Юджин Релгис
Юджин Релгис | |
---|---|
Фотография Ойгена Рельгиса | |
Рожденный | Эйзиг Д. Сиглер (Siegler, Siegler Watchel) 22 марта 1895 г. Яссы или Пятра Нямц , Румыния |
Умер | 24 мая 1987 г. | ( 92 года
Другие имена | Юджин Релгис, Юджин Релгис, Юджин Релгис |
Академическое образование | |
Влияния | Анри Бергсон , Мануэль Девальдес , Мохандас Карамчанд Ганди , Реми де Гурмон , Жан-Мари Гюйо , Георг Фридрих Николаи , Хосе Энрике Родо , Ромен Роллан , Мозес Шварцфельд , Рабиндранат Тагор |
Академическая работа | |
Эра | 20 век |
Школа или традиция | Гуманитарист , анархист , пацифист , социалист , неомальтузианец |
Основные интересы | самопомощь , иудаистика , латиноамериканские исследования , евгеника , медицинская социология , сексология |
Известные работы | Гуманитаризм и евгеника (1934–1935). Очерки иудаизма (1936) Эрос в Третьем рейхе (1946) Сексуальные отклонения в нацистской Германии (1950) Культурные перспективы в Южной Америке (1958) Сексуальная история человечества (1961) |
Под влиянием | Гаспаре Манкузо , Льоренс Видаль Видаль |
Ойген Д. Релгис (обратное чтение Эйзига Д. Сиглера ; имя также Эудженио , Эжен или Юджин , фамилия также Зиглер или Зиглер Уотчел ; [ 1 ] 22 марта 1895 — 24 мая 1987) — румынский писатель, философ- пацифист и активист -анархист , известный как теоретик гуманизма . Его интернационалистская догма, имеющая отчетливые отголоски в иудаизме и еврейской этике , впервые сформировалась во время Первой мировой войны , когда Релгис отказался от военной службы по соображениям совести . Пропитанная анархо-пацифизмом и социализмом , она обеспечила Рельгису международный авторитет и принесла ему поддержку таких пацифистов, как Ромен Роллан , Стефан Цвейг и Альберт Эйнштейн . Другим, более спорным аспектом философии Релгиса была его поддержка евгеники , которая основывалась на принудительной стерилизации « дегенератов ». трактатах Релгиса Последнее предложение было высказано в нескольких эссе и социологических .
После раннего дебюта в румынском символистском движении Релгис продвигал модернистскую литературу и поэзию Тюдора Аргези , подписывая свое имя на ряде литературных и политических журналов. Его работы в художественной и поэтической литературе чередуют крайности экспрессионизма и дидактического искусства , придавая художественное представление его активизму, его пацифистскому видению или его борьбе с нарушением слуха . Он был членом нескольких модернистских кругов, сформированных вокруг румынских журналов, таких как Sburătorul , Contimporanul или Řantier , но также был близок к более популярному журналу Viaa Românească . Его политический и литературный выбор сделал Релгиса врагом как фашизма , так и коммунизма : преследуемый во время Второй мировой войны , он в конце концов нашел убежище в Уругвае . С 1947 года и до момента своей смерти Релгис заслужил уважение южноамериканских кругов как анархистский комментатор и сторонник решений мира во всем мире , а также пропагандист латиноамериканской культуры .
Биография
[ редактировать ]Молодость и литературный дебют
[ редактировать ]Будущий Евгений Рельгис был уроженцем Молдавского края, принадлежал к местной еврейской общине . Его отец, Дэвид Сиглер, исповедовал иудаизм. [ 2 ] и происходили от кожевников, поселившихся в уезде Нямц . [ 3 ] У Эйзига было две сестры, Аделина Деревичи и Евгения Сору, обе из которых работали в области биохимии . [ 4 ] Родился в Яссах [ 1 ] [ 2 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] или Пятра Нямц , [ 10 ] Эйзиг получил образование в Пятра-Нямце, где подружился с семьей писателя и сионистского лидера А. Л. Зиссу . Вероятно, именно в кругу Зиссу Релгис впервые встретил своего наставника, румынского писателя-модерниста Тудора Аргези; в то время Аргези был женат на Констанце Зиссу, матери его сына-фотографа Эли Лотара . [ 11 ] Позже молодой писатель отмечал, что и он, и Зиссу были тронуты диким ландшафтом массива Чахлау Пятры и атмосферой местечка . [ 3 ] В другом своем тексте Релгис вспоминал, что в детстве на него повлияло выборочное чтение румынского еврейского ученого Моисея Шварцфельда и его журнала Anuarul pentru Israeliti (он рассказал, что в последующие годы он собрал всю коллекцию Anuarul ). [ 12 ]
Делая свои первые шаги в литературной жизни, Эйзиг Зиглер принял свое новое имя посредством игры слов, которая пользовалась некоторой популярностью среди еврейских писателей под псевдонимами (случай Пауля Целана , урожденного Анкеля ). [ 13 ] С самого начала он был пропагандистом символистской и модернистской литературы, и в это дело он включил свою левую точку зрения и призывы к еврейской эмансипации . В 2007 году историк литературы Поль Сернат предположил, что Релгис, как и его коллега-гуманист и еврейский интеллектуал Исак Людо , сыграл «весьма немаловажную» роль в раннем распространении румынского модернизма. [ 14 ] Основным вкладом Рельгиса в 1910-е годы была символистская трибуна «Фронда» («Фронда»), три последовательных выпуска которой он редактировал в Яссах в период с апреля по июнь 1912 года. [ 15 ]
Как и рецензия Людо Absolutio (которая была напечатана два года спустя), Фронда выступала за радикальную ветвь румынского символистского движения в Яссах, в отличие как от левого, но традиционалистского журнала Viaa Românească , так и от более традиционного «Символизм» Versuri si Proză журнала . . [ 16 ] Его редакционная коллегия, включая Релгиса, стала анонимной, но их имена были известны другим периодическим изданиям того времени, а также более поздним исследователям. По словам Черната, Релгис был «самым значительным фрондистом », которого поддерживали два будущих деятеля румынской еврейской журналистики: Альберт Шрайбер и Кэрол Стейнберг. [ 11 ] Подобно Людо и поэту Бенджамину Фондане , группа Фронды представляла тех румынских поклонников евреев в Яссах, которые следовали символистско-модернистской школе Аргези и продвигали поэзию Аргези в северной Румынии: Фронды . писатели были известны тем, что приветствовали Виату Романеаскэ, когда она тоже началась принимающие стихи Аргези. [ 17 ]
Всего Фронда выпустила три номера, после чего Релгис стал время от времени публиковаться в более распространенных периодических изданиях, среди которых Рампа (основанная Аргези и социалистическим агитатором Н. Д. Кочеа ) и Виеаца Ноуэ (возглавляемая критиком-символистом Овидием Денсусиану ). [ 11 ] В 1913 году он собрал свои разрозненные философские эссе, или «фантазии», в том «Триумфальный нефиинцей » («Триумф небытия»). [ 2 ] [ 18 ] [ 19 ] Свои первые две книги стихов он опубликовал во время Первой мировой войны , но до окончания периода нейтралитета Румынии . Первым был сборник сонетов Sonetele nebuniei («Сонеты безумия»), напечатанный в Яссах в 1914 году; второй был опубликован в столице Бухаресте под названием «Небуния» («Безумие»). [ 20 ] Некоторые из этих стихотворений были проиллюстрированы рисунками, сделанными рукой Релгиса. [ 2 ] [ 18 ]
От человечества к спасению
[ редактировать ]После обучения архитектуре Релгис был зачислен в Бухарестский университет , где проходил курсы философии. [ 1 ] [ 2 ] В этот период он впервые покинул Румынию, отправившись в путешествие по Османской империи и Королевству Греции . [ 6 ] Он прервал учебу вскоре после вступления Румынии в войну , во второй половине 1916 года. [ 1 ] Вернувшись в Яссы после того, как центральные державы ворвались в южную Румынию, он, как сообщается, был призван в Сухопутные войска Румынии , но отказался брать в руки оружие как отказник от военной службы по убеждениям ; в результате он был ненадолго заключен в тюрьму и в конце концов был освобожден из-за глухоты. [ 6 ]
Возобновив издательскую деятельность после окончания войны, Ойген Рельгис начал пропагандировать свою гуманистическую и пацифистскую программу. Летом 1918 года Релгис стал одним из авторов базирующегося в Яссах журнала Umanitatea («Человечество» или «Человеческая раса»). Историк Лучиан Бойя , который отмечает, что «Уманитатеа» Румынии был опубликован в то время, когда временное поражение , казалось, ознаменовало радикальные политические реформы, считает, что журнал в основном отражал «туманную» повестку дня старшего редактора, бессарабского журналиста Алексиса Нура . [ 21 ] Помимо Релгиса и Нура, Уманитатеа привлекла Людо и Аврама Штойерман- Родиона. [ 22 ] Недолговечный журнал, пишет Бойя, поддерживал земельную реформу , трудовые права и, что необычно в контексте «выраженного румынского антисемитизма », еврейскую эмансипацию. [ 22 ] Самостоятельно Релгис издавал одноименный журнал, выходивший в 1920 году. [ 1 ] [ 18 ] [ 23 ] По одной из версий, «Уманитатеа» была закрыта военной цензурой Румынии, которая контролировала радикальные публикации. [ 1 ] [ 6 ] В 1921 году в неподписанной хронике Клуже , базирующегося в журнала Gândirea , Релгис был признан «добрым и восторженным молодым человеком, который пропагандировал [...] религию человека через журнал Umanitatea ». [ 24 ]
Релгис возобновил свою литературную деятельность в начале межвоенного периода . Написал идеологический очерк «Литература войны и новой эпохи» (Бухарест, 1919); еще одно подобное произведение, « Гуманитаризм или Интернационал интеллектуалов» , подхваченное Виатой Романеаскэ в 1922 году. [ 18 ] [ 20 ] [ 25 ] Viaa Românească также опубликовала сокращенный перевод Релгиса « Биологии войны» , пацифистского трактата немецкого врача Георга Фридриха Николаи . [ 24 ] 1922 год стал свидетелем рождения манифеста Релгиса Principiile umanitariste («Гуманитарные принципы»), в котором предлагались собственные выводы Релгиса о мире во всем мире , одновременно подтверждая необходимость создания международного пацифистского форума интеллектуалов. [ 5 ] [ 10 ] [ 18 ] [ 25 ] Он содержал предисловие Николая. [ 5 ]
