Jump to content

От Управляющей Империи

(Перенаправлено с «Императорского управления »)
Константин VII Багрянородный в резной слоновой кости 945 года.

De Administando Imperio («Об управлении Империей») — латинское название грекоязычного труда, написанного императором Восточной Римской империи X века Константином VII . Греческое название произведения — Πρὸς τὸν ἴδιον υἱὸν αὐτοῦ Ῥωμανὸν («[моему] собственному сыну Роману»). Это руководство по внутренней и внешней политике , предназначенное для сына и преемника Константина, императора Романа II . Это яркий пример византийского энциклопедизма .

Автор и предыстория

[ редактировать ]

Император Константин VII Багрянородный (905–959) был единственным выжившим сыном императора Льва VI Мудрого (886–912). [ 1 ] Лев VI передал корону молодому Константину VII в 908 году, и он стал соправителем. [ 2 ] его брат и соимператор Александр , но Александр умер в 913 году. Лев VI умер в мае 912 года, и правителем Константинополя стал [ 3 ] [ 4 ]

Константин VII был слишком молод, чтобы править самостоятельно, и было создано губернаторство. [ 5 ] [ 6 ] Позже, в мае 919 года, Константин VII женился на Елене Лакапине , дочери Романа Лакапина. В декабре 920 года Роман I Лакапин (920–944) был коронован как соимператор, но фактически принял на себя императорское правление в Константинополе . [ 7 ] С 920 г. Константин VII все больше отдаляется от имперской власти; до декабря 944 года, когда сыновья императора Романа I внезапно восстали и заточили своего отца. Константин VII с помощью своих сторонников заточил своих зятьев в монастырь и лично правил Восточной Римской империей с января 945 года до своей смерти в ноябре 959 года. [ 5 ] [ 8 ] [ 9 ]

Отец Константина, Лев, был известен своей ученостью и сочинениями, и, правильно или нет, Константин VII также считал, что его мать, Зоя Карбонопсина , была родственницей летописца Феофана Исповедника , [ 10 ] один из средневизантийских историков. Константин VII был ученым-императором, который стремился способствовать обучению и образованию в Восточной Римской империи . Он собрал группу образованных людей и посвятил себя написанию книг об управлении, церемониях и истории Восточной Римской империи. Круг образованных людей, образовавшийся вокруг Константина VII, написал три неоконченные книги ( «De Administando Imperio» , «De Ceremoniis» и «О темах») и завершил биографию его деда, Василия I. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

Текст, известный как De Administando Imperio, был написан императором Константином VII Багрянородным, но у него был по крайней мере один образованный «анонимный сотрудник». [ 14 ] Прямые обращения Константина VII к своему сыну Роману II и комментарии Константина от первого лица расположены как в начале трактата в «Проеме» и в 13-й главе, так и в конце текста, в 51-й главе. [ 15 ] В этом тексте его сын Роман II никогда не упоминается как самостоятельный правитель. [ 16 ] Таким образом, весь « De Administando Imperio» должен был быть написан еще при жизни Константина VII.

Говорят, что «De Administando Imperio» было написано между 948 и 952 годами. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] Главы 27, 29 и 45 работы подтверждают эту точку зрения. В главе 29 говорится: «ныне (сегодня) VII индикт, 6457 год от сотворения мира», а византийский 6457 год от сотворения мира соответствует 948/949 году н.э. [ 12 ] В главе 45 говорится: «Теперь (сегодня) — X указание, год от сотворения мира 6460 в царствование Константина [VII] и Романа [II] », а византийский 6460 год от сотворения мира соответствует 951/952 г. н.э. [ 12 ] Из этого следует, что некоторые части произведения были написаны в период 948–952 гг. н.э. По мнению других исследователей, « De Administando Imperio» было составлено где-то после 952 г. и до ноября 959 г. , когда умер Константин VII. [ 21 ] Третьи полагают, что книга — всего лишь незаконченная рукопись, написанная примерно между 926 и ноябрем 959 года. [ 22 ] [ 23 ]

В начале « De Administando Imperio » Константин VII писал, что эта работа представляет собой набор знаний, которые понадобятся его сыну Роману II (родившемуся в 938 году и правил в 959–963 годах). [ 24 ] [ 25 ] Намерение императора Константина VII написать руководство для своего преемника Романа II снижает вероятность того, что была написана большая ложь. Таким образом, De Administando Imperio является одним из важнейших источников по изучению Восточной Римской империи (Византии) и ее соседей.

