Аврам Штойерман-Родион
Аврам Штойерман-Родион | |
---|---|
Рожденный | ИАСИ | 30 ноября 1872 г.
Умер | 19 сентября 1918 г. ИАСИ | ( 45 лет
Псевдоним | А. из Ясс, Ас., Астер, Де ла Ясс, Леандер, Родион, А. Трестиану, Тристис |
Занятие | поэт, журналист, переводчик, врач, политический деятель |
Национальность | румынский |
Период | что. 1890-1918 гг. |
Жанр | эссе , лирика , мемуары , четверостишье , рассказ , сонет |
Литературное движение | современный |
Аврам Штойерман-Родион , урожденный Адольф Штойерман или Штойерман , часто называемый просто Родионом (30 ноября 1872 г. - 19 сентября 1918 г.), был румынским поэтом, антологом, врачом и -социалистом журналистом . Член еврейской общины Румынии , он всю жизнь был борцом за еврейскую эмансипацию и ассимиляцию , известный своими стихами, критикующими преобладающий антисемитизм в его время . Некоторое время он активно пропагандировал идеи Ховевей Цион среди местных евреев.
На ранних этапах Первой мировой войны Родион был обозревателем ежедневной газеты Seara , публикуя статьи, в которых критиковалась перспектива присоединения Румынии к державам Антанты . Сам Штойерман описывается как германофил , но после вступления Румынии в войну в 1916 году заслужил отличие на местном фронте . Он покончил жизнь самоубийством после демобилизации , после приступов клинической депрессии .
Женатый в семье еврейских интеллектуалов Моисея и Элиаса Шварцфельдов , Штойерман-Родион, таким образом, был связан с поэтом-философом Бенджамином Фонданом , который был его литературным учеником. Самого Штойермана часто называют малоизвестным автором румынской литературы , но он сохранился в культурной памяти благодаря тому, что дал поэтический голос идеалам еврейской интеграции.
Биография
[ редактировать ]Ранняя жизнь и карьера
[ редактировать ]Уроженец города Яссы , исторической столицы Молдавского края, Штойерман окончил Национальную среднюю школу. [ 1 ] Свое первое стихотворение он опубликовал в молдавском еженедельнике «Драпелул » и дебютировал как полемист в сатирическом журнале « Пердафул» . [ 1 ] Страстный писатель и, по словам его друга Блюменфельда-Скрататора, «прототип журналистской утонченности». [ 2 ] он перешел к созданию собственной газеты. Адресованное молдавским евреям, оно называлось Рэсэритул («Восток») и обозначало сионизм . [ 3 ] Штойерман также сотрудничал с яссской газетой Jurnalul , органом левого политического движения, возглавляемого Джорджем Пану . Известен под псевдонимом Ас. Он был известным сторонником социалистической литературы и дидактики в искусстве, следуя теориям социалистического мыслителя Константина Доброжану-Гереа . [ 4 ]
В результате Штойерман опубликовал свои работы в молдавском социалистическом журнале Contemporanul . [ 5 ] Он боролся за защиту Доброжану-Гереа от социалистов-диссидентов, в частности от критика под псевдонимом И. Сен-Пьера . В ноябре 1894 года он и Антон Бакалбаша из ежедневной газеты «Адевэрул» предлагали способы раскрыть настоящую личность Сен-Пьера и обсуждали друг с другом истинный характер критики Пьера. [ 4 ] К тому времени собственные статьи Штойермана были подхвачены Адевэрулом . [ 6 ] В качестве корреспондента он использовал региональный псевдоним: Де ла Яссы , позже А. де ла Яссы . [ 7 ]
К 1893 году Штойерман поступил на Ясского университета . медицинский факультет [ 8 ] но все еще был занят литературными занятиями. В еврейской типографии Лазара Шараги прошла подборка Штойермана литературы румынской Autori români («Румынские авторы»). Опубликованный примерно в 1893 году, он был разделен на два тома: собственно Антологию и Хрестоматию . [ 9 ] Штойерман и Шарага опубликовали второе издание в 1896 году. [ 10 ] Между ними Штойерман и его редактор работали над переводами работ философа Василе Конта , выпустив « Теорию универсальной волнистости» в 1894 году и « Основную метафизику» в 1896 году. [ 11 ] В результате того же сотрудничества было выпущено посмертное издание стихов социалиста Траяна Деметреску , опубликованное Шарагой с предисловием Штойермана. [ 12 ] и сказки Кармен Сильвы , королевы-супруги Румынии . [ 13 ]