Релгис также основал Первую гуманитарную группу Румынии. [ 1 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 18 ] а также левую библиотеку Biblioteca Cercului Libertatea («Библиотека Круга свободы»). [ 1 ] [ 23 ] К таким усилиям присоединились опытные анархисты Хан Райнер и Панаит Мушойу . [ 1 ] Релгис также распространил « Обращение ко всем свободным интеллектуалам и просвещенным рабочим» («Обращение ко всем свободным интеллектуалам и просвещенным рабочим»). [ 18 ] До 1932 года Гуманитарная группа создала около 23 региональных отделений в Великой Румынии . [ 6 ] Начиная с 1925 года Релгис также представлял румынских пацифистов в Интернационале сопротивления войне . [ 1 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
Тем временем он продолжал публиковать спорадические стихи, такие как «Аскетизм» («Аскетизм»), представленные в «Гандирее» . [ 26 ] 1923 год стал свидетелем начала дружбы между Релгисом и начинающим писателем-пацифистом Джорджем Михаилом Замфиреску . Релгис написал предисловие к книге Замфиреску Flamura albă («Белый флаг») и внес свой вклад в журнал Замфиреску Icoane Maramureşene (« Иконы Марамуреша »). [ 27 ] прозаический том «Перегринари» («Странствия»). был напечатан издательством Editura Socec В том же году [ 20 ] Релгис также опубликовал в 1924 году три тома своего главного романа «Петру Арборе» ( Bildungsroman, названного в честь его главного героя). [ 28 ] В последующие годы были напечатаны два новых тома его актуальных эссе: первый, опубликованный типографией коллеги-журналиста Барбу Брэништяну , назывался «Уманитаризм и социализм» («Гуманитаризм и социализм», 1925); второй, напечатанный в 1926 году, назывался Umanitarismul Bible («Гуманитаризм в Библии »). [ 2 ] [ 25 ] Его пресс-деятельность включала публикации в сионистских газетах: он был автором журнала «Новости еврейского мира» , а также некоторое время работал в редакции «Мантуирея» Зиссу . [ 25 ]
Сбураторул и гуманитаризм
[ редактировать ]Также в начале 1920-х годов Ойген Релгис вступил в контакт с базирующимся в Бухаресте кружком Sburătorul , который выступал за модернистскую литературу и эстетический релятивизм . В одноименном журнале были опубликованы образцы его лирической поэзии . [ 23 ] Релгис со своей гуманитарной литературой был исключительной фигурой среди многих фракций Sburătorul , как позже отметил историк литературы Овидий Крохмэлничану при обсуждении изученного эклектизма Sburătorul doyen Евгения Ловинеску . [ 29 ] Другой румынский исследователь, Анри Залис , отмечает, что Релгис был одним из многих еврейских интеллектуалов, которых Ловинеску культивировал в ответ на традицию этнонационалистической дискриминации. [ 30 ] Однако, по мнению критика Евгения Симиона , Ловинеску также сильно преувеличил литературное достоинство Релгиса. [ 31 ]
Вклад Рельгиса в румынскую литературу возобновился в 1926 году, когда он опубликовал Melodiile tăcerii («Мелодии тишины») и сборник Poezii («Стихи»), за которым в 1927 году последовал Glasuri în surdină («Приглушенные голоса»). [ 20 ] Последний роман, позже переизданный с предисловием австрийского писателя Стефана Цвейга , [ 6 ] [ 32 ] [ 33 ] описал собственные трудности Релгиса, связанные с его постлингвальной глухотой . [ 34 ]
На этом этапе своей карьеры Ойген Релгис также работал в бухарестских левых ежедневных газетах «Адевэрул» и «Диминяца» , входя в новое поколение радикальных или пацифистских авторов, культивируемых газетой (наряду с Замфиреску, Ионом Марином Садовяну и другими). [ 27 ] Его статьи для Adevărul включают в себя идеи медицинской социологии , такие как сентябрь 1922 года « Înapoi, la biologie!» («Назад к биологии!»). [ 35 ] В 1925 году в «Адевэрул» издательстве Кнута Гамсуна вышел его перевод повести «Рабы любви» . [ 36 ] Примерно в то же время библиотека Каминул, издательство популярных образовательных книг, выпустило перевод Релгиса из «Так говорил Заратустра» , классического романа немецкого философа Фридриха Ницше . [ 37 ] Он стал одной из двух версий основных произведений Ницше на румынском языке, которые были опубликованы до 1970-х годов, вместе с «Антихристом» Джорджа Б. Ратеша . [ 38 ] Работа Рельгиса в качестве переводчика также включала версии произведений Цвейга, Эмиля Армана , Сельмы Лагерлёф , Эмиля Людвига и Якоба Вассермана . [ 2 ] [ 6 ]
После редактирования недолговечной газеты Cugetul Liber (« Свободомыслие ») [ 5 ] [ 7 ] [ 25 ] Ойген Рельгис выпустил политический и культурный обзор Umanitarismul («Гуманитаризм»). В него вошли вклады румынских писателей Иона Барбу , Александру Ал. Филиппида и Иона Винеи , а также получил положительные отзывы других деятелей культуры ( Тюдор Аргези , Энрик Фуртунэ , Мейер Авраам Галеви , Перпесициус ). [ 39 ] Он публиковал свои работы в различных периодических изданиях, от модернистского рупора Винеи Contimporanul до [ 40 ] Людо Адама Обзор [ 25 ] [ 41 ] и сионистская Cuvântul Nostru румынскому традиционалистскому журналу Cuget Clar . [ 42 ] Совместно со своим издательством Editura Umanitatea Релгис также опубликовал в 1929 году книгу интервью, основанную на текстах, ранее представленных в Umanitarismul : Anchetă asupra internañionalei pacifiste («Расследование о Пацифистском Интернационале»). [ 43 ] В том же году Релгис читал в сионистском кружке «Авода» лекцию о возможностях возвращения евреев в Землю Израиля . [ 2 ]
Путешествие за границу и к Шантье принадлежность
[ редактировать ]Румынский писатель много путешествовал, пропагандируя свои идеи социальных перемен. К 1928 году он вел регулярную переписку с французским писателем и Роменом правозащитником Ролланом , который письменно отвечал на различные запросы Рельжиса. [ 44 ] Он был делегатом пацифистских воссоединений в Ходдесдоне , Англия, и Зоннтагберге , Австрия (1928). [ 1 ] [ 5 ] Релгис также обменивался письмами с другими престижными левыми интеллектуалами: Цвейгом, Аптоном Синклером , Анри Барбюсом , Максом Неттлау и т. д. [ 6 ] [ 23 ] Его различные запросы также получили положительные ответы от других международных сторонников пацифизма: физика Альберта Эйнштейна , биолога Огюста Фореля , писателя Генриха Манна и активиста-анархиста Пауля Реклю . [ 23 ] Он стал автором статьи Себастьяна Фора » «Анархистская энциклопедия со статьей «Гуманитаризм». [ 6 ] В 1929 году компания Дельпеша опубликовала его эссе на французском языке L'Internationale pacifiste («Интернационал пацифистов»). [ 45 ] переиздан в том же году в Валенсии , Испания, как La Internacional Pacifista . [ 5 ] [ 8 ]
Около 1930 года Релгис был в Париже, где встретился с Ханом Райнером. [ 1 ] и в Берлине, где он беседовал со своим наставником Николаем. [ 46 ] В своих новых переведенных изданиях «Apel către…» подписывался рядом ведущих интеллектуалов-пацифистов различных убеждений, среди них Цвейг, Синклер, Барбюс, Кампио Карпио , Мануэль Девальдес , Филеас Лебег , Рабиндранат Тагор . [ 5 ] Находясь во Франции, где его работы были особенно популяризированы журналом L'En-Dehors и книжной коллекцией Жерара де Лаказ-Дютье, Bibliothèque de l'Artistocratie , [ 1 ] [ 6 ] какое-то время он был близок к кружку Барбюса «Кларте» , но покинул его, обнаружив его коммунистическую воинственность и связи с Советским Союзом . [ 23 ] Таким образом, его «Интернационал интеллектуалов» дистанцировался как от Коминтерна , так и от Международного рабочего союза социалистических партий . [ 5 ]
В 1932 году он опубликовал немецкоязычный сборник интервью Wege zum Friede («Путь к миру»). [ 7 ] Другие его поездки в Болгарию , где он представлял румынских вегетарианцев на международном конгрессе, обсуждались в его книге « Болгария некуноскута» 1933 года («Неизвестная Болгария»). [ 6 ] [ 47 ] Том «Космометаполис » о создании мирового правительства . [ 48 ] был впервые опубликован в Бухаресте издательством Cultura Poporului и переиздан в Париже издательством Mignolet et Storz. [ 49 ]
Участие Релгиса в левых движениях подверглось критике дома со стороны антисемитской и протофашистской Лиги национально-христианской защиты , чей печатный орган Înfrăşirea Românească утверждал, что это «оруженосец Зиглер» и его Umanitarismul , вместе с Международной женской лигой за мир и свободу. , способствовали коммунистической агитации. [ 50 ] После установления нацистского режима в Германии в 1933 году книги интервью Рельгиса стали подвергаться церемониальному сожжению . [ 23 ]
К этому моменту своей карьеры Релгис стал сотрудником газеты «Время» и Иона Паса политического и художественного журнала « Шантье» . [ 51 ] Последнее периодическое издание было близко к Румынской социал-демократической партии и имело резко антифашистскую направленность. [ 52 ] В 1932 году он опубликовал эссе Релгиса Europa cea tânără («Молодая Европа»), в котором говорилось о цивилизации, империализме и войне. [ 53 ] Вклад Релгиса в «Шантье» также включает эссе от 12 января 1934 года об « анонимных произведениях » и их влиянии на историю искусства, которое позже было процитировано в Viata Românească . [ 54 ] В том же году Релгис опубликовал роман Prieteniile lui Miron («Дружба Мирона») с Эдитурой Кугетареа . [ 20 ] [ 55 ]
В своей последующей деятельности журналиста и издателя Релгис сочетал гуманизм с актуальными интересами. К тому времени он был сторонником евгеники , и этот интерес нашел отражение в его трактате 1934 (или 1935) Umanitarism şi eugenism («Гуманитаризм и евгенизм»), опубликованном компанией Editura Vegetarianismul. [ 56 ] В 1936 году он также выпустил сборник Esseuri despre iudaism («Очерки иудаизма ») вместе с Cultura Poporului. [ 2 ] [ 10 ] [ 25 ] [ 57 ] В то время он работал в Еврейском культурном институте, пристройке Бухарестского хорового храма . [ 25 ] Его международная деятельность достигла пика во время гражданской войны в Испании , когда он помог организовать анархистскую поддержку испанскому республиканскому режиму , был избран советником Международной антифашистской солидарности . [ 6 ]
Вторая мировая война, преследования и отъезд
