Символистское движение в Румынии.
Символистское движение в Румынии , действовавшее в конце 19 — начале 20 веков, ознаменовало развитие румынской культуры как в литературе , так и в изобразительном искусстве . Принося ассимиляцию французского символизма проявлений в , декаданса и парнасизма , он продвигал отчетливо городскую культуру, характеризующуюся космополитизмом , франкофилией и поддержкой вестернизации , и в целом был против сельских тем или патриотических искусстве. Как и его западноевропейские коллеги, это движение выступало за идеализм , сентиментализм или экзотику , наряду с заметным интересом к духовности и эзотерике , занимая самостоятельную почву между местным романтизмом и зарождающимся модернизмом конца века . Несмотря на такие объединяющие черты, румынский символизм был эклектичным , фракционным и часто противоречивым течением.
Первоначально возглавляемое поэтом и прозаиком Александром Македонским , основателем журнала «Литераторул» , движение вызвало много споров из-за заявленного игнорирования установленных условностей. Первоначальный круг символистов нажил противников среди консервативного клуба Джунимеа , а также среди писателей-традиционалистов, связанных с Саманаторула обозрением , и левых попоранистов . Однако румынский символизм также распространялся и внутри этих площадок: симпатизируя принципам Юнимеи « искусство ради искусства» , он также отражал неоромантические настроения в традиционалистских клубах и составлял социалистическое собственное крыло. Параллельно известность кружка Македонского способствовала развитию других влиятельных символистских и постсимволистских площадок, в том числе Денсусиану Овидия Vieaa Nouă и Иона Минулеску , Revista Celor L'alti а также рождению клубов художников. такие как Tinerimea Artistică . Последняя категория символистских площадок помогла представить и продвинуть эстетику Модерн , Венский сецессион , постимпрессионизм и родственные школы.
До и во время Первой мировой войны , с появлением таких журналов, как Simbolul и Chemarea , модернистское течение внутри символизма мутировало в авангардную тенденцию, в то время как более консервативные символистские круги вернулись к неоклассицизму . Другие проявления символизма, продолженные идеологией Ловинеску Евгения обзора Sburătorul , продолжали играть роль в культурной жизни Румынии на протяжении всего межвоенного периода .
Ранний символизм
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Почва для парнасизма и символизма в Румынии была подготовлена знакомством румынской публики с поэзией и эссе Шарля Бодлера . Одним из участников этого процесса был французский писатель Анж Пешмежа , сосланный за свою оппозицию Второй империи , который поселился в Бухаресте и опубликовал, как утверждается, первую статью о Бодлере, распространенную в регионе. [1] Самые ранние отголоски внутри страны были найдены среди юнимистов : еще в 1870-х годах клубный журнал Convorbiri Literare опубликовал несколько произведений Бодлера, переведенных с французского Василе Погором . [2] Некоторые из этих текстов нашли отклик в юнимистской литературе. Активный в конце этого десятилетия поэт Михай Эминеску, вероятно, включил некоторые символистские темы в свои романтические и пессимистические фэнтезийные произведения, особенно в свой роман 1872 года «Бедный Дионис» . [3] Джунимеа Поэт Вероника Микле (любовница Эминеску), возможно, также усвоила ностальгию, типичную для французских символистов. [4]
Еще одна точка соприкосновения лежала в основе теории юнимизма , где старейшина группы Титу Майореску поместил концепцию «искусства ради искусства», заявив о своем несогласии с дидактизмом, поддерживаемым его различными соперниками, при этом присоединившись к шопенгауэровской эстетике и другие конструкции немецкой философии . Этот подход также показал понимание Майореску художественных принципов американского поэта Эдгара Аллана По , который оказал прямое влияние на французских символистов или парнасцев — философ- юнимист фактически читал теоретические эссе По « Поэтический принцип » и « Философия искусства». Композиция », во французском переводе, подписанном Бодлером. [5] Однако Майореску в целом игнорировал, а иногда и решительно отвергал вдохновленные французами современные литературные школы, как парнасские, так и символистские. [6]
Несмотря на такие контакты, самая ранняя форма местного символизма возникла из господствующей, неюнимистской , романтической традиции. Историк литературы Поль Сернат утверждает, что более поздняя эволюция символистского движения отразила первоначальное столкновение идей между « метафизической , консервативной и германофильской » природой юнимизма и «революционной, космополитической, прогрессивистской и франкофильской» позицией румынского романтизма. [7] Выходец из романтической школы в южной части Румынии , Валахии , Александру Македонский спровоцировал скандал, открыто бросив вызов доминированию юнимистских деятелей. Одна из таких печально известных кампаний была сосредоточена на Эминеску, которого собирались признать национальным поэтом Румынии и который выступал за политический консерватизм, фольклорный традиционализм, этнический национализм и прямое влияние немецкого романтизма . [8] [9] По поводу этих инцидентов критик Михай Замфир заметил: «Фактически, при несовместимости между Майореску и Македонским, между Юнимеей и македонским клубом, прослеживается граница [...], отделяющая XIX век от XX века». [8] Хотя подход Эминеску все еще развивался в пределах, установленных Юнимеа , он послужил вдохновением для большого числа традиционалистов-неюнимистов , чей дидактизм, сформированный популистскими ценностями, встретил горячую оппозицию Македонского и его последователей. [8] [10]
Подобные конфликты были освещены в бухарестском журнале «Literatorul» Македонского . Первоначально это была чисто антиюнимистская платформа, на которой размещались статьи стареющих писателей-романтиков ( Богдан Петричеику Хасдеу , Бонифачу Флореску , В. А. Урекия и т. д.), она несколько раз закрывалась и в конечном итоге вновь стала основной платформой раннего румынского символизма. [11] Среди представителей кружка был ряд молодых учеников и коллег Македонского, которые сами в той или иной степени находились под влиянием эстетики декаданса и символизма: Ф. М. Стоэнеску , Думитру Константинеску-Телеормэняну , Катон Теодорян , Кэрол Скроб , Думитру Карнабатт , Мирча Деметриаде , Донар Мунтяну и др. [12] Участие Македонского в символизме носило международный характер. Оно относится к середине 1880-х годов, когда его стихи на французском языке были впервые опубликованы во французских или бельгийских символистских периодических изданиях ( «La Wallonie» и «L'Élan Litteraire» ). [13] [14] В последующие десятилетия румынский писатель неоднократно предпринимал попытки укрепить свою репутацию европейского символиста и повысить авторитет своей группы «Литератор» , опубликовав свой фантастический роман «Таласса, Le Calvaire de feu» в Париже и установив личные контакты с французскими и франкоязычными авторами. [8] [15]
Символизм между Македонским и Петичей
[ редактировать ]Анализируя общий эклектичный характер движения, зародившегося в «Литераторуле» , Михай Замфир пришел к выводу: «на румынской территории все течения объединились в синтетический «новизм»». [16] Точно так же историк литературы Мирча Брага утверждал, что румынский символизм был скорее состоянием ума, чем программой, а его тезисы «многочисленны и часто неточны». [17] В соответствии с этими событиями, среди символистов было общее восхищение Третьей Французской республикой и Парижем как la Cité des Lumières («Город огней»). [18]
В качестве еще одного объединяющего элемента в их постромантической оппозиции традиционалистам и их защите национальной специфики новые символисты обычно ценили космополитический индивидуализм и культивировали экзотику . В этом контексте Димитри Анхель на цветочную тематику получил похвалу критиков благодаря сложной фантастической прозе и лирической поэзии , богатой декадентскими и эксцентричными образами. [19] За пределами обычного символизма, но непосредственно вдохновленный Франсуа Коппе , Хараламб Лекка углубился в жуткие темы. [20] Чаще всего выбор экзотических сюжетов основывался на стихах Македонского и подпитывался отголосками крупных исследований , которые становились привычными новостями в Румынии. [21] [22] Эту моду особенно проиллюстрировал Юлиу Цезарь Сэвеску , воспевавший пустыни и полярные регионы . [22] [23] В последующие годы Карнабатт и его жена Лукреция перенесли символизм в сферу путевых заметок . [24]
« Боваристская » и « снобистская » тенденция, как отмечает Серна, заставила многих членов движения стремиться приобрести для себя городскую идентичность, которая противоречила сельским идеалам и религиозному мейнстриму. [25] Еще одной определяющей чертой, которая сохранилась как отдельная традиция в румынском символизме, был интерес Македонского к альтернативам установленной религии, прежде всего проявленный в его эзотерических исследованиях и подхваченный его учениками Карнабаттом, Александру Петровым , [26] и Александру Обеденару . [27] В более поздних проявлениях символизма и декадентизма этот интерес слился с явным или неявным предпочтением других филиалов римского католицизма перед религией большинства, румынским православием . [28] Некоторые из этих идей также вдохновляли аристократа румынского происхождения Шарля-Адольфа Кантакузена , который дебютировал как поэт во Франции и позаимствовал свои мистические сюжеты у старейшины-символиста Стефана Малларме . [29]
Идентификация с Францией сочеталась с уважением к приходящей в упадок местной аристократии, боярам , которых некоторые румынские символисты предпочитали как крестьянскому большинству, так и конкурентной капиталистической среде. [30] Оно стало компонентом более широкой символистской контркультуры : несколько членов движения, включая Македонского, нашли вдохновляющую ценность в социальном отчуждении и индивидуальных неудачах, что заставило некоторых из них сочувствовать пролетариату и городскому низшему классу . [31] Однако группа в целом по-прежнему номинально выступала против социалистических кругов литературного теоретика Константина Доброжану-Гереа и его рецензии «Современник» , которые в первую очередь выступали за рабочий класс и реалистическую версию дидактизма. [8] [32] Этот разрыв между ними преодолел младший друг Македонского, поэт-социалист и писатель Траян Деметреску . [33]
Идеология Македонского сама по себе отличалась непоследовательностью и эклектизмом, часто допуская сосуществование парнасских и символистских противоположностей и в конечном итоге превращаясь в неоклассицизм . [34] В эту неоклассическую смесь также были вовлечены поэтические произведения случайных авторов обзоров символистов: Панайта Черна , Михая Кодряну , Оресте Джорджеску , Цинцинат Павелеску , Дуилиу Замфиреску и т. д. [35] Самая ранняя внутренняя реструктуризация румынского символизма произошла в 1895 году, в момент расцвета истории литературы. В то время Literatorul столкнулся с финансовыми трудностями, его роль была вытеснена большим количеством журналов ( Revista Contimporană , Revista Literară , Revista Olteană , Revista Orientală , Révue Franco-Roumaine и т. д.), большинство из которых тяготело к кругу Македонского. [36] Liga Ortodoxă , новый журнал, запущенный Македонским в этот период, опубликовал первые статьи молодого поэта Тудора Аргези , впоследствии одного из самых известных деятелей румынской литературы. [37]
Видной фигурой среди учеников Македонского, утвердившейся вскоре после 1900 года, был поэт и критик Штефан Петича , первоначально социалист, находившийся под влиянием Доброжану-Гереа. [38] [39] Также известный своими попытками установить контакты за границей, Петикэ был особенно известен своей общей эрудицией и знакомством с английской литературой , что привело к потоку влияний прерафаэлитов и эстетистов в румынскую символистскую поэзию и прозу. [38] [40] Хотя программные статьи, опубликованные им в 1899 и 1900 годах, не проясняют его точное отношение к символизму, его книга 1902 года Fecioara în alb («Дева в белом») была описана исследователями как первый продукт зрелого символизма в Румынии. [41] а его Solii păcii («Посланники мира») считается первым символистским произведением в румынской драме . [38]
На рубеже веков к символистам присоединился Джордж Баковия , опубликовавший первые стихи того, что в 1916 году стало сборником «Пламб» , открыв период в его творчестве, сосредоточенном на сентиментальных изображениях острого отчуждения, болезней и пригородного однообразия. [42] 1904 год также ознаменовал освобождение Аргези от школы Македонского и начало его поисков индивидуального подхода к символизму. [43] Непосредственно вдохновленный Бодлером, молодой писатель распространил первые стихи из цикла «Agate negre» («Черные агаты») и начал редактировать собственный журнал « Linia Dreaptă» . [44]
Художественная молодость , символизм и модерн
[ редактировать ]Рождение творческой молодежи
[ редактировать ]В этот же период произошли первые явные проявления символизма в местном изобразительном искусстве . Во второй половине 1890-х годов зародилась оппозиция академическому искусству под руководством соратника Македонского, поэта, политического агитатора и мецената Александру Богдана-Питешти , который создал организацию на базе французского Société des Artistes Indépendants . [45] В 1898 году Богдан-Питешти вместе с Иоаном Бакалбашой и Штефаном Чокалтеу основал Ileana , международное художественное общество, занимающееся продвижением новых течений искусства. [46] В том же году Илеана профинансировала и рекламировала приезд в Бухарест Жозефина Пеладана , французского писателя-декадента и мистика -розенкрейцера . [47] После 1900 года группа «Илеана» начала издавать одноименный художественный журнал, первый в своем роде в Румынии. [48] но не определился, какому стилю следует следовать румынскому искусству. [49]
В 1890-е годы во всем мире появился стиль модерн как символистской формы искусства, бросивший вызов популярности импрессионизма . Косвенное влияние Венского сецессии было значительным, даже за пределами сферы изобразительного искусства, что побудило историка литературы Штефана Казимира предположить существование периода сецессии в местных письмах в конце века . [16] Связи с эстетикой французского символизма сохранял в самом Париже скульптор, актер и юрист Константин Ганеско. [50] и, с заметным успехом, греко-румынский художник и гравер Мишель Симониди . [51] По мнению авторов обзора 1970 года Pictura românească în imagini («Иллюстрированная румынская живопись»), около 1900 года зародилась новая школа модерна: «Склонность к символистской образности, к растительному орнаменту, особенно цветочному, к декоративная арабеска , матовая пастель в технике кисти, - все это [...] стилистические черты, характерные для этой визуальной эстетики, не получившей полного развития в нашей стране, но симптоматичной в отношении творчества [...] нового художественного климата». [52]