В Молдавии Штойерман сделал себе имя, сотрудничая с умеренно левой газетой Evenimentul . Кроме того, он работал с мужчинами Evenimenul Ал. Строя-Флишки и Иоан Дафин в литературном журнале Cărticica Săptămânei . [ 14 ] Спустя годы Дафин назвал Родиона «одним из самых талантливых журналистов [Румынии]». По словам Дафина, он писал с «удивительной легкостью» и участвовал во всех аспектах творческой работы. [ 15 ]
Параллельно Штойерман учился на доктора медицины : начиная с осени 1896 года он продолжил свое медицинское обучение во Франции. [ 16 ] Обычно этот отъезд привел бы к перерыву в его журналистской деятельности. Штойерман компенсировал это ежедневными публикациями в Evenimentul , и, как отмечает Дафин, «его отсутствие в Яссах совершенно не ощущалось его читателями». [ 17 ] По возвращении он открыл в городе медицинскую практику. [ 18 ] Его диссертация о лечении рака кожи была напечатана в 1898 году. [ 19 ]
Его писательская карьера была освящена несколькими томами лирической поэзии — Sărăcie («Бедность»), Lirice («Лирика»), Spini («Шипы») — и сборником рассказов — O toamnă la Paris («Осень в Париже»). ") — либретто к опере о молдавском князе Петре Рареше , [ 20 ] и несколько переводов. Последнее произведение включает версии пьес или стихов Тристана Бернара , Генриха Гейне , Виктора Гюго , Ады Негри , Льва Толстого и др. [ 21 ]
В 1897 году Штойерман был сотрудником Noutatea («Новинка»), независимой ежедневной газеты, издаваемой в Яссах еврейским поэтом Берманом Гольднером-Джордано. Эта недолговечная газета имела относительно неясную историю, и один из ее авторов, независимый социалист Гарабет Ибраиляну , как сообщается, забыл упомянуть ее во всех своих более поздних отчетах того периода. [ 22 ] Его постоянными участниками были молодые сторонники левых идеологий: наряду со Штойерманом и Джордано в их число входят поэт Михаил Кодряну и будущий юрист Евгений Херовяну . [ 22 ] Вместе с Кодряну Штойерман (который обычно маскировал свое имя под подписями Родион , Астер , Леандер и Тристис ) возглавил литературную колонку и секцию поэзии. [ 22 ] К ним спорадически присоединялись и другие писатели, в том числе Лаура Вампа , Александру Тома , И. А. Бассарабеску , Джордж Ранетти и др. [ 22 ]
Подняться к славе
[ редактировать ]Штойерман сосредоточился на своей работе в журналистском жанре. В 1901 году Голднер отредактировал подборку статей своего друга под названием «Эле» («Они»). [ 19 ] Четыре года спустя издательство «Дачия» опубликовало критическое эссе Родиона о классическом еврейском юмористе Чилиби Моисе . [ 19 ] На этом этапе еврейский писатель столкнулся с сопротивлением антисемитского литературного движения в Молдавии. Один из таких случаев произошел, когда он, будучи А. Трестиану , опубликовал свои стихи в журнале Arhiva, Organul Societății ştiințifice şi Literare . Это сотрудничество внезапно закончилось, когда Георге Гибэнеску обнаружил, что Трестиану был евреем, и приказал своим сотрудникам уничтожить вещественные доказательства переписки Родиона. главный редактор [ 23 ]
В 1903 году [ 24 ] Штойерман женился на Анжеле, дочери еврейского фольклориста из Ясс Мозеса Шварцфельда, и был интегрирован в семью Шварцфельдов. [ 25 ] Родион также стал литературным летописцем в журнале «Ординеа » («Орден»), издаваемом Консервативно-демократической партией , и занимал аналогичную должность в « » Александру Бэдэрэу ( Опинии «Мнение»). Последний нанял его в качестве главного редактора в течение нескольких лет подряд: Штойерман одновременно вел три колонки в Opinia , [ 1 ] и (утверждает Дафин) был «истинной душой газеты». [ 26 ] Он постоянно интересовался новыми социальными и культурными событиями и с энтузиазмом относился к зарождению кино, писал в Opinia о предстоящем упадке упадка и, вероятно, был автором рекламных роликов о «вечерах кинофильмов» в Яссах. [ 27 ]