[ редактировать ]Ойген Релгис все еще был активен на литературной сцене в течение первых двух лет Второй мировой войны , прежде чем Румыния официально оформила свой военный союз с державами Оси . Странная война застала его во Франции, но вскоре после этого он вернулся в Румынию, подвергнувшись преследованиям со стороны растущих румынских фашистских движений. [ 6 ] В феврале 1940 года он прочитал ретроспективную лекцию, переизданную газетой L'Indépendence Roumaine , о творчестве австрийского психоаналитика Зигмунда Фрейда . [ 58 ] В том же году была напечатана еще одна книга его политической прозы, Spiritul activ («Активный дух»). [ 20 ]
Появление антисемитских и фашистских режимов ( см. Румыния во Второй мировой войне , Холокост в Румынии ) ознаменовало начало маргинализации Релгиса. Во время недолгого существования Национального легионерского государства , созданного фашистами Железной гвардии между 1940 и началом 1941 года, автор жил в уединении. [ 6 ] Его Biblioteca Cercului Libertatea была запрещена в 1940 году, но Релгис тайно перенес книги в конюшню. [ 23 ] После того, как Гвардия отошла от власти, диктатура Иона Антонеску по-прежнему включала Релгиса в общенациональный список запрещенных румынских еврейских авторов. [ 59 ] но Релгис продолжал писать. Его тексты того времени включают посмертную восхваление его ученика-пацифиста Иосифа Гутмана, сына бухарестского раввина , убитого во время бухарестского погрома . [ 10 ] [ 23 ] Эссе было запланировано как часть тома раввина Гутмана Slove de martiri («Записки мучеников»), который, хотя и был направлен против Гвардии, не получил одобрения Антонеску. [ 23 ] Релгис, однако, смог опубликовать статью в еврейском журнале Renaşterea Noastră по случаю ярцайта Иосифа , где он сравнил Гутманов с Лаокооном и его сыновьями . [ 60 ] Собственный сын Релгиса бежал из Румынии в 1942 году и поселился в Аргентине. [ 1 ]
Последний период в румынской деятельности Релгиса наступил после того, как переворот августа 1944 года сверг Антонеску и осудил союз Румынии с Осью. В 1945 году ему было посвящено публичное празднование в Еврейском институте культуры, на котором выступил главный раввин Александру Шафран . [ 61 ] книга «Слово мартири» . В том же году была опубликована [ 23 ] а переработанное румынское издание Петру Арборе увидело свет в 1946 году. [ 32 ] Тогда же он завершил работу над эссе о нацизме , Холокосте и сексуальности: Eros în al treilea Reich («Эрос в Третьем рейхе»). [ 62 ] , предоставив свою подпись нескольким независимым газетам: Себастьяна Шербеску Semnalul Релгис снова активно участвовал в политической прессе , Тудора Теодореску-Браниште Jurnalul de Dimineaatsă и т. д. [ 63 ] Он назвал себя диаметрально противоположным процессу коммунизации , а также советской оккупации Румынии . [ 8 ]
Имея статус беженца , [ 32 ] как сообщается, он был выбран для ареста представителями Коммунистической партии Румынии , [ 6 ] Релгис уехал из Румынии в 1947 году, незадолго до прихода к власти коммунистического режима . После недолгого пребывания в Париже [ 6 ] он провел некоторое время в Аргентине со своим сыном и его спутницей Аной Таубес. [ 1 ] Позже он уехал в Монтевидео , в Уругвае , где и прожил остаток своей жизни. [ 1 ] [ 5 ] [ 10 ] [ 25 ] [ 32 ] На родине его произведения были включены в официальный список Publicaśii interzise («Работы, запрещенные к публикации»), опубликованный аппаратом коммунистической цензуры . [ 64 ]
В последние десятилетия своей жизни Ойген Рельгис посвятил себя социологическим исследованиям и политической активности. Он приступил к серии университетских лекций, в ходе которых проехал по Уругваю, Аргентине и Бразилии. [ 1 ] [ 25 ] В 1950 году он основал международный анархистский архив в Монтевидео, который, как сообщается, был одной из немногих политических библиотек в Южной Америке на момент его создания. [ 65 ] Усилия были поддержаны изгнанным испанским анархистом Авраамом Гильеном и получили документальные средства из Европы, но, по общему мнению, вызвали подозрения со стороны полиции Уругвая и, следовательно, были закрыты. [ 1 ]
Южноамериканская карьера
[ редактировать ]При заметной помощи переводчика-анархиста Владимиро Муньоса, [ 1 ] Релгис начал свою новую карьеру как испаноязычный писатель и публицист с ряда работ. «Уманитаризм и евгенизм» был переведен на испанское издание: Humanitarismo y eugenismo , Ediciones Universo, Тулуза , 1950. [ 5 ] [ 8 ] [ 66 ] В том же издательстве было опубликовано его эссе Las aberraciones sexyes en la Alemania nazi («Сексуальные отклонения в нацистской Германии»), в котором довольно глубоко обсуждались характеристики нацистской евгеники . [ 5 ] Также в 1950 году в своей типографии Ediciones Humanidad в Монтевидео Релгис выпустил испанское издание своего Principiile , версии тома Макса Неттлау « Мир во всем мире» . [ 6 ] а также переиздание Cosmometápolis . [ 48 ] Два года спустя Ediciones Humanidad опубликовал биографическое эссе Релгиса « Стефан Цвейг, cazador de almas » («Стефан Цвейг, Охотник за душами»), за которым в 1953 году вышла книги Hachette версия De mis peregrinaciones europeas («Из моих странствий по Европе»). [ 5 ] [ 8 ] Релгис также пытался перевести свои статьи на португальский язык , обращаясь за помощью к философу-анархисту Хосе Ойтисике . [ 1 ] В то время он работал в ежедневной газете «Эль-Плата» , редактировал ее литературную страницу по средам и помогал найти в 1954 году двенадцатилетнюю поэтессу Терезу Пожекански . [ 67 ]
В 1954 году Релжис напечатал еще одно биографическое исследование о Ромене Роллане: El hombre libre frente a la barbarie totalitaria («Свободный человек противостоит тоталитарному варварству»). [ 5 ] [ 8 ] [ 68 ] В следующем году он прочитал публичную лекцию в Республиканском университете под названием «Исповедь писателя» и переиздал «Эссеури против иудаизма» под названием «Профеты и поэты». Valores Permanentes y temporarios del Judaísmo («Пророки и поэты. Постоянные и своевременные ценности иудаизма»). [ 5 ] [ 8 ] [ 10 ] [ 18 ] [ 25 ] Испанская версия Гуманитаризма или Интернационала интеллектуалов была опубликована под названием El Humanitarismo издательством Editorial Americalee в Буэнос-Айресе (1956). [ 8 ] [ 32 ] Одно из изданий последнего предваряло Николаи, который в то время жил в Аргентине. [ 69 ] В ноябре 1956 года та же компания выпустила « Diario de otoño» Релгиса («Осенний дневник»), сборник заметок, которые он вел в годы войны. [ 8 ] Другой трактат, Albores de libertad («Рассветы свободы»), был написан Рудольфом Рокером , анархо-синдикалистским мыслителем. [ 69 ]
В 1958 году Республиканский университет опубликовал знаменитое политическое эссе Ойгена Релгиса Perspectivasculturales en Sudamérica («Культурные перспективы в Южной Америке»), за которое он получил премию от Министерства народного просвещения и социального обеспечения Уругвая . [ 32 ] Репутация Релгиса укрепилась в интеллектуальных кругах, и в 1955 году его имя безуспешно выдвигалось на Нобелевскую премию мира . [ 1 ] [ 5 ] [ 8 ] [ 18 ] [ 70 ] В том же году в Монтевидео был опубликован сборник его испанских текстов и исследований его творчества под названием Homenaje a Eugen Relgis en su 60º aniversario («Посвящение Евгению Релгису в его 60-летие»). [ 8 ] [ 10 ]
Релгис вернулся к поэзии в 1960 и 1961 годах с томами En un lugar de los Andes («Некоторое место в Андах ») и Locura («Безумие»), оба переведенные Пабло Р. Труазом. [ 5 ] За ними последовали еще два буклета, также в переводе Труаза: Corazones y Motores («Сердца и двигатели», 1963), Últimos поэмы («Последние стихи», 1967). [ 5 ] Его полное собрание «Обрас» («Сочинения») было опубликовано в течение следующих десятилетий. [ 4 ] а эссе «Что такое гуманизм?» Principios y actión («Что такое гуманитаризм? Принципы и действия») выдержало несколько изданий подряд. [ 8 ] и включал пролог Альберта Эйнштейна . [ 69 ] Еще один том Релгиса на испанском языке, Testigo de mi Tiempo («Свидетель моего времени»), с большим количеством эссе по иудаизму, вышел в 1961 году. [ 25 ] Его ведущий по евгенике и сексологии трактат Historia sexy de la Humanidad («Сексуальная история человечества») также был опубликован в 1961 году (Libro-Mex Editores, Мехико ). [ 71 ] а в 1965 году его биография Николаи была напечатана в Буэнос-Айресе. [ 72 ]
Последние годы и смерть
[ редактировать ]В 1962 году Ойген Релгис посетил Израиль и Иерусалим , укрепив свои связи с румынско-израильской общиной, включая Ассоциацию Менора и раввина Давида Шафрана. [ 73 ] Именно в Израиле Релгис опубликовал еще один том мемуаров на своем родном румынском языке : Mărturii de ieri şi de azi («Свидетельства вчера и сегодня»). [ 25 ] В 1972 году он стал почётным сотрудником Еврейского университета в Иерусалиме . [ 18 ]
С начала 1960-х годов Рельгис вел переписку с деятелями итальянских радикальных кругов, такими как анархист Гаспаре Манкузо . [ 5 ] [ 7 ] [ 33 ] В 1964 году Манкузо и другие итальянские ученики Реджиса основали политический журнал Quaderini degli amici di Eugen Relgis («Друзья записных книжек Евгения Релгиса»). [ 7 ] [ 33 ] Он также время от времени сотрудничал с Mujeres Libres , испанской анархо-феминистской трибуной в Соединенном Королевстве. [ 74 ] произошел период либерализации В 1960-е и 70-е годы, когда в Николае Чаушеску Румынии , Релгис снова вступил в контакт с румынскими интеллектуалами. До того, как сильное землетрясение 1977 года опустошило Бухарест, он регулярно переписывался с ученым Мирчей Хандокой. [ 10 ]
Ойген Релгис прожил последнее десятилетие своей жизни в качестве пенсионера уругвайского государства — в 1985 году закон повысил его льготную пенсию до 20 000 новых песо в месяц. [ 5 ] В 1980-х годах Релгис обменивался письмами с румынским историком культуры Леоном Воловичем и высказывал мысли о восстановлении его работ румынскими критиками и историками. [ 10 ] Он умер прежде, чем это могло произойти, в Монтевидео, в возрасте 92 лет.