Он содержит советы по управлению неоднородной империей, а также по борьбе с иностранными врагами. Работа объединяет два ранних трактата Константина «Об управлении государством и различными народами» , посвященные истории и характеру народов, соседних с Империей, включая венгров , печенегов , Киевскую Русь , южных славян , арабов , лангобардов . , армяне и грузины ; и «О темах Востока » и Запада , посвященные недавним событиям в имперских провинциях. К этой комбинации были добавлены собственные политические инструкции Константина его сыну Роману.

Содержание

[ редактировать ]

Содержание книги, согласно предисловию, разделено на четыре раздела: [ 26 ]

  • ключ к внешней политике в самом опасном и сложном регионе современной политической сцены - в районе северян и скифов,
  • урок дипломатии, который следует преподавать в отношениях со странами одного и того же региона.
  • комплексное географическое и историческое исследование большинства окружающих народов и
  • краткое изложение недавней внутренней истории, политики и организации Империи.

Что же касается историко-географических сведений, часто запутанных и наполненных легендами, то эти сведения по своей сути достоверны. [ 26 ]

Историко-античный трактат, составленный императором в 940-х годах, содержится в главах 12–40. В этом трактате собраны традиционные и легендарные рассказы о том, как территории, окружающие Империю, в прошлом были заняты людьми, жившими на них во времена императора ( сарацинами , лангобардами , венецианцами , сербами , хорватами , мадьярами , печенегами ). Главы 1–8, 10–12 объясняют имперскую политику в отношении печенегов и турок . Глава 13 представляет собой общую директиву по внешней политике, исходящую от Императора. Главы 43—46 посвящены современной политике на северо-востоке ( Армения и Грузия ). Руководства по регистрации и налогообложению новых имперских провинций, а также по некоторым частям гражданской и военно-морской администрации находятся в главах 49–52. Эти более поздние главы (и глава 53) были созданы для того, чтобы дать практические инструкции императору Роману II и, вероятно, были добавлены в 951–952 годах, чтобы отметить четырнадцатый день рождения Романа (952 г.).

Рукописи и издания

[ редактировать ]

Сохранилось четыре экземпляра:

Имя Копировальный аппарат Год Расположение
P = Парижский кодекс гр. 2009 год Майкл ( Джона Дукаса ) конфиденциальный секретарь конец 11 века Самая ранняя копия Национальная библиотека , Париж
V = кодекс Ватикана-Пфальца гр. 126 Антоний Эпарх 1509 Примечания на греческом и латыни, добавленные более поздними читателями. Ватиканская библиотека
F = Парижский кодекс гр. 2967 Епарх, затем Михаил Дамаскин 1509–1529 (?) Копия В. Национальная библиотека, Париж
M = кодекс Mutinensis гр. 179 Андреа Дармари 1560–1586 (?) Копия (неполная) P Модена

Греческий текст целиком публиковался семь раз. Editio Princeps , основанный на V , был опубликован в 1611 году Иоганном Мерсиусом , который дал ему латинское название, под которым оно теперь общеизвестно и которое переводится как « Об управлении империей» . [ 27 ] Это издание вышло шесть лет спустя без изменений. Следующее издание – принадлежащее А. Бандуру (1711 г.) – представляет собой сопоставленную копию первого издания и П. рукописи Издание Бандури переиздавалось дважды: в 1729 году в венецианском сборнике византийских историков , а в 1864 году Минь переиздал текст Бандури с некоторыми исправлениями.

Сам Константин не дал произведению названия, предпочитая вместо этого начинать текст со стандартного формального приветствия: «Константин во Христе Вечном Государе, императоре римлян, собственному сыну Роману, императору, коронованному Богом и рожденный в пурпуре ».