В те годы Родион начал сердечную переписку с Ионом Лукой Караджале , румынским драматургом, находящимся в изгнании. Будучи известным сторонником еврейской эмансипации и еврейской румынской литературы, Караджале считал Штойермана одним из своих лучших еврейских друзей, в группу, в которую также входят Доброжану-Гереа, драматург Ронетти Роман , журналисты Барбу Брэништяну и Эмиль Фагуре , [ 28 ] а также собственное издательство Штойермана «Шарага». [ 29 ] Примерно в 1907 году Караджале публично заявил о своем восхищении Штойерманом и Ронетти Романом. Его хвалебные слова разозлили -националиста историка Николае Йоргу , опубликовавшего антисемитский обзор «Неамул Романеск» : в одной из своих статей для этого журнала Йорга сообщил, что Караджале был предателем еврейских интересов. [ 30 ] Караджале косвенно отреагировал на это обвинение в 1908 году, когда высмеял научные амбиции Йорги едкой эпиграммой , впервые опубликованной в Convorbiri Literare . [ 31 ]
Тем временем Родион становился румынским знатоком поэзии Генриха Гейне. В 1910 году он опубликовал сравнительное исследование Гейне и Эдуарда Гренье ; год спустя вышел том Complicele lui Heine («Сообщник Гейне»). [ 19 ] Его работа создала репутацию Родиона за пределами Молдавии: в Трансильвании критик Иларие Шенди отметила, что вместе с Думитру Карнабаттом и некоторыми другими «плодородный» Штойерман все еще поддерживает традицию культурной журналистики. [ 32 ] Разнообразив свой вклад, он опубликовал в Opinia и Ordinea свои введения к творчеству Оскара Уайльда . [ 33 ] Получив благословение Караджале, он регулярно выпускал четверостишия с юмористическими комментариями к политическим вопросам. [ 34 ] Родион также объединился с Viaa Sociala , левой газетой, издаваемой в Бухаресте республиканским агитатором Н.Д. Коча . [ 35 ] В Яссах его и Гольднера-Джордано пригласили писать для известной региональной газеты « Газета Молдови» . [ 36 ] В 1912 году обзор Штойермана по франкоязычным исследованиям румынской литературы, от Теодора Корнеля до Лео Кларети , был напечатан в газете Românul of Arad . [ 37 ] В том же году, снова подписав контракт с А. Трестиану , он вернулся в Архиву с переводом Кармен Сильвы. [ 38 ]
Несмотря на литературное признание и, вероятно, потому, что его воспринимали как иностранца, Штойермана не пригласили присоединиться к недавно созданному Обществу румынских писателей (ССР). ССР Он высмеивал ксенофобию в серии статей для Ordinea и Opinia . [ 39 ] Его комментарии вызвали негативную реакцию в журнале Ченди Cumpăna , где подразумевалось, что Родион рисковал пробудить скрытый антисемитизм, но их защищали его более либеральные коллеги из Noua Revistă Română . [ 40 ] Примерно в то же время Родион стал сторонником Йозефа Б. Брочинера и его «Общества румынских израильтян » — местного отделения Ховевей Цион Румынии и одной из первых еврейских политических ассоциаций . [ 41 ]
Штойерман подружился с гораздо более молодым Бенджамином Фонданом (урожденным Бенджамином Векслером в 1898 году), которому он был известен как бэди («дядя») Адольф или Адольф. [ 42 ] Их дух товарищества и родства (Фондан был племянником Мозеса Шварцфельда) умножился на литературное образование: примерно в 1912 году, когда Фондану было 13 лет, Штойерман просмотрел его дебютный стих и призвал его продолжать. [ 43 ] Сообщается, что Родион также помог познакомить своего родственника с социалистическими кругами Ясс. [ 44 ]
Первая мировая война
[ редактировать ]На первом этапе Первой мировой войны , когда Королевство Румыния сохраняло свой нейтралитет, Родион сблизился с политическими кругами, состоявшими из германофилов , социалистов-нейтралистов или пацифистов . Как и его коллеги там, Родион не был горячим сторонником включения Румынии в лагерь Антанты ; он с большей симпатией смотрел на Германскую империю и центральные державы . [ 18 ] Он был союзником Панайта Зосина и Себастьяна Моруцци , двух левых диссидентов из Консервативно-демократической партии. Родион сотрудничал с печатным органом Зосина «Îndrumarea» , который продвигал избирательную реформу и завершал еврейскую эмансипацию. [ 45 ]