Политическая доктрина
[ редактировать ]Основные идеи
[ редактировать ]На протяжении всей своей карьеры Релгис был сторонником анархизма . Румынский писатель говорил о негативности «государственного фетишизма », стремясь опрокинуть его и создать «всеобщее братство». [ 75 ] и в Diario de otoño постулировал необходимое различие между Законом («который можно интерпретировать за или против») и Справедливостью («элементарным» и неизбежным). [ 8 ] Релгис также считал, что войну можно будет преодолеть, если человечество свергнет «три идола: Государство, Собственность и Деньги». [ 8 ] Политический философ Анхель Каппеллетти утверждает: «Релгис не был активистом-анархистом, но всегда был близок к либертарианским идеям». [ 69 ]
По словам Стефана Цвейга , Релгис «неустанно боролся за великую цель духовного братства». [ 32 ] Это мнение поддержал Ромен Роллан , который признал в Рельжисе своего ученика: «Нет другого европейского человека, в руки которого я мог бы с такой уверенностью передать [...] свою пацифистскую и универсалистскую идею, чтобы она была передана в будущее, ибо никто другой не обладает столь далеко идущим разумом для достижения этой цели, и никто другой не почувствовал бы, что эта идея так тесно связана с его существом». [ 76 ] Говоря от лица культурного мейнстрима, румынский историк литературы Джордж Кэлинеску риторику Релгиса заметил анти-истеблишментскую и антихудожественную , но описал ее как просто « идеалистическую мечтательность», «без каких-либо смелых предложений, которые могли бы поставить под угрозу наши инстинкты самосохранения ». [ 75 ] Ученый Уильям Роуз, напротив, считает Релгиса «идеалистом, глубоко озабоченным социальными проблемами», «практиком, а не утопическим мыслителем» и теоретиком, осознающим, что для достижения его целей необходима социальная или экономическая эволюция. [ 32 ]
Релгиса Гуманизм (также известный как гуманизм или пангуманизм; испанский : humanitarismo ) [ 77 ] было практическим продолжением анархо-пацифизма . Уильям Роуз описывает эту доктрину одновременно как «универсалистскую и пацифистскую», отмечая, что одной из ее главных целей было устранение тех вещей, «которые отделяют человека от человека и вызывают войны». [ 32 ] Сам Релгис говорил о своем движении как о форме «активной мысли» и «критическом методе, применяемом к природным, человеческим и социальным реалиям». [ 10 ] выражая при этом восхищение тактикой ненасильственного сопротивления , пропагандируемой в Британской Индии Мохандасом Карамчандом Ганди или Рабиндранатом Тагором . [ 5 ] [ 53 ] В то время он критиковал все формы паннационализма , от пангерманизма до паневропейского национализма , определяя пангуманизм как «единственную пан», которая может быть принята как естественный закон человеческого рода. [ 53 ] В «Эль гуманитаризм » он назвал все интернационалистические движения, кроме его собственного, испорченными «практикой насилия и нетерпимости». [ 8 ]
В своей статье в 1933 году левый литературный обозреватель Ион Клопогель подчеркнул, что видение Релгиса сочетает гуманизм с «живым, динамичным и инновационным социализмом ». [ 78 ] Несмотря на то, что видение Релгиса было левым, оно также включало воинствующий антикоммунизм . Как отмечает историк литературы Гео Шербан , он с самого начала скептически относился к исходу « социальных революций » и большевистского восстания. [ 23 ] В первом выпуске Umanarianismul Релгис раскритиковал как крайне правых, так и крайне левых , отметив, что его идеология была «аполитичной, фактически антиполитической». [ 23 ] В «Europa cea tânără » он назвал Советский Союз домом « пролетарского империализма ». [ 53 ] Эти мысли были подробно описаны в Diario de otoño , в котором проведено прямое сравнение между Красной Армией , подталкивающей Румынию к «вооруженному миру», и Вермахтом . [ 8 ]
Иудаизм, сионизм, еврейская культура
[ редактировать ]Начиная с конца 1920-х годов Релгис также был сторонником сионизма , убежденный в том, что путь еврейской ассимиляции неудовлетворителен для утверждения еврейских талантов. [ 2 ] Он также придерживался идей философа Мартина Бубера о воссоединении трех путей, выбранных евреями диаспоры : универсализма, сионизма и консервативного иудаизма . [ 10 ] На своей конференции в Аводе в 1929 году он проанализировал продолжающееся переселение евреев в Землю Израиля и исследовал причины жестоких столкновений между еврейскими мигрантами и палестинскими арабами . [ 2 ] В других публичных заявлениях Релгис с гордостью заявлял о своей иудаистской вере, отмечая, что на самом деле он никогда не покидал иудаизм, «будучи интегрированным в его обширную реальность самой реальностью моих собственных забот, социологических и этических, гуманитарных и пацифистских». [ 10 ] Однако он объяснил Иосифу Гутману, что вступление в сионистскую организацию не стоит затраченных усилий, поскольку членство является формой плена, а в другом месте предположил, что сионизм оправдан только до тех пор, пока он не следует «ограничительным методам вульгарного национализма». [ 57 ] Писатель также назвал себя приверженцем румынской культуры и еще в 1981 году отметил, что румынский по-прежнему является его любимым языком. [ 10 ]
Его очерки по иудаизму (некоторые из которых были посвящены его отцу Давиду) [ 2 ] [ 12 ] говорят об угрозе общественного коллапса , которую автор связывает с духовным упадком человечества после Первой мировой войны . Его теория « дегуманизации » постулировала: «Духовная эволюция человечества шла к нисхождению точно так же, как человечество прогрессирует в материальном плане». [ 2 ] В качестве разворота этой тенденции Релгис предложил вернуться к истокам иудаизма, в монотеизме и мессианстве которого он расшифровал базовое представление о моральной ответственности , и к непосредственным предшественникам христианства . [ 2 ] [ 10 ] Румынский писатель интересовался теми аспектами еврейской этики , которые предвосхищали гуманизм или пацифизм, цитируя Библию как «самую гуманную книгу» и отождествляя себя с плачем из Малахии 2:10 («Почему мы поступаем вероломно с каждым человеком против его брат, оскверняющий завет отцов наших?»). [ 2 ] Позже он писал, что евреям, и в частности израильтянам, было поручено сохранять «древнюю мудрость, поэзию и веру», создавать «новые ценности из старых». [ 10 ] Определяя в своих терминах отношения между библейским протоуниверсализмом и гуманизмом XX века, Релгис писал: «Иудаизм включен в современный гуманизм, как пламя внутри хрустального шара». [ 4 ] [ 10 ] [ 18 ]
В тандеме он отвергал те аспекты иудаизма или христианства, которые, по его мнению, были фанатизмом , а его пацифистские дискурсы критиковали все религии как потенциальных подстрекателей или идеологическую опору ястребиной риторики. [ 2 ] [ 23 ] Особую критику он высказал в отношении понятий «мстительного Бога» и « еврейской избранности », утверждая, что они «примитивны», и выразил больше сочувствия буддийскому универсализму. [ 23 ] Некоторые считают , что его тексты, в том числе Apel către... 1922 года , намеренно повторно используют проуниверсалистский словарь масонов . [ 5 ]
Трактаты Релгиса на иудаистскую тематику охватывают широкий круг тем. В некоторых из них Релгис концентрируется на библейском пророке Моисее , в котором он видит символ «великих человеческих стремлений». [ 10 ] В одних текстах прослеживается влияние учения Моисея на более современных авторов (от Баруха Спинозы до Чарльза Дарвина ), в других говорится о светской еврейской культуре , третьи сосредоточены на отдельных еврейских личностях: Бубере, Эдмонде Флеге , Теодоре Герцле . [ 2 ] Как критик он также исследовал сохранение древних иудаистских тем в современном искусстве Марселя Янко , Лазара Зина или Реувена Рубина , а также в литературе Цвейга, С. Ански , Менделе Мохера Сфорима и даже Марселя Пруста . [ 10 ] Другими такими произведениями являются отдельные портреты румынских еврейских литераторов, от А. Л. Зиссу и Иосифа Брукара до Аврама Штойермана-Родиона и Энрика Фуртунэ . [ 10 ] По словам Гео Шербана, Релгис большую часть своей дальнейшей карьеры посвятил пропаганде «более плодотворного осознания связей между иудаизмом и современным миром». [ 10 ]
Критик антисемитизма , Ойген Рельгис также посвятил делу антифашизма некоторые из своих основных произведений в жанре эссе . Вначале он разоблачал утверждения о иудео-масонском доминировании как утки и отмечал, что антисемитизм был негативной реакцией на собственный статус евреев как естественных новаторов как в политике, так и в культуре. [ 2 ] Он писал: «Я считаю антисемитизм тем психологическим заболеванием, проявления которого имеют характеристики фобии , то есть навязчивой идеи . Когда кто-то одержим образом, отдельной или даже коллективной сущностью, они становятся центром его мир — и все причины и следствия, независимо от того, насколько они далеки друг от друга и отличаются друг от друга, связаны с первоначальной одержимостью». [ 10 ] [ 12 ]
В своей статье в 1946 году, вскоре после того, как румынским евреям стали известны масштабы Холокоста , Релгис отдал должное популярному, но с тех пор опроверг слуху о том, что нацисты изготавливали человеческое мыло . [ 79 ] Историк идей Андрей Ойштяну анализирует текст Релгиса как скорее реакцию на навязчивое отношение нацизма к чистоте и пишет, что в то время евреи и христиане в Румынии собирали определенные марки немецкого мыла и хоронили их как человеческие останки. [ 80 ]