В Румынии инновационная эстетика впервые была пропагандирована посредством общества Tinerimea Artistică . Созданный в 1901 году, он объединил художников, знакомых как со сценой французского модерна, так и с феноменом сецессиона. [53] Как и Илеана , Тинеримею по-прежнему посещали основные консерваторы, и, как утверждает историк искусства Том Сандквист , она радикализировалась только после 1905 года — года, когда она стала домом как для постимпрессиониста Камиля Рессу , так и для сепаратиста Димитри Харлеску . [54] В целом, как отмечает историк искусства Мариана Вида, общество было стилистически неопределенным, но его члены были склонны демонстрировать одну и ту же символистскую психологию: «Художник-символист — это декадент, охваченный болезненностью и эротизмом , убежденный страданием, презирающий буржуазную жизнь. , блестящие камни, экзотические цветы [...], духи, темнота и призрачный свет подчеркивают темы, которые обращаются к чувствам и пронзительной синестезии ». [55] Она также утверждает: «В случае изобразительного искусства проблема определения румынского символизма остается дискуссионной, учитывая стилистическую сложность этого явления, вмешательство эстетики модерна и сильный местный колорит, результат вкусов и менталитетов. территории, расположенной у Врат Востока». [56]
Молодежь и официальное искусство
[ редактировать ]
Смешение символизма и традиционного искусства оставалось характерной чертой искусства Тинеримеи . Николае Григореску , академический импрессионист, был уважаемым предшественником Тинеримеи , его статус служил смягчению влияния символистов. Однако, по некоторым интерпретациям, последние произведения Григореску также граничили с символизмом. [57] Главной фигурой в группе Тинеримеа был Штефан Лучиан , чьи полотна и пастельные рисунки колеблются между импрессионизмом Григореску, модерном и оригинальными исследованиями новых техник. [58] Коллега Лукиана Николае Вермонт в целом интересовался классическими формами повествовательной живописи, но также работал с типично сецессионными образами, такими как Саломея . [59] Очень понравился Дмитрий Ангел, [60] Художник Кимон Логи развивал особенно сентиментальный стиль, поздний символизм с отголосками сецессиона. [61] [62] Логи, обучавшийся у немецкого мастера-символиста Франца Штука , добился замечательных успехов, начиная с 1898 года, когда он получил награду Мюнхенского сецессиона . [63] В 1900 году он представлял румынских художников на Всемирной выставке . [63] [64] Мрачные работы Артура Вероны акклиматизировали символизм в лесных пейзажах и сакральном искусстве . [65] в то время как влияние французских символистов ( Гюстав Моро , Пьер Пюви де Шаванн ) вышло на передний план в гуашах аристократа Эжена Н. Гика-Будешти . [66]
Стареющий Тинеримеа наставник Джордже Деметреску Миря в основном работал с академическими предметами, которые критики назвали высокопарными и устаревшими. [67] но позволил себе поддаться влиянию французских символистов. [66] Хотя традиционалисты прославляли его и Верону за их основные достижения (идиллические и Григореску), [68] Ученик Миреа Иполит Страмбу также склонялся к символизму в некоторых своих портретах. [69] Первоначально обучавшийся академической живописи, Константин Артачино склонился к символизму, когда искал вдохновения в сказке . [55] Некоторые отголоски символизма были также выявлены в полотнах Георгия Петрашку и Жана Александру Стериади , а также в гравюрах Габриэля Попеску . [70]
Отголоски символизма и сецессиона присутствовали также в работах Тинеримеи скульпторов Оскара Шпете и Фридриха Шторка , оба также были вдохновлены стилем Мюнхенской академии . [71] [72] Шпете, заслуживший признание своих коллег как ведущий румынский сецессионист, был вдохновлен на создание работ, в которых византийское возрождение или набор дань уважения Кватроченто сочетались с обстановкой сецессии, его примеру внимательно следовал Шторк. [73] Отголоски в румынской скульптуре все еще были незначительными, поскольку, как отмечают критики, сама румынская скульптура была недостаточно развита. [72] [74]
Международные амбиции Тинеримеи , символистами, некоторые из которых выставлялись в Бухаресте: Густав Гуршнер , Анри-Жан Гийом Мартен также привели ее к контактам с европейскими Карл Миллес и т. д. [75] Дома заступничество Шпете [72] дал румынскому символизму своего официального спонсора, принцессу Марию Эдинбургскую (будущую королеву-консорта ), поклонницу феномена модерна в целом. Она была известна как обладательница большой коллекции в стиле модерн в своем замке Пелишор на Синае , где она собрала гравюры Альфонса Мухи , Анри Прива-Ливмонта и т. д., а также произведения декоративно-прикладного искусства, нарисованные ею собственной рукой. [76] Вкус Мари и ее черты лица вдохновили румынских скульпторов-символистов на создание работ в следующее десятилетие; [77] ее дочь Илеана из Румынии сама была художницей-любителем и писательницей, также увлеченной модой в стиле модерн. [78]
Поколение художников и художников-декораторов 1900 года стимулировало постепенное включение стиля модерн в словарь современной румынской архитектуры . В этом контексте символистское наследие часто адаптировалось в аллегорическое выражение национализма и историзма , при этом бухарестская группа иногда называлась Arta 1900 («Искусство 1900 года»). [79] Стиль под названием Нео-Брынковенеск (или «Неорумынский»), который ассимилировал принципы модерна, был объявлен Анхелем Салиньи и позже подхвачен Ионом Минку . [80] Слияние декоративных стилей в ремеслах получило горячую поддержку со стороны этнографа Александру Цигара-Самурджаша и было адаптировано в фресках Абгара Балтазара и Штефана Попеску . [81]
Нео-Брынковенеск или чистый модерн сыграл важную роль в реконструкции городского ландшафта в Бухаресте, а также в черноморском порту Констанца (где Петре Антонеску и француз Даниэль Ренар спроектировали казино Констанца ). [80] В этот городской ренессанс также внес вклад Николае Гика-Будешти , также известный как дизайнер интерьеров эпохи Сецессиона . [82] Ион Д. Бериндей , [83] Кристофи Черчес , Григоре Черчес , Стати Чортан , Константин Иотцу , Джулио Маньи , Александру Сэвулеску [80] и Спиридон Чегэняну . [84]
- Мишель Симониди , Harmonie du soir («Вечерняя гармония», 1905)
- Иполит Страмбу , Coquetry («Кокетство», дата неизвестна)
- Николае Вермонт , Дансуль («Танец», 1908)
- Абгар Бальтазар , плакатный проект (дата неизвестна)
- Казино Констанца
Символистская экспансия
[ редактировать ]Региональные филиалы
[ редактировать ]Реакция против местничества и традиционализма была усилена распространением символизма и декадентизма в другие провинциальные районы Румынского королевства , а также постоянным притоком разочарованных провинциалов среднего класса в Бухарест. [85] Журналист и промоутер-символист Константин Бельди записал в своих мемуарах приезд в столицу «такого большого количества молодых людей с отросшими волосами и без манжет на рубашках», покинувших свои родные места «потому что родители их не поняли» и мотивированных благодаря поддержке «того или иного литературного издания, которое в конечном итоге будет утянуто в мутные воды журналистики». [86] Увлечение провинциальных румынских подростков поэтическими темами символизма было позже задокументировано (и подвергнуто критике) в романе « La Medeleni » традиционалиста Ионела Теодореану . [87]
Согласно определениям как внутри, так и вне символистского движения, последовало структурирование символизма в соответствии с культурными приоритетами или характеристиками исторических регионов : экстравертная и суггестивная школа, провозглашенная самим Македонским, в юго-западной провинции Валахия; и меланхолическая ветвь на севере и востоке, в Молдавии . [88] «Валашцами», которых в первую очередь оценивают как представителей художественного подхода, являются Македонский, Деметреску и Ион Пиллат , а также Александру Колориан , Елена Фараго , Барбу Солаколу , Эугениу Штефанеску-Эст и др. [89] Среди символистов, вышедших из Валахии, особого внимания заслуживает Ал. Т. Стаматиад был заветным учеником Македонского, который оставил цветочные эротические стихи и, вслед за «Эстетизмом» Петичи, стихотворения в прозе , во многом основанные на стихах Оскара Уайльда . [90]
На другом конце спектра ранние представители «молдавского» символизма включают Петика, Баковию, Ангела, Габриэля Донну , Альфреда Мошойу , И.М. Рашку и Александру Витиану . [91] По словам историка литературы Овидия Крохмэлничану , распространению литературного модернизма в целом способствовала «определенная повстанческая горячка душ, выросших в маленьких молдавских тыргури и раздраженных их усыпляющей атмосферой». [92] Чернат также утверждает: «Резкое снижение административного значения Ясс - бывшей столицы Молдавии - вызвало сильное чувство разочарования среди местной интеллигенции». [92]
Отличительным продуктом «молдавского» символизма был основанный в Яссах обзор Vieaa Nouă , основанный в 1905 году начинающим академиком Овидием Денсусяну и публиковавшийся до 1925 года. Критики предполагают, что образ символизма Денсусяну был довольно сложным, а его повестка дня все еще эклектична: Vieaa В Нуэ жила группа авторов с ярко выраженными неоклассическими чертами, которые ценили свободный стих как пуристическую форму поэтического выражения. [93] Периодическое издание характеризовалось не только пропагандой городской и вестернизированной культуры, но также сильным интересом к общему наследию романских языков и тенденциям к панлатинизму . [94] Денсусиану поставил под сомнение традиционалистское представление о том, что румынская чистота сохраняется только в сельской местности. [95] Vieaa Nouă часто публиковала переводы современных французских авторов, от Реми де Гурмона и Марселя Пруста до Поля Клоделя . [96] Журнал также привлек к участию учеников Денсусиану в области литературной критики в Молдавии и за рубежом: Д. Каракостя , Помпилиу Пэлтяня и Петре Ханеш . [97] При этом влияние «академического» символизма распространилось на новую румынскую провинцию Северную Добруджу , где поэт Ал. Гергель был размещен. [98]
Академическое течение Денсузиану рассматривается с некоторой сдержанностью исследователями, которые утверждают, что его последователи лишь случайно были символистами и в первую очередь сторонниками традиционных подходов. [99] По словам историка литературы Джорджа Кэлинеску , Денсузиану был скорее франкофилом, чем символистом, и, будучи иммигрантом из Трансильвании (в то время находившимся в Австро-Венгрии ), оторвался от «духа новой школы». [100] По мнению Черната, «безвкусие» и «узкий догматизм» Денсузиану были факторами, унижающими достоинство символистской среды, косвенно способствуя расколу между неоклассической и новаторской сторонами движения. [101] Хотя журнал отмечен традиционалистами как наиболее полемичный журнал, [102] и несколько успешен в конкуренции с Junimea , [103] Виеаса Ноуэ оставалась незначительным дополнением к литературному ландшафту с очень низким тиражом. [104]
Реакция плантаторов и возрождение 1908 года
[ редактировать ]Особенно после 1905 года символистское направление столкнулось с более сильной реакцией со стороны традиционалистского и этнонационалистического лагеря, возглавляемого новым литературным журналом Sămănătorul . Через историка Николае Йоргу , который какое-то время был его ведущим представителем, этот кружок настраивал общественность против франкофилии и космополитизма вплоть до организации крупномасштабных националистических беспорядков перед Национальным театром Бухареста (1906 г.). [105] Йорга нашел символизм тривиальным, назвав его « литературой лупанария ». [106] в то время как в критике Илари Шенди традиционалистские журналы нашли ярого противника влияния Македонского. [107] Тем не менее, Саманаторул культивировал свою собственную неороматическую ветвь символистского течения, которую Чернат назвал признаком того, что консервативный сегмент символизма также эмансипируется. [108] Символистско- самэнатористское крыло было особенно представлено двумя ведущими сотрудниками журнала: Штефаном Октавианом Иосифом и его другом Димитрием Ангелом. [109] Сотрудничество Ангела с Иосифом вылилось в литературный дуэт, значительным произведением которого стала неоромантическая драма Legenda funigeilor («Паутинка легенды», 1907). [110] Саманаторул также открылся для вкладов других авторов, сформировавших символизм, из Петика и Стаматиада. [111] Фараго и Алисе Калугэру . [112]
Также на этом этапе символизм первого поколения в целом становился более приемлемым культурным истеблишментом, вызывая некоторые мутации в ядре движения. В отличие от своего учителя Македонского, некоторые румынские символисты переняли неоромантические взгляды и относились к поэзии Эминеску с большей симпатией, ценя те эминесские черты, которые были наиболее близки к декадентизму (идеализм, угрюмость, экзотика). [113] Тем не менее, более радикальные идеологи-традиционалисты, такие как Йорга, продолжали относиться к течению с тревогой: в 1905 году Йорга, в частности, использовал Саманаторула, чтобы заявить о своей неприязни к поэзии Ангела на цветочную тематику, которая, по его мнению, соответствовала «боярским» вкусам. [114] На более интимном уровне Петикэ, которого Михай Замфир считает «самым эминесским румынским поэтом», [38] разрабатывал оригинальную этнонационалистическую интерпретацию искусства, пропитанную ксенофобским дискурсом. [115]
В ответ символистское ядро определяло себя как элитарную альтернативу Саманаторул популизму . [95] [116] К 1908 году поэт Ион Минулеску стал новым глашатаем румынского символизма или, по словам Джорджа Кэлинеску, его «самым неотъемлемым представителем». [117] Тем не менее, восхождение Минулеску было синонимом упадка движения, положив начало мутации в авангард . [118] Его недолговечное периодическое издание Revista Celor L'alti прославилось публикацией манифеста Aprindeti torěle! («Зажгите факелы!»), рассматриваемый критиками либо как первый явно символистский документ такого рода, либо как самый ранний голос авангарда. [119] Оно внушало читателям, что «литературное настоящее» нужно «осветить», претендуя на присоединение к тем «молодым людям, имеющим смелость вырваться из толпы». [120] В манифесте далее объясняется взгляд Минулеску на художественную революцию: «[Молодые люди] могут смотреть на прошлое только с уважением. Они сохраняют свою любовь для будущего. [...] Свобода и индивидуальность в искусстве, сохранение старых форм приобрели от старших - склонность к вещам новым, причудливым, даже причудливым, извлекая из жизни только характерные части [...] и сосредотачиваясь только на вещах, которые отличают одного человека от другого [...] Если литературно. традиция находит революционный окрас на таких флагштоках, так и быть — мы принимаем это!» [121] Сандквист резюмирует общую цель так: «Искусство должно создавать что-то новое в любом случае, всегда и везде». [122]
Символизм встречается с футуризмом и экспрессионизмом.