В июне 1915 года Авраму Штойерману была назначена постоянная колонка в Seara , бухарестской газете, основанной агитатором германофилов Александру Богдан-Питешти и купленной у него немецким картелем. Произведения Сиры , которые он подписал как Родион и под общим названием Scrisori din Iaşi («Письма из Ясс»), стремились изобразить положение дел в Молдавии в ярких красках, с заметным акцентом на распространении германофильских настроений. [ 18 ] В частности, они освещали конфликты между учеными Бухареста и Ясс, в частности, в значительной степени безуспешную попытку посланников Бухарестского университета привлечь сотрудников Яссского университета в национальную организацию, выступающую за Антанту. Против проекта выступила группа германофилов бывшего социалиста Константина Стере , и он оказался неэффективным, когда собственный соперник Стере, ректор Матей Кантакузино , также выступил против этого проекта. [ 46 ]
Призванный в Сухопутные войска Румынии в качестве военного врача , Родион участвовал в боевых действиях на протяжении всей румынской кампании , отступая с армией в Молдавию после того, как Бухарест пал перед немцами. Говорят, что его деятельность в осажденной провинции на протяжении всего периода была образцовой; [ 18 ] в 1917 году Родион дослужился до звания майора . [ 47 ] Хотя он отказался от социализма, он был объявлен подозреваемым после левой демонстрации в Яссах, которую возглавил Макс Векслер . Как сообщается, его направили в изолированную армейскую часть на реке Тазлау , пока его дело рассматривалось. Он боялся, что отряд смерти избавится от него, и у него началась бессонница . [ 48 ] Позже он был размещен в деревне Кайуцы , где прочитал в Опинии, что отец Фондане Исак Векслер умер. В письме с соболезнованием, адресованном Векслерам, Родион заявил: «здесь [...] смерть преследует нас на каждом шагу и заставляет любить жизнь». [ 49 ]
После того, как Румыния подписала сепаратный мир с Центральными державами и после демобилизации летом 1918 года, Штойерман вернулся в Яссы. Вернувшись к гражданской жизни, Родион, как и Георгий Топирчану , был одним из бойцов, которых годы войны заставили еще более критически относиться к энтентистскому варианту; из Молдавии он отправил свои тексты для публикации в откровенно германофильском журнале Стере « Lumina» и в то же время начал сотрудничать с Scena , ежедневной газетой, принадлежащей отказнику от военной службы по убеждениям А. де Герцу . [ 50 ] Люмина провел вторую серию своего «Срисори» , начавшуюся в июне 1918 года. [ 18 ] В том же месяце Родион был также корреспондентом недолговечной левой трибуны «Уманитатеа» , основанной в Яссах бессарабским германофилом Алексисом Нуром и известной своей пропагандой полного еврейского эмансипации. [ 51 ] 27 июля Opinia опубликовала хвалебный комментарий Штойермана к политическим эссе последователя Стере Дмитрия Д. Пэтрэшкану ; Текст Пэтрэшкану, сгруппированный под заголовком «Виноваты » («Виновные»), представляет собой обвинительное заключение как Антанты, так и Национал-либеральной партии , основной энтентистской группы Румынии. [ 52 ]
Самоубийство
[ редактировать ]Аврама Штойермана-Родиона преследовали воспоминания о войне, и, по словам историка Люциана Бойя , он страдал эпизодами клинической депрессии , которую он скрывал и не лечил. [ 18 ] Он также пристрастился к снотворным . [ 53 ] Его состояние неуклонно ухудшалось, Родион стал склонен к суициду. 19 сентября 1918 года он умер после умышленной передозировки морфия . [ 38 ] Он оставил несколько рукописей, таких как Frontul vesel («Веселый фронт», сборник сонетов ) и Însemnări din război («Записки о войне»). [ 54 ]