О Латинской Америке
[ редактировать ]После переезда в Уругвай Релгис разработал собственную теорию Латинской Америки как «неогуманистического» континента. [ 81 ] Ранее, в «Europa cea tânără» , Релгис утверждал, что европейскому континенту необходимо пересмотреть свою «жалкую историю» насилия и империализма и заново преобразоваться, объединив уроки восточной философии Соединенных Штатов и модели индустриализации . [ 53 ] Обе модели, предупредил он, сопряжены с риском: «духовное отречение» Азии было отражено «раком машинизма» в Северной Америке . [ 53 ]
В «Perspectivasculturales en Sudamérica » он расширил различие между цивилизацией и культурой: первая как переходная фаза в человеческом развитии, вторая как постоянная и характерная сумма идей; цивилизация, утверждал он, существует в Новом Свете, но латиноамериканская культура еще впереди. [ 82 ] Релгис назвал это достоинством, назвав Южную Америку в целом и Уругвай в частности исключительно плодородным и «более здоровым» примером для всего мира, предлагающим убежище независимым мыслителям и бросающим вызов идеологическим разногласиям эпохи холодной войны . [ 83 ] Подводя итог будущим связям между регионами Латинской Америки и Европой, как это предусматривал Релгис, Уильям Роуз писал: «Культурная миссия Америки состоит в тщательном отборе вечных и универсальных ценностей Европы и их ассимиляции [...] для создания типичного Американские ценности, которые позже, выйдя за пределы этого континента, несут послание мира и братства всему миру». [ 46 ] Латинская Америка, предупредил Релгис, должна оставить позади свои собственные традиции диктаторского правления, фанатизма и « утилитарного менталитета», одновременно борясь с «ложной моралью» Северной Америки; таким образом, это могло бы способствовать культурному возрождению Европы, развращенной тоталитаризмом и империализмом. [ 83 ] Также важной в оценке Релгиса была способность Латинской Америки противостоять современной дегуманизации, предоставляя социальную роль своим интеллектуалам - идея, которую ему внушили труды уругвайского гуманиста Хосе Энрике Родо . [ 84 ]
Теория Релгиса была с интересом принята некоторыми из его южноамериканских коллег. Одним из них был аргентинский поэт и историк Артуро Капдевила , который писал о Релгисе как о «заслуженном» провидце с «серьезным и жизненно важным посланием», уверяя его: «Отныне вы можете сказать, что вы страдали не напрасно, серьезно и глубоко, скорби духа. Ваш голос будет услышан; весь ваш урок будет применен». [ 32 ] Среди уругвайских общественных деятелей, отдавших дань уважения Релгису в день его 60-летия, были Социалистической партии лидер Эмилио Фругони , от партии Колорадо политик Амилкар Васконселлос , сионистский академик Джоэл Гак и поэт Карлос Сабат Эркасти . [ 8 ] Сравнивая пацифистское послание Релгиса с легендарными предупреждениями Антигоны , Фругони похвалил его несколько скептически, отметив, что проекты румына, какими бы грандиозными они ни были, могут оказаться в противоречии с «сжимающей реальностью». [ 8 ] Анализируя подобные оценки, уругвайский философ Агустин Куртуази называет Релгиса «эксцентричным и гениальным» и видит в нем реальную версию персонажей Хорхе Луиса Борхеса фантастической литературы . [ 8 ]
Евгеника
[ редактировать ]Как и другие интеллектуалы своего поколения, Ойген Рельгис считал, что биология служит объяснением происхождения «социальных и культурных проблем, влияющих на интеллектуальное движение». [ 35 ] Вызывает споры то, что он объединил свои анархистские взгляды с поддержкой евгеники , выступая за всеобщий контроль над рождаемостью и принудительную стерилизацию в случаях « вырождения ». [ 5 ] [ 66 ] [ 85 ] По словам Агустина Куртуази: «Анархистский пацифизм и некогда модная евгеника кажутся концепциями, которые можно ассоциировать с [Релгисом]». [ 8 ] Отдавая предпочтение этому варианту, Рельгис отождествлял себя с теми из своих предшественников-анархистов, которые также были убежденными неомальтузианцами , и особенно с Мануэлем Девальдесом . Он похвалил призыв Девальдеса к вазэктомии как к нормативной практике, назвав эту процедуру «настоящей революцией» в росте населения. [ 85 ] Его работы защищали других анархистов, которые рекомендовали эту практику, в том числе опытных анархистов-евгенистов Норберта Бардосека и Пьера Рамю . [ 86 ] По словам румынского историка биомедицины Мариуса Турды, Релгис был среди ученых-социологов, которые в Румынии 1930-х годов «вывели [евгеническую стерилизацию] в сферу общественных дебатов». [ 87 ]
Турда также отмечает, что уманитаризм и евгенизм вышли за рамки пропаганды стерилизации и предложили принудительную эвтаназию «дегенеративных» людей: людей с «патологическими характеристиками или неизлечимыми заболеваниями». [ 87 ] Призыв Релгиса к действию в области евгеники сопровождался положением: «Однако со всех точек зрения предпочтительнее, чтобы дегенераты не рождались или, еще лучше, не зачинались». [ 87 ] Его взгляды на этот предмет включали экономическое обоснование, поскольку, как он утверждал, нельзя ожидать, что сообщество будет обеспечивать сексуально «плодовитых», но в остальном «выродившихся» людей. [ 5 ] С этой целью он поддерживал аборты как по евгеническим, так и по причинам , способствующим выбору . [ 5 ] Релгис также утверждал: «Вместо естественного отбора человеку следует практиковать рациональный отбор». [ 88 ] В книге « Las aberraciones sexyes... » Релгис осудил нацистскую евгенику как варварство, но согласился, что тех, кого называют « недочеловеками », необходимо перевоспитать и (если они «неизлечимы») стерилизовать ненацистскими врачами. [ 5 ]
В этом контексте Релгис определил многорасовое общество как позитивную парадигму. Появление образцовой латиноамериканской культуры было задумано Релгисом как параллельное будущему американскому расовому типу . В этом Релгис видел «целостного человека» своего гуманизма, «здорового и сильного», с разумом, не связанным «сверхутонченной культурой», и без травматического опыта «тиранических идеологий». [ 46 ] Идея, как отметил Роуз, в чем-то похожа на теорию космической расы мексиканского академика Хосе Васконселоса , но «более универсальна», чем она . [ 46 ]
Литературный вклад
[ редактировать ]Литературный стиль и принципы
[ редактировать ]Ойген Рельгис сочетал критику капитализма , защиту интернационализма и интерес к современному искусству со всеми своими основными вкладами в литературу. Джордж Кэлинеску утверждает, что в своих эссе и «слишком интеллектуальных» романах Ойген Релгис был «одержим гуманизмом» и методами самопомощи . [ 75 ] В своей работе 1934 года для Шантье Релгис разделил опыт и природу искусства на изначальную, коллективную форму и новую, индивидуалистическую форму: в прошлом, как отмечал Релгис, творчество поглощалось созданием огромных анонимных произведений (« пирамида , храм, собор»), часто требующие «тихих и упорных усилий последующих поколений». [ 54 ] В настоящее время, думал он, борьба против «императива прибыли» и « вульгарного материализма » оправдывает «этический и эстетический индивидуализм ». В эссе Релгиса в резких терминах описывается индустриальное общество , руководимое «кровавыми богами» «Капитализма и войны», и предостерегается, что пропаганда анонимности в современном искусстве может привести к китчу («серийное производство без того значения, которое оно имело раньше». унести в былые дни»). [ 54 ] Однако в другом месте Релгис также утверждал, что книги должны иметь формирующую ценность и что литература, в отличие от журналистики, «должна быть выражением длины и глубины». [ 4 ]
Некоторые предпочтения Релгиса сформировались во время его пребывания во Фронде . Его художественные манифесты , которые Поль Серна назвал «практически неразборчивыми», провозглашали радикальные идеалы, такие как искусство ради искусства посредством нероновского разрушения : Qualis artifex pereo . [ 11 ] Леон Баконский , историк румынского символизма, отмечает, что все фрондисты были в то время восторженными последователями французского теоретика литературы Реми де Гурмона , к которому Серна добавляет философа Анри Бергсона и эпикурейского мыслителя Жана-Мари Гюйо (оба посвятили «многословно-метафорическому комментарий» на страницах обзора). [ 11 ] В вопросах поэтики группа заявила о своем глубоком восхищении свободным символизмом Тюдора Аргези (чьи стихи подробно рецензировались во всех трех выпусках «Фронды» ) и, в меньшей степени, Иона Минулеску — по мнению Баконского, «Фронда» была первой в истории Голос литературной критики, комментирующий творчество Аргези как целостное явление. [ 11 ]
Причина пацифизма пронизала творчество Релгиса как писателя: современник, литературный критик Помпилиу Пэлтяня , считал, что благодаря своему вкладу в румынскую литературу Релгис входил в разнообразную антивоенную «идеологическую» группу писателей (наряду с Феликсом Адерка , Иоан Александру Брэтеску-Войнешти , Барбу Лазаряну и некоторые другие). [ 89 ] По словам Кэлинеску, литературным идеалом Релгиса стала «живая книга», непосредственное и грубое воспроизведение опыта человека, с такими «кумирами», как Роллан, Цвейг, Анри Барбюс , Генрих Манн и Людвиг Рубинер . [ 75 ] Дополнительное влияние, по словам поэта-критика Бориса Мариана, оказал европейский экспрессионизм , который был в моде в начале карьеры Релгиса. [ 2 ]
