Лови момент

Carpe diem — латинский афоризм , обычно переводимый как «лови момент», взятый из первой книги римского поэта Горация произведения «Оды » (23 г. до н. э.). [1]
Перевод
[ редактировать ]Carpe - это от второго лица единственного числа настоящего времени активное повелительное наклонение от carpō «вырвать или вырвать», которое Гораций использовал в значении «наслаждаться, захватывать, использовать, использовать». [2] Diem — винительный падеж от dies «день». Таким образом, более буквальный перевод слова carpe diem будет звучать как «сорви день [когда он созрел]», то есть наслаждайся моментом. Различные авторы утверждали, что эта интерпретация ближе к первоначальному значению Горация. [3] Латинский ученый и профессор Университета Святого Иосифа Мария С. Марсилио отмечает, что carpe diem - это садоводческая метафора, которая, особенно если рассматривать ее в контексте стихотворения, более точно переводится как «срывание дня», что напоминает о сборе и сборе созревающих растений. фрукты или цветы, наслаждаясь моментом, основанным на чувственном опыте природы. [4]
История
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]Ты не стремишься узнать, что мое, а что твое | Не спрашивай (это запретное знание), какой нам назначен срок лет, |
В древней литературе
[ редактировать ]Возможно, первым письменным выражением этой концепции является совет, данный Сидури Гильгамешу в , призывающий его отказаться от траура и принять жизнь, хотя некоторые учёные видят в этом месопотамской мифологии просто призыв Гильгамеша отказаться от траура, «отменяя пограничные ритуалы траур и возвращение к нормальному и нормативному поведению месопотамского общества». [6] [7]
Значение
[ редактировать ]У Горация эта фраза является частью более длинного выражения carpe diem, quamminum credula postero , которое часто переводится как «Лови день, очень мало верь в завтрашний день (будущее)». В оде говорится, что будущее непредвидено и что не следует оставлять будущие события на произвол судьбы, а следует сделать все возможное сегодня, чтобы сделать свое будущее лучше. Эту фразу обычно понимают на фоне эпикурейского прошлого Горация . [8]
Связанные выражения
[ редактировать ]
Collige, virgo, rosas («собери, девочка, розы») появляется в конце стихотворения « De rosis nascentibus ». [9] («О растущих розах», также называемое Idyllium de rosis ), приписываемое Авзонию или Вергилию . Оно побуждает молодежь наслаждаться жизнью, пока не стало слишком поздно; сравните фразу «Собирайте бутоны роз, пока можете» из стихотворения Роберта Херрика 1648 года « Девственницам, чтобы потратить много времени ».
« De Brevitate Vitae » («О краткости жизни»), часто называемая « Gaudeamus igitur » («Давайте порадуемся»), — популярная академическая коммерческая песня , посвященная радости студенческой жизни и осознанию того, что когда-нибудь это произойдет. умереть. Это средневековая латынь, датируемая 1287 годом.
Родственным, но отличным от этого выражения является выражение memento mori (помни, что ты смертен), которое несет в себе тот же смысл, что и carpe diem . Для Горация осознание нашей собственной смертности является ключом к осознанию важности момента. «Помни, что ты смертен, так что лови момент». Со временем фраза memento mori также стала ассоциироваться с покаянием, как это показано во многих vanitas картинах . Сегодня многие слушатели воспримут эти две фразы как представляющие почти противоположные подходы: carpe diem призывает нас наслаждаться жизнью, а memento mori призывает нас сопротивляться ее очарованию. Это не первоначальный смысл фразы memento mori , которую использовал Гораций.
Современные упоминания
[ редактировать ]В современном английском языке выражение « YOLO », означающее «живешь только один раз», выражает аналогичное мнение. [10] [11]
В американском фильме 1989 года « Общество мертвых поэтов » учитель английского языка Джон Китинг, которого играет Робин Уильямс , знаменито говорит: «Carpe diem. Ловите момент, мальчики. Сделайте свою жизнь необыкновенной». Позже эта фраза была признана 95-й величайшей цитатой из фильма Американским институтом кино . [12]
В серии Animal Crossing сообщения со ссылкой на эту фразу можно увидеть при ловле рыбы. В Animal Crossing и Animal Crossing: Wild World поимка карася приведет к появлению сообщения «Я поймал карася! Carpe diem!» [13] В Animal Crossing: New Leaf поимка карпа приведет к появлению сообщения «Я поймал карпа! Я действительно поймал рыбу!» [14]
Терри Пратчетта Комический фэнтезийный роман Carpe Jugulum пародирует фразу в названии: вместо «лови день» она переводится как «хватай за горло». [15]
В 2011 году мюзикл «Американские горки» в эпизоде « Финес и Ферб » завершился песней «Carpe diem», в которой «Прежде чем Финеас рассказывает Изабелле, что означает «Carpe Diem».