Известие о самоубийстве Штойермана шокировало его коллег и друзей в политико-литературном сообществе. [ 18 ] Посвящения и некрологи были напечатаны в различных румынских изданиях, в том числе в Lumina , Scena и Opinia . В последней также была представлена специальная памятная статья будущего писателя Цезаря Петреску La mormântul unui confrate («У могилы брата по оружию», сентябрь). 26, 1918). [ 18 ] Год спустя в своих колонках в ежедневной газете Scena и сионистской газете Mântuirea Фондан отдал дань уважения своему умершему дяде. Эти тексты связывали самоубийство Родиона с отчаянием по поводу всплеска антисемитизма, хронической бессонницей и геронтофобией . [ 55 ]
Литературные вклады
[ редактировать ]По словам историка литературы Зигу Орнеа , Родион, «второстепенный поэт», [ 55 ] был одним из молодых писателей и активистов, способствовавших поддержке румынского социалистического патриарха Константина Доброжану-Гереа , который в то время был вовлечен в идеологический спор с доминирующей консервативной группой Юнимеа . Другими фигурами, перечисленными Орнеа в этом контексте, являются Стере, Ибраиляну, Димитри Ангел , Антон Бакалбаша , Траян Деметреску , Эмиль Фагуре , Райку Ионеску-Рион , София Надейде и Хенрик Санелевич . [ 56 ] В своем более раннем синтезе Istoria literaturii române влиятельный литературный критик Джордж Кэлинеску решил обсудить Родиона и Бермана Гольднера-Джордано вместе как двух второстепенных представителей « тенденциозного искусства » Доброжану-Гереа. [ 57 ] В своих статьях 1894 года Штойерман называл себя сторонником литературы на социалистическую тематику, упрекая своего коллегу Бакалбашу за то, что он отклонился от этого пути. [ 4 ]
Штойерман-Родион оставил литературные произведения, в которых социалистическая тенденциозность соединялась с его собственным культурным приоритетом — еврейской ассимиляцией . Одно из его стихотворений отразило его двойственную идентичность, которая стала дихотомической из-за распространения антисемитизма :
Проходя сквозь мои тексты, |
Желая своими стихами, |
По словам Фондане: «Родион хотел жить. Это привычка, свойственная людям, и Родион хотел жизни, так же, как лист травы или летящая птица. Сын народа с бакенбардами и в одеждах , который выживает за счет ассимиляция с дождевыми червями, с камнями, с человечеством, с участками земли, его сила наткнулась [...], как муха, на стену мира...» [ 55 ] Фондане отметил, что Родион с его «болезненно румынским стилем письма» в то время, когда сионизм был еще «неопределенным», мог сделать выбор только в пользу стирания своей еврейской идентичности. [ 55 ] Штойермана Румынский патриотизм , разочарованный антисемитским истеблишментом, побудил его написать, пожалуй, наиболее цитируемые тексты:
Ты, возможно, не хочешь, чтобы я приехал, о страна, |
Стихи Родиона были описаны как особенно красноречивые в изображении несчастий еврейских интеллектуалов, которые стремились к интеграции в румынское общество, но все равно были отвергнуты - Зигу Орнеа назвал это произведение «мучительным»; [ 55 ] и «Бессмертный» поэта-эссеиста Раду Косашу . [ 60 ] Однако румынский и израильский академик Михаэль Шафир отметил, что, как и аналогичные тексты Ронетти Романа , стихотворение Штойермана-Родиона в основном отражает недоверие, с которым еврейские интеллектуалы реагировали на антисемитскую волну конца XIX века. По словам Шафира, эта реакция была недостойным «плачом»: «Штойерман-Родион [...] больше похож на любовника, отвергнутого своей женщиной, чем на контрборца социалистических убеждений». [ 59 ]
Штойерман завоевал больше восхищения своей прозой. В 2010 году Лучиан Бойя Родиона отметил, что « Scrisori din Iasi» были «настоящей хроникой», «тщательно исследованной и написанной талантливо». [ 18 ] Бойя счел общую германофильскую предвзятость Скризори приемлемой: «Они оставляют такое впечатление, что Яссы слишком мало разделяли «энтентистский» пафос Бухареста; это своего рода преувеличение, но также и изрядная доля правды». [ 18 ] старого противника Николае Йоргу Особое впечатление произвели воспоминания Родиона с поля боя на . Это, как писал Йорга в 1934 году, «глубоко искренние и поистине эмоциональные» заметки. [ 61 ]
Наследие
