Jump to content

Ион Минулеску

Ион Минулеску
Минулеску в 1934 году
Минулеску в 1934 году
Рожденный ( 1881-01-06 ) 6 января 1881 г.
Бухарест
Умер 11 апреля 1944 г. ( 1944-04-11 ) (63 года)
Бухарест
Псевдоним ИМ Нирвана
Кох-и-Нур
Занятие поэт, драматург, новеллист, прозаик, литературный критик, журналист, государственный служащий
Национальность румынский
Период 1904–1944
Жанр лирика , драма , мемуары , сатира
Литературное движение Символизм
Авангард
Стример

Ион Минулеску (англ. Румынское произношение: [iˈon minuˈlesku] ; 6 января 1881 — 11 апреля 1944) — румынский поэт -авангардист , прозаик, новеллист, журналист, литературный критик и драматург. Часто публикуя свои работы под псевдонимами И.М. Нирван и Кох-и-Нур (последний происходит от знаменитого алмаза ), он путешествовал в Париж , где находился под сильным влиянием растущего символистского движения и парижской богемы . Вестник символистского движения в Румынии , он оказал большое влияние на местную модернистскую литературу и был одним из первых местных поэтов, использовавших свободный стих . [1]

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Родился в Бухаресте в семье вдовы Александрины Чукэ (дочери сапожника из Слатины , ей тогда было 20 лет). [2] он был посмертным ребенком Тудора Минулеску (продавца кожи, умершего в канун Нового года , вероятно, в результате инсульта ). [3] Изначально Минулеску должен был родиться в Слатине, но плохая погода помешала его матери покинуть столицу. [2] Усыновленный Ионом Константинеску, офицером румынской армии , который женился на Александрине Чукэ, он прожил большую часть своего детства в Слатине и закончил начальную и большую часть среднего образования в Питешти в средней школе Иона Брэтиану . [4] [5] Он был коллегой Ал. Гергель , который также стал известен как писатель-символист: они оба редактировали школьный журнал Luceafărul , который опубликовал всего несколько номеров, прежде чем был закрыт директором. [5]

Первые стихи он опубликовал в 1897 году, еще учась в средней школе (его попытка издавать литературный журнал в то время учителя считали невыносимой). [6] Позже в том же году он уехал в Бухарест, записался в частную школу и окончил два класса за один год. [7]

Пребывание в Париже и возвращение в Бухарест

[ редактировать ]

Между 1900 и 1904 годами Минулеску изучал право в Парижском университете , в течение этого периода он был заядлым читателем романтической и символистской литературы. [8] (произведения Жерара де Нерваля , Артюра Рембо , Шарля Бодлера , Алоизиуса Бертрана , Жана Риктуса , Эмиля Верхарена , Тристана Корбьера , Жюля Лафорга , Мориса Метерлинка и графа де Лотреамона ). [9]

В то время Минулеску начал раскрывать свои таланты организатора , участвуя в долгих и увлекательных беседах, которые должны были укрепить его славу в ночной жизни Бухареста. [10] Он также сблизился с присутствовавшими в Париже румынскими художниками — Георге Петрашку , Жаном Александру Стериади , Сесилией Кушеску-Сторк и Камилом Рессу , а также с актерами Марией Вентурой и Тони Буландрой . [11] Среди ключевых моментов его жизни в Париже была встреча, благодаря вмешательству Деметриоса Галаниса , с поэтом Жаном Мореасом — по словам Минулеску, Мореас убеждал его писать свои стихи на французском языке. [12]

По возвращении он некоторое время работал в Управлении королевских владений в Констанце и начал развивать отношения с местным торговцем произведениями искусства Крикором Замбачяном и художником Николае Дэрэску . [13] В то время он привлекал к себе внимание яркими богемными нарядами. [14] в том числе огромные галстуки в четыре руки и шарфы, которые он с нарочитой небрежностью обмотал вокруг шеи (первоначально он также отращивал длинную рыжую бороду и носил шляпы с большими полями). [15]

