Jump to content

Эпод (Гораций)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Эподы
от Горация
Издание Эподов К. Л. Смита 1901 года.
Оригинальное название Эподы
Эподон книга
Ямби
Написано в. 42–30 до н. э.
Язык латинский
Жанр (ы) ямб , инвектива
Дата публикации 30 г. до н. э. ( 30 г. до н. э. )
Метр различные ямбические метры

Эподы . ( лат ямбических Epodi или Epodon liber ; также называемые Ямби ) представляют собой сборник стихотворений , написанных римским поэтом Горацием . Они были опубликованы в 30 г. до н. э. и составляют часть его ранних работ наряду с сатирами . Следуя модели греческих поэтов Архилоха и Гиппонакса , «Эподы» в значительной степени относятся к жанру обвинительной поэзии, стремящейся дискредитировать и унизить своих целей.

17 стихотворений «Эподов » охватывают самые разные темы, включая политику , магию , эротику и еду . Коллекция , созданная в последние бурные годы Римской республики , известна своим ярким изображением социально-политических проблем Рима во времена великих потрясений. Из-за повторяющейся грубости и явного обращения с сексуальностью « Эподы» традиционно считались наименее уважаемым произведением Горация. Однако в последней четверти ХХ века наблюдается возрождение научного интереса к коллекции.

Современное стандартное название коллекции — Epodes . Происходящий от греческого epodos stichos («стих в ответ»), этот термин относится к поэтическому стиху, следующему за более длинным. [1] Поскольку все стихотворения, за исключением Эпода 17, составлены в такой эподической форме, этот термин используется с некоторым основанием. Однако это соглашение об именах не засвидетельствовано до комментария Помпония Порфириона во втором веке нашей эры. [2] называл свои стихи ямбами . Сам Гораций несколько раз [3] но неясно, было ли это задумано как заголовок или только как общий дескриптор, относящийся к доминирующему размеру, используемому в сборнике: ямбу . В древней традиции связывания метрической формы с содержанием этот термин ко времени Горация стал метонимом жанра порицаемой поэзии, которая обычно писалась ямбическим размером. Оба термина, Epodes и Iambi , стали общими названиями коллекции. [1]

Драматическая дата Эподов приходится на битву при Акциуме, представленную здесь Юстусом ван Эгмонтом .

Гораций начал писать свои «Эподы» после битвы при Филиппах в 42 г. до н.э. Он сражался в качестве военного трибуна в проигравшей армии убийц Цезаря , и после битвы его отцовское имущество было конфисковано. Получив помилование Октавиана , Гораций в этот период начал писать стихи. [4] Его многообещающие отношения с богатым Гаем Меценатом отражены в нескольких стихотворениях, в которых большая часть работ об Эподах относится к 30-м годам до нашей эры. [5] Готовый сборник был издан в 30 г. до н. э. [6]

Драматическая дата сбора менее определена. Действие двух стихотворений ( Эподы 1 и 9) явно и соответственно происходит до и после битвы при Акциуме (31 г. до н.э.). Остальные стихотворения нельзя отнести к месту с какой-либо уверенностью. Однако выясняется, что все они происходят в бурное десятилетие между смертью Цезаря и окончательной победой Октавиана. Таким образом, Эподы считаются важным свидетелем насильственного перехода Рима от республики к самодержавной монархии . [7]

Ямбический жанр

[ редактировать ]
Архаичный поэт Гиппонакс оказал большое влияние на «Эподы » Горация . XVI века На изображении он изображен таким, каким его представлял гуманист Гийом Руйе .

Эподы поэзии , принадлежат к традиции ямбической восходящей к лирикам архаической Греции . В следующей цитате из своих Посланий Гораций называет поэта Архилоха Паросского , оказавшего на него наибольшее влияние:

Я был первым, кто показал Лациуму ямб Пароса , следуя ритмам и духу Архилоха.
не темы или слова, которые преследовали Ликамба .
- Послания 1.19.23–5. [8]

Стихи Архилоха, датируемые седьмым веком до нашей эры, содержат нападки, часто весьма сексуализированные и скатологические , на других членов общества. В частности, объектами его злоупотреблений являются две группы: личные враги и беспорядочные женщины. Вышеупомянутый Ликамб присутствует во многих стихотворениях Архилоха. [9] и считалось, что он покончил с собой после того, как поэт злобно оклеветал его. [10] Гораций, как указано в приведенном отрывке, во многом следовал образцу Архилоха в отношении размера и духа, но в целом эподы гораздо более сдержаны в своем словесном насилии. Хотя Гораций не заимствует у него много заимствований, архилохианское влияние можно почувствовать в некоторых его темах (например, Эпод. 8 и 12 как вариация Кельнских Эподов ) и поэтических позициях (например, обращении к согражданам или ненавистным врагам). [11]

