Дьёрдь Фалуди
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2010 г. ) |
Дьёрдь Фалуди | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Дьёрдь Бернат Йожеф Леймдерфер 22 сентября 1910 г. Будапешт , Королевство Венгрия |
Умер | 1 сентября 2006 г. Будапешт, Венгрия | (95 лет)
Место отдыха | Керепеси кладбище |
Занятие |
|
Язык | венгерский |
Национальность | венгерский |
Гражданство | Венгерская, Канадская |
Образование | Средняя школа Фасори Венский университет (1928–1930) Берлинский университет Гумбольдта (1930–31) |
Годы активности | 1937–2006 |
Известные работы | Мои счастливые дни в аду Переводы Вийона баллад |
Заметные награды | Премия Кошута |
Супруг | Жужанна Сегё (1953–1963) Каталин Фатиме «Фанни» Ковач (2002–2006) |
Партнер | Эрик Джонсон (1966–2002) |
Дети | Эндрю Фалуди |
Родственники | Александр Фалуди (внук) |
Дьёрдь Фалуди (22 сентября 1910 г. - 1 сентября 2006 г.); Венгерское произношение: [ɟørɟ fɒluɟ] ), иногда англизированное как Джордж Фалуди , был венгерским поэтом , писателем и переводчиком.
Жизнь
[ редактировать ]Путешествия, перипетии и воспоминания
[ редактировать ]Фалуди закончил евангелическую среднюю школу Фасори и учился в университетах Вены, Берлина и Граца. [ 1 ] В это время у него развились радикальные либералистские взгляды, которых он придерживался до самых последних дней своей жизни.
В 1938 году он уехал из Венгрии в Париж из-за своего еврейского происхождения, а затем в США. Во время Второй мировой войны он служил в американских войсках. Он вернулся в Венгрию в 1946 году. В апреле 1947 года он был среди группы, которая разрушила в Будапеште статую Оттокара Прохашки , венгерского епископа, которого многие уважают, но которого часто считают антисемитом. [ 2 ] О своем участии он признался лишь сорок лет спустя.
В 1949 году его осудили по вымышленным обвинениям и отправили на три года в исправительно-трудовой лагерь Рецк . За это время он читал другим заключенным лекции по литературе, истории и философии. После освобождения он зарабатывал на жизнь переводами. В 1956 году (после революции ) снова бежал на Запад. Он поселился в Лондоне и был редактором венгерского литературного журнала.
Именно во время пребывания в Лондоне Фалуди написал свои мемуары, которые вскоре были переведены на английский язык, благодаря которым он до сих пор наиболее известен за пределами Венгрии: « Мои счастливые дни в аду» . (Оно было опубликовано на его родном языке только в 1987 году, а с тех пор вышло еще несколько изданий.) Он переехал в Торонто в 1967 году и прожил там двадцать лет. Он читал лекции в Канаде и США и был редактором венгерских литературных журналов. В 1976 году он получил канадское гражданство, а через два года получил степень почетного доктора Университета Торонто , где регулярно преподавал. Его стихи были опубликованы в журнале The New York Resident в 1980 году.
В 1988 году Фалуди вернулся в Венгрию. распространялись только как самиздат После падения коммунизма его произведения, которые в коммунистический период , наконец были опубликованы в Венгрии. В 1990-е годы появились новые сборники стихов, а также несколько переводов. В 1994 году он получил самую престижную награду Венгрии — премию Кошута . В 2000 году он опубликовал еще одни мемуары « После моих дней в аду » о своей жизни после трудового лагеря.
Известный своими анекдотами и писательством, он был выдающимся остроумием, история жизни которого привлекла внимание многих зарубежных авторов. Помимо многих европейских авторов, посетивших Фалуди, там был канадский писатель Джордж Джонас , мюнхенский сценарист , а также обозреватель, поэт и драматург Рори Уинстон.
Отношения
[ редактировать ]Первой женой Фалуди была Вали Ач. Его вторая жена, Жужа Сегё, умерла в 1963 году. У них родился сын Андрей, 1955 года рождения. Внук Фалуди, Александр Фалуди , 1983 года рождения. [ 3 ] является англиканским священником [ 4 ] и критик [ 5 ] нынешнего правительства Венгрии .
В 1963 году Эрик Джонсон (1937–2004), американский артист балета, а затем известный поэт современной латинской поэзии, прочитал мемуары «Мои счастливые дни в аду», был очарован автором и отправился в Венгрию в поисках Фалуди. Он начал изучать венгерский язык и наконец встретил Фалуди три года спустя на Мальте. Он стал его секретарем, переводчиком, соавтором и партнером на следующие 36 лет. [ 6 ] В 2002 году, когда Фалуди снова женился, Джонсон уехал в Катманду, Непал, и умер там в феврале 2004 года.