Минулеску начал публиковать стихи и прозу в Денсусиану Овидия Vieaa Nouă (самозванный символистский журнал). [16] и посетил кофейню Kübler и Casa Capşa , [17] [18] сцена эклектичного собрания молодых поэтов - Александру Казабан , Димитри Ангел , Панаит Черна , Андрей Наум , Н. Н. Бельдичану , Штефан Октавиан Иосиф и Иларие Шенди . среди них [19] Другими деятелями культуры, которые контактировали с Минулеску в этот период, были писатели Тудор Аргези , Ливиу Ребреану , Евгений Ловинеску , Михаил Сорбул , Гала Галактион , Михаил Садовяну , Эмиль Гырляну , Октавиан Гога , Виктор Эфтимиу и Корнелиу Молдовану , композитор Альфонс Кастальди. , а также художники Иосиф Изер , Фридрих Сторк и Александру Сатмари . [20] Минулеску и Казабан вступили в длительную полемику и часто публично высмеивали друг друга. [17]

Несмотря на то, что ему предшествовал кружок Александру Македонского , ранняя приверженность Минулеску символизму и его ведущее присутствие в группе привели к созданию прочного имиджа о нем как о первом истинном символисте в своей стране. [21] Это особенно оспаривалось Джорджем Кэлинеску , который приписал эту позицию Штефану Петику и утверждал, что Минулеску принял только «символистские декорации и церемонии». [22] Тудор Виану утверждал, что Минулеску вместе с Ал. Т. Стаматиад и Н. Давидеску представляли « валашский » символизм («более риторические темпераменты, демонстрирующие экзотизм и книжный невротизм »), [23] в отличие от « молдаван », таких как Джордж Баковия и Демостен Ботез («более интимные натуры, культивирующие второстепенные масштабы чувств»). [23]

Минулеску и Анхель стали близкими друзьями и вместе перевели произведения различных французских символистов (среди прочих — Альберта Самана , Шарля Герена и Анри де Ренье ), которые были опубликованы в Sămănătorul (они были собраны в один том в 1935 году). [24]

Инновационная поэзия и влияние

[ редактировать ]

В 1906 году Минулеску начал публиковать стихи, которые вошли в его очень популярный сборник Romançe pentru mai târziu («Песни на будущее»), впервые опубликованный в 1908 году и проиллюстрированный его давним другом Изером. [25] Они привлекли внимание Иона Луки Караджале , который написал из своего дома в Берлине похвалу книге Минулеску În oraşul cu trei sute de biserici («В городе с тремястами церквей»), которую он назвал «бесценной вещью». [26] По словам Шербана Чокулеску , одно из собственных сатирических стихотворений Караджале того времени, названное Litanie pentru sfârşitul lumii Литания о конце света»), находилось под прямым влиянием произведений Минулеску в свободном стихе. [27]

Он редактировал недолговечные журналы Revista Celor L'alti (в 1908 г.) и Insula (в 1912 г.). [28] а в 1911 году начал публиковать театральные обзоры в таких журналах, как Rampa . [29] Многие другие его публикации в прессе (в частности, в «Вииторуле ») были напечатаны за подписью Кох-и-Нура . [30] В этот период он начал черпать вдохновение в своих многочисленных поездках в Добруджу , посвятив несколько своих самых знаменитых стихов Черному морю. [5] [31] (по словам Виану, он был «первым в нашей литературе, кто воспевал море в песне»). [31] Эта тенденция вдохновила его бывшего коллегу Ала. Гергеля , большая часть поэзии которого была посвящена морской тематике. [5]

В то время он начал культивировать оригинальный стиль, в котором традиционный лирический формат был скрыт произвольным членением, что придавало его стихам риторический оттенок. [32] Минулеску также, возможно, был первым поэтом в своей стране, который изначально вдохновлялся городскими пейзажами, которые в той или иной форме стали местом действия подавляющего большинства его произведений. [33] Влиятельный -модернист критик Евгений Ловинеску предположил, что использование Минулеску румынского языка было революционным благодаря его словарному запасу, который противоречил как «тенденции к архированию Эминеску », так и «более сельскому, чем что-либо, языку Когбука ». [34] Такое нововведение принесло Минулеску статус человека, оказавшего большое влияние на молодых поэтов, многие из которых — в том числе Тристан основатель дадаизма Цара — позже перешли к более радикальным формам модернизма. [35] В последнюю группу также входил Джордж Баковия , крупный поэт-символист. [36]

Язык его был жив и резок, [37] во многом благодаря вдохновению Минулеску, который он искал в романсах (придавая некоторым его текстам откровенно сентиментальный , а иногда и бурлескный характер). [38] Эта последняя характеристика его работ стала объектом критики со стороны Ловинеску, который утверждал, что популярность и кажущаяся поверхностность сказались на общей художественной ценности. [39] и отказ от традиционного символистского элитизма , продолжая при этом оставаться на стороне движения. [40] В целом Ловинеску продолжал приписывать поэту заслуги «того, что он был провозвестником символистского движения и, более или менее, впитал его». [41]