[ редактировать ]Согласно общему вердикту Джорджа Кэлинеску, Родион и Джордано внесли «незначительный» вклад в румынскую литературу , занимаясь исключительно «семитской драмой». [ 57 ] В том же поколении Шербан Чокулеску назвал большинство таких поэтов-социалистов «второсортными» и «слабыми». [ 62 ] Такие оценки позже дал Михаил Шафир, по мнению которого Родион «(справедливо) забыт». [ 59 ] и Косашу, который называет его «неизвестным». [ 60 ]
Одним из тех, кто испытал влияние Родиона, был его собственный племянник Фондан: по словам Орнеи, именно Родион и поэт Якоб Ашель Гропер первыми заинтересовали Фондана иудаизмом как отдельным литературным предметом. [ 55 ] Считается также, что Фондане выбрал название своей колонки в сионистском журнале Lumea Evree , Idei şi oameni («Идеи и люди»), как цитату Штойермана и дань уважения ему. [ 63 ] В 1919 году в том же журнале было опубликовано философское эссе румынского культурного деятеля Галы Галакцион , в котором осуждалась маргинализация или преследование еврейских писателей, от Барбу Немцяну до Родиона. [ 64 ] За исключением переизданий в различных румынских журналах, после войны три посмертных избранных произведения Родиона были опубликованы в виде книг: Frontul Roşu («Красный фронт», сонеты, 1920); Cartea Băiatului meu («Книга моего мальчика», воспоминания, 1924); Индепэртэри («Отряды», очерки, 1936). [ 65 ]
Политические аргументы Родиона вновь всплыли на поверхность во время полемики, развязанной румынскими антисемитами и фашистами -антисемитами вплоть до конца Второй мировой войны . Поэт и премьер-министр Октавиан Гога в своих политических трактатах изложил свою самопровозглашенную ненависть к евреям и призыв к дискриминационной политике, но, что необычно в этом контексте, заявил, что не держит такой злобы ни против Родиона, ни против Ронетти Романа. [ 64 ] По словам Раду Косашу, неспособность Родиона интегрироваться ознаменовала аналогичную драму еврейского писателя 1930-х годов Михаила Себастьяна , который хотел, чтобы его считали румыном, но в ответ подвергся критике со стороны крайне правых . [ 60 ] В 1941 году авторитарный режим Иона Антонеску опубликовал справочник еврейских румынских авторов, живых или умерших, чьи работы были официально запрещены: Штойерман был включен под ошибочным написанием Стеверман . [ 66 ]
Хотя краткий обзор, опубликованный в книге Джорджа Кэлинеску «История...» (первое издание, 1941 г.), хотя и отрицательный по своей сути, наряду с другими портретами еврейских литераторов, иногда называют актом неповиновения культурным заявлениям Антонеску. [ 67 ] Цель вернуть вклад Штойермана была сознательно поставлена еврейским ученым и анархистом Ойгеном Рельгисом , который написал о нем в одном из своих литературных эссе. [ 68 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Podoleanu, p.303
- ^ Блюменфельд-Скрататор, стр.306
- ^ Podoleanu, p.303, 305
- ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) Виктор Дурня, «Загадочный I. Сен-Пьер». Архивировано 30 октября 2018 г. в Wayback Machine , в Cultura , Nr. 312, февраль 2011 г.
- ^ Чокулеску и др. , стр.580
- ^ Dafin, Vol. I, p.87; Podoleanu, p.303
- ^ Dafin, Vol. I, p.87; Massoff, p.37; Podoleanu, p.304
- ^ Массофф, стр.37
- ^ Кэлинеску, стр.555, 978; Массофф, стр. 37, 57; Подолеану, стр.304
- ^ (на румынском языке) Корнелия Пиллат, «Сладострастие чтения». Архивировано 4 августа 2012 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 35/1999
- ^ Massoff, p.45-46; Podoleanu, p.305
- ^ Чокулеску и др. , стр.819
- ^ Массофф, стр.45
- ^ Дафин, Том. Я, стр.76
- ^ Дафин, Том. Я, стр.87-89
- ^ Паприка, стр.318; Бэй, Том. Я, стр.88
- ^ Дафин, Том. Я, стр.88
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Боя, стр.318
- ^ Jump up to: а б с д Podoleanu, p.305
- ^ (на румынском языке) «Календарь. Сентябрьские годовщины и поминки» , в «Еврейской реальности» , № 1. 302-303 (1102-1103), сентябрь 2008 г., стр. 20; «Календарь. Годовщины и поминки сентября». Архивировано 20 марта 2012 г. в Wayback Machine , в «Еврейской реальности» , № 1. 324-325 (1124-1125), сентябрь 2009 г., стр.16; Массофф, стр. 57, 58; Подолеану, с. 304-305.