Другим значительным ямбическим предшественником Горация был Гиппонакс , лирический поэт, который процветал в шестом веке до нашей эры в Эфесе , Малая Азия . Его стихи, написанные в том же духе, что и Архилох, изображают вульгарные аспекты современного общества. В отличие от предыдущей ямбической традиции, его описывали как занимающего явно сатирическую позу: благодаря использованию эксцентричного и иностранного языка многие из его стихов кажутся юмористическими взглядами на низкопробную деятельность. [12] Его влияние признано в Эпохе 6.11–4. Ученый-эллинист и поэт Каллимах (третий век до н. э.) также написал сборник ямби, которые, как полагают, оставили след в стихах Горация. В этих стихотворениях Каллимах представил приглушенную, менее агрессивную версию архаического ямба. Гораций избегает прямых намеков на Каллимаха, факт, который иногда рассматривается как стратегия в пользу стиля Архилоха и Гиппонакса. [13]

Метрическая схема Эподов 1–10 состоит из триметра ямба ямба (три набора по два ямба), за которым следует диметр (два набора по два ямба). Возможные цезуры обозначены вертикальной линией. В триметре все длинные (-) перед цезурой могут быть заменены двумя короткими (∪ ∪) с разрешением (метр) . В диметре таким образом может быть заменен только первый длинный. [14] Иногда для специальных эффектов (например, 2.35) даже элемент anceps может быть разделен на два коротких слога.

  x — ∪ — x | — ∪ | — x — ∪ —   x — ∪ — x — ∪ —

Стихи 11–17 отклоняются от этого образца и, за исключением 14 и 15, в каждом из них свой размер. Большинство этих размеров сочетают в себе ямбические элементы с дактилическими и включают: второй и третий архилоховые , алкманическую (или алкманическую) строфу , [15] и первый и второй Пифиамб . [16] Эпод 17 представляет собой аномалию: это единственное стихотворение в сборнике со стихотворным размером. Термин «стихик» обозначает последовательность одинаковых стихов. В данном случае стихотворение состоит из восьмидесяти одного одинакового триметра ямба. Таким образом, 17-й год — единственный эпод , который технически нельзя назвать эподом. [17]

Содержание

[ редактировать ]

Эпод 1 посвящен покровителю Горация Меценату, который собирается присоединиться к Октавиану в походе на Акциум. [18] Поэт объявляет, что готов разделить опасности своего влиятельного друга, хотя сам он невоинственен. [19] Эта преданность, как утверждается в стихотворении, мотивирована не жадностью, а скорее искренней дружбой с Меценатом. [20]

Эпод 2 — стихотворение исключительной длины (70 стихов) и популярности среди читателей Горация. [21] Он представляет спокойную жизнь фермера как желанный контраст с беспокойной жизнью городской элиты Рима. Каждое время года приносит свои удовольствия, а жизнь диктуется сельскохозяйственным календарем. [22] В конце стихотворения ростовщик по имени Альфий раскрывается как рассказчик эпода, заставляя читателя задуматься об его искренности. [23]

Эпод 3 комментирует пищеварительное действие чеснока .
Эпод 3 во французской рукописи полного собрания сочинений Горация XII века, хранящейся в Британской библиотеке ; аллий или чеснок — предпоследнее слово второй строки, написанное писцовским сокращением ; имена Канидия и Медея можно прочитать возле небольшого отверстия, которое должно было появиться еще до использования этого листа, поскольку сам текст не является лакуничным ; фолиант внизу через щель виден Harley MS 3534 f.39 v ) ( [24]

В «Эподе 3 » Гораций реагирует на чрезмерное количество чеснока, который он съел на одном из званых обедов у Мецената: его сильный вкус поджег его желудок. Сравнивая ингредиент с ядом, используемым такими ведьмами, как Медея , он игриво желает, чтобы у его хозяина был неприятный запах изо рта, когда он с его девушкой. [25]

Эпод 4 критикует претенциозное поведение социального альпиниста . Основное обвинение, выдвинутое против этого человека, заключается в том, что раньше он был рабом , а теперь дослужился до военного трибуна, тем самым оскорбив тех, кто традиционно занимал такие должности. В стихотворении также изображены крики прохожих на Виа Сакра . [26] Критики заявили, что цель эпода напоминает собственную биографию Горация. [27]