Другие современники Минулеску, в том числе Давидеску, утверждали, что популярность его поэзии (которую они называли минулесцианством ) превратилась в простую моду. [21] Говоря о другой стороне этой тенденции, Виану показал, что еще с момента его дебютного романа Минулеску стал источником «индустрии минулесцианских пародий »; [42] Писатель Виктор Эфтимиу вспоминал, что его первым успешным произведением было произведение, высмеивающее стихотворение Минулеску Romança celor trei romanțe («Роман о трех романах») и озаглавленное Romança celor trei sarmale («Роман о трех Сармале »). . [43]

Минулеску женился на поэтессе Клаудии Миллиан , с которой познакомился на балу-маскараде в 1910 году, 11 апреля 1914 года; [44] Позже она родила дочь Миоару Минулеску (которая должна была стать известной художницей). [45]

До и после начала Первой мировой войны поэт начал посещать германофильское общество, сформированное вокруг скандального политического активиста Александру Богдана-Питешти (регулярные собрания на улице Штирбей-Водэ, недалеко от садов Чишмиджиу ); в сессиях также приняли участие, в частности, Н.Д. Коча , Тудор Аргези и Гала Галактион . [20] Семья Минулеску бежала в Яссы после того, как Центральные державы оккупировали Бухарест . [46] Именно там он встретился с молодым поэтом Барбу Фундояну (будущим Бенджамином Фондане ), чье творчество он поддерживал и с поэзией символистов познакомился посредством своей личной библиотеки — Фундояну позже выразил Минулеску свою благодарность посвятив ему некоторые из своих самых известных ранних стихотворений. [47]

Межвоенный и последующие годы

[ редактировать ]
Могила на кладбище Белло

После 1919 года он был постоянным автором журнала «Sburătorul» Ловинеску . Его поэзия перед Первой мировой войной стала, как он сам признавался, настоящим коммерческим успехом только в 1920-е годы, когда «[ Romante pentru mai târziu ] выдержало четыре издания подряд»; [48] его репутация как драматурга утвердилась в 1921 году, когда две его пьесы были включены в Национального театра Бухареста . сезон [45] Минулеску был главой художественного управления Министерства искусств и религиозных культов в 1922 году и занимал эту должность до 1940 года. Некоторое время в 1930-е годы он также был председателем Национального театра. [49]

Вместе с Крикором Замбачяном , Штефаном Димитреску , Николае Тоницей , Оскаром Ханом и Жаном Александру Стериади он присутствовал на главной выставке 1925 года, демонстрирующей работы художника Теодора Паллади . [50] К тому времени он пришел, чтобы поддержать абстрактное искусство , которое он продвигал в качестве главы официального Художественного Салона. [50] Позже Замбачян рассказал, что Минулеску был объектом фарса 1927 года, разыгранного художником-фигуративистом Жаном Космовичем - последний протестовал против современного искусства , отправив членам жюри Салона работу, которую Замбачян назвал «картиной без какой-либо цели и качества», и подписав ее Попа Келли ; после того, как произведение было получено и выставлено, Космович опубликовал свою историю в прессе, поставив Минулеску в затруднительное положение. [50]

В 1924 году он выпустил свой роман «Roşu, galben şi albastru» («Красный, желтый и синий») — роман и политическую сатиру, названный в честь цветов румынского флага ), в котором представлена ​​личная хроника войны. [51] Книга имела большой успех после того, как была впервые опубликована в сериале издательством Viata Românească . [52] По словам Viata Românească Октава Ботеза из , Рошу, galben şi albastru также завоевал признание политических деятелей того времени и «вызвал восхищение одного из самых тонких румынских критиков». [51] Ботез восхищался живостью и причудливостью текста Минулеску, но критиковал его за «цинизм и непристойность», а также за «прискорбную духовную пустоту». [51]

После долгого периода сосредоточения на своей театральной работе Минулеску вернулся к поэзии в 1928 году с «Споведанием » («Исповедь», позже включенным в его Strofe pentru toată lumea , «Стихи для всех»). [29] Он также опубликовал автобиографический роман Corigent lalimba română («Завал на румынском языке»; название было иронической отсылкой к тому факту, что во время его учебы в средней школе его навыки румынского языка считались ниже стандарта). Книга возмутила часть общественного мнения, поскольку в ней подробно изображены случайные эротические переживания подростка, и Октав Ботез раскритиковал ее за «монотонность» и «тривиальность». [53] Тем не менее критики сочли его интересным из-за понимания литературных споров начала 20 века, а также из-за саркастических комментариев в адрес традиционалистских деятелей того периода. [53] Также в 1928 году Ион Минулеску был удостоен Национальной поэтической премии. [54]