- ^ Podoleanu, p.303-304, 305-306
- ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Виктор Дурня, «Псевдонимы Г. Ибрэиляну. Сотрудник в Ноутатеа (Яссы, 1897 г.)». Архивировано 4 августа 2012 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 11/2008
- ^ Исак Людо , О псевдониме , Издательство Răspântia, Бухарест, 1947, стр.23
- ^ Застрою, стр.23
- ^ Рождество, стр.147; Дэниел, стр.602
- ^ Лорел, Том. II, стр. 61.
- ^ Застрою, стр.23-25.
- ^ (на румынском языке) Дэн Манукэ , "Scrisorile lui Caragiale". Архивировано 27 сентября 2011 г. в Wayback Machine , в Literary Conversations , август 2003 г.
- ^ (на румынском языке) Василе Янку, «Появления Караджале в Яссах Джунимии». Архивировано 27 сентября 2011 г. в Wayback Machine , в «Литературных беседах» , ноябрь 2002 г.
- ^ Войку, стр.148
- ^ Войку, стр.148-149.
- ^ (на румынском языке) Илари Ченди , «Литературная жизнь в 1911 году (общий вид)» , в Luceafărul , No. 3/1912, стр.61 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Оскар Уайльд: Румынская библиография вторичных источников. Архивировано 7 января 2011 г. в Wayback Machine , в Oscholars сети ; получено 22 февраля 2011 г.
- ^ Блюменфельд-Скрататор, стр.307, 309-310.
- ^ Анджело Митчиевичи , Декаданс и декадентизм в контексте румынской и европейской современности , Издательство Curtea Veche , Бухарест, 2011, стр.99. ISBN 978-606-588-133-4
- ^ Дафин, Том II, стр.41.
- ^ (на румынском языке) Родион, «Франко-румынская литература» , в Românul (Арад) , No. 223/1912, стр.9 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Jump up to: а б Podoleanu, p.304
- ^ Дурнеа (2005), стр.
- ^ Дурнеа (2005), стр.25, 27
- ^ (на румынском языке) «Йозеф Брочинер – блестящий лидер румынских евреев» , в Realitatea Evreiască , No. 241 (1041), ноябрь – декабрь 2005 г., стр.10.
- ^ Дэниел, стр.602. См. также Крачун, стр. 147; Застрою, стр.23-24
- ^ Дэниел, стр.602. См. также Застрой, стр. 24.
- ^ Рождество, стр.147
- ^ Лорел, Том. II, с.101-103, 108
- ^ Бойя, стр.120
- ^ Дэниел, стр.596
- ^ Блюменфельд-Скрататор, стр.307-308.
- ^ Дэниел, стр.596-597.
- ^ Бойя, стр.105, 318.
- ^ Бойя, стр.260
- ^ Бойя, стр.267-270, 290, 318.
- ^ Блюменфельд-Скрататор, стр.308
- ^ Podoleanu, p.304, 305
- ^ Jump up to: а б с д и ж (на румынском языке) З. Орнеа , «Иудаизм в эссе Фундояну». Архивировано 3 апреля 2016 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 48/1999
- ^ З. Орнеа , Junimea si junimism , Vol. II, Издательство Minerva , Бухарест, 1998, стр.357-358. ISBN 973-21-0562-3
- ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, стр.555
- ^ Кэлинеску, стр.555; Подолеану, стр.308
- ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) Майкл Шафир , «Un 'desuet' (или актуальность Ронетти Романа)» (II), в Contemporanul , No. 9/2009
- ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) Раду Косашу , «10 лет назад, Jurnalul , в Old Dilema» , № 154, январь 2007 г.
- ^ Массофф, стр.58
- ^ Чокулеску и др. , с.580, 647
- ^ Рождество, стр.151
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Джордж Войку , «Румынский литературный антисемитизм: историко-идеологические ипостаси». Архивировано 4 июля 2011 г. в Wayback Machine , в E-Leonardo. Архивировано 12 февраля 2007 г. в Wayback Machine , No. 6; получено 9 февраля 2011 г.