В корейском драматическом сериале 2017 года «Пишущая машинка «Чикаго » клуб «Carpe Diem» принадлежит Шин Юлю и является ареной революционной деятельности Альянса освобождения молодежи Чосон, возглавляемого Со Хви Ёном. [16]
Социальный философ Роман Крзнарик в своей книге Carpe Diem Regained (2017) предположил, что carpe diem — это ответ на графики потребительской культуры, график рабочих дней, потребительскую культуру и планирование наших действий на недели и выходные, а не «просто делай». это», с мысленными экспериментами для того, чтобы ловить день, а не помещать его в календари. [17] [18]
Песня « Carpe Diem » группы Joker Out использовалась для представления Словении на конкурсе песни «Евровидение-2023» . [19]
Аббревиатура DiEM, используемая Движением за демократию в Европе 2025 , отсылает к латинскому афоризму.
В песне The Wholebeing Dead Thing из мюзикла «Битлджус » Битлджус поет: «Нам следовало бы заплатить гораздо больше суточных / Теперь мы их никогда не увидим!».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Квинт Гораций Флакк, Кармина , Книга I , Кармен XI (на латыни)
- ^ Льюис, Чарльтон Т. (1890). «карпо». Элементарный латинский словарь . Нью-Йорк, Цинциннати и Чикаго: Американская книжная компания .
- ^ «Как «Carpe Diem» затерялся при переводе», Чи Луу, JStor Daily , 7 августа 2019 г.
- ^ Луу, Чи (07 августа 2019 г.). «Как «Carpe Diem» затерялся в переводе» . JSTOR Daily . Проверено 27 апреля 2023 г.
- ^ Перевод Джона Конингтона , 1882 г.
- ^ Акерман, Сьюзен (2005). Когда герои любят: двусмысленность Эроса в рассказах о Гильгамеше и Давиде . Издательство Колумбийского университета. стр. 130–131. ISBN 978-0231132602 .
- ^ Пердью, Лео Г. (2009). Писцы, мудрецы и провидцы: Мудрец в мире Восточного Средиземноморья: Мудрец в мире Средиземноморья . Ванденхук и Рупрехт. п. 57. ИСБН 978-3525530832 .
- ^ Харрисон, Стивен (2012). Кембриджский компаньон Горация . Издательство Кембриджского университета. стр. 154, 168. ISBN. 978-0-521-83002-7 .
- ^ « De rosis nascentibus ». Архивировано 11 августа 2007 г. в Wayback Machine в сборнике произведений Вергилия под пометкой Hoc carmen scripsit poeta ignotus (Это стихотворение было написано неизвестным поэтом); Библеотека Августана , Аугсбургский университет прикладных наук
- ^ «Carpe Diem! Как была украдена философия «лови момент»» . iNews . 18 апреля 2017 г. Проверено 17 марта 2018 г.
- ^ «YOLO | Определение YOLO на английском языке в Оксфордских словарях» . Оксфордские словари | Английский . Архивировано из оригинала 2 октября 2016 года . Проверено 17 марта 2018 г.
- ^ «100 лет AFI… 100 цитат из фильмов» . Американский институт кино . Проверено 25 марта 2015 г.
- ^ «Карась» . Нокипедия . 18 декабря 2023 г. Проверено 18 марта 2024 г.
- ^ «Карп» . Нокипедия . 11 февраля 2024 г. Проверено 18 марта 2024 г.
- ^ карпе горло
- ^ «Телеобзор: Пишущая машинка Чикаго (спойлеры!)» . Кафе «Кэт» . 13 сентября 2018 года . Проверено 6 июня 2020 г.
- ^ Макдональд, Фиона. «Что на самом деле означает «Лови момент» » . bbc.com . Проверено 16 июня 2019 г.
- ^ «Восстановление carpe diem: как нам на самом деле воспользоваться моментом? Роман Крзнарик , The Guardian , 2 апреля 2017 г.
- ^ «Словения: Джокер на премьере «Carpe Diem» в субботу вечером!» . Евровидение.TV . 3 февраля 2023 г. Проверено 6 февраля 2023 г.
Источники
[ редактировать ]- Роланд, РА (2022 г.). Лови момент . Кембриджские классические исследования. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-316-51082-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Carpe diem, на Викискладе?
Словарное определение слова carpe diem в Викисловаре
- Литературная интерпретация Горация, Оды 1.11 (Carpe diem) на YouTube