Лайош Зилахи
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2008 г. ) |


Лайош Зилахи (27 марта 1891 — 1 декабря 1974) — венгерский писатель и драматург. Родившийся в Надьсалонте , Австро-Венгрия (ныне Салонта , Румыния ), он изучал право в Будапештском университете, прежде чем служить в австро-венгерской армии во время Первой мировой войны . [ 1 ] в котором он был ранен на Восточном фронте – опыт, который позже лег в основу его бестселлера « Два узника » ( Két Fogoly ).
Он также активно снимался в кино. Его роман 1928 года « Что-то плывёт по воде» ( Valamit visz a víz ) был экранизирован дважды. Его пьеса «Генерал» была экранизирована как «Добродетельный грех» в 1930 году и «Бунтарь» в 1931 году.
Редактировал художественное издание Híd (Мост) 1940–1944. Выступал против фашизма и коммунизма. В 1939 году он основал киностудию «Пегаз», которая действовала до конца 1943 года. [ 2 ] Пегазус продюсировал фильмы, а Зилахи режиссировал некоторые из них. В 1944 году его пьеса «Фаторнёк» ( «Деревянные башни ») была запрещена. В начале 1940-х годов передал все активы в государственную казну для использования в обучении молодежи миру во всем мире, что привело к созданию Kitűnőek Iskolája .
Он сам написал сценарий 1943 года и вместе с Густавом Олой поставил его в Венгрии под международным английским названием « Что-то в воде». Чехословацкий словацким сценарий был написан Имре Дьёндьёши, Яном Кадаром и Эльмаром Клосом и поставлен последними двумя с сербским , американским , венгерским , чешским и актерами на натуре на Дунае в Словакии под названием «Желание по имени Анада» на чешском языке ( Touha) . zvaná Anada, 1969) и словацкий ( Túžba zvaná Anada ), с Adrift как его английское название.
Лайош Зилахи стал генеральным секретарем венгерского ПЕН-клуба, но его либеральные взгляды поставили его в противоречие сначала с правым режимом Хорти , а затем с послевоенным коммунистическим правительством. Зилахи покинул Венгрию в 1947 году. [ 1 ] проведя остаток своей жизни в изгнании в США, где он завершил «Чалад Дукая» , трилогию романов ( «Век в багровых тонах», «Дюкаи», «Злой ангел» ), описывающих историю вымышленной венгерской аристократической семьи от наполеоновской эпохи до середина двадцатого века. Он умер в Нови-Саде , Сербия , входившая в то время в состав Югославии .
Несколько его романов переведены на болгарский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эстонский, финский, французский, немецкий, итальянский, японский, польский, румынский, сербский, словацкий, словенский, испанский (в основном), шведский и турецкий, а некоторые из его пьес на немецком, итальянском и испанском языках. Издание его рассказов доступно на испанском языке, а некоторые из его рассказов переведены на болгарский, хорватский, английский, эстонский, французский, немецкий, хинди, итальянский, польский, португальский, словацкий, испанский и шведский языки, а также некоторые из его рассказов. его стихи на немецком языке.
Избранные романы
[ редактировать ]- Что-то плывет по воде (Что-то плывет по воде) (1928)
- Два узника (1931)
- Дезертир (1932)
- Последний акт (1935)
- Пушки оглядываются назад (1936)
- Дукеи (Сумерки) (1949)
- Злой ангел (1953)
- Век в багровых тонах (1965)
Избранные пьесы
[ редактировать ]- Душа возвращения домой (1923)
- Солнце светит (1924)
- Сибирь (1928)
- Генерал (1928)
- Жар-птица (Тузмадар) (1932)
Фильмография
[ редактировать ]- «Рэгс» , режиссёр Бела Гаал (немой фильм, 1926, по роману Лайоша Зилахи)
- «Добродетельный грех» , режиссёры Джордж Кьюкор и Луи Ж. Гаснье (1930, по пьесе «Генерал »)
- Генерален , режиссёр Густав Бергман (шведский, 1931, по пьесе «Генерал »)
- «Бунтарь» , режиссёр Адельки Мильяр (французский, 1931, по пьесе «Генерал» )
- «Ночь решения» , режиссёр Дмитрий Буховецкий (нем., 1931, по пьесе «Генерал »)
- Cette nuit-là , режиссёры Марк Соркин и Г. В. Пабст (французский, 1933, по пьесе «Жар-птица »)
- «Жар-птица» , режиссёр Уильям Дитерле (1934, по пьесе «Жар-птица »)
- Két Fogoly , режиссёр Стив Секели (венгерский, 1938, по роману « Два узника »)
- Süt a nap , режиссёр Ласло Кальмар (венгерский, 1939, по пьесе Süt a nap )
- «Призрачный дух» , режиссёр Лайош Зилахи (венгерский, 1940, по пьесе « Дух возвращения домой »)
- «Что-то в воде» , режиссёры Лайош Зилахи и Густав Олах (венгерский, 1944, по роману «Что-то плывёт по воде »)
- «Грех матери» , режиссёр Рамон Переда (мексиканец, 1944, по пьесе «Жар-птица »)
- «Ее последняя роль» , режиссёр Жан Гурге (французский, 1946, по роману «Последняя роль »)
- Algo flota sobre el agua , режиссёр Альфредо Б. Кревенна (мексиканец, 1948, по роману « Что-то плывёт по воде »)
- «Золотой мост» , режиссёр Пол Верховен (нем., 1956, по роману «Оружие оглядывается назад »)
- «Открытая дверь» , режиссёр Сезар Фернандес Ардавин (исп., 1957, по пьесе «Жар-птица »)
- «По течению» , режиссёры Эльмар Клос и Ян Кадар (Чехия, 1969/71, по роману «Что-то плывёт по воде »)
Сценарист
[ редактировать ]- Девушка отправляется в путь (реж. Стив Секели , 1937)
- Сердце за сердце (реж. Стив Секели , 1937)
- Два узника (реж. Стив Секели , 1938)
- «Смертельная весна» (реж. Ласло Кальмар, 1939)
- Дева и гёдёлье (реж. Лайош Зилахи, 1941)
Директор
[ редактировать ]- Призрачный дух (1940)
- Дева и дурак (1941)
- Вода что-то несет (1944)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Зилахи, Лайош» . Архивный исследовательский центр Говарда Готлиба . Бостонский университет. Архивировано из оригинала 10 июня 2008 г. Проверено 27 декабря 2008 г.
- ^ «Лайош Зилахи» . IMDB . Проверено 16 ноября 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гиффуни, Кэте (1988) «Лайош Зилахи: Библиография», Венгерские исследования 4/2.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Лайоша Зилахи или о нем в Интернет-архиве
- Джон Паукер перевел английское издание «Дюкей» . Его статьи можно найти в библиотеках Университета Мэриленда .