Эпод 5 подробно описывает встречу маленького мальчика с ведьмой ( венефикой ) Канидией . Вместе с группой ведьм она планирует похоронить его заживо до подбородка и использовать его костный мозг и печень , чтобы приготовить приворотное зелье. [28] Не имея возможности выбраться из ловушки, мальчик дает клятву преследовать ведьм в своей загробной жизни. Стихотворение является самым длинным в сборнике и особенно примечательно изображением колдовства . [29]

В эподе 6-й Гораций представляет себя преемником греческих ямбографов Архилоха и Гиппонакса. Если у кого-то хватит смелости спровоцировать его, он ответит пылом своих греческих моделей. [30]

Эпод 7 адресован гражданам Рима. В контексте гражданской войны Октавиана поэт ругает своих сограждан за то, что они спешат пролить собственную кровь вместо того, чтобы сражаться с внешними врагами. [31] Стихотворение и его первая строка ( Quo, quo scelesti ruitis? «Куда, куда ты несешься в своем зле?») известны своей отчаянной попыткой предотвратить возобновление гражданской войны. [32]

Эпод 8 — первый из двух «сексуальных эподов». В нем Гораций критикует отвратительную старуху за то, что она ждала от него сексуальных услуг. Хотя она богата и имеет коллекцию изысканных книг, поэтесса отвергает свое стареющее тело. Утверждалось, что в этом стихотворении и в Эподе 12 Гораций аллегорически нападает на уродливый, чрезмерно приукрашенный стиль некоторой более ранней литературы. [33]

Эпод 9 приглашает Мецената отпраздновать победу Октавиана в битве при Акциуме в 31 г. до н.э. Октавиана хвалят за победу над Марком Антонием , который изображается как немужественный лидер из-за его союза с Клеопатрой . [34]

Эпод 10 имеет более традиционную ямбическую ноту. В стиле «Страсбургского эпода» Гиппонакса поэт проклинает своего врага Мевия. Гораций желает, чтобы корабль, на борту которого находился Мевиус, потерпел кораблекрушение и чтобы труп его врага был сожран чайками . [35]

В эподе 11-й поэт жалуется своему другу Петтию, что ему больше не нравится писать стихи, так как он обезумел от любви к мальчику по имени Ликиск. Стихотворение представляет собой вариацию идеи о том, что любовь может сделать жизнь влюбленного невыносимой. Таким образом, она имеет много общего с римской любовной элегией . [36]

Эпод 12 — второй из двух «сексуальных эподов». В первой половине выступает молодой человек, который жалуется на пожилую женщину, которая пристает к нему, предлагая заняться с ней сексом, но ее непривлекательность мешает ему выступать. Во второй половине он цитирует жалобу женщины на него. [37]

Действие «Эпода 13» происходит на симпозиуме , мужской попойке. Выпивка с друзьями и прослушивание музыки представляют собой противоядие как от плохой погоды, так и от забот. Во второй половине поэмы рассказывается, как кентавр Хирон дал такой же совет своему ученику Ахиллу перед тем, как тот отправился в Трою. [38]

Эпод 14 возвращается к теме стихотворения 11: сдерживающему влиянию любви. Гораций извиняется перед Меценатом за то, что не завершил обещанный набор ямбов. Причина этой неудачи, добавляет он, в том, что он влюбился, на этот раз в куртизанку по имени Фрина. Он намекает, что сам Меценат тоже пылает любовью, и призывает его насладиться красотой возлюбленной.

Эпод 15 продолжает тему любви, комментируя неверность одной Неэры. Присягнув поэту на верность, она теперь сбежала к другой, более богатой сопернице. В стихотворении содержится известный каламбур на прозвище Горация Флакк ( nam si quid in Flacco viri est «... если есть что-то мужественное в человеке, называемом вялым»). [39]

Эпод 16 сплетает воедино нити Эподов 2 и 7. Оплакивая разрушительные последствия гражданской войны для Рима и его граждан, Гораций призывает своих соотечественников эмигрировать в отдаленные места. Такое видение сельского образа жизни как альтернативы депрессивному положению дел демонстрирует черты эскапизма . [40]

Последняя я эпода 17- принимает форму палинода — стихотворения, которое призвано отказаться от ранее высказанного чувства. [41] Здесь поэт заявляет, что он достаточно пострадал, и отказывается от клеветы на Канидию в стихотворении 5. Он умоляет ведьму о пощаде. Его просьба игнорируется Канидией, за которой, таким образом, остается последнее слово в коллекции. [42]