[ редактировать ]Момент славы Минулеску был необычным в европейском контексте. Поль Чернат, который переводит Aprindeti torěle! как символистское произведение, вдохновленное идеями французского культурного критика Реми де Гурмона , отмечает, что, несмотря на цель движения достичь одновременности с западной культурой , момент его публикации наступил через двадцать лет после оригинального Французского символистского манифеста . [123] К тому времени, как также отмечает Серна, международный символизм отставал от наиболее открыто выступающих против истеблишмента выражений модернизма: акмеизма , кубизма , экспрессионизма , фовизма , футуризма и т. д., некоторые из которых стали описывать старое движение как женственное и компромиссное. [124] Как и в германской Европе , сцена ар-нуво в Румынии послужила катализатором новых экспрессионистских тенденций. [125]
Мнение о том, что румынский символизм запоздал до анахронизма, поддерживается и другими комментаторами. Джордж Кэлинеску писал: « Бодлер , Верлен , парнасцы и символисты были обнаружены в нашей стране только почти через столетие после их появления [во Франции]». [100] По мнению Сандквиста: «Румынский контекст характеризуется тем, что румынские писатели не синхронизировали свой символизм с современной академизированной фазой французского символизма, а обращались прямо к истокам и искали не кого иного, как Рембо , Бодлера, Верлена, и Малларме ». [126] Историк литературы Эжен Негричи выступает против «иллюзии», согласно которой румынский символизм объявил модернистским феноменом, а также утверждает: «Когда около 1900 года французский символизм был исчерпан как рецепт, румынский символизм только-только зародился. Его расцвет пришелся на примерно в то же время, когда современная европейская поэзия формировала свою типологию, это и побудило нас провозгласить ее современность». [127]
Попытка синхронизации с европейской сценой после 1908 года была сознательной со стороны некоторых румынских символистов. Ссылаясь на предыдущие вердикты, лингвист Мануэла-Делия Сучу предполагает, что в этот период поэты приблизились к практике символизма, преодолев преимущественно теоретическую и постромантическую фазу 1890-х годов. [128] Сандквист сообщает: «Современные писатели и интеллектуалы, а также «обычные» читатели были шокированы [ Revista Celor L'alti разочарованным, саркастическим и причудливым способом обращения с лирическими мотивами с помощью, например, группы ]. переплетенные звуки, цвета и запахи, как по выбору сюжета, где городские парки, улицы и здания населены проститутками, преступниками, сумасшедшими и эротоманами , а где играют больницы, рестораны, соборы и дворцы заметную роль в качестве «места преступления». Все мучительное, невротическое, жуткое, причудливое, экзотическое, необычное, театральное, гротескное, элегическое , беззаботное, чувственное, капающее и однообразное отмечалось так же, как и все тривиальное, повседневное, утомительное и пустое, одновременно с поэты свободно заимствовали из мировой литературы, смешивая образы и метафоры, мотивы и атмосферу». [95]
Колонки Минулеску в Revista Celor L'alti , как и его параллельные статьи в ежедневной газете Viitorul , популяризировали произведения писателей-символистов и постсимволистов, от Рембо, Жюля Лафорга , Альберта Самаина и графа де Лотреамона до Филиппо Томмазо Маринетти . [116] [129] По словам Черната, выбор названия Revista Celor L'alti ( буквально «журнал других») указывает на разрыв с версией символизма Денсусиану, хотя старейшина Vieaa Nouă все еще внесла свой вклад в обзор Минулеску. [130] Также в 1908 году Vieaa Nouă опубликовала влиятельную похвалу Денсусиану поэзии вольного стиха « Вольный стих и эстетическое развитие литературного языка » . [41] В частности, новости о распространении футуризма разделили местных писателей: скептицизм Денсусиану [131] было омрачено возмущением Думитру Карнабатта . Последний, который впоследствии стал автором традиционалистских газет, [132] предположил в то время, что все футуристы безумны. [133]
Символистская богема
[ редактировать ]
Собственная поэзия Минулеску того периода была известна своим дерзким и ярким языком, городскими темами и вдохновением от романсов - все характеристики, приписываемые критиками валашской традиции в символизме. [116] [134] Сообщается, что его успех у женской публики среднего класса был разрушительным; [116] это также необычным образом принесло Минулеску уважение ведущего в Юниме сатирика, выросшего , Иона Луки Караджале . [135] ранее отмеченный высмеиванием македонского символизма. [136]
Во времена Минулеску движение символистов начало культивировать богемное общество Румынии , которое, в свою очередь, опиралось на старую кофейную культуру . Использование кофеен в качестве неформальных клубов стало одновременно признаком румынского символизма и характерной чертой литературной жизни начала 20 века. [137] Пример символистов в этом отношении был подхвачен авторами-традиционалистами: вскоре после этого два течения столкнулись друг с другом ежедневно, оживленно дискутируя в таких заведениях Бухареста, как Casa Capşa , Kübler и Terasa Oteteleşanu . [27] [138] Однако оба лагеря были объединены профессиональными интересами и вместе создали Общество румынских писателей , которое начало функционировать в 1909 году. [139]
Еще одно знаменательное событие произошло в 1912 году, когда Македонский вернулся из длительного пребывания в Париже . Его дело очаровало молодых поэтов, среди которых Ион Пиллат и Хория Фуртунэ стали его преданными пропагандистами и публицистами. [140] Поздний символистский период был особенно важен для Пиллата и Фуртуны, чьи стихи близко соответствуют моделям Македонского (в случае Пиллата - с упором на экзотику). [141] Символистский дебют Пилла также имел международный аспект: познакомившись в Париже с французскими символистами и парнасцами, он переводил их произведения дома, возглавлял «Академию 10», находясь во Франции, а позже стал автором окончательных антологий символистской поэзии. [142] Коллега Пиллата Тудор Виану , который говорил о своей принадлежности к символизму Овидия Денсузиану в 1913 году, описал культурное значение возобновленных дебатов: «Румынский символизм был главой в постоянном споре древних и современных народов . Мы [символисты] были вдохновлены Идея о том, что современная жизнь может войти во всеобщий синтез искусства и что, поднявшись над архаизмом и традиционализмом священных литературных моделей, поэт должен испытать себя на пути к тем предметам, которые характеризуют жизнь и цивилизацию его эпохи. " [143] К неформальной фракции, перегруппировавшейся вокруг Македонского, Давидеску и Стаматиада, вскоре присоединились Александру Доминик , Оресте Георгеску , Адриан Маниу и Марсель Романеску ; [142] среди тех, кто также следовал за Денсусиану, были Виану, Александру Колориан , Анастаси Мандру и несколько других молодых поэтов. [144]
- Литературное воссоединение , Штефан Лучиан
- Каса Капша в 1906 году
- Отель «Империал», дом Кюблера , ок. 1900 г.
- Терраса в отеле
- На террасе , Иполит Страмбу
Левые контакты
[ редактировать ]После Крестьянского восстания в Румынии 1907 года символизм укреплял свои связи с левыми движениями, которые в то время восстанавливались после раскола Румынской социал-демократической рабочей партии Доброжану-Гереа на несколько небольших групп. Левые представители символизма находили новых союзников среди разрозненных социалистических кругов и налаживали связи с попоранизмом — левой версией традиционализма. Такие контакты были построены на сотрудничестве Аргези с социалистическим активистом Н.Д. Коча и писательницей левого толка Галой Галактион (позже известной как румынский православный богослов), которые начали свои отношения во время работы над « Линией Дреапта» , а затем создали «Виаса Социалэ» , «Рампа» и «Рампа». затем над чередой недолговечных статей. [145] Смесь символистов и социалистов была описана как неэффективная очевидцем-традиционалистом Ченди, который в 1912 году утверждал: «Г-н Коча хотел прорваться и обратился к нашим молодым декадентам и символистам в Бухаресте, которые, тем не менее, не имея ничего в общие с доктринами социализма, не могли оказать журналу [ Viaa Sociala ] столько услуг, сколько предотвратить его крах объяснимым образом». [102]
В случае Кочеа эта открытость к современному искусству была мотивирована его общим интересом к культурным инновациям, который он объяснял желанием превзойти как «устаревшие художественные формулы», так и «законы природы». [2] Его собственный литературный вклад, лишь частично связанный с декадентизмом, часто был в явно эротическом жанре . [146] Аргези, который к тому моменту начал карьеру в православном монашестве и отказался от нее, начал объединять влияния символизма с традиционалистской и авангардной поэтикой в новом оригинальном формате. [147] Его разочарование церковным опытом к тому времени также проявилось в его поисках альтернативной духовности , его громком антиклерикализме и его интересе к христианской ереси . [148]
Пропагандистка как декадентизма, так и дидактического искусства , Гала Галактион была связана с главным попоранистским заведением, Виатой Романеаскэ . [149] Последний журнал, занимавший золотую середину между социализмом Доброжану-Гереа и саманаторизмом , в целом был против искусства ради искусства, но имел свои собственные отдельные связи с символистской средой. Они достигли вершины редакционной коллегии: идеолог и соучредитель издания Гарабет Ибрэиляну симпатизировал его лиризму и, как и другие писатели попоранистских школ, перенял декадентские темы в своих собственных художественных произведениях. [150] В 1908 году в журнале также было проведено одно из первых научных исследований символизма в Румынии — работа женщины-критика Изабелы Садовяну-Эван . [151] Постепенно после этой даты кружок попоранистов открылся для тех представителей поэзии символистов, которые расстались с ветвью Денсузиану, поддержав Аргези как крупного румынского автора. [152] Он также предоставил возможность познакомиться с яркими представителями женской символистской поэзии, проиллюстрированными там Алисой Кэлугэру или Фараго. [153] Тем не менее, эстетические последствия традиционализма Ибраиляну и сотрудничества Виасы Романеаски с правящей Национал-либеральной партией вызвали критику со стороны более радикальной Кочеа. [154]
Между тем, еще одна отчетливая связь с левой политикой сохранилась через на пролетарскую тематику школу символистской поэзии , основанную Траяном Деметреску и позже проиллюстрированную Баковией, Михаилом Кручану , Андреем Наумом , Александру Тома . [155] Это крыло символизма вместе с тандемом Аргези-Галактион имело также тесные связи с некоторыми сторонниками соцреализма , среди них И.С. Виссарион и Василе Деметриус . [156]
Символистский климат и площадки современного искусства
[ редактировать ]Литературная мутация нашла отражение в местном современном искусстве, где течения, возникшие из постимпрессионизма , синтетизма и фовизма, медленно акклиматизировались. Этот переход во многом был обязан художнику-графику Иосифу Изеру , известному своим неприятием искусства сецессии, а также своим вкладом в немецкую молодежь. [64] и его заимствования у карикатуристов в стиле модерн, таких как Томас Теодор Гейне и Феликс Валлоттон . [157] В 1908 году Изер организовал в Бухаресте выставку работ французских модернистов Андре Дерена , Жана-Луи Форена и Деметриоса Галаниса . [158] Также известен как иллюстратор Минулеску и Аргези. [159] он постепенно включал новые художественные стили в свою личную палитру, что привело к тому, что некоторые назвали «изеризмом». [56] Как и многие другие художники и писатели, он часто посещал недавно основанный Бухарестский клуб Богдана-Питешти или колонию художников, которую его покровитель основал в Колонештах . [160]
По мнению семиотика Сорина Александреску , среди румынских художников, в том числе тех, кто учился у французских учителей-символистов, возникла тенденция антисимволизма. [161] Александреску пишет, что румынские студенты-художники были «непроницаемы как для символической сущности, так и для декоративного расцвета, которые так восхищали Париж в годы их становления», лишь сохраняя от этой среды любовь к « живописному ». [161] Историки искусства традиционно относят момент восстания в изобразительном искусстве примерно к 1910 году, когда Tinerimea Artistică окончательно раскололась на традиционалистско-классическое символистское крыло и модернистское. [162] Этот период также стал свидетелем появления в художественной критике поэта-символиста Теодора Корнеля . Хотя он умер молодым человеком в 1911 году, Корнелу приписывают то, что он познакомил румын с примитивистскими и экзотическими тенденциями постимпрессионизма, а также был одним из первых авторитетных критиков в стране, обсуждавших такие новые явления, как кубизм или абстракция . [163] иногда соперничая с молдавским художником-экспрессионистом Артуром Сигалом . [56] [164] В этом контексте появились первые работы румынских примитивистов: Чечилии Кушеску-Сторк , Фридриха Шторка , Иона Теодореску-Сиона и, прежде всего, скульптора Константина Брынкуши . [165]
Из этой группы Бранкузи в целом не следовал символистским принципам и вместо этого достиг международной известности благодаря оригинальному полуабстрактному модернистскому стилю под влиянием румынского фольклора . [166] К концу десятилетия Теодореску-Сион также отказался от всех форм символизма и включил в свое искусство сплошную живопись Поля Сезанна . [167] в то время как Куцеску-Шторк в 1910 году все еще был классическим символистом. [168] Вместе с рисовальщиком Ари Мурну она представила иллюстрации в стиле модерн для каталогов Tinerimea . [169] К 1911 году Тинеримея также приняла в свои ряды художника Теодора Паллади , в чьих дебютных работах преобладали символистские образы. [66] [170] но который позже стал видным антисимволистом. [161] [171]