Поздние произведения Минулеску представляли собой в основном окончательные сборники его ранних стихов и прозы. [55] В своих последних стихах он отходил от буйных форм символизма, принимая вместо этого интимный тон. [56] Он умер от сердечного приступа во время Второй мировой войны , поскольку Бухарест стал объектом крупномасштабной бомбардировки союзников . [57] и был похоронен на кладбище Беллу . [58]

Работает

[ редактировать ]
Ион Минулеску на румынской марке 2001 года
  • Песни на потом (стихи, 1909)
  • Дом с оранжевыми окнами (проза, 1908)
  • Разговариваю сам с собой (стихи, 1913)
  • Бронзовые маски и фарфоровые гирлянды (проза, 1920)
  • Лулу Аисты уходят и Попеску - пьесы, 1921 г.
  • Красный, желтый и синий (роман, 1924)
  • Гесиаса Человек, который должен был умереть, или (пьеса, 1924 ) Прихлебатель
  • Манечинул сентиментальный (Сентиментальный манекен; пьеса, 1926)
  • Исповедь (стихи, 1927)
  • Аллегро ма нон танто (пьеса, 1927)
  • Заваливание по -румынски (роман, 1928)
  • Амантул аноним (Анонимный любовник; пьеса, 1928)
  • Стихи для всех (стихи, 1930)
  • Читай их ночью (проза, 1930)
  • Цирюльник царя Мидаса, или Сладострастие истины ) ( роман, 1931
  • Бескрылый голубь (спектакль, 1931)
  • 3 и с Резедой 4 (3 и с Резедой 4; роман, 1933)
  • Неваста Луи Мош Захария (Жена дяди Захарии; пьеса, 1937)

Присутствие в англоязычных антологиях

[ редактировать ]
  • Завет – 400 лет румынской поэзии – 400 de ani de pozie romaneasca – двуязычное издание – Даниэль Ионица (редактор и главный переводчик) с Даниэлем Рейно , Адрианой Пол и Евой Фостер – Издательство Минерва, 2019 – ISBN   978-973-21-1070-6
  • Румынская поэзия от истоков до наших дней – двуязычное издание на английском/румынском языке – Даниэль Ионицэ (редактор и главный переводчик) с Даниэлем Рейно , Адрианой Пол и Евой Фостер – Издательство Австрало-румынской академии – 2020 – ISBN   978-0-9953502-8-1 ; LCCN 2020-907831