В 1984 году, живя в Торонто, Фалуди женился на Леони Кальман (урожденной Эреньи), давнем друге семьи из Будапешта и Танжера, Марокко, в мэрии Торонто. Джордж и Леони жили отдельно и не заключили брак, но Леони сохраняла фамилию Фалуди до своей смерти в 2011 году (во Флите, Хантс, Великобритания) в возрасте 102 лет.
В 2002 году Фалуди женился на 26-летней поэтессе Фанни Ковач. Фалуди опубликовал стихи, написанные совместно с женой. Несмотря на то, что Фалуди чрезвычайно открыто говорил о своей бисексуальности, это не было раскрыто публике до тех пор, пока венгерское государственное телевидение не транслировало интервью с ним после его смерти.
Мемориальный парк в Торонто
[ редактировать ]
В 2006 году в его честь по проекту ландшафтного архитектора Скотта Торранса был построен мемориальный парк напротив его бывшей квартиры на улице Сент-Мэри, 25. Он был инициирован проектом Toronto Legacy Project, чтобы почтить память выдающихся деятелей культуры города. В парке установлена бронзовая доска с его портретом, выполненная скульптором венгерского происхождения Дорой де Педери-Хант . Его стихотворение «Последняя молитва Микеланджело» , выбранное поэтом, было вырезано на мемориальной доске на английском и венгерском языках. [ 7 ]
Работа
[ редактировать ]Переводы Фалуди баллад Франсуа Вийона и даже более известные переписывания (как он неоднократно признавался) принесли ему огромную популярность после их первой публикации в 1934 году и с тех пор были опубликованы около сорока раз. Вряд ли в свое время он мог бы выразить эти идеи каким-либо другим способом. Он также написал несколько томов стихов, некоторые из которых были опубликованы на английском языке. Другим его выдающимся успехом стали мемуары «Мои счастливые дни в аду» (Pokolbéli víg napjaim), впервые опубликованные в 1962 году в английском переводе, которые также были переведены на французский и немецкий языки, но в оригинальном венгерском языке появились намного позже.
Работы опубликованы на английском языке
[ редактировать ]- 1962: Мои счастливые дни в аду ; переиздан 1985 г., ISBN 0-00-217461-8 ; 2003, ISBN 963-206-584-0
- 1966: Город расколотых богов ; перевод Флоры Папаставру
- 1970: Эразм Роттердамский . ISBN 0-413-26990-6 ; 1971, ISBN 0-8128-1444-4
- 1978: Восток и Запад: Избранные стихи Джорджа Фалуди ; под редакцией Джона Роберта Коломбо; с профилем поэта Барбары Амиэль . Торонто: Хаунслоу Пресс ISBN 0-88882-025-9
- 1983: Джордж Фалуди: Выучите это мое стихотворение наизусть: шестьдесят стихотворений и одна речь . ISBN 0-88882-060-7 ; под редакцией Джона Роберта Коломбо
- 1985: Джордж Фалуди: Избранные стихи 1933-80 гг . ISBN 0-8203-0814-5 , ISBN 0-8203-0809-9 ; под редакцией Робина Скелтона
- 1987: Трупы, дети и крикет Музыка: Хуллас, амазокс, музыка крикета: стихи . ISBN 0-919758-29-0
- 1988: Записки из тропического леса . ISBN 0-88882-104-2
- 2006: Двое за Фалуди . ISBN 1-55246-718-X под редакцией Джона Роберта Коломбо
Работы опубликованы на венгерском языке.
[ редактировать ]НБ Бп. = Будапешт
- Записки из тропического леса. Будапешт. 1991. Издательство «Венгерский мир», 208 стр.
- Тело и душа. 1400 драгоценных камней мировой лиры. Технические переводы. Ред.: Редактировать Фоти. Или: Янош Касс. Бп. 1988. Венгерский мир, 760 стр.
- 200 сонетов. Стихи. Бп. 1990. Венгерский мир, 208 стр.
- Эротические стихи. 50 драгоценных камней мира лиры. Ред.: Редактировать Фоти. Или: Андраш Каракас. Бп. 1990. Венгерский мир, 72 стр.
- Барабанщик в ночи. Избранные стихи. Ред.: Редактировать Фоти. Бп. 1992. Венгерский мир, 320 стр.
- Заметки на задворках эпохи. Публичность. Бп. 1994. Венгерский мир, 206 стр.
- 100 легких сонетов. Бп. 1995. Magyar Világ, [без номера страницы].
- Стихи. Сборник стихов. Бп. 1995. Мадьяр Вилаг, 848 стр., 2001. Мадьяр Вилаг Киадо, 943 стр.
- Отправление в Кекову. Стихи. Бп. 1998. Венгерский мир, 80 стр.