Новое поколение румынских художников-символистов также включало несколько скульпторов, которые, как и Брынкузи, обучались у французского мастера Огюста Родена : Хориа Боамба , Теодор Буркэ , Анхель Кичу , Филип Марин , Ион Джалеа , Димитри Пачуря , Александру Северин . [72] [172] Боамбэ заслужил недолгую известность благодаря работам, в которых изящные фигуры контрастируют с грубыми поверхностями, а Марин чередовал академические бюсты со статуэтками в стиле символизма. [173] Поэт и скульптор, Северин был близок к Александру Македонскому, вместе с которым он основал Cenaclul Idealist («Клуб идеалистов»), в который также входили художники Алексис Македонский , Леон Александру Бижу и Димитри Михайлеску . [72] Его скульптуры, особенно выставленные в Парижском салоне в 1908 году, демонстрировали его интерес к таинственному или выражали восхищение Роденом. [174] Молодой Пачурея в основном адаптировал импрессионистические темы Родена к румынской исторической школе и лишь позже стал по-настоящему художником-символистом. [175]
Остров и символ
[ редактировать ]
Незадолго до Второй Балканской войны и вплоть до Первой мировой войны местный символизм претерпел другие, более радикальные мутации в авангард. Поль Серна предполагает, что этот интервал привел к появлению «Символизма независимых» или «народного символизма», противоположного версии Денсузиану, но обязанного «Минулесцианизму», Баковии и Аргези. [176] Новое выражение румынского символизма, как также отмечает Чернат, было игривым, театральным и ориентированным на мелкую буржуазию , получив постсимволистское влияние не только от экспрессионизма и футуризма, но также от имажинизма , «патафизики» или зутизма . [177] Будучи изобретателем футуризма и пропагандистом нового художественного кредо, Филиппо Томмазо Маринетти поддерживал тесные связи с румынскими интеллектуалами, что, в частности, привело его к контакту с Александру Македонским. [14] [178]
Эти новые тенденции оказали влияние на работу признанных деятелей символистского движения. Минулеску начал наполнять свой оригинальный символистский стиль заимствованиями у более радикальных модернистов, став одним из немногих румынских авторов 1910-х годов, включивших элементы футуризма. [179] и привнес в свои сценические произведения некоторые экспрессионистские приемы. [180] Параллельно Баковия модифицировал свой собственный стиль, присвоив черты поэзии экспрессионистов. [181] Среди новых представителей этого направления были поэт-новатор Адриан Маниу и его младшие подражатели Ион Винеа и Тристан Цара . Все они в той или иной степени были обязаны вдохновением новаторскому символизму Лафорга, чей отличительный поэтический мотив - мотив повешенного - каждый из них переработал в стихотворения-дани. [182] Маниу расстался с символизмом почти сразу после этого этапа, и созданная им форма пост- и антисимволистской экспериментальной литературы помогла вдохновить его коллег на аналогичные шаги. [183]
Опубликованный весной 1912 года новый обзор Минулеску « Инсула» осветил некоторые из этих разработок. По мнению Черната, новое издание превзошло Revista Celor L'alti как по радикализму, так и по публичному освещению. [184] В нем размещались статьи поэта и критика Н. Давидеску , который в серии статей разъяснил позицию журнала, постулируя различие между декадентизмом (рассматриваемым как негативное явление и отождествляемым как таковое с традиционализмом) и символизмом. [185] В других местах в его текстах говорилось о том, что футуризм имеет «абсурдные и бесполезные части» и в целом монотонен. [133] Собственная поэзия Давидеску того периода модернизировала заимствования у Бодлера, Македонского и Поля Верлена , исследуя экзотику и жуткое. [186]
В круг филиалов Инсулы входили, в частности, Баковия, Бельди, Кручану, Драгослав, Карнабатт, Штефанеску-Эст, Витиану и (во время его литературного дебюта) Маниу. [184] К ним присоединились Шербан Баскович , Д. Якобеску , Эмиль Исак , Михаил Сэулеску , Теодор Солаколу , Евгений Сперанция , Дем. Теодореску и жена Минулеску Клаудия Миллиан . [187] Эти авторы проиллюстрировали разнообразие подходов в символистской среде. Многие сохранили увлечение экзотикой, от красочных изображений воображаемых земель Штефанеску-Эста до мечтаний Саулеску об одиноких атоллах , тогда как версия символизма Исака создала нетрадиционные лирические произведения, в основном известные своим имажинизмом и ироническими поворотами. [188] Акцент на декоративных и искусственных предметах сохранялся и Миллианом в работах, часто изображающих сцены соблазнения. [189] и Сперанция, нашедший свою нишу на окраине парнасизма. [190] В отличие от жизнерадостности Минулеску и в согласии с молдавским крылом символистского движения, Якобеску писал печальные стихи, отражающие его проигрышную борьбу с туберкулезом , и приобрел последователей среди молодых румынских интеллектуалов. [191] Помимо этих писателей, группа Insula была домом для Наэ Ионеску , будущего крайне правого философа, который в то время был культурным пропагандистом и симпатизировал футуристам и синдикалистам . [192]
В конце того же года Винея, Цара и художник-график Марсель Янко — в то время еще ученики средней школы — начали издавать Simbolul журнал . Эта новая трибуна символистов и постсимволистов получала пожертвования от Минулеску, его группы «Инсула» и даже от Македонского. [193] Среди других участников были Польди Шапьер , Альфред Хефтер-Идальго , Барбу Солаколу , Константин Т. Стойка и Джордж Стратулат . [194] Особенно в статьях Маниу и Эмиля Исака газета старалась избегать условностей, разжигая полемику с традиционалистами. [195] Янко вместе с Изером, Маниу и Миллианом предоставили иллюстрации для нескольких номеров, опубликованных Simbolul перед закрытием в декабре 1912 года. [196] Новый социалистический журнал Коча, Facla , ознаменовал начало сотрудничества между левыми активистами и различными авторами Simbolul . Журнал, иллюстрированный Изером, привлек Винею в качестве литературного обозревателя, что положило начало параллельной эволюции поэта-подростка в журналиста, пишущего мнения с социально радикальными взглядами. [197] Бунтуя против традиционной позитивистской критики, молодой автор предпринимал настойчивые усилия по ознакомлению своей публики с эстетическими альтернативами: поэзией Уолта Уитмена и Гийома Аполлинера , эссе Гурмона, теоретическими особенностями русского символизма и т. д. [198]
Эклектичные журналы
[ редактировать ]Ясский журнал Versuri si Proză , продукт школы Денсусиану, объединил различных поклонников Денсусиану: И. М. Рашку (основатель издания), Кручану, Сперантиа, Стаматиад, Витиану. [199] И Рашку, и Кручану отдавали предпочтение деликатному символизму, индивидуализированному экзотической обстановкой (Кручану) или римско-католической преданностью (Рашку). [200] Тем не менее, тексты и проза положительно освещали футуризм. [201] принимая участие как от Аргези, Баковии, Македонского, так и от Минулеску, [202] а также от более мятежных авторов-модернистов и символистов новой волны, включая статьи его соредактора Хефтера-Идальго, произведения Маниу и первые в истории работы, подписанные Ф. Брунеа-Фоксом . [203] Издание также зарегистрировало дебют Перпесиция , позже известного как поэт и критик с символистскими чувствами. [204] и ранние лирические произведения Николае Будуреску и Драгоша Протопопеску . [205] Параллельно другие, последовавшие принципам Денсузиану, продолжили создавать провинциальные версии « Новой жизни» : «Маяк» , «Sărbătoarea Eroilor» Стаматиада и «Grădina Hesperides» . [206]
Символисты, такие как Минулеску или Аргези, также нашли неожиданную поддержку со стороны консервативного юнимиста Михаила Драгомиреску и его ученика Иона Тривале , защитников искусства ради искусства , которые разрешили публиковать такие работы в своем Convorbiri Critice . журнале [207] В их литературном клубе также жили Стаматиад, Анастасия Мындру , И. Драгослав и другие молодые люди, восхищавшиеся Македонским. [208] Такое отношение, как предполагает Чернат, было связано с личным предпочтением Драгомиреску к теориям Рихарда Вагнера о музыке, которые показали предрасположенность к модернизму и привели его к дебатам со своим бывшим наставником Майореску. [209] Точно так же историк искусства Адриана Шотропа отмечает, что и Драгомиреску, и Тривале продвигали индивидуальную форму эстетизма. [210] в то время как биограф Драгомиреску Адриан Тудораки оценил, что критики Конворбири и символисты разделяли любовь к «внутреннему» в литературном выражении. [211] Несмотря на такие точки соприкосновения, Тривейл в основном был известен своим полным неприятием символистской литературы. [212] а кружок критиков Конворбири оставался постоянной мишенью для насмешек со стороны молодых модернистов. [213] Другой юнимизма деятель , Константин Рэдулеску-Мотру , открыл свою газету Noua Revistă Română вкладами различных деятелей в области символизма и модернизма. Консервативное место, в частности, публиковало ранние стихи Цары, художественные хроники Коча, просимволистские статьи писателя Феликса Адерки и различные произведения группы Симболул . [214]
К постюнимистским , известный тем , журналам в этом контексте присоединился Константина Бану эклектичный журнал «Flacăra» что распространял сочинения молодых символистов и постсимволистов. [215] Одним из новых голосов, вышедших из его круга, был Виктор Эфтимиу , чья работа в драме была в значительной степени неоромантической адаптацией формата сказки с жанровыми условностями, введенными Эдмоном Ростаном ( Înşir'te mărgărite ). [216] Другие его произведения в стихах находились между крайностями неоклассической переработки греческой мифологии и сентиментального символизма. [217] Также некоторое время связанный с Flacăra , где он дебютировал как поэт, Тудор Виану позже обратился к истории литературы и был особенно известен умеренностью своих взглядов. [218]
Помимо такого критического инклюзивизма, символистское движение извлекло выгоду из заступничества авторитетных журналистов с символистской репутацией: Бельди, Кочеа и Пиллата, которые продвигали его в основной прессе. [219] В этой среде жил поэт Барбу Немцяну , чья версия символизма в целом придерживалась « интимистической » точки зрения. [220] чередующиеся с юмористическими изображениями провинциальной жизни. [221] Другим поэтом в этом ряду был Лука Караджале , чьи работы представляли собой космополитическую реинтерпретацию городского китча . [222]
Межкультурный символизм и этнические анклавы
[ редактировать ]Особой средой, участвовавшей в постсимволистском переходе, были еврейско-румынские писатели и художники - категория, к которой принадлежали Якобеску, Немцану, Адерка, Брунеа-Фокс, Хефтер-Идальго, Изер, Янко и Цара. Эти фигуры, традиционно рассматриваемые различными критиками как коагуляционный фактор для зарождающегося авангарда, которому они якобы внесли свой идеал уклонения от местечковой культуры, свой протест в пользу политической эмансипации и свой секуляристский привив еврейской философии , были встречены с интересом. левыми символистами, которые боролись за культурный плюрализм и социальную интеграцию. [223] Первоначально писавший в направлении «молдавского» символизма и Аргези, которому он придавал влияние своих хасидских корней и буколические отголоски румынского традиционализма, [224] поэт и критик Бенджамин Фондане (Фундояну) стал ведущим представителем этого процесса. В конце 1910-х годов в его произведениях также присутствовали отголоски экспрессионизма, что свидетельствовало о его возможном присутствии в авангарде румынского авангарда. [225]
За годы до того, как на границе с Румынией разразилась Первая мировая война, модернистская среда Ясс стала свидетелем журналистского дебюта двух еврейских интеллектуалов, каждый из которых был владельцем литературного обозрения с символистской и левой повесткой дня и заявил о своей преданности Аргези: Евгений Релгис ( Фронда ) и Исак Людо ( «Абсолютио» ). [226] Параллельно еврейское и сионистское применение модерна, непосредственно вдохновленное искусством галицкого литографа Эфраима Мозеса Лилиена , было развито в рисунке Реувена Рубина (чьи картины того времени экспериментировали с примитивистской эстетикой). [227] Символизм также охватывает ранний период карьеры Лолы Шмирер Рот , еврейской художницы родом из Галаца . [167]
Расположенные в то время в Австро-Венгрии регионы Трансильвания и Банат были в основном населены этническими румынами , но до политического союза 1918 года они практически не были затронуты румынским символизмом. Несмотря на трансильванское происхождение Денсусиану, Иосифа или Эмиля Исака, а также массовое распространение французских символистских текстов румынскими газетами Арада и Блажа ( Românul , Unirea ), [228] Влияние символизма среди румын на северном склоне Карпат оставалось незначительным, а привлекательность традиционалистской литературы в таких общинах была практически неоспоримой. [229] Некоторые отголоски символизма были уловлены в стихах Октавиана Гоги , редактора традиционалистской газеты Luceafărul . [230] а также на картинах Октавиана Смигельски . [231]
региона Это отсутствие интереса контрастировало с мадьярской и саксонской интеллигенцией , которая ассимилировала международный модерн и, в более отдаленном смысле, символизм как средства национального возрождения, в соответствии с архитектурными работами Одена Лехнера . В некоторых городских центрах Трансильвании, в том числе Бая-Маре (Надьбанья) , Орадя (Надьварад) , Клуж (Коложвар) , Тыргу-Муреш (Марошвашархей) и Тимишоара (Темешвар) , общественность заказала здания в стиле модерн от крупных архитекторов, таких как Лехнер и Отто Вагнер . [80] Среди немецкоязычных трансильванских саксов и румын ранний символизм пропагандировал Ганс Булхардт . [232] Трансильванские авторы символизма и постсимволизма в венгерском искусстве и литературе включают эрудита Кароли Коса и некоторых первых членов школы Бая-Маре . живописи [233] Эстетика Венского сецессиона оказала некоторое влияние на нескольких венгров трансильванского происхождения, начиная с поэта-символиста Эндре Ади. [234] и современный классический композитор Бела Барток [233] художникам Тамашу Эмериху , Виде Арпаду , Иштвану Балогу . [235]
Позже художник Янош Маттис-Тойч перемещался между сецессионным символизмом, «Синим всадником» и абстракцией, а также соединял параллельное развитие венгерского, саксонского и румынского искусства. [236] Это общение между венгерским и румынским символизмом было также подхвачено ранним модернистским журналом «Нюгат» (который, в частности, публиковал работы Исака). [237] и вдохновленный сецессией художник-социалист Аурел Попп . [238]
- Обложка Luceafărul , апрель 1904 года, автор Ласкэр Ворел.
- Рисунок Эмериха Тамаша (1901)
- Снятие с креста, 1903 год, школы Бая-Маре художник Карой Ференци.
- в стиле модерн Дворец Черного орла в Ораде.