Помимо политических эссе и художественной литературы, проза Релгиса включает в себя статьи о литературе о путешествиях , которую Уильям Роуз считает «его наиболее характерными произведениями». [ 32 ] Эти сочинения включают попытки Релгиса проиллюстрировать в пластических терминах применение своей идеологии: Ион Клопотель отметил, что в своей книге о межвоенной Болгарии Релгис вышел за рамки фасада «дикого» болгарского милитаризма и изобразил гуманиста, вегетарианца и « толстовца ». гражданское общество того времени. [ 90 ] Болгария некуноскута также выступала в качестве манифеста антиинтеллектуализма , наказывая академиков- демагогов и восхваляя простоту «коллективной жизни». [ 78 ] Подобным же образом разбросанные мемуары Релгиса , в том числе Strămoşul meu, «Давид Гугуманул» («Мой предок, «Нитвит Давид»)», пролили глубокий свет на его идеи об иудаизме. [ 3 ] [ 10 ]
В других подобных дидактических текстах подробно описаны советы Релгиса об искусстве жизни. Гласури-ин-Сурдина известен тем, что изображает дезориентацию молодого человека, который становится глухим: альтер-эго Релгиса , Мирон, обнаруживает, что такая инвалидность превратила его старых друзей в оппортунистических эксплуататоров, но его творческий дух и его (минутно записанное) самообладание решимость позволит ему восстать и начать жизнь заново. [ 91 ] Однако эксперты по изучению глухих Трентон В. Бэтсон и Юджин Бергман пишут, что Мирон «на самом деле не является представителем глухого большинства», ведет жизнь в изоляции и в отчаянии ищет чудесное лекарство от глухоты. [ 92 ] Покровитель Релгиса Евгений Ловинеску особенно критично относился к произведению, считая его «самоанализирующий» внутренний монолог обременительным. [ 93 ]
Bildungsroman . Petru Arbore отмечен Гео Шербаном как «редкость» в румынской литературе, «поучительная, несмотря на чрезмерный риторизм» [ 23 ] Евгений Ловинеску отмечает традиционную тему социальной «дезадаптации», которая, по его мнению, перекликается с правым дидактизмом писателей «Сэмэнаторул» . [ 94 ] На протяжении трех томов идеалист Арборе влюбляется в женщин самого разного положения и на фоне Первой мировой войны пытается построить бизнес в качестве поставщика армии. [ 94 ] Сам Релгис предупреждал, что книгу следует рассматривать не как его автобиографию , а как «духовное зеркало» каждого читателя. [ 4 ] Ловинеску считал, что на эту работу сильно повлиял Жан-Кристоф Роллана , которому не хватало «изобретательности». [ 95 ]
Названный Клопоцелем «милым сборником эссе», [ 55 ] Приетенииле Луи Мирон описывает любовь и желание в зависимости от возраста и пола. В произведении изображена молодая девушка, теряющая, а затем вновь обретающая веру в настоящую любовь, смелый юноша, «принимающий любовь за спорт», которого отвергают спутницы, и, наконец, зрелая пара, любовь которой прошла испытание дружбой. [ 55 ] Клопогель похвалил текст за его «серьезность», «утонченность» и «размышления, просвещенные знаниями и ответственностью», заключив: «[Это] литература морального здоровья». [ 55 ]
Эти характеристики были также замечены критиками в его различных вкладах в латиноамериканскую литературу . Куртуази нашла Diario de otoño , книгу, которая является «разнообразной, многотематической, [перемещающейся] между поэтическим и повседневным», сравнимой с эссе Fermentario уругвайского Карлоса Вас Феррейры . [ 8 ] По словам критика Уильяма Т. Старра, « El hombre libre frente a la barbarie тоталитария» и другие подобные воспоминания раскрывают «больше о Релгисе, чем о Роллане». [ 96 ]
Поэзия
[ редактировать ]Во время своего пребывания во Фронде Ойген Рельгис и его коллеги-писатели публиковали коллективные , экспериментальные и неподписанные стихи, во многом повторяющие влияние Аргези и Минулеску, но, по мнению Черната, «эстетически чудовищные». [ 11 ] Эту точку зрения разделяет Шербан, который отмечает, что дебют Релгиса как поэта в основном прошел без «убедительных результатов». [ 23 ] В «Триумфальном нефиинцеи » основной стилистической отсылкой был, по словам Ловинеску, румынский поэт-символист -прозаик Димитри Ангел , имитированный до « подделки ». [ 97 ]
Со временем Релгис разработал стиль, который Джордж Кэлинеску назвал «поэзией профессий». Согласно классификации Кэлинеску, поэт Релгис похож в этом отношении на своих коллег-символистов Александру Тудор-Миу и Барбу Солаколу , а также на Симону Басараб , Леона Ферару , Кристиана Сырбу и Стелиана Константина-Стелиана . [ 75 ] Тот же критик отмечает, что Релгис «попытался с помощью некоторых красивых поэтических предложений создать мифологию современной эпохи с абстрактными богами [...] и другими монстрами-механистами». [ 98 ] Ловинеску описывает поэта в Релгисе как человека, который «выжил» благодаря гуманитарной пропаганде, вернувшись «в компактной верхарской форме, риторической и накопительной». [ 99 ] Ловинеску включает полученные произведения в категорию «описательных» и «социальных» стихов, связывающих Релгиса с Ферару, Алисой Кэлугэру , Ароном Котрушем , Василе Деметриусом , Камилом Петреску и И. Валерианом . [ 100 ]
Стихи Релгиса, отмечает Кэлинеску, представляли собой отдельные портреты промышленного оборудования («Лифт», «Бетономешалка») или рабочих («Строитель», «Поденщик»), как храмов и божеств; используя «естественную ассоциацию», предполагает критик, Релгис применил ту же технику в своих лирических почитаниях очень крупным животным («Жираф», «Слон»), но «это требует более серьезных средств внушения». [ 101 ] В одном из фрагментов, цитируемых Джорджем Кэлинеску, Релгис показал каменщика, созерцающего современный город с вершины строительных лесов :
Сверху, на световых лесах |
Там, на хлипких подмостках, |
Наследие
[ редактировать ]Политические идеи Ойгена Рельгиса были во многом несовместимы с тоталитаризмом, преобладавшим в Румынии между Второй мировой войной и румынской революцией 1989 года : как отмечает Роуз, ученый подвергался преследованиям со стороны «четырех диктаторских режимов в его родной стране». [ 32 ] До этого, пишет Шербан, интеллектуальные контакты Релгиса, возможно, стимулировали общественную дискуссию, хотя сам писатель не мог претендовать на статус «форманта общественного мнения». [ 23 ] Точно так же Борис Мариан описывает Рельгиса как «почти забытого» румынами после его изгнания. [ 2 ] Помимо Иосифа Гутмана, среди румынских еврейских учеников Релгиса был журналист Фэлтичени Якоб Бакалу, основатель кружка Релгиса. [ 102 ] По словам журналиста Виктора Фрунзэ, преследование Релгиса со стороны коммунистической цензуры имело парадоксальный антисемитский подтекст как одна из репрессивных мер, затронувших еврейскую культуру в целом. [ 64 ]
Попытки восстановить работу Релгиса предпринимались во второй половине румынского коммунистического правления и после 1989 года, некоторые из них были предприняты внутри румынской еврейской общины. В апреле 1982 года еврейский культурный журнал Revista Cultului Mozaic опубликовал Леона Воловича о Релгисе и иудаизме. заметку [ 4 ] [ 10 ] В конце 1980-х Воловичи также связался с выжившими сестрами Релгиса, а затем и с самим Релгисом, став хранителем рукописей, оставленных философом после его переезда в Южную Америку. [ 4 ] [ 10 ] Позже они были переданы в дар Филиппидскому институту Румынской академии , где хранятся как библиотечный фонд Евгения Релгиса. [ 4 ] [ 10 ]
Релгис пользуется более прочной репутацией за рубежом. Первоначально его анархическая евгеника пользовалась некоторой популярностью среди испанских анархистов ; [ 5 ] [ 103 ] его пацифизм также вдохновил Льоренса Видаля Видаля , балеарского поэта и педагога. [ 104 ] Некоторые из его трактатов были переизданы после 2001 года Фондом Ансельмо Лоренцо ( Национальная конфедерация труда ). [ 5 ] на итальянском языке Версии его романов, стихов и политических трактатов , в том числе «Космометаполис» , были опубликованы Гаспаре Манкузо и его группой «Libero Accordo» в 1960-х и 70-х годах. [ 33 ]
К тому времени работы Релгиса были переведены на четырнадцать языков, хотя они все еще оставались малоизвестными в Соединенных Штатах; [ 32 ] Только Principiile umanitariste до 1982 года была переведена примерно на 18 языков. [ 10 ] [ 25 ] Популяризацией идей Релгиса в Америке впервые занялись такие рецензии, как «Гуманист» и «Книги за рубежом» , а «Ориол Пресс» перепечатала «Приглушенные голоса» . [ 105 ] Второе исправленное издание «Profetas y Poetas» , предисловие к которому написал испанский интеллектуал Рафаэль Кансинос-Ассенс , было напечатано в Монтевидео (1981). [ 8 ] Примерно в то же время в Мексике его стихи были перепечатаны в литературном обозрении Альфонсо Камина « Норте» . [ 106 ]
Помимо коллекции Института Филиппида, часть личного архива Рельгиса хранится в Иерусалиме , в Национальной библиотеке Израиля . [ 5 ] [ 7 ] [ 10 ] Остальные его тетради и письма хранятся в Нидерландах, в Международном институте социальной истории . [ 5 ] [ 7 ] Подобие Релгиса сохранилось на рисунках Марселя Янко , [ 2 ] [ 76 ] Лазарь Зин , [ 107 ] Луи Моро [ 10 ] и Кармело де Арсадун . [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в (на французском языке) 22 марта. Ойген Релгис. Архивировано 2 апреля 2015 г. в Wayback Machine Ephéméride Anarchiste. Архивировано 31 октября 2016 г. в записи Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в (на румынском языке) Борис Мариан, «Iudaistul Eugen Relgis». Архивировано 29 декабря 2018 г. в Wayback Machine , в «Еврейской реальности» , No. 227 (1027), март – апрель 2005 г., стр.13.