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Виану, стр.376
  2. ^ Jump up to: а б Матей Кэлинеску, с.
  3. ^ Матей Кэлинеску, стр. V, XLV.
  4. ^ Матей Кэлинеску, стр. V-VI.
  5. ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Эначе Пуйу, «Реституции. Добруджанский символист: Ал. Гергель» («Реституции. Добруджанский символист: Ал. Гергель»). Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine , в Библиои. Архивировано 3 марта 2016 года в Wayback Machine. , 8/2003, стр.12. ISSN   1221-8855
  6. ^ Матей Кэлинеску, стр. VI, XLV.
  7. ^ Матей Кэлинеску, стр. VI, XLV-XLVI.
  8. ^ Ману, стр. 7; Виану, стр.374-375
  9. ^ Крещение, стр.327; Матей Кэлинеску, стр. VII-VIII, XLVI; Виану, стр.374-375
  10. ^ Матей Кэлинеску, стр. VII, X.
  11. ^ Матей Кэлинеску, VI.
  12. ^ Матей Кэлинеску, стр. VIII.
  13. ^ Замбакчан, Глава III
  14. ^ Матей Кэлинеску, стр. IX-X; Замбакчанин, Глава III
  15. ^ Матей Кэлинеску, стр. IX-X.
  16. ^ Матей Кэлинеску, стр. X, XLVI.
  17. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Даниэла Шонтика, «Заменитель кофе с толпой в Casa Capşa» [ постоянная мертвая ссылка ] , в Jurnalul Naţional , 28 августа 2006 г.
  18. ^ Крещение, стр.327; Матей Кэлинеску, стр. IX, XVII, XLVI; Замбакчанин, Глава VII
  19. ^ Матей Кэлинеску, стр. IX; Замбакчанин, Глава VII
  20. ^ Jump up to: а б Замбакчанин, Глава VII
  21. ^ Jump up to: а б Ману, стр.5
  22. ^ Джордж Кэлинеску, в Ману, стр.5
  23. ^ Jump up to: а б Виану, стр.386
  24. ^ Матей Кэлинеску, стр. XIII, XLVI.
  25. ^ Матей Кэлинеску, XLVII.
  26. ^ Караджале, в Матеи Кэлинеску, стр. XIV.
  27. ^ Шербан Чокулеску , Караджалиана , Издательство Эминеску , Бухарест, 1974, стр.66. ОСЛК   6890267 ; комментарий Матея Кэлинеску, стр. XIV.
  28. ^ Матей Кэлинеску, стр. XIII-XIV, XV, XLVII.
  29. ^ Jump up to: а б Матей Кэлинеску, с.
  30. ^ Матей Кэлинеску, стр. XVI, XLVII.
  31. ^ Jump up to: а б Виану, стр.375
  32. ^ Матей Кэлинеску, стр. XVIII, XXVI-XXVII; Ману, стр. 6; Виану, стр.376-379
  33. ^ Ману, стр.7-8
  34. ^ Ловинеску, в Ману, стр.6.
  35. ^ Ману, стр.8
  36. ^ Матей Кэлинеску, стр. XIV.
  37. ^ Виану, стр. 379-380.
  38. ^ Джордж Кэлинеску, Компендиум , стр.264-266; Матей Кэлинеску, стр. XIX-XX, XXIV-XXV, XL-XLII; Ману, стр. 6, 8; Виану, стр.374-375, 378–379.
  39. ^ Матей Кэлинеску, стр. XXI-XXII; Ману, стр.5, 6
  40. ^ Ману, стр.6
  41. ^ Ловинеску, в Ману, стр.6; частично представлено у Матея Кэлинеску, стр. XXII.
  42. ^ Виану, в Матей Кэлинеску, стр. XII.
  43. ^ Матей Кэлинеску, стр. XII-XIII.
  44. ^ Матей Кэлинеску, XV, XLVIII.
  45. ^ Jump up to: а б Матей Кэлинеску, XLVIII.
  46. ^ Матей Кэлинеску, стр. XVIII.
  47. ^ Матей Кэлинеску, стр. XVIII-XIX.
  48. ^ Минулеску, в Матей Кэлинеску, стр. 17.
  49. ^ Матей Кэлинеску, XVI, XLVIII.
  50. ^ Jump up to: а б с Замбакчанин, Глава XI
  51. ^ Jump up to: а б с Крещение, стр.326
  52. ^ Крещение, стр.326; Матей Кэлинеску, стр. XLVIII-XLIX.
  53. ^ Jump up to: а б Крещение, с.327
  54. ^ Матей Кэлинеску, стр. XVI, XLIX.
  55. ^ Матей Кэлинеску, стр. XLIX-XLX
  56. ^ Виану, стр.382
  57. ^ Матей Кэлинеску, стр. XVI-XVII, XLX
  58. ^ Матей Кэлинеску, стр. XLX.
  • Октав Ботез, «Recenzii. Corigent lalimba română» («Обзоры. Corigent lalimba romana »), в Viaa Românească , № 2-3/1929, стр. 326–327.
  • Джордж Кэлинеску , История румынской литературы. Компендиум («История румынской литературы. Компендиум»), Издательство Минерва , Бухарест, 1983 г.
  • Матей Кэлинеску , «Предисловие» («Введение»), «Tabel cronologic» («Хронологическая таблица»), в Ионе Минулеску, « Песни на потом» и другие стихи («Песни на потом и другие стихи»), Литературное издательство , Бухарест, 1967, стр. V-XLX. ОСЛК   6434366
  • Эмиль Ману, «Actualitatea lui Ion Minulescu» («Настоящий интерес Иона Минулеску»), введение к Иону Минулеску, Versuri si proza , Editura Eminescu , Бухарест, 1986, стр. 5–9.
  • Тудор Виану , Scriitori romani («Румынские писатели»), Том III, Издательство Минерва, Бухарест, 1971. ОСЛК   7431692
  • (на румынском языке) Крикор Замбачян , любителя искусства» «Записи , опубликованные и размещенные на LiterNet; получено 16 июля 2007 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 65910efd6743f583a514af06b03c9e20__1722217200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/20/65910efd6743f583a514af06b03c9e20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ion Minulescu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)