Поздний символизм
[ редактировать ]Первая мировая война раскололась и пришла в упадок
[ редактировать ]С конца 1914 по начало 1916 года, в период, когда Румыния сохраняла свой нейтралитет, в то время как Первая мировая война бушевала в соседних регионах, новое поколение символистов также радикализировалось по политическим мотивам, отождествляя себя с такими идеалами, как пацифизм и пролетарский интернационализм . [239] Политическое послание выражалось через ряд публикаций, которые носили как литературный, так и полемический характер: «Кроника Богдана-Питешти » Аргези, «Сеара» Кочеа и, что наиболее подрывно, «Факла и Чемареа» . [240] Последний редактировал Винеа и в первую очередь функционировал как аватар политической прессы Кочеа, появляясь и вновь появляясь под разными именами в его попытке избежать цензуры военного времени . [241] Однако его культурная программа и его отход от символизма были идентифицированы Полем Серна в разрозненных графических и литературных элементах: обложки-репродукции произведений Феликса Валлоттона ; Первые несимволистические стихи Цары и собственная «острая» программа Винеи; сатирические статьи, высмеивающие Николае Йорги новые публикации и неосамэнатористское течение; полемика со сторонниками румынского символизма на Виеаша-Нуэ и Флакэре . [242] Вместо того, чтобы стать голосом авангарда, отмечает Чернат, Чемареа символизировал момент, когда «румынский преавангард включился в пульс общеевропейской чувствительности, затронутой радикальным кризисом его доминирующих ценностей». [243] Точно так же Сандквист (основываясь на предыдущих оценках румынского писателя Эжена Ионеско ) рассматривает группу Чемареа как символистскую фракцию, свободно заимствующую у авангарда. [244]
Война рассеяла и разделила различные символистские круги по большей части между лагерями Антанты и центральных держав . Значительная часть движения откололась от франкофилов, либо проводя кампанию в пользу пацифизма , либо объединившись с делом Центральных держав. Печально известным был случай с Богданом-Питешти, в котором к тому времени проживал большой круг протеже писателей и художников, которые использовали свое положение и богатство для продвижения германофильских идеалов. [245] Старый Македонский, к тому времени разочаровавшийся во Франции и франкофилах, также симпатизировал делу Германии. [246] Напротив, дело Антанты с энтузиазмом поддержали те символисты, которые все еще твердо идентифицировали себя с франкофилами: Минулеску, Денсусиану, Н. Давидеску , Виктор Эфтимиу . [247]
Ситуация стала конфликтной после того, как кабинет национал-либералов сплотил Румынию с Антантой, открыв Румынию для вторжения под руководством Германии и вынужденно укрывшись в Яссах. Некоторые символисты и модернисты в Бухаресте были среди тех, кто либо продолжал поддерживать, либо не отвергал активно администрацию Румынии центральных держав, оставив своих противников в Яссах называть их коллаборационистами . После перемирия с Германией в 1918 году это обвинение привело к аресту нескольких деятелей символизма, в том числе Аргези, Богдана-Питешти, Галактиона и Думитру Карнабатта . [248] Адриан Маниу [249] и Лука Караджале [250] поддерживал связи с оккупантами, но избегал судебного преследования. Кочеа, который поддерживал Антанту во имя франкофильских идеалов, провел часть военных лет в Российской империи его поддержали крайне левые , где незадолго до Октябрьской революции идеи , вернувшись в свою страну убежденным коммунистом . [251]
Межвоенные пережитки
[ редактировать ]Голос символизма сохранился в трудах некоторых старых единомышленников, остававшихся активными на литературной сцене, но нашедших и новых приверженцев. уже известный своей символистской поэзией и рассказами, Матейу Караджале, поздно и получив признание критиков дебютировал в форме романа « Край де Куртя-Веке» , известный своим слиянием модернистских тонов и декадентской эстетики. [252] Он принес Караджале большое количество поклонников и еще в 2001 году был номинирован группой критиков как «лучший румынский роман ХХ века». [253] Один из новых символистов, Камиль Бальтазар , сохранил молдавскую тенденцию, включая элементы, которые она разделяла с авангардом, создав отчетливо угрюмую поэзию, романтизирующую туберкулез . [254] Выбор подобных тем ознаменовал первые главы в поэзии Демостена Ботеза. [255] и Дмитрий Батова . [98] Напротив, такие поэты, как Джордж Грегориан , Ион Аль-Джордж , Перпесициус и Джордж Талаз, культивировали символистские темы с неоклассическими нотками и элементами местной лирической традиции. [256] Другими поэтами, иллюстрирующими эту новую символистскую тенденцию, были Григоре Бэргэуану , Михаил Челариану , Думитру Гергинеску-Вания , Ион София Манолеску , Виргилиу Московичи-Монда , И. Валериан и Д. Н. Теодореску , [257] к нему присоединился Михай Мошандрей . [258] Более или менее выраженные отголоски французского символизма присутствовали и в творчестве некоторых поэтов, входивших в межвоенный кружок Виацы Романеаски : Пасторел Теодореану , Отилия Казимир , Александру Ал. Филиппид . [259] В соответствии с этими событиями, межвоенный период также сохранил роль в основной академической критике двух бывших пропагандистов-символистов, Перпесиция и Тюдора Виану . [260]
Создание Великой Румынии поздний символизм принесло в Бессарабию , стимулируя развитие бессарабской литературной сцены . Поколение румыноязычных бессарабских поэтов приняло символизм, в некоторых случаях под влиянием других форм современного письма. Особенно актуально в этом контексте то, что Джордж Менюк обратился к символистской поэзии, прежде чем перейти к румынскому традиционализму. [261] [262] [263] Распространение бессарабского символизма, часто наряду с экспрессионизмом, поощрялось несколькими литературными журналами — ведущим среди них был Viata Basarabiei , который официально претендовал на звание неосамэнатористского издания , за которым следовали Bugeacul , Poetul и Itinerar . [261] Представители школы символизма в этом регионе представляли собой разношерстное собрание. Способу Менюка объединить традиционализм с символизмом и другими течениями особенно следовали Николай Костенко или Александру Робот . [261] [262] Другими авторами в этой последовательности являются Серджиу Гроссу , Богдан Истру , Теодор Ненцев , [261] Эухенио Кошериу , Ливиу Деляну и Магда Исанос . [262] В конце 1920-х годов румынская символистская поэзия также нашла отголоски в албанской литературе , в первую очередь благодаря творчеству албанского жителя Румынии Александра Ставре Дренова . [264]
В изобразительном искусстве у символизма все еще были последователи в межвоенный период. Тинеримея Художественная номинально просуществовала до 1947 года, но потеряла свое значение еще до 1920 года. [56] [265] Голос символизма был поддержан благодаря опоздавшему скульптору Димитри Пачуреа . Его работы в 1920-х годах включали серию вдохновленных сецессией « Химеров », которые привлекли большое внимание критиков. [72] [266] Сообщается, что Пачуря шокировал традиционалистские чувства: его поклонник, художник Николае Тоница , писал, что это вызвало «кретинские улыбки» на лицах экспертов. [267] В его более поздних работах такое влияние сочеталось с восхищением поэзией Михая Эминеску и эстетикой византийского возрождения . [72] [268] Художница Чеклия Куцеску-Шторк возродила стиль модерн в своих фресках и витражах на историческую тематику . [269] В декоративном искусстве , а также в книжной иллюстрации, символизм и модерн были продолжены вплоть до 1930-х годов благодаря работам Костина Петреску . [270] Люсия Беллер , [76] Мишу Тейшану , [271] и Мина Бик Веппер . [272]
Репатрианты межвоенного периода и Сбураторул
[ редактировать ]Различные критики обсуждали наличие или даже возвращение к символизму в авангардной среде, несмотря на его радикализацию как футуризм, дадаизм , сюрреализм или конструктивизм . Годы нейтралитета стали важной вехой в истории авангардной литературы с деятельностью Урмуза , эксцентричного государственного служащего, жизнь которого закончилась публичным самоубийством. проза Урмуза Абсурдистская , время от времени поддерживаемая исполнительским искусством его друга-актера Джорджа Чиприана , очаровывала богемную среду, но была опубликована только при содействии Аргези в 1920-х годах. [273] Следуя параллельному авангардному направлению, Цара и Янко в годы войны поселились в нейтральной Швейцарии , где они внесли свой вклад в само изобретение дадаизма. Объединившись из Румынии со своими бывшими коллегами по Симболулу , Виня заявил о своей принадлежности к радикальным течениям, оставаясь при этом эклектичной и в целом изолированной фигурой. Contimporanul , журнал, который он основал вместе с Янко по возвращении последнего в Румынию, колебался между радикальной политикой, эклектичным конструктивизмом и восхвалением поэтического синтеза Аргези. [274]
В то время и Винеа, и Бенджамин Фондан критически оглядывались на румынский символизм, описывая его как имитацию, полностью или частично, французской модели и как таковую, наносящую ущерб румынской аутентичности или спонтанности. [275] Несмотря на свой жаргон, Contimporanul по-прежнему публиковал работы авторов, призывавших к уважению к символизму (в первую очередь, журналиста Хориа Вержану). [276] Несмотря на последовательные авангардные эпизоды, сам Винея сохранил прослеживаемую связь с символизмом, которая вновь проявлялась в его стихотворных и прозаических произведениях до последних лет его жизни. [277] (согласно одной из интерпретаций, связь с символизмом сохранил даже сам Цара, несмотря на его международный авторитет в дадаизме и сюрреализме). [278] Переходя между версией буколической литературы Фондана и аналогичной приверженностью сюрреализму, молодой еврейский поэт Иларие Воронка поддерживал связи с символистской поэтикой . на протяжении всей своей карьеры [279] Сам Contimporanul оставался открытым для вклада других символистов на протяжении всего своего существования и, как следствие, оттолкнул новое авангардное течение начала 1930-х годов. [280] В частности, отказ от разрыва связей с символистским прошлым и их общий эклектизм сделали Винею и Воронку мишенью насмешек со стороны более радикальной фракции сюрреалистов вокруг unu review. [281] Однако последняя среда также сохраняла прослеживаемую связь с символистской эстетикой, особенно с литературным крылом искусства сецессиона, через художественную литературу и переводы Х. Бончу . [282]
Несмотря на то, что его высмеивали Факла , Инсула и другие круги символистов, [283] теоретик литературы Евгений Ловинеску к 1920-м годам осознал суть румынского модернизма. Первоначально вдохновленный руководящими принципами Юнимеа и критической традицией своей родной Молдавии, он постепенно адаптировал свой стиль к импрессионистской литературе , но долгое время оставался скептически настроенным к более амбициозным модернистским экспериментам. [284] В конце концов, идеология Ловинеску стала напоминать символизм: существовали различные точки соприкосновения между его главным трибуном, Сбураторулом , и более ностальгическим крылом постсимволизма, [285] а Ловинеску какое-то время считался «критиком-символистом». [286] Тем не менее он все еще был цензором тех символистов, которые встали на сторону Центральных держав во время режимов военного времени. [287] Это враждебное отношение еще больше раздражало его различных противников, которые находили ироничным то, что бывший враг символизма стал восприниматься широкой публикой как ведущий авторитет в области модернизма. [288]
Между Сбураторулом и Контимпоранулом тяготели различные новые поэты с эклектичными вкусами, которые культивировали поэзию, основанную на эстетике тайны и формальном пуризме. Эти « герметисты » или « орфические » авторы, имевшие в качестве ведущих представителей Иона Барбу и младшего Дэна Ботту , переместили свою международную точку отсчета обратно к корням символизма, с Эдгаром Алланом По . [289] В той или иной степени эту тенденцию иллюстрировали также Раду Буряну , Барбу Брежиану , Евгений Джебеляну , Симион Стольнику , Чичероне Теодореску и Андрей Тудор . [290] В Трансильвании другая школа поэтов под председательством Арона Котруша культивировала слияние модернистского социального протеста и сельской обстановки, но с отчетливыми отголосками русского символизма . [291] в то время как Раду Станка экспериментировал с символизмом и эстетизмом, прежде чем присоединиться к Литературному кружку Сибиу . [292]
От цензуры к неосимволизму
[ редактировать ]1920-е и 30-е годы стали свидетелями перехода различных бывших авторов-символистов к фольклорному традиционализму. Так было, в частности, с Маниу (который не отказался полностью от своего модернистского языка, но соединил его с новым стилем) и Ионом Пиллатом , оба из которых тяготели к неотрадиционалистскому изданию Gândirea . [293] В группу также входил поэт и будущий крайне правый политик Никифор Крайник , который смешал символизм и стихи Рилки с радикальным традиционализмом. [294] Отказ Н. Давидеску от собственных символистских корней, что сделало его сторонником дидактической поэзии и автором ностальгической прозы, [295] произошло вместе с политической радикализацией. Подобно Наэ Ионеску и Крайничу, Давидеску стал сторонником крайне правых и, в конечном итоге, сторонником фашизма . [296] Эта эволюция также затронула его образ прошлого: Давидеску первоначально требовал возрождения символизма как неоклассической тенденции (идеал, сформулированный в его полемике с Фонданом в 1920-х годах), а в процессе редактирования антологии конца века поэзии 1943 года , заменил термин «Парнасский» термином «Символист». [297]
Символистская эстетика совершила нехарактерное возвращение в официальное искусство при авторитарном короле Кароле II , который заказал работы Ивану Мештровичу , хорватскому мастеру скульптуры Сецессиона. [298] Во время Второй мировой войны режим антисемитский проводника ; Иона Антонеску запретил еврейских символистов, а также многих других еврейских писателей этому подходу особенно сопротивлялся Джордж Кэлинеску, чье исследование румынской литературы в 1941 году широко освещало вклад евреев. [299]
В первые десятилетия коммунистического правления , когда политически мотивированное искусство социалистического реализма монополизировало культурную сцену, наследие символизма было подавлено, а его выжившие представители оказались среди главных целей официальной цензуры . [300] [301] При неоспоримом правлении Георге Георгиу-Дежа некоторые символисты подверглись повторной официальной критике, их работа интерпретировалась как антикапиталистическая : Македонский, Баковия и Аргези были наиболее заметными случаями. [301] Коммунизм также выборочно запретил или подверг высмеиванию некоторых наиболее преданных художников-символистов, таких как Кимон Логи. [62] Оскару Шпете . [72]
Эпоха либерализации , совпавшая с последними годами правления Георгиу-Дежа и возвышением Николае Чаушеску , изменила тенденцию цензуры: к концу 1960-х годов символизм был в значительной степени признан частью литературного и художественного наследия Румынии. [302] С ослаблением цензуры произошло общее возрождение модернизма, которое в некоторых случаях включало принятие неосимволизма . Считается, что среди писателей Тырговиште школы Раду Петреску участвовал в этом направлении. [303] который также оставил отчетливые следы в ранней поэзии двух ведущих писателей 1960-х годов, Никиты Стэнеску. [304] и Мирча Иванеску . [305] Неосимволизм, слитый с традиционалистскими влияниями, присутствовал и в стихах трансильванского писателя Валериу Быргэу. [306] и самые ранние работы Андрея Кодреску , [307] или появился рядом с темами из экзистенциальной философии в стихах Марианы Филимон . [308] Символистские образы также были восстановлены, начиная с 1960-х годов, через картины Марина Герасима . [309] В бывшей румынской Бессарабии, Молдавской ССР , а затем и в независимой Молдове румынская символистская литература была особенно подхвачена Аурелиу Бусуйоком . [310]
Поколение спустя писатели Опцечишти , ища спасения от коммунистических реалий, нашли убежище в книжной и творческой вселенной. Это открыло несколько связей с поколениями символистов, и более очевидная неосимволистская эстетика была выведена на основе критического мнения в лирических произведениях Опцечишти Мирчи Кэртареску и Траяна Т. Кошовея . [305] После румынской революции 1989 года несколько новичков в литературе приняли неосимволистскую эстетику. Критики отметили, что это случай Кристиана Робу-Коркана . [311] Адела Гречану , [312] Анджело Митчиевич , [313] Анка Мария Мосора [314] и Андрей Оитяну . [315]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Ховард Эйланд, Майкл В. Дженнингс, заметки к Уолтеру Бенджамину , «Центральный парк», в Полном собрании сочинений Уолтера Бенджамина, Том 4: 1938-1940 , издательство Гарвардского университета , Кембридж, 2003, стр.197. ISBN 0-674-01076-0
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Просеянное, стр.8
- ^ Мариан, пассим
- ^ (на румынском языке) Елена Вулкэнеску, «Валерия Микле Стурдза» , в «Литературных беседах » , август 2009 г.