Виктимность — важная тема коллекции. принимает резкий образ ямбического поэта Хотя Гораций в большинстве «Эподов» , критики отмечают, что роли агрессора и жертвы регулярно меняются местами. Например, в двух эротических стихотворениях (8 и 12) поэт вынужден жестоко мстить, потому что его сексуальная потенция была поставлена ​​под сомнение. [43] Точно так же его беззубая тирада против использования чеснока возникла после того, как поэт был отравлен тем же ингредиентом. [44]

Центральное место в дискуссиях о жертве в «Эподах» занимает увлечение Горация ведьмой Канидией и ее кланом. Она занимает видное место в двух стихотворениях (5 и 17), которые вместе составляют почти треть сборника. [45] Латинистка Эллен Олиенсис описывает ее как «своего рода анти- Музу »: [46] Гораций вынужден писать стихи, чтобы успокоить ее гнев. [47] В соответствии с общим изображением женщин в коллекции, [48] ведьма сведена к своей отвратительной сексуальности, которой поэт, тем не менее, не может сопротивляться. [49] Эту слабость перед лицом Канидии иллюстрирует тот факт, что она говорит последнее слово Эпода . [45] Подобные особенности сделали « Эподы» популярным примером исследования поэтического бессилия. [50]

Дружба Горация с богатым Меценатом — постоянная тема « Эподов» . Этот бюст Мецената, расположенный в -парке Кул в графстве Голуэй, возможно, датируется 17 или 18 веком. [51]

Драматическая ситуация Эподов разворачивается на фоне гражданской войны Октавиана против Марка Антония. Тревога по поводу исхода конфликта проявляется в нескольких стихотворениях: в то время как Эподы 1 и 9 выражают поддержку делу Октавиана, 9 демонстрирует разочарование по поводу шаткой политической ситуации в целом. Желание убежать в более простую, менее враждебную среду выходит на первый план в двух длинных стихотворениях (2 и 16) и звучит очень похоже на тон « ранних произведений Вергилия Эклоги и Георгики» . Одним из результатов десятилетий гражданской войны является растущее смешение друзей и врагов, что можно увидеть в нападках Горация на Мецената (3) и выскочки-военного трибуна (4). [52]

На протяжении большей части « Эподов» ощутима озабоченность положением поэта в обществе, уже знакомая читателям « Сатир» . В этом плане особый интерес представляет дружба Горация с богатым Меценатом. Гораций, сын бывшего раба, похоже, чувствовал некоторую неуверенность в их межклассовых отношениях. Хорошим примером этого является Эпод 3: в ответ на чрезмерно чесночный ужин Гораций надеется, что Меценат пострадает от аналогичной передозировки чеснока. Юмористическое проклятие в адрес своего социального начальника было истолковано как то, что поэт отстаивает свою позицию социально приемлемым способом. [53] Противоположную динамику можно наблюдать в Эподе 4. Здесь поэт, очевидно, не обращающий внимания на свой низкий социальный статус, присоединяется к толпе горожан, высмеивающих бывшего раба, ставшего римским рыцарем . [54]

«Эподы » традиционно были наименее уважаемым произведением Горация, отчасти из-за повторяющейся грубости сборника и открытого обращения с сексуальностью. Это заставило критиков решительно отдать предпочтение политическим стихотворениям (1, 7, 9 и 16), в то время как остальные стали маргинализированы. [55] Оставив мало следов в более поздних древних текстах, Эподы часто рассматривались как меньшее приложение к знаменитым Одам раннего Нового времени . Лишь второй «Эпод» , идиллическое видение сельской жизни, привлек регулярное внимание издателей и переводчиков. Тем не менее, в викторианскую эпоху ряд ведущих английских школ-интернатов предписывали своим ученикам части сборника в качестве стандартных текстов. [56] В последней четверти 20-го века наблюдался всплеск критического интереса к Эподам , что повлекло за собой публикацию нескольких комментариев и научных статей. [7] После этого возрождения коллекция стала известна тем, что классик Стивен Харрисон называет «резким анализом» социально-политических проблем позднереспубликанского Рима. [57]

Одной из особенностей, которая вызвала непреходящий интерес, является эксцентричное изображение колдовства в коллекции. Примеры этого включают враждебную рецензию на « Хижину дяди Тома» , опубликованную в « Южном литературном вестнике» в 1852 году. Анонимный рецензент раскритиковал образовательный посыл книги, назвав ее «песней Канидии». [58]