- ^ Перейти обратно: а б с Дориан и Шербан, стр.III-IV
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Дориан и Шербан, стр. IV.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но (на испанском языке) Эухенио Релгис. 1895–1987 , философский проект на испанском языке ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с (на французском языке) , «Релгис, Ойген» , в Международном словаре воинствующих анархистов статья ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «Заметка о документах Ойгена Релгиса» в Международном институте социальной истории ; получено 9 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В (на испанском языке) Агустин Куртуази, «Аналитические заметки. Ойген Релгис (1895–1987): румынский мыслитель в Уругвае» , в ОРТ Уругвай Letras Internacionales , Nr.
- ^ Дориан и Шербан, стр.II; Роуз, стр. 12; Ротман, стр.175
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб (на румынском языке) Гео Шербан , Леон Воловичи , «Пролог к приложению «Ойген Релгис»». Архивировано 29 декабря 2018 г. в Wayback Machine , в Realitatea Evreiască , No. 306-307 (1106–1107), октябрь – ноябрь 2008 г., стр. 11.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Просеянное, стр.56
- ^ Перейти обратно: а б с Дориан и Щербан, ЧП
- ^ (на румынском языке) Арнольд Хельман, Вклад еврейских писателей в румынскую литературу. Илария Воронка и Пол Целан – две трагические судьбы. Архивировано 27 июля 2011 г. на сайте Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины . Архивировано 13 июня 2011 г. на Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Просеянное, стр.34
- ^ Просеянное, стр.55-57.
- ^ Просеянное, стр.55-56.
- ^ Просеянное, стр.56, 57.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к (на румынском языке) Carte de neuitare a evreilor pietreni. Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины . Архивировано 13 июня 2011 г. в Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Ловинеску, стр.100; Роза, стр.12
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Кэлинеску, стр.1029
- ^ Бойя, стр.259-260.
- ^ Перейти обратно: а б Боя, стр.260
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Дориан и Шербан, II.
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) «Книги и журналы. Г. Отец Николай, Биология войны » , в Гандирее , No. 3/1921, стр.54 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Дора Литани-Литтман, Авраам Феллер, «Релгис (Зиглер), Ойген» , запись в Энциклопедии иудаики (переиздана Еврейской виртуальной библиотекой ); получено 10 марта 2011 г.
- ^ (на румынском языке) Ойген Релгис, «Аскетизм» , в Гандирее , No. 10/1921, стр.189 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Мирча Попа, «Джордж Михаил Замфиреску». Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine , в Ежегоднике Университета Алба-Юлия Филологика от 1 декабря. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine , 2006, I, стр. 30
- ^ Кэлинеску, стр.1029; Ловинеску, стр. 237-238; Роза, стр.12
- ^ Кромэлничану, стр.24
- ^ (на румынском языке) Анри Залис , «Подходы к дифференцированному наследию». Архивировано 8 марта 2009 г. в Wayback Machine , в Literary Conversations , август 2004 г.
- ^ Симион, в Ловинеску, стр.328.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Розы, стр.12
- ^ Перейти обратно: а б с д (на итальянском языке) Личностные архивы. Манкузо Гаспаре , Центральный архив Государственной единой информационной системы архивных управлений, запись; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Бэтсон и Бергман, стр.xi-xii, 206, 307–315.
- ^ Перейти обратно: а б (на французском языке) П. Тришка, Врачи, социологи и государственные деятели , Феликс Алькан , Париж, 1923, стр.162-163 (оцифровано Bibliothèque nationale de France Gallica цифровой библиотекой )
- ^ Санда Томеску Бачу, «Кнут Гамсун: Художник и странник» , в Университета Бабеш-Бойяи Philologica , No. 2/2010, стр.28
- ^ (на румынском языке) Думитру Неда, «Святой Павел как сын своего народа (продолжение)» , в журнале Christian Culture , No. 10/1925, стр.360 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ (на румынском языке) Симион Дэнайлэ, Титус Кричиу, «Невозможно быть философом, не будучи наказанным» , в Orizont , No. 10 стр.4
- ^ Дориан и Шербан, стр. II, VII.
- ^ Contimporanul. Архивировано 8 июля 2011 г. в Wayback Machine , журналах Dada & Modernist Magazines. Архивировано 8 июля 2011 г. в записи Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ (на румынском языке) Гео Шербан , «От чтения Адама . Потрясающий маршрут: от берегов Дымбовицы до горизонта Темзы». Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine , в «Еврейской реальности », № 1. 330-331 (1030–1031), декабрь 2009 г., стр.11.
- ^ Дориан и Щербан, стр.IV, V.
- ^ (на румынском языке) Ион Мушля, «Библиографический бюллетень VIII. Micellane» , в Societatea de Maine , No. 12-13/1929, стр.224 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Дюшателе, стр.41
- ^ Дюшатле, стр.33, 41.
- ^ Перейти обратно: а б с д Роза, стр.13
- ^ Клопотель (1933), стр.
- ^ Перейти обратно: а б Джозеф Престон Баратта, Политика Всемирной федерации: от Всемирной федерации к глобальному управлению , Greenwood Publishing Group , Vol. 2, Вестпорт, 2004, стр.638. ISBN 0-275-98068-5
- ^ (на французском языке) Biblio 1935. Каталог произведений, изданных на французском языке по всему миру , Hachette , Париж, 1936, стр.47, 187, 636 (оцифровано Bibliothèque nationale de France Gallica цифровой библиотекой )
- ^ (на румынском языке) Ион В. Эмилиан, «Ярэшская лига прав человека» , в Румынском братстве , No. 20/192, стр.235 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ (на румынском языке) «Библиография» , в Tomorrow's Society , No. 10–11 / 1933, стр. 182 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Кромэлничану, стр.159-161.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Дориан и Шербан, стр.VII
- ^ Перейти обратно: а б с «Журнал журналов», на Viata Românească , No. 1/1934, стр.60
- ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Ион Клопотель , «Дискуссии и обзоры. Ойген Релгис: дружба Мирона » , в Societatea de Maine , No. 7-10/1934, стр. 150 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Букур, стр. 187, 282; Турда, стр.93
- ^ Перейти обратно: а б Дориан и Щербан, ч.II, V
- ^ Архивные каталоги. Вырезки из прессы. Архивировано 27 сентября 2011 г. в Wayback Machine , Музея Фрейда архив ; получено 7 марта 2011 г.
- ^ Ротман, стр.174-175.
- ^ (на румынском языке) «21–23 января 1941 года. Воспоминания с современной точки зрения» , в «Jewish Reality» , No. 310-311 (1110–1111), декабрь 2008 г. - январь 2009 г., стр. 4.
- ^ (на румынском языке) Институт культуры Хорального храма. Институт, который заслуживает возрождения. Архивировано 15 мая 2011 г. в Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины. Архивировано 13 июня 2011 г. в Wayback Machine ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Оитяну, стр. 69, 125.
- ^ Дориан и Шербан, стр. VI.
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , «Как разрушить культуру». Архивировано 4 августа 2012 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , № 1. 27/2003
- ^ (на испанском языке) Роберто Сеаманос Льоренс, «Обучение за рубежом как период становления. Опыт историка и социолога Карлоса М. Рамы во Франции и Испании». Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine , университет Монтевидео Гуманитарный , № 1/2007, стр. 128; (на французском языке) Карлос М. Рама, «Page Internationale. L'Histoire Sociale en Uruguay» , в Actualité de l'Histoire , Nr. 3/1954, стр. 44 (оцифровано Bibliothèque nationale de France Gallica цифровой библиотекой )
- ^ Перейти обратно: а б (на испанском языке) Ана Эсмеральда Ризо Лопес, «Заметки об испанской цыганской общине: краткие следы ее истории в связи с европейским контекстом» , в Университете Коста-Рики Диалогос. Электронный исторический журнал , № 1/2005, стр. 226 ( Redalyc ) версия
- ^ Тереза Порзекански , « Уругвай . История в эпизодах», в Марджори Агосин , Укореняясь: рассказы еврейских женщин в Латинской Америке , Ohio University Press , Афины, 2002, стр.226. ISBN 0-89680-226-4
- ^ Дюшатле, стр.23, 41.