- ^ Карлсон, стр.75-76; Орнеа, стр.52, 54
- ^ Кэлинеску, стр.412-413, 437, 685. См. также: Орнеа, стр.53, 117, 301-304; Виану, Том II, стр.45-46, 243.
- ^ Просеянное, стр.10
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и (на румынском языке) Михай Замфир , «Соперник Эминеску» , в «Литературной Румынии» , No. 27/2009
- ^ Кэлинеску, стр. 230, 242, 407, 412, 520-521, 683; Просеянное, стр.10-11; Виану, Том II, стр. 243, 351–360, 379, 387; Том III, стр.353-356.
- ^ Кэлинеску, стр.556-559, 643, 683; Просеянное, стр.14-15; Сандквист, с.60-62, 197, 200, 202, 281. См. также: Брага, с.16; Сотропа (2009), стр.39.
- ^ Кэлинеску, стр. 515-543; Виану, Том II, стр. 243, 351–393, 387–389, 398, 418–419, 420, 472–473, 483; Том III, стр. 355–356, 384–386. См. также: Орнеа, с.137, 233, 301-304, 308-309; Сучу, стр.103-104
- ^ Кэлинеску, стр. 523, 531–532, 594–597, 701–702, 719; Виану, Том II, стр.351, 359-360, 373-374, 391.
- ^ Просеяно, стр. 11-12; Сандквист, стр.197; Сучу, стр.104, 109; Виану, Том II, стр.362; М. Вида (2007), стр.55.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Дэн Гулеа, «Активная, обратная сила» , в «Апострофе », No. 8/2007
- ^ Паприка, стр.190-191, 245; Просеянное, с.11-12, 42, 88-89, 184, 402; Сандквист, стр. 199-200, 240; Сучу, стр.106-107; Виану, Том II, стр. 369–371, 376–379, 381, 420, 436–448, 467–472; Том III, стр.352-353.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Просеянное, стр.12
- ^ Брага, стр.8
- ^ Чернат, стр.16, 17, 59. См. также: Бойя, стр.61, 102-103, 190-191, 235, 245-246; Сандквист, с.119, 120, 197-200, 203, 240, 302; Сотропа (2009), стр.38-39; Сучу, стр.102, 103-110
- ^ Кэлинеску, стр. 302, 563, 603, 652, 683, 687–691, 750–751, 832, 835, 845, 858, 864, 960; Просеянное, стр.11, 18-19, 73, 351
- ^ Кэлинеску, стр.592
- ^ (на румынском языке) Мирча Ангелеску , «Путешествия между литературой и реальной жизнью» , в Observator Culture , No. 312, март 2006 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Иоан Станомир , «Все паруса вверх!» , в Культурной обсерватории , № 1. 100, январь 2002 г.
- ^ Кэлинеску, стр.686
- ^ Анджело Митчиевичи , «Димитри и Лукреция Карнабатт: символистские путешествия», в румынском Revue d'Histoire de l'Art. Серия «Изобразительное искусство» , 2007, стр.95-102.
- ^ Просеянное, стр. 15-19.
- ^ Чернат, стр. 11, 17. См. также Виану, Том II, стр. 372-373, 386, 389, 430.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Шербан Фоарцэ , «За столом интеллектуалов» , в «Литературной Румынии» , No. 38/2003
- ^ Просеянное, стр.17, 42.
- ^ Уссе, стр.33-34.
- ^ Кэлинеску, стр.683; Просеянное, стр.16, 18, 19-21
- ^ Кэлинеску, стр. 515–516, 523–524, 561–563, 652, 685, 697, 702, 706; Просеянное, с. 18, 51; Виану, Том II, стр. 389–391, 398–406, 421–422, 480. См. также: Штефанеску, стр. 308; Сучу, стр.106
- ^ Кэлинеску, стр.545-565, 602, 685; Просеянное, стр.20; Орнеа, стр.308-358. См. также Сандквист, стр. 348.
- ^ Кэлинеску, стр. 561–563, 685, 697, 719, 726–727. См. также: Орнеа, с.357-358; Виану, Том II, стр. 361–362, 377–378, 389, 391, 409, 421; Том III, стр.285-286.
- ^ Кэлинеску, стр.523-529; Просеянное, стр.11-12, 16; Сучу, стр.103
- ^ Кэлинеску, стр. 534–536, 648–653. См. также: Орнеа, с.263, 303; Виану, Том II, стр. 366–367, 369, 377, 387, 390–391, 418–419, 463, 465–467; Виану, Том III, стр.353-354, 386-387.
- ^ Просеянное, стр.15, 40.
- ^ Кэлинеску, стр.808; Просеянное, стр.8, 15, 29; Виану, Том II, стр.369; Том III, стр.475-476.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Михай Замфир , «Штефан Петича – учтивый мечтатель» , в «Литературной Румынии» , No. 42/2009
- ^ Кэлинеску, стр.685
- ^ Кэлинеску, стр.685-686; Просеянное, стр. 12, 15, 16; Сотропа (2009), стр.39-40.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Просеянное, стр.15
- ^ Кэлинеску, стр. 561-562, 702, 706-709, 821, 824, 844, 944; Просеянное, стр.15, 16, 23, 319-320; Сандквист, стр. 208; Сотропа (2009), стр.40; Виану, Том III, стр.383-391.
- ^ Бюллетень, стр. 10, 16–22, 24; Просеянное, стр.15
- ^ Бюллетень, стр. 10, 16–22; Кэлинеску, стр. 678, 683, 687, 808; Просеянное, с.15, 29, 56, 304; Виану, Том III, стр.478-479.
- ^ Чернат, стр. 15, 42. См. также Дрэгуц и др. , стр.167
- ^ Просеяно, стр. 42-43. См. также: Дрэгуц и др. , стр.168; Ювара, стр. 74, 75, 76; Сандквист, стр.59; М. Вида (2007), стр.55-56; Виану, Том II, стр.370; Власиу, стр.51
- ^ Чернат, стр.42-43, 407. См. также: Шотропа (2009), стр.45; Виану, Том III, стр.281.
- ^ Просеянное, стр.43
- ^ Дрэгуц и др. , стр.168; Ювелирные изделия, стр.75; Сандквист, стр.59
- ^ Уссе, стр.29-33.
- ^ Габриэль Бадя-Паун, «Мишель Симониди, искушение парижской карьеры», в румынском Revue d'Histoire de l'Art. Серия Fine Arts , 2007, стр.103-118. См. также Дрэгуц и др. , стр.171
- ^ Дрэгуц и др. , стр.168
- ^ Сандквист, стр.59-60; Шотропа (2009), стр.37-38; М. Вида (2007), пассив
- ^ Сандквист, стр.60
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б М. Жизнь (2007), стр.57
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Мариана Вида, «Позы модернизма (I)» , в журнале Observator Culture , No. 503, декабрь 2009 г.
- ^ М. Жизнь (2007), стр.62-63.
- ^ Дрэгуц и др. , с.167, 168, 173-179; Ювара, стр. 75, 77; Павел, с.73, 76, 83, 86-87, 97; М. Вида (2007), стр.58-59.
- ^ М. Вида (2007), стр.61; Ножны, стр.68
- ^ Кэлинеску, стр.688, 823
- ^ Ювара, стр. 74, 76, 77; М. Вида (2007), стр.57-58; Ножны, стр.69-70
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Павел Шусарэ , «Пейзаж в румынской живописи» , в «Литературной Румынии» , No. 22/2009
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Ювара, стр.74
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Филипп Ле Стум, Румынские художники в Бретани/Румынские художники в Бретани (1880-1930). Краткий путеводитель по летней выставке 2009 г. , Musée Départemental Breton , Кемпер, 2009 г.
- ^ М. Жизнь (2007), стр.61
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Михай Сорин Рэдулеску, «Художник конца века» , в «Литературной Румынии» , No. 17/2009
- ^ Дрэгуц и др. , с.164-166, 171
- ^ Дрэгуц и др. , с.167, 170, 172
- ^ Ювара, стр.74, 76; М. Вида (2007), стр.60-61.
- ^ М. Вида (2007), стр.59, 63.
- ^ Ювара, стр. 74, 75, 77; Сотропа (2007), стр.21-23; М. Вида (2007), стр.61; Ножны, стр.68, 70
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час (на румынском языке) Мариан Константин, «Мечты и химеры» , в «Обсерваторе Культуре» , № 1. 474, май 2009 г.
- ^ Шотропа (2007), стр.21-23
- ^ Шотропа (2009), стр.38
- ^ Ювара, стр.78; М. Вида (2007), стр.61-62.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Адриан-Сильван Ионеску , «Возвышенный модерн» , в Ziarul Financiar , 14 марта 2008 г.
- ^ Шотропа (2007), стр.21, 25
- ^ Ювара, стр.76
- ^ Баренд, стр.88-89; Сандквист, стр.58. См. также Власиу, passim
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Вирджил Михайу, «Премьера румынской архитектуры в стиле модерн состоялась в Лиссабоне» , в «Литературной Румынии» , No. 33/2009
- ^ Власиу, пассим . См. также: Ювара, с.74, 76, 77; М. Вида (2007), стр.59-60, 83
- ^ Баренд, стр.89; Сандквист, стр.58
- ^ (на румынском языке) Ион Булей , «Красивые дома прошлого», в Ziarul Financiar , 28 октября 2005 г.
- ^ М. Жизнь (2007), стр.56
- ^ Просеянное, стр. 16–17, 59, 203–204; Виану, Том II, стр.390.
- ^ Просеянное, стр.17
- ^ (на румынском языке) Анджело Митчиевичи , « Ла Меделени : невидимая граница» , в «Литературных беседах » , июль 2008 г.
- ^ Просеянное, стр.16-17, 37-38, 52; Виану, Том III, стр.386-388.
- ^ Просеяно, стр.16. См. также Виану, Том III, стр. 386.
- ^ Кэлинеску, стр.523, 686, 701-702, 858.
- ^ Просеянное, стр.16, 21; См. также Виану, Том III, стр. 386-388.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Просеянное, стр.16
- ^ Брага, стр. 8; Кэлинеску, стр.683-685; Просеяно, стр.16, 20-22, 31, 56, 61, 94-95, 297, 402.
- ^ Кэлинеску, стр.683-684; Просеянное, с.20-21, 297; Виану, Том III, стр.129.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Сандквист, стр.202
- ^ Кублешан, стр.12
- ^ Кэлинеску, стр.683, 710-711; Просеянное, с.61. См. также Виану, Том III, стр. 130–131, 134–140.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Гео Василе, «Шесть забытых поэтов» , в «Литературной Румынии» , № 1. 31/2006
- ^ Кэлинеску, стр.683; Просеянное, стр.61
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Кэлинеску, стр.683
- ^ Просеянное, стр.21, 22.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Чанди, стр.63
- ^ Виану, Том II, стр. 11, 16, 246, 248-249.
- ^ Буй, стр.97
- ^ Паприка, стр.353; Кэлинеску, стр.683; Просеянное, стр.20
- ^ (на румынском языке) Адина-Штефания Чуря, «Писатели в ложе обвиняемых» , в «Литературной Румынии» , No. 33/2003
- ^ Кэлинеску, стр.639; Ножны, стр.68; Виану, Том II, стр.391.
- ^ Просеянное, стр.19.
- ^ Кэлинеску, стр. 601–605, 683–691; Просеянное, с.16-19, 21, 73; Орнеа, стр.77
- ^ Кэлинеску, стр.597, 665, 689-691; Просеянное, стр.272
- ^ Кэлинеску, стр.601; Просеянное, с.18-19, 21
- ^ Кэлинеску, стр.681, 702-705. См. также Корнис-Поуп, с.232, 233.
- ^ Чернат, стр. 11, 21, 26, 27, 209, 211, 227. См. также: Брага, стр. 9, 16; Мариан, стр.112-113
- ^ Орнеа, стр.77
- ^ Кэлинеску, стр.685; Просеянное, стр.21
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Николае Манолеску , «Ион Минулеску» , в «Литературной Румынии» , No. 51-52/2003
- ^ Кэлинеску, стр.691
- ^ Брага, пассим ; Просеянное, стр.8, 15-17, 21-29, 46-47
- ^ Чернат, стр.8, 15, 25-26, 97; Сандквист, стр.202-203
- ^ Просеянное, стр.25.
- ^ Просеянное, стр.25-26.
- ^ Сандквист, стр.203
- ^ Просеянное, стр.8, 25-27, 97.
- ^ Просеяно, стр.8, 12–14, 21–23, 83–95, 97.
- ^ Григореску, стр. 428; Павел, стр. 75-78, 83-89.
- ^ Сандквист, стр.170
- ^ (на румынском языке) Евгений Негричи , «Иллюзии румынской литературы» , в Cuvântul , No. 371
- ^ Сучу, стр.109
- ^ Просеяно, стр.26-27. См. также: Сандквист, с.170, 202-203, 237; Штефанеску, стр.306; Сотропа (2009), стр.40.
- ^ Просеянное, стр.26.
- ^ Сандквист, стр.244
- ^ Ченди, стр.61
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Ион Поп , «Будущее на сто лет» , в «Литературной Румынии» , No. 7/2009
- ^ Кэлинеску, стр.658, 691-697, 702, 814, 832, 835, 842-843, 930, 938; Просеяно, стр.15, 16, 17, 22-29, 31, 65, 87-88; Сандквист, стр.170, 202-209, 237, 374; Виану, Том III, стр.374-382.
- ^ Чернат, стр.22; Сандквист, стр.209
- ^ (на румынском языке) Иоана Пырвулеску , «Никто не может перепрыгнуть тень своей эпохи» , в «Литературной Румынии » , No. 23/2009; Виану, Том II, стр. 177, 184, 188, 366, 373-376, 387.
- ^ Кэлинеску, стр. 692, 694, 695; Просеянное, стр.15, 17, 22-23, 51, 137, 203-204; Сандквист, стр. 118, 120–121, 130, 197, 203–204; Виану, Том III, стр.128-131.