Избранные издания

[ редактировать ]
  • Закон, Энди (2024). Перевод и интерпретация «Ямби» Горация . Издательство Кембриджских ученых. ISBN  978-1036400279 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) Текст на латинице с переводом и устным переводом.
  • Манкин, Дэвид (1995). Гораций: Эподы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0521397742 . Латинский текст с комментарием и введением.
  • Радд, Найл (2004). Оды и Эподы . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0674996090 . Латинский текст с английским прозаическим переводом.
  • Шеклтон Бэйли, доктор медицинских наук (2001). Гораций, Опера (на латыни). Берлин и Нью-Йорк: Де Грюйтер. ISBN  978-3-11-020292-2 . Критическое издание собрания сочинений Горация на латыни с критическим аппаратом.
  • Шеперд, WG (1983). Полное собрание од и эподов . Лондон: Классика пингвинов. ISBN  978-0-14-044422-3 . Перевод английского стиха.
  • Уотсон, Линдси (2003). Комментарий к «Эподам» Горация . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0199253241 . Латинский текст с комментарием и введением.
  • Уэст, Дэвид (2008). Гораций: Полное собрание од и эподов . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780192839428 . Английский прозаический перевод.
  1. ^ Jump up to: а б Уотсон 2007 , с. 94.
  2. ^ Манкин 1995 , с. 12.
  3. ^ Например , Эпод. 14.7 и Карм. 1.16.24.
  4. ^ Bather & Stocks 2016 , с. 2.
  5. ^ Альбрехт 1994 , с. 565.
  6. ^ Радд 2004 , с. 9.
  7. ^ Jump up to: а б Уотсон 2007 , с. 93.
  8. ^ Пер. Фэрклаф (1926).
  9. ^ Например, фр. 172–81 В.
  10. ^ Вест 1993 , с. х.
  11. ^ Манкин 2010 , с. 97.
  12. ^ Запад 1993 , стр. xvii–xviii.
  13. ^ Барчиези 2001 , с. 18–9.
  14. ^ Уотсон 2003 , с. 45–6.
  15. ^ «Алкманианская строфа»: Дж. Б. Гриноф и др. (1903): Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей , §617a ; «Алкманическая строфа»: Н. Радд (2004) Гораций: Оды и Эподы (Google книги). п. 14; П. А. Миллер (2018). Гораций (Google книги).
  16. ^ Радд 2004 , с. 14–6.
  17. ^ Уотсон 2003 , с. 46.
  18. ^ Эпод. 1.1–4.
  19. ^ Эпод. 1.11–16.
  20. ^ Эпод. 1.25–34.
  21. ^ Манкин 1995 , с. 64.
  22. ^ Эпод. 2.25–37.
  23. ^ Эпод. 2,67–70.
  24. ^ «Харлей МС 3534» . Британская библиотека . Проверено 12 августа 2020 г.
  25. ^ Эпод. 3.1–12.
  26. ^ Эпод. 4.7.
  27. ^ Уотсон 2003 , с. 150–1.
  28. ^ Эпод. 5.35–7.
  29. ^ Олиенсис 1991 , стр. 109.
  30. ^ Эпод. 6.15–6.
  31. ^ Эпод. 7.3–10.
  32. ^ Фицджеральд 1988 , с. 1985–6.
  33. ^ Клейман, Д.Л. (1975).
  34. ^ Эпод. 9.11–16.
  35. ^ Эпод. 21–24 10.
  36. ^ Удача 1976 , с. 122–3.
  37. ^ Хендерсон 1999 , с. 6–7.
  38. ^ Эпод. 13.11–18.
  39. ^ Уотсон 2003 , с. 472.
  40. ^ Уотсон 2003 , с. 20.
  41. ^ Кэрнс 1978 .
  42. ^ Эпод. 17.53–81.
  43. ^ Фицджеральд 1988 , с. 187–8.
  44. ^ Уотсон 2003 , с. 129.
  45. ^ Jump up to: а б Уотсон 2007 , с. 101.
  46. ^ Олиенсис 1991 , стр. 119.
  47. ^ Oliensis 1991 , стр. 119–20.
  48. ^ Уотсон 2007 , с. 98.
  49. ^ Олиенсис 1991 .
  50. ^ Bather & Stocks 2016 , с. 11–12.
  51. ^ Маунтфорд 2019 , с. 5.
  52. ^ Bather & Stocks 2016 , с. 27.
  53. ^ Уотсон 2003 , с. 129–30.
  54. ^ Шмитцер 1994 , с. 36.
  55. ^ Уотсон 2007 , с. 93–4.
  56. ^ Oliensis 2016 , стр. 224–6.
  57. ^ Харрисон 2019 .
  58. ^ Oliensis 2016 , стр. 229–30.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f903cebced5ef47eade378e6694a60d8__1718437320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/d8/f903cebced5ef47eade378e6694a60d8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Epodes (Horace) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)