Язык, который использует Константин, представляет собой довольно простой средневековый греческий язык , несколько более сложный, чем язык канонических евангелий , и легко понятный образованному современному греческому языку. [ нужна ссылка ] Единственная трудность заключается в регулярном использовании технических терминов, которые, будучи стандартными в то время, могут представлять трудности для современного читателя. Например, Константин пишет о регулярной практике отправки василикои ( букв. «королевские особы») в далекие страны для переговоров. В данном случае имеется в виду лишь то, что «королевские люди», т.е. имперские посланники, были отправлены в качестве послов с определенной миссией. В преамбуле император подчеркивает, что он намеренно избегал витиеватых выражений и «высоких атцизмов », чтобы сделать все «просто, как проторенная дорожка обычной, повседневной речи» для своего сына и тех высоких чиновников, с которыми он позже, возможно, решит поделиться своей работой. Вероятно, это сохранившийся письменный текст, наиболее близкий к разговорному языку, использовавшемуся бюрократией императорского дворца в Константинополе X века. [ нужна ссылка ]

Современные издания

[ редактировать ]

В 1892 г. Р. Вари запланировал новое критическое издание этого труда, а Дж. Б. Бьюри позже предложил включить этот труд в свой сборник византийских текстов. Он отказался от плана издания, передав его Дьюле Моравчику в 1925 году. Первое современное издание греческого текста (Ги Моравчика) и его английский перевод ( Р.Дж. Дженкинса ) появились в Будапеште в 1949 году. Появились следующие издания. в 1962 году (Атлон, Лондон), затем в 1967 и 1993 годах ( Исследовательская библиотека и коллекция Думбартон-Оукс , Вашингтон, округ Колумбия).

  1. ^ Моравчик 1967 , стр. 7.
  2. ^ Литаврин 1991 , pp. 13.
  3. ^ Острогорский 2011 , pp. 335.
  4. ^ Литаврин 1991 , pp. 13–14.
  5. ^ Перейти обратно: а б Острогорский 1956 .
  6. ^ Острогорский 2011 , pp. 338.
  7. ^ Острогорский 2011 , pp. 338–339.
  8. ^ Острогорский 2011 , pp. 353–354, 359.
  9. ^ Щавелев 2019 , стр. 686 (6). Император Константин VII Багрянородный скончался 9 (или 15) ноября 959 года.
  10. ^ Тредголд 2013 , стр. 154–155.
  11. ^ Тредголд 2013 , стр. 157, 164–165.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Логотипы 2019 , стр. 10, 10Б.
  13. ^ Александр Логос (2019). История сербов 1 – Приложение 4; История сербов 5 . Белград: УВД. стр. 10. ISBN  978-86-85117-46-6 .
  14. Shchavelev 2019 , pp. 698—701 (18—21).
  15. Shchavelev 2019 , pp. 686 (6).
  16. Shchavelev 2019 , pp. 688 (8).
  17. ^ Bury 1920 , pp. V.
  18. ^ Моравчик 1967 , стр. 11–12.
  19. ^ Гюнтер Принцинг; Мацей Саламон (1999). Византия и Центрально-Восточная Европа 950-1453: Вклады в стол-ронду XIX. Международный конгресс византийских исследований, Копенгаген, 1996 г. Отто Харрасовиц Верлаг. стр. 24–. ISBN  978-3-447-04146-1 .
  20. ^ Анжелики Э. Лайу (1 января 1992 г.). Византия: мировая цивилизация . Думбартон-Оукс. стр. 8–. ISBN  978-0-88402-215-2 .
  21. Shchavelev 2019 , pp. 686-687, 701 (6-7, 21).
  22. ^ Логотипы 2019 , стр. 8, 10–11 и 8B, 10–11B.
  23. ^ Александр Логос (2019). История сербов 1 – Приложение 4; История сербов 5 . Белград: УВД. стр. 8, 10–11. ISBN  978-86-85117-46-6 .
  24. ^ Моравчик 1967 , стр. 44–47.
  25. ^ Литаврин 1991 , pp. 15, 32–33.
  26. ^ Перейти обратно: а б Острогорский 1956 , с. 105, прим.
  27. ^ Моравчик 1967 , стр. 23.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 658ab84a6028325baee8d3a1972dd802__1720580640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/02/658ab84a6028325baee8d3a1972dd802.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
De Administrando Imperio - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)