- ^ Просеяно, стр. 15, 16, 17, 44, 51, 91; Сандквист, с.118, 120-121, 130, 197, 203-204. См. также Дрэгуц и др. , стр.208
- ^ (на румынском языке) Кассиан Мария Спиридон , «Век писательской гильдии» , в «Литературных беседах » , апрель 2008 г.
- ^ Виану, Том II, стр. 380-381; Том III, стр.350-355.
- ^ Кэлинеску, стр.727, 857-861; Виану, Том III, стр.350-361.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Корнелия Пиллат, «Сладострастие чтения» , в «Литературной Румынии» , No. 35/1999. См. также бюллетень для голосования, стр. 97-98.
- ^ Виану, Том III, стр.128-129.
- ^ Виану, Том III, стр.127-129.
- ^ Кэлинеску, стр. 678, 681, 808; Просеяно, стр.8, 18, 22, 23, 29-32, 34-35, 39, 44, 61-75, 90, 98, 313, 402; Виану, Том III, стр. 278–280, 315, 479–481. См. также Ченди, стр.63.
- ^ Кэлинеску, стр.919; Просеянное, стр.18
- ^ Бюллетень, стр. 9–34, 48, 71, 73, 75–76, 84, 112; Кэлинеску, стр. 51, 589, 658, 690, 694, 808-819, 826, 866, 868, 870, 875, 879, 884, 903, 906-907, 942, 944; Просеяно, стр.8, 9, 15, 21-22, 34, 48, 53, 56-57, 77, 122, 123, 139-141, 148-150, 184, 203, 207, 273, 275-277, 299, 321-322, 334-336, 339-340, 344-345, 349, 351; Сандквист, стр.4, 130, 234, 374; Виану, Том II, стр.451; Том III, стр.359, 394, 484-503.
- ^ Бюллетень, стр. 27-34; Кэлинеску, стр. 809-814, 816, 818-819, 911, 929; Просеянное, стр.15, 17-18, 141, 148-149.
- ^ Кэлинеску, стр. 678-681; Просеянное, стр.8, 34; Виану, Том II, стр. 367, 369; Том III, стр.274-295.
- ^ Чернат, стр. 19, 20, 21, 29–32, 34, 90. См. также Виану, Том III, стр. 95–07.
- ^ Просеянное, стр.20, 21-22.
- ^ Чернат, стр.21-22, 30. См. также Ченди, стр.62.
- ^ Корнис-Поуп, стр.232
- ^ Просеянное, стр.30
- ^ Просеянное, стр.16, 18.
- ^ Просеянное, стр.17, 29, 30, 74-75, 98.
- ^ Павел, стр.76
- ^ Просеянное, стр.15-16, 25, 46, 407.
- ^ Просеянное, стр.25, 47.
- ^ Просеянное, стр.39, 43-44, 402, 405-406, 407.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Сорин Александреску , «Живописный Бухарест (IV)», в Ziarul Financiar , 2 сентября 2005 г.
- ^ Чернат, стр. 45-46, 156; Ювара, стр.77-79; Сандквист, стр.184
- ^ Просеяно, стр.45-47. См. также: Григореску, с.430; Павел, стр. 72-74.
- ^ Сандквист, стр.183-184.
- ^ Чернат, стр.46-47, 340, 398; Сандквист, стр.184. См. также Павел, с.74-75, 92-94.
- ^ Чернат, стр. 15, 46–48, 157, 199, 212, 224–225, 238–239, 311, 324, 331, 392, 398, 404, 409; Григореску, стр.26, 134, 408-409; Ювара, стр. 78-79; Павел, стр.81, 97-98; Сандквист, стр.184, 249-251, 255, 351, 353; Ванчи, стр. 216-217. О символистских корнях искусства Брынкушь см. также: Шотропа (2007), стр.22, 23-24; Матей Стирча-Крэчюн, «Символическое измерение скульптуры Бранкузиен. Пример: Le Baiser », в Revue Romaine d'Histoire de l'Art. Серия Fine Arts , 2007, стр.83-88; Власиу, стр.54
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Мариана Вида, «Между противоречиями экспрессионизма и нового гуманизма» , в журнале Observator Culture , No. 300-301, декабрь 2005 г.
- ^ М. Вида (2007), стр.63; Ножны, стр.70
- ^ М. Вида (2007), стр.56, 66.
- ^ М. Вида (2007), стр.63; Ножны, стр.68-69
- ^ Дрэгуц и др. , стр.185-186
- ^ Шотропа (2007), стр.23-26.
- ^ Шотропа (2007), стр.24-26.
- ^ Шотропа (2007), стр.24-25
- ^ Шотропа (2007), стр.24
- ^ Просеянное, стр.22-23.
- ^ Просеяно, стр. 22-23, 26-32, 50-54, 61-75, 88-93, 95, 341, 402.
- ^ Чернат, стр.88-89; Сандквист, с.200, 235-245, 383
- ^ Просеяно, стр.8–9, 26–29, 87–88, 174–175.
- ^ Кэлинеску, стр.696. Брага, который отрицает символизм Минулеску и считает его неоромантиком , также отмечает, что некоторые из его стихов являются литературным эквивалентом картин Поля Гогена (стр. 11-12).
- ^ Брага, стр. 9; Чернат, с.23, 71. См. также Григореску, с.373, 416.
- ^ Просеянное, стр.23, 52.
- ^ Кэлинеску, стр. 702, 708, 822-824, 838, 888, 896, 907; Просеянное, с.50-54, 72, 91, 97, 119, 143-144, 325, 341, 397-398, 412, 887, 896-897; Григореску, стр. 413-415; Сандквист, с.75, 128-130, 166, 170, 244-245, 374
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Просеянное, стр.27
- ^ Сиеннат, стр.27-28.
- ^ Кэлинеску, стр.697-698.
- ^ Просеянное, стр.27-28, 65, 104.
- ^ Кэлинеску, стр.700-702, 710.
- ^ Кэлинеску, стр.835
- ^ Кублешан, здесь и там
- ^ Кэлинеску, стр. 709-710; Просеянное, стр.65; Виану, Том III, стр.86-91.
- ^ Просеяно, стр.27, 28, 40-41, 51, 95, 137, 408.
- ^ Чернат, стр.48-51; Сандквист, стр.75, 196-197
- ^ Чернат, стр. 49–51, 90, 99–100. См. также Сандквист, стр.72-78.
- ^ Чернат, стр.48-50; Сандквист, стр. 75-77, 196-197.
- ^ Просеянное, стр.50, 100.
- ^ Просеяно, стр.30, 61–75, 92–94, 97–108, 132–134, 131–145, 148, 205–208, 403.
- ^ Просеянное, стр.61-75, 92-94, 100-101, 108.
- ^ Кэлинеску, стр. 684-685; Просеянное, стр.55
- ^ Кэлинеску, стр.705-706.
- ^ Сандквист, стр.243
- ^ Кэлинеску, стр.684; Просеянное, стр.55
- ^ Просеянное, стр.34, 55, 97, 108.
- ^ Просеянное, стр.55, 313.
- ^ Кэлинеску, стр.684
- ^ Просеянное, стр.31, 64, 97, 304.
- ^ Чернат, стр.8, 21-22, 31, 34. См. также Кэлинеску, стр.643-644.
- ^ Виану, Том II, стр.379-380.
- ^ Просеянное, стр.7
- ^ Шотропа (2009), стр.39
- ^ (на румынском языке) Иоана Систелекан, «За пределами канона» , в Tribuna , No. 107, февраль 2007 г., стр. 4
- ^ Кэлинеску, стр.644
- ^ Просеянное, стр.7-8, 63.
- ^ Чернат, стр.8, 30-31, 34, 46, 47, 51, 54, 61, 89-91, 102-103, 108, 109, 308, 402, 408. См. также: Кэлинеску, стр.683; Ченди, стр. 63; Сандквист, с.126, 196, 244
- ^ Кэлинеску, стр. 713, 808; Просеянное, с.23, 32, 54, 61, 107-108, 213; Виану, Том II, стр.382; Том III, стр.383.
- ^ Кэлинеску, стр.713-716.
- ^ Кэлинеску, стр.688, 716-719, 722, 727, 837.
- ^ Кэлинеску, стр. 912-913. См. также: Бюллетень, с.256-269; Виану, Том III, стр.127-133.
- ^ Просеянное, стр.23, 30-31, 408.
- ^ Просеянное, стр.107.
- ^ Кэлинеску, стр.709
- ^ Кэлинеску, стр.710
- ^ Сиеннат, стр.32-38.
- ^ Просеяно, стр. 11, 15, 16, 17, 34, 36-38, 56, 65, 98, 132, 135, 139-140, 143, 149, 153, 201, 203-204, 208-209, 211. -213, 222-223, 226-227, 269, 271-274, 286-289, 292, 299, 307-308, 310, 324, 336, 398, 405-406, 408, 409, 410, 412, 413 ; Григореску, с. 418-420.
- ^ Цернат, стр. 35-36, 274; Грегореску, стр.418-420. См. также Сандквист, стр. 354-355.
- ^ Просеянное, стр.34, 55-57, 97, 98, 99, 402, 412.
- ^ Милли Хейд, «Использование примитивизма: Реувен Рубин в Палестине», в Эзре Мендельсоне (ред.), Искусство и его использование: визуальный образ и современное еврейское общество. Исследования современного еврейства, Том. VI , Oxford University Press , Оксфорд и др., 1990, стр.61-64. ISBN 0-19-506188-8
- ^ Штефанеску, стр.307
- ^ Кэлинеску, стр. 601–602, 683–685; Просеянное, с.19-20, 50; Ченди, стр.63-64
- ^ Кэлинеску, стр. 610-611; Сандквист, стр.58
- ^ Г. Жизнь, стр.37-40.
- ^ (на румынском языке) Раду Попика, «Традиции и инновации в трансильванском искусстве - случай брашовского художника Ганса Булхарда» , в Ţara Bârsei , No. 6/2007, стр. 151-159; Г. Вида, стр.37
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Леон Ботштейн , «Из Венгрии: Барток, модернизм и культурная политика музыки двадцатого века», в Петере Лаки (редактор), Барток и его мир , Princeton University Press , Princeton & Chichester, 1995, стр.27-37. . ISBN 0-691-00633-4
- ^ Беренд, стр.88; Феньо, стр.29-32; Сандквист, стр.55, 58
- ^ Г. Вида, стр.37, 40-46. См. также Павел, стр.76-78.
- ^ Ванчи, стр.217-218. См. также: Дрэгуц и др. , с. 259, 260; Григореску, стр. 128, 373, 389, 440, 442, 444; Павел, стр. 76-78.
- ^ Феньо, стр.61-64.
- ^ Дрэгуц и др. , стр. 214-215; Павел, стр.76
- ^ Просеяно, стр. 22–23, 35, 39–40, 63–64, 97–108, 132–135, 139–140.
- ^ Чернат, стр. 23, 30, 31–32, 34–35, 39, 45, 47, 51, 54, 61–75, 92–94, 97–110, 116–120, 132–135, 139–141. , 148, 188, 402, 403, 405, 407. См. также Сандквист, с.4, 78, 125-128, 131-132, 170, 196, 244, 348, 355.
- ^ Просеянное, стр.97-108, 132-135.
- ^ Просеянное, стр.97-110, 116-120, 403, 407.
- ^ Просеянное, стр.108.
- ^ Сандквист, стр. 4, 7, 170.
- ^ Паприка, стр.94-95, 189-195, 203, 342; Просеянное, с.34, 39-45
- ^ Паприка, стр.103-104, 246-248; Виану, Том II, стр.381-384, 387.
- ^ Бойя, стр.61, 74, 78, 102-103, 113, 117, 235. См. также: Виану, Том II, стр.384; Том III, стр.131-132.
- ^ Паприка, стр.339-344; Просеянное, стр.39, 45, 54, 132, 139
- ^ Паприка, стр.103-105; Просеянное, стр.54
- ^ Буй, стр.103, 202-204.
- ^ Просеянное, стр.30, 188.
- ^ Кэлинеску, стр.897-900; Просеяно, с.16, 53, 81, 148, 184, 207, 351, 352, 397; (на румынском языке) Шербан Фоарцэ , «Aleturnurilor umbre...» , в «Литературной Румынии» , No. 30/2008; Виану, Том III, стр.170-182.
- ^ (на румынском языке) «Румынский роман ХХ века» , в Observator Culture , No. 45-46, январь 2001 г.
- ^ Просеянное, стр.52, 325; Григореску, стр.416
- ^ Кэлинеску, стр. 707, 708, 819-822, 824, 832, 844, 859; Виану, Том III, стр.386.
- ^ Кэлинеску, стр.657-658, 728, 851-854.
- ^ Кэлинеску, стр.842-845, 944, 960-961.
- ^ (на румынском языке) Гео Василе, «O restituire» , в «Литературной Румынии» , No. 2/2006
- ^ Кэлинеску, стр.778-779, 832-835, 843. См. также: Балотэ, стр.125-161; Корнис-Поуп, стр.232; Григореску, с. 410-411.
- ^ Просеяно, стр. 18, 149, 151, 153, 298, 313–330, 340, 346–349, 411–412; Орнеа, стр. 25, 102–104, 111, 125, 139, 145, 377. См. также Виану, Том III, стр. 470–474.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Александру Бурлаку , «Бессарабская поэзия: Аркадия в негативе (I)» , «Аркадия в негативе (II)» , в «Литературных беседах » , март – апрель 2002 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Ион Цуркану, «Бессарабская поэзия межвоенного периода» , в «Литературных беседах » , июнь 2006 г.
- ^ (на румынском языке) Ион Симуц , «Джордж Менюк» , в «Литературной Румынии» , No. 15/2005
- ^ Роберт Элси , Албанская литература: Краткая история , IB Tauris , Центр албанских исследований, Лондон и Нью-Йорк, 2005, стр.104. ISBN 1-84511-031-5
- ^ Ювара, стр.79-80; Шотропа (2009), стр.38
- ^ Пол, стр.88-89; Сотропа (2007), стр.24, 27; (2009), пассим . См. также Григореску, стр. 444.
- ^ Шотропа (2009), стр.40
- ^ (на румынском языке) Алина Скультеты, «Формы современной скульптуры» , в Revista 22 , No. № 961, август 2008 г.; Сотропа (2007), стр.22.