- Мои адски веселые дни. Вспоминая.
- Bp., 1987, AB Független K.
- ISBN 963 7815 00 7 (Bp., 1989, венгерский мир)
- ISBN 963 9075 07 8 (Bp., 1998, венгерский мир)
- ISBN 963 9075 34 5 (Bp., 2005, коп. 1998, Венгерский мир)
- ISBN 978 963 370 040 2 (Бп., 2015, Книжный магазин «Александра»)
- После моих дней в аду. ISBN 963-9075-09-4 .
- На крыльце ада. ISBN 963-369-945-2 .
- Выставка Фалуди: Лимерики . Глория в аренду. 2001 г.
- Память о революции (совместно с Жужой Фалуди). ISBN 963-370-033-7
- Генрих Гейне Избранные стихотворения в переводе Дьёрдя Фалуди и Германия в переводе Дьёрдя Фалуди . В одном томе. Издательство Александра. 2006 г.
См. также
[ редактировать ]Архивы
[ редактировать ]есть фонд В Библиотеке и архивах Канады Джорджа Фалуди . [ 8 ] Архивный номер R10125. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Феноменальный Дьёрдь Фалуди – венгерское присутствие» . Проверено 6 июня 2023 г.
- ^ «Жизнь и литература» . Архивировано из оригинала 23 февраля 2007 года . Проверено 6 сентября 2006 г.
- ^ Фабиний, епископ Тамаш (24 сентября 2009 г.). «Англиканец-лютеранин: эксклюзивное интервью с внуком Дьёрдя Фалуди, Александром Фалуди» . Архив Венгерской евангелической церкви .
- ^ Фалуди, Александр (16 сентября 2018 г.). «Смех перед лицом абсурда» . Венгерский спектр .
- ^ Фалуди, Александр (5 октября 2018 г.). «Сползание Венгрии к авторитаризму» . Церковь Таймс .
- ^ https://www.thestar.com/comment/columnists/article/96723 Имя поэта живет в паркете, Джуди Стоффман, The Toronto Star, 4 октября 2006 г.
- ^ «Архивная копия» . Торонто Стар . Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года . Проверено 23 марта 2022 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Описание фондов Джорджа Фалуди в Библиотеке и архивах Канады» . 25 ноября 2016 года . Проверено 14 ноября 2022 г.
- ^ «В поисках помощи фондам Джорджа Фалуди» (PDF) . Проверено 14 ноября 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Дьёрдь Фалуди (1910-) , краткая биография и два стихотворения из журнала European Culture Review.
- Дьёрдь ФАЛУДИ (1910–2006). Архивировано 13 января 2017 года в Wayback Machine , хронология жизни и творчества на HunLit.hu.
- Рори Уинстон, «Дома с бездомными», 2 октября 2006 г. , The New York Resident, 2 октября 2006 г.
- Альберт Тезла, «Дьёрдь Фалуди », венгерские авторы: библиографический справочник , Belknap Press: Кембридж, Массачусетс, 1970. SBN 674 42650 9
- Джордж Джонас, «Поэт и артист балета» , The National Post , 8 марта 2004 г.
- «Интервью с поэтом Дьёрдь Фалуди: литература не переживет 21 век» , hvg.hu, 6 июня 2006 г.
- Шандор Пето, венгерский поэт Дьердь Фалуди, умирает в возрасте 96 лет , Reuters , 2 сентября 2006 г.
- Дьердь Фалуди , The Economist , 14 сентября 2006 г.
- «Венгерский поэт и переводчик Дьёрдь Фалуди умирает в возрасте 95 лет», International Herald Tribune , 2 сентября 2006 г.
- Город Торонто называет общественное пространство в честь венгерско-канадского поэта Джорджа Фалуди, 3 октября 2006 г.
- Мемориальный парк Джорджа Фалуди. Архивировано 17 октября 2006 года в Wayback Machine.
- Jewish.hu: Известные венгерские евреи: Дьёрдь Фалуди
- Картина
- Венгерские поэты-мужчины
- Еврейские поэты
- Венгерские евреи
- 1910 рождений
- смертей в 2006 г.
- Венгерские поэты ЛГБТ
- Венгерские ЛГБТ-романисты
- Бисексуальные евреи
- Похороны на кладбище Керепеси.
- Бисексуальные писатели-мужчины
- Бисексуальные поэты
- Бисексуальные писатели
- Венгерские бисексуальные мужчины
- Венгерские писатели-мужчины
- Венгерские поэты ХХ века
- Венгерские романисты ХХ века
- Венгерские писатели-мужчины XX века
- Выпускники средней школы Фасори
- Бисексуальные академики
- Венгерские ЛГБТ 20-го века
- Венгерские ЛГБТ XXI века