- ^ Podoleanu, p.304, 305, 390
- ^ Ротман, стр.174-175.
- ^ Ротман, стр.175-177.
- ^ (на румынском языке) Леон Воловичи , «Пролог к приложению «Евгений Релгис». Очерки иудаизма Евгения Релгиса» , в Realitatea Evreisca , No. 306-307 (1106-1107), октябрь – ноябрь 2008 г., стр. 11.
Ссылки
[ редактировать ]- Кальман Блюменфельд-Скрутатор, «Политические заметки и другие... Из нескромной записной книжки», на Viaa Romînească , No. 3-4/1932, стр. 305-322.
- Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита во время Первой мировой войны , Humanitas , Бухарест, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Джордже Кэлинеску , История румынской литературы от истоков до наших дней , Издательство Минерва , Бухарест, 1986 г.
- Шербан Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру , История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , Издательство «Академия» , Бухарест, 1973. ОСЛК 310727258
- Камелия Крэчюн, «Juif naturalllement et cependant Ulysse»: Представления еврейской идентичности в творчестве Бенджамина Фондана» , в Фрибурского университета Швейцарском журнале истории религии и культуры , № 102 (2008), стр. 145–172.
- Иоан Дафин, Культурный и социальный Яссы: Воспоминания и заметки , Тт. I-II, Виаца Роминяска, Яссы, 1928–1929 гг.
- Пол Дэниел, «Судьба поэта», в Б. Фундояну , Стихи , Издательство Минерва, Бухарест, 1978, стр. 595-642. ОСЛК 252065138
- (на румынском языке) Виктор Дурня, «Первые шаги Общества румынских писателей (II). Проблема «закона о гражданстве»» , в Трансильвании , No. 12/2005, стр. 23-29.
- Иоан Массофф, Улица пяти поколений. Монография семьи Шарага , Еврейская библиотека, Бухарест, 1941 г.
- С. Подолеану, 60 румынских писателей еврейского происхождения , Том II, Библиография, Бухарест, [1935]. ОСЛК 40106291
- (на румынском языке) Ливиу Ротман (редактор), Достоинство во времена ограничений , Издательство Hasefer , Федерация еврейских общин Румынии и Национальный институт Эли Визеля по изучению Холокоста в Румынии , Бухарест, 2008 г. ISBN 978-973-630-189-6
- Джордж Войку , «Иудаизация врага в румынской политической культуре в начале 20-го века», в Бабеш-Бойяи Университета Studia Judaica , 2007, стр. 138-150
- Ремус Застройу, «От «Королевской космопластики» до фильмов Пате-Фрер. Подросток Б. Фундояну и волшебный мир экрана», в EURESIS – Cahiers Roumains d'Etudes Littéraires , Nr 3-4/2008, стр. 23-27
- 1872 рождения
- 1918 самоубийств
- 1918 смертей
- Румынские поэты XIX века
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские поэты-мужчины
- Еврейские поэты
- Сонетисты
- Оперные либреттисты
- эссеисты XIX века
- эссеисты 20-го века
- Румынские эссеисты
- Румынские эссеисты-мужчины
- Румынские литературные критики
- Румынские писатели рассказов XIX века
- Авторы рассказов XX века
- Румынские писатели рассказов мужского пола
- Румынские мемуаристы
- Румынские юмористы
- Румынские антологи
- Переводчики XIX века
- Переводчики 20-го века
- Румынские переводчики
- Французско-румынские переводчики
- Немецко-румынские переводчики
- Итало-румынские переводчики
- Румынские обозреватели
- Редакторы румынских газет
- Основатели румынской газеты
- Румынские пропагандисты
- Румынские журналисты-активисты
- Румынские сионисты
- Авторы правды
- Румынские социалисты
- Еврейские социалисты
- Врачи из Ясс
- Румынские военные врачи
- Офицеры Сухопутных войск Румынии
- Писатели из Ясс
- Молдавские евреи
- Выпускники Университета Александру Иоана Куза
- Румынские военнослужащие Первой мировой войны
- Самоубийства, связанные с наркотиками, в Румынии
- Еврейские румынские писатели запрещены режимом Антонеску
- Румынские писатели-мужчины ХХ века