- ^ Баренд, стр.89; Дрэгуц и др. , с. 264; Сандквист, стр.58
- ^ Дрэгуц и др. , стр.264
- ^ (на румынском языке) Тудор Октавиан , «Мишу (Михай) Тейшану (1884-1944)» , в Ziarul Financiar , 19 февраля 2003 г.; Иоана Пырвулеску : «Почему Ион Барбу разозлился?» , в «Литературной Румынии» , №. 10/2010
- ^ Мариан Константин, «На некоторых декоративных панно из юности Мины Бик Веппер», в Revue Roumaine d'Histoire de l'Art. Серия Fine Arts , 2007, стр.89-94.
- ^ Просеяно, стр.9, 48, 50, 91-92, 131, 156, 180, 181-197, 206, 222, 269, 271, 321-323, 329-335, 339-391, 394, 395, 397. , 403, 404-405, 412, 415; Григореску, стр. 423-424; Сандквист, стр. 19-22, 209, 218-237, 245, 248, 372, 375. См. также Кэлинеску, стр. 888-890, 921.
- ^ Просеяно, стр. 50-51, 53, 72, 75-81, 83, 116, 120-312, 403-404, 407-413; Григореску, стр. 385, 389, 391-394; Сандквист, с.217, 345-370
- ^ Просеянное, стр.208-209, 408.
- ^ Сандквист, стр.196
- ^ Кэлинеску, стр.896-897; Просеянное, с.75-81, 116-130, 148, 150-151, 180-186, 266-267, 308-311, 351-352, 398, 422; (на румынском языке) Габриэла Урсаки, «Июль» , в «Литературной Румынии» , № 1. 28/2004; Симона Василаке: «Авангард назад!» , в «Литературной Румынии» , №. 19/2006
- ^ Филип Бейчман, «Символизм на улицах», в книге « Я - процесс без субъекта» , University of Florida Press , Гейнсвилл, 1988, стр.27-52. ISBN 0-8130-0888-3
- ^ Cernat, стр.38, 325. См. также: (на румынском языке) Богдан Крецу , «Илария Воронка: Morala si religia Poemului» , в Convorbiri Literare , июль 2007 г.; Ион Поп , «Париж Иларии Воронки» , в Культурной обсерватории , № 1. 403-404, декабрь 2007 г.
- ^ Просеянное, стр.50-51, 148-153, 408.
- ^ Просеянное, стр.38, 241-244.
- ^ Кэлинеску, стр.900-901; Григореску, стр. 416–417, 418. См. также (на румынском языке) Габриэла Глэван, «Х. Бончу – за пределами экспрессионизма» , в Западном университете Тимишоары Анале. Серия филологических наук. XLIV , 2006, с.261-276.
- ^ Просеянное, стр.28, 63-65.
- ^ Кэлинеску, стр. 799-808; Просеяно, с.61, 63-65, 134-135, 297, 299, 304, 308, 310, 314-315, 319-320, 326, 348, 404, 411-412; Орнеа, стр.31, 37-38, 47, 67-68, 70, 124-125, 133, 139-147, 267-268, 377; Виану, Том II, стр. 11, 314–316; Том III, стр.98, 270-271, 315, 394, 403-404.
- ^ Просеянное, стр.63-64.
- ^ (на румынском языке) Мариан Виктор Бучу, «Антифолиотонистический летописец» , в «Литературной Румынии» , No. 39/2008; Габриэла Омэт, «Э. Ловинеску - забытая проза» , в «Литературной Румынии» , No. 33/2002
- ^ Кэлинеску, стр.808; Чернат, с.39, 45. См. также Бойя, с.326, 364-365.
- ^ Просеянное, стр.64, 134, 144.
- ^ Бюллетень, стр. 48, 57–96, 104, 112, 172–184, 202, 279, 360; Кэлинеску, стр. 645, 750, 792, 840, 866, 867, 892–896, 901–907; Карлсон, стр. 77, 78; Просеянное, с.78, 81, 147-148, 152-153, 170, 238-239, 351-352, 402; Виану, Том III, стр.392-469.
- ^ Кэлинеску, стр. 901-907; Просеянное, с.153. По словам Кэлинеску, «герметическое» направление также ознаменовало периоды в карьере Эмиля Ботты , Вирджила Георгиу , Эмиля Гуляна , Мирчи Павелеску , Иона Погана , Александру Робота , Хории Стамату , Владимира Стрейну и различных членов кружка Iconar .
- ^ Кэлинеску, стр.841-842, 942-943; Григореску, с. 411-413.
- ^ (на румынском языке) Александру Ружа, «И. Негойшеску — между экзальтацией и разумом» , в Orizont , No. 6/2009, стр. 11.
- ^ Кэлинеску, стр.645-646, 805, 819, 824-826, 845, 866-868, 902, 932, 937, 938, 944; Просеяно, с.19, 36-38, 51, 54, 72, 98, 109, 135-137, 143-145, 151-152, 184, 203-204, 208-210, 234-238, 308, 311- 312, 398, 402, 408. См. также: Бюллетень, с.97-124; Виану, Том III, стр.362-373.
- ^ Ирина Ливезяну , «После Великого Союза: напряженность между поколениями, интеллектуалы, модернизм и этническая принадлежность в межвоенной Румынии», в книге « Нация и национальная идеология». Прошлое, настоящее и перспективы. Материалы международного симпозиума, проведенного в Колледже Новой Европы , Центра изучения воображаемого и Колледжа Новой Европы, Бухарест, 2002, стр. 117-121. ISBN 973-98624-9-7
- ^ Кэлинеску, стр.698-699.
- ^ Просеянное, стр.137, 153.
- ^ Просеянное, стр. 12, 153, 171, 406.
- ^ (на румынском языке) Эрвин Кесслер , «Кэрол верхом на Майкле (Безумце)» , в журнале 22 , № 1. 948, май 2008 г.
- ^ (на румынском языке) Ливиу Ротман (редактор), Достоинство во времена ограничений , Издательство Hasefer , Федерация еврейских общин Румынии и Национальный институт Эли Визеля по изучению Холокоста в Румынии , Бухарест, 2008, стр.174-177. ISBN 978-973-630-189-6
- ^ Карлсон, стр. 78-80; Просеянное, стр.129-130, 354-359. См. также: Сандквист, с.9, 122, 157-158; (на румынском языке) Кассиан Мария Спиридон , «Пытка всех дней (I)» , в «Литературных беседах » , август 2009 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Ион Симуц , «Литературный канон пролеткультиста» , «Литературный канон пролеткультиста (II)» , в «Литературной Румынии» , № 1. 27, 28/2008
- ^ Карлсон, стр.78-80.
- ^ (на румынском языке) Ион Симуц , «Любовь из другого времени» , в «Литературной Румынии» , No. 28/2007
- ^ (на румынском языке) Александру Кондеску, «Ничита Стэнеску - Поэтический дебют» , в «Литературной Румынии» , № 1. 14/2005
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б (на румынском языке) Пол Чернат , «Мирча Иванеску и поэзия непосредственной нереальности» , в Cuvântul , No. 376
- ^ (на румынском языке) Георге Григорку , «Деревенский символизм» , в «Литературной Румынии» , No. 50/2005
- ^ (на румынском языке) Андрей Кодреску , Андра Ротару, «В Америке был рок-н-ролл, революция, ЛСД и цвета» , в Luceafărul , No. 42/2009
- ^ (на румынском языке) Георге Григорку , «Постсимволизм» , в «Литературной Румынии» , No. 45/2008
- ^ (на румынском языке) Павел Шусарэ , «Марин Герасим» , в «Литературной Румынии» , No. 27/2006
- ^ (на румынском языке) Евгений Лунгу , «После юбилея» , в журнале Sud-Est , No. 4/2008; Аркадие Сучевяну , «Поэма Аурелиу Бусуйока», в журнале Sud-Est , No. 2/2006
- ^ (на румынском языке) Бьянка Бурца-Чернат, «Декадентские призраки и шелковая веревка» , в Observator Culture , No. 343, октябрь 2006 г.
- ^ (на румынском языке) Алекс. Систелекан , «Правнучка-символистка» , в «Слове» , No. 295
- ^ (на румынском языке) Иоан Станомир , «Висячие сады» , в журнале 22 , № 1. 1029, ноябрь 2009 г.
- ^ (на румынском языке) Бьянка Бурца-Чернат, «Неудачное проявление виртуозности» , в Observator Culture , No. 305, январь 2006 г.
- ^ (на румынском языке) Симона Василаке, «Почтовая лошадь» , в «Литературной Румынии» , No. 46/2005
Ссылки
[ редактировать ]- (на французском и английском языках) Румынский журнал истории искусств. Серия изящных искусств , Vol. XLIV, 2007. См.:
- Адриана Шотропа, «Между родинианским наследием и Мюнхенским сецессией: символистские тенденции в румынской скульптуре начала 20 века», с. 21-28
- Лоран Уссе, «Румынская дружба Андре Фонтенаса: Константин Ганеско и Шарль-Адольф Кантакузен», с. 29-36
- Георге Вида, «Символистические аспекты в творчестве некоторых художников Трансильвании», с. 37-47
- Иоана Власиу, «Размышления о декоративном искусстве и декорировании в Румынии в начале 20 века», с. 49-54
- общество Мариана Вида, « Художественное Тинерима в Бухаресте и поздняя символика между 1902-1910 годами», с. 55–66
- Корина Теакэ, «Образы Саломе в румынском искусстве», с. 67-71
- Руксандра Ювара, « Компания Tinerimea Artistă . Ее вклад в развитие румынского искусства в первой половине 20 века», с. 73-81
- Николае Балотэ , Поэтическое искусство ХХ века: румынские и зарубежные позы , Издательство Минерва , Бухарест, 1976. ОСЛК 3445488
- Иван Т. Беренд , Десятилетия кризиса: Центральная и Восточная Европа перед Второй мировой войной , Калифорнийский университет Press , Беркли и Лос-Анджелес, 2001. ISBN 0-520-22901-0
- Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита в годы первой мировой войны , Humanitas , Бухарест, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Мирча Брага , предисловие к Иону Минулеску , На сентиментальном базаре , Издательство «Дачия» , Клуж-Напока, 1977, стр. 5–17. ОСЛК 251789359
- Джордж Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней , Издательство Минерва, Бухарест, 1986 г.
- Томас К. Карлсон, «По в Румынии», в книге Лоис Вайнс (ред.), По за границей. Влияние, репутация, родство , University of Iowa Press , Айова-Сити, 1999, стр. 75-81. ISBN 0-87745-697-6
- Поль Чернат , Румынский авангард и комплекс периферии: первая волна , Cartea Românească , Бухарест, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- (на румынском языке) Илари Ченди , «Литературная жизнь в 1911 году (общий вид)» , в Luceafărul , No. 3/1912, стр. 61-65 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- Марсель Корнис-Поуп , «Женщины в основе румынской литературной культуры», в книге Марселя Корнис-Поупа, Джона Нойбауэра (ред.), « История литературных культур Восточно-Центральной Европы: стыки и разногласия в 19 и 20 веках». Том IV: Типы и стереотипы , Джон Бенджаминс , Амстердам и Филадельфия, 2010, с. 229-240. ISBN 978-90-272-3458-2
- (на румынском языке) Константин Кублешан , «Еугений Сперантия - «Старая поэзия тратится впустую»» , в Tribuna , No. 199, декабрь 2010 г., стр. 12, 15.
- Василе Дрэгуц, Василе Флоря, Дан Григореску , Марин Михалаке, Румынская живопись в изображениях , Издательство «Меридиан» , Бухарест, 1970. ОСЛК 5717220
- Марио Д. Феньо, Литература и политические перемены: Будапешт, 1908–1918. Сделки, том 77, часть 6, 1987 г. , Американское философское общество , Филадельфия, 1987 г. ISBN 0-87169-776-9
- Дэн Григореску, История потерянного поколения: экспрессионисты , Издательство Эминеску , Бухарест, 1980. ОСЛК 7463753
- (на французском языке) Родика Мариан, «Le dédoublement dans le discours narratif narratif narratif de G. Rodenbach et M. Eminescu» , в Synergies Roumanie (Центр литературных и энциклопедических исследований, GERFLINT), No. 3/2008, стр. 111-120.
- З. Орнеа , Юнимея и юнимизм , Том II, Издательство Минерва, Бухарест, 1998. ISBN 973-21-0562-3
- Амелия Павел , Экспрессионизм и его предпосылки , Издательство «Меридиан», Бухарест, 1978. ОСЛК 5484893
- Том Сандквист , Дада Ист. Румыны Кабаре Вольтер , MIT Press , Кембридж, Массачусетс и Лондон, 2006. ISBN 0-262-19507-0
- Адриана Шотропа, «О Димитрие Пачуреа (1873-1932). Размышления о красоте в румынской символистской скульптуре», в Марине Ванчи-Перахим (редактор), Histo.art - 1: Злоключения Венеры. Понятие красоты в искусстве XIX и XX веков , Publications de la Sorbonne , Париж, 2009, с. 37-48. ISBN 2-85944-622-2
- (на французском языке) Корнелия Штефанеску, «Современная румынская литература и ее отношения с другими литературами мира» , в Revista de Filología Romanica , Nr. 3/1985, с. 305–309
- (на французском языке) Мануэла-Делия Сучу, «Румынская поэзия в XIX веке. Александру Македонский между романтизмом и символизмом» , в Revue d'Etudes Françaises , Nr 8/2003, стр. 101-110 (переиздано Centre Interuniversitaire d’Etudes Françaises/Egyetemközi Francia Központ )
- Марина Ванчи, «Символизм, модерн и первое абстрактное искусство (Некоторые замечания о переходе к абстракции в творчестве Чюрлёниса, Купки, Маттиса Тойча и Брынкуши)», в книге «Абстракции I: Распространение абстракций». Посвящение Жану Лауду. 5-я конференция по истории современного искусства, проходившая в Сент-Этьене с 27 февраля по 2 марта 1985 года , Междисциплинарный центр исследований и исследований современного выражения, Сент-Этьен, 1986, с. 207-219. ISBN 978-2-901559-15-3
- Тудор Виану , Румынские писатели , Тт. I-II, Издательство Минерва, Бухарест, 1970–1971. ОСЛК 7431692
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Против природы: гибридные формы современной скульптуры , Конференция Фонда Генри Мура, 4 марта 2008 г.; включает «Химеры земли, воздуха и воды» Адрианы Шотропы : гибридную скульптуру Димитрие Пачуреа в межвоенной Румынии.
- (на итальянском и румынском языках) Cronologia della Letteratura rumena Moderna (1780-1914) База данных на университета. факультете неолатинских языков и литературы Флорентийского
- на венгерском и румынском языках) Colonia ( Artistă de la Baia Mare , Музей Секели в Чуке, выставка школы Бая-Маре