- ^ Перейти обратно: а б с д Каппеллетти, стр. 77.
- ^ (на румынском языке) Санда-Валерия Морару, «Recenzii. Mircea Popa, Continuity » , в Университета Бабеш-Бойяи Эфемеридах , No. 2/2010, стр.151
- ^ Масджуан, стр. 407, 422, 424, 493.
- ^ Каппеллетти, p.LXI
- ^ Дориан и Шербан, стр.II, VIII
- ^ Луис Монферрер Каталан, Одиссея в Альбионе: испанские республиканцы, изгнанные в Великобританию 1936–1977 , Ediciones de la Torre, Мадрид, 2007, стр. 459. ISBN 978-84-7960-386-1
- ^ Перейти обратно: а б с д и Кэлинеску, стр.937
- ^ Перейти обратно: а б Дориан и Щербан, ИП
- ^ Роуз, стр.12. См. также Дориан и Шербан, стр. VII.
- ^ Перейти обратно: а б Белл (1933), стр.169.
- ^ Оитяну, стр.69
- ^ Оитяну, стр.69-70.
- ^ Риозе, здесь и там
- ^ Роуз, стр. 12-13.
- ^ Перейти обратно: а б Роуз, стр.13-14
- ^ Роуз, стр.14
- ^ Перейти обратно: а б Турда, стр.93-94
- ^ Масджуан, стр. 406-407.
- ^ Перейти обратно: а б с Турда, стр.93
- ^ Хэппи, стр.187
- ^ (на французском языке) Pompiliu Păltânea , «Lettres roumaines» , в Mercure de France , Nr. 576, июнь 1922 г., стр.803 (оцифровано Bibliothèque nationale de France Gallica цифровой библиотекой )
- ^ Белл (1933), стр.168
- ^ Бэтсон и Бергман, стр.xi-xii, 206, 307–308.
- ^ Бэтсон и Бергман, стр.xii
- ^ Ловинеску, стр.238.
- ^ Перейти обратно: а б Ловинеску, стр.237
- ^ Ловинеску, стр. 237-238.
- ^ Уильям Т. Старр, «Ромен Роллан», в Дугласе В. Олдене, Ричарде А. Бруксе (ред.), Критическая библиография французской литературы: двадцатый век , Syracuse University Press , Нью-Йорк, 1979, стр.451 -452, 463. ISBN 0-8156-2204-X
- ^ Ловинеску, стр.100, 237.
- ^ Перейти обратно: а б Кэлинеску, стр.936
- ^ Ловинеску, стр.100.
- ^ Ловинеску, стр. 98-104.
- ^ Кэлинеску, стр.936-937.
- ^ (на румынском языке) Fălticenii prin timp şi peste timp Архивировано 13 июня 2011 г. на Wayback Machine , на сайте румынской еврейской общины Архивировано 13 июня 2011 г. в Wayback Machine . ; получено 10 марта 2011 г.
- ^ Турда, стр.94
- ^ (на испанском языке) Льоренс Видаль Видаль , «Культурный мир. Un mensaje poético de José Ríos». Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine , Париж-Балеарские острова , № 329, май – июнь 1990 г., стр.15 (оцифровано). от Университета Балеарских островов Biblioteca Digital de las Illes Baleares. Архивировано 4 марта 2011 г. в Wayback Machine )
- ^ Роуз, стр.12. См. также Бэтсон и Бергман, стр. 344.
- ^ (на испанском языке) «El lince», «Vana beitud» , в Norte , Nr. 285, стр. 26-27; «В месте Анд» , на Севере , Nr. 286, стр. 34-35; «Сер Рей» , в Норте , Nr. 289, с.28; «Старый Свет» , на Севере , Nr. 305, с.34; «Умер великий гуманист Юджин Релгис», «Рысь» , в Норте , Nr. 337, стр. 38-39; «В месте Анд II» , на Севере , Nr. 344, стр.18-19 (оцифровано Фронтом латиноамериканского утверждения )
- ^ Дориан и Шербан, стр. III.
Ссылки
[ редактировать ]- Трентон В. Бэтсон, Юджин Бергман, предисловие и примечания к книге «Ангелы и изгои: антология глухих персонажей в литературе» , издательство Gallaudet University Press , Вашингтон, 1985. ISBN 0-930323-17-3
- Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита во время Первой мировой войны , Humanitas , Бухарест, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Мария Букур , Евгеника и модернизация в межвоенной Румынии , University of Pittsburgh Press , Питтсбург, 2002. ISBN 0-8229-4172-4
- Джордже Кэлинеску , История румынской литературы от истоков до наших дней , Издательство Минерва , Бухарест, 1986 г.
- Анхель Каппеллетти , «Латиноамериканский анархизм», в Карлосе М. Раме, El Anarquismo en América Latina , Biblioteca Ayacucho , Каракас, 1990. ISBN 980-276-117-6
- Поль Чернат , Румынский авангард и комплекс периферии: первая волна , Cartea Românească , Бухарест, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- (на румынском языке) Ион Клопотель , «Дискуссии и обзоры. Ойген Релгис: Неизвестная Болгария » , в Societatea de Maine , No. 7-9/1933, стр. 168–169 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- Овидий Кромэлничану , румынская литература между двумя мировыми войнами , Том I, Издательство Минерва, Бухарест, 1972. ОСЛК 490001217
- (на румынском языке) Дорел Дориан, Гео Шербан , «Евгений Релгис: литератор бросает вызов судьбе: обеспокоен враждебностью человечества», Realitatea Evreiscă приложение , No. 310-311 (1010–1011), декабрь 2008 г. - январь 2009 г.: страница I. Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine , страница II. Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine , страница III. Архивировано 27 июля 2011 г. на сайте Wayback Machine. The Wayback Machine , страница IV. Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine , страница V. Архивировано 27 июля 2011 г. на Wayback Machine , страница VI. Архивировано 30 октября 2018 г. на Wayback Machine , страница VII. Архивировано 2011-07- 27 в Wayback Machine , страница VIII. Архивировано 27 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- (на французском языке) Бернар Дюшателе, Список публикаций переписки Ромена Роллана , во Французском национальном центре научных исследований , Центре изучения переписки и дневников [UMR 6563]; получено 7 марта 2011 г.
- Евгений Ловинеску , История современной румынской литературы , Издательство Минерва, Бухарест, 1989 (с припиской Евгения Симиона ). ISBN 973-21-0159-8
- Эдуард Масьюан, Экология человека в иберийском анархизме: «органический» или экологический урбанизм, неомальтузианство и социальный натуризм , редакция Icaria, Барселона, 2000. ISBN 84-86864-42-9
- Андрей Ойштяну , Изобретая еврея. Антисемитские стереотипы в румынской и других культурах Центральной и Восточной Европы , University of Nebraska Press , Линкольн, 2009. ISBN 978-0-8032-2098-0
- Уильям Роуз, «Границы. Голос Европы в Америке» , в журнале MANAS , Nr. 28/1962, с. 12–14
- (на румынском языке) Ливиу Ротман (редактор), Достоинство во времена ограничений , Издательство Hasefer , Федерация еврейских общин Румынии и Национальный институт Эли Визеля по изучению Холокоста в Румынии , Бухарест, 2008 г. ISBN 978-973-630-189-6
- Мариус Турда, «Положить конец вырождению нации»: дебаты о евгенической стерилизации в межвоенной Румынии», в журнале « История медицины », Nr. 53/2009, с. 77–104
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на французском языке) Ойген Рельгис, «Гуманитаризм, нм» , в Анархической энциклопедии.
- (на испанском языке) Работы Релгиса в рамках Философского проекта на испанском языке :
- Анархо-пацифисты
- Румынские гуманисты
- Идеалисты
- Активисты по контролю над рождаемостью
- Медицинские социологи
- Румынские медицинские работники
- Сексологи
- Универсалисты
- Румынские анархисты
- Румынские евгеники
- Румынские пацифисты
- румынские социалисты
- Румынские сионисты
- Еврейские анархисты
- Еврейские пацифисты
- Румынские искусствоведы
- Румынские биографы
- Румынские биографы-мужчины
- Румынские эссеисты
- Румынские литературные критики
- Румынские мемуаристы ХХ века
- Румынские писатели-мужчины
- Румынские журналисты общественного мнения
- Румынские философы ХХ века
- Румынские поэты-мужчины
- Румынские писатели-самопомощники
- Румынские социологи
- Румынские переводчики
- Румынские писатели на французском языке
- Уругвайские писатели на французском языке
- Уругвайские писатели-мужчины
- Румынские писатели-путешественники
- Румынские библиотекари
- Редакторы румынских журналов
- Основатели румынского журнала
- Румынские издатели (чел.)
- Еврейские романисты
- Еврейские философы
- Еврейские поэты
- Еврейские социологи
- Румынские журналисты-активисты
- Поэты-символисты
- Писатели-экспрессионисты
- Авторы правды
- Мышление
- Сонетисты
- Латиноамериканцы
- Писатели, иллюстрировавшие свои произведения
- Молдавские евреи
- Румынские глухие люди
- Румынские писатели-инвалиды
- Глухие поэты
- Румынский народ Первой мировой войны
- Румынские отказники от военной службы по убеждениям
- Румынские активисты против Первой мировой войны
- Заключенные и задержанные Румынии
- Румынский народ гражданской войны в Испании
- Еврейские румынские писатели запрещены режимом Антонеску
- Румынские писатели-мужчины ХХ века
- Румынские беженцы
- Румынские эмигранты в Уругвае
- 1895 рождений
- 1987 смертей
- Переводчики 20-го века
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские писатели ХХ века
- Румынские эссеисты-мужчины
- эссеисты 20-го века
- Еврейские евгеники
- Евгеники с ограниченными возможностями
- Ученые с ограниченными возможностями
- Глухие активисты