Jump to content

Джордж Ранетти

Джордж Ранетти
(Георге Ранетти, Дж. Ранетти)
Рожденный Георгий (или Георге) Ранете
Октябрь 1875 г.
Мизил
Умер 25 мая 1928 г. ) ( 1928-05-25 ) ( 52 года
Бухарест
Псевдоним Джордж Бичуска, Каиафа, Коко, граф Текиргхиол, Сир, Сирано, Гео, Гица Делагамбринус, Дон Гиос Делагамбринос и Мизилос, Гтия Деламизил, Йорж Деламизил, Гтия Делакооператив, (принц, товарищ) Гцэ, лорд Гица, маркиз де Когелак, Нагор , Намуна, Кириак Нападаржан, Кириак Нападарджан, Нетти, Гита Нифилист, Дом Паладу, Пенеш, Путифар, В.В. Рица, Ролла, Ромео, Шан, Шандер, Шандернагор, Сарсайла, Гоблин, Тараскон, Тарасконата
Занятие журналист, переводчик, государственный служащий, политик
Национальность румынский
Период что. 1890–1928 гг.
Жанр комедия нравов , басня , очерк , эпиграмма , сатира , пародия , стиховая комедия , репортаж , театральная критика , светская хроника , публицистическое расследование
Литературное движение популизм
Подпись

Джордж или Георге Ранетти , урожденный Джордж Ранете [ 1 ] [ 2 ] (октябрь 1875 – 25 мая 1928) – румынский поэт, журналист и драматург, известный как основатель и редактор журнала Furnica . Профессиональный журналист конца 1890-х годов, он чередовал ежедневные политические издания и литературные обзоры, сочувствуя румынскому национализму и традиционализму и работая под руководством Иона Луки Караджале в Moftul Român . К 1904–1906 годам он был активным сторонником левого традиционализма, или попоранизма , проявляя симпатию к республиканским или в целом антиэлитарным идеологиям. Подобные взгляды и влияние проникли в его деятельность в «Фурнике» , которая на протяжении десятилетий была видным учреждением румынского юмора .

Литература Ранетти, пахнущая Караджале и Антоном Бакалбашой , носила в основном эфемерный характер и часто ссылалась на политику его родного Мизила . Его статьи, басни, очерки и пьесы с их критикой франкизации и аффектации снискали ему популярность среди широкой публики, но критики и ученые считали их устаревшими, чрезмерными или в целом уступающими модели Караджале. Его сатира часто преследовала очень точные цели, в том числе короля Карола I и его придворного Иоана Калиндеру , политика Джорджа Д. Палладе и актера Иона Брежяну . Помимо публикации оригинальных текстов, Ранетти был известным переводчиком и драматургом , адаптировавшим произведения Жоржа Куртелина и Поля Гаво .

Национализм также повлиял на политику Ранетти, включая его активную поддержку держав Антанты во время Первой мировой войны. В этот период он участвовал в полемике с коллегами Эмилем Фагуре и А. де Герцем , а также вносил вклад в националистическую пропаганду в качестве соредактора газеты România . Его послевоенные годы, отмеченные его разрывом с «Фурникой» , а затем возвращением в нее , были потрачены на написание пародийных романов и сбор разрозненных стихов. К моменту смерти он был редактором и писателем ежедневной газеты Universul .

Ранняя жизнь и дебют

[ редактировать ]

Джордж Ранетти-Ранете родился в 1875 году, либо 10 октября [ 3 ] или 18 октября, [ 1 ] в городе Мизил , уезд Прахова . Сын Василе Ранетти (или Ранете) и Лины Иоакимеску, у него был младший брат Атанасе Ранетти-Пиколо (родился в марте 1878 г.), который также сделал карьеру в прессе. [ 4 ] Семья, несмотря на то, что считалась греческой , [ 5 ] на самом деле был румыном. По словам Ранетти, его предки были крестьянами. Однако генеалогические исследования подтвердили его принадлежность к местной аристократии. Среди его предков, возможно, был боярин Гранете или, точнее, ранете грех Димитрие Кэпитану, получивший дворянство в Валахии ок. 1819. [ 5 ] Его дед по отцовской линии потерял боярский статус и работал торговцем в Фефелее, близ Мизила; [ 5 ] Отец Ранетти, Василе, был городским юристом и некоторое время занимал должность заместителя мэра в администрации Консервативной партии . [ 6 ]

После школы в Мизиле Георгий поступил в лицей Святых Петра и Павла в Плоешти . Под псевдонимом Ролла он опубликовал свою первую статью в защиту политики своего отца в местной газете «Газета Бузэулуй » (ок. 1890 г.); он позаботился о том, чтобы его первые стихи, мотивированные безответной любовью и «смехотворно наивные», никогда не были опубликованы. [ 6 ] После получения степени бакалавра он некоторое время учился на юриспруденции в Бухарестском университете . Он так и не закончил учебу, чувствуя себя достаточно воодушевленным, чтобы начать профессионально писать. [ 6 ] но остался в Бухаресте в качестве сотрудника румынской почты . [ 3 ] Примерно с 1894 года он стал сотрудником ежедневной газеты «Адевэрул» под вымышленным именем Намуна. Его шутки и его первый опубликованный перевод Эдмона Аракура были показаны редактором Антоном «Тони» Бакалбашой , которого Ранетти считал «своим литературным крестным отцом». [ 6 ]

Некоторые из его ранних работ были напечатаны в традиционалистских журналах: Vatra и Pagini Literare , ок. 1894, [ 7 ] «История слова» , март 1897 г., [ 8 ] и Голубой цветок , ок. 1898. [ 9 ] Он чередовал эти статьи со статьями, которые появлялись в провинциальной прессе Ясс , в том числе в 1896 году в ежедневной газете «Сара» (как Шандернагор). [ 10 ] а в 1897 году — социалистическая Ноутатеа . [ 11 ] В следующем году он работал редактором Николае Флевы и Dreptatea жил на улице Розетти, недалеко от Чишмиджиу , когда его дом был ограблен неизвестным злоумышленником. [ 12 ] Также в 1898 году он и Тони писали для левой сатирической газеты Ardeiul , издаваемой в Тыргу-Жиу Витольдом Ролла-Пиекарским , [ 13 ] Тони затем для собственного Mo Teacă . [ 6 ]

Используя псевдоним Тараскон, Ранете-Ранетти опубликовал свой первый том юмористических стихов « Дом Паладу » в 1899 году. К 1902 году он выдержал еще три издания. [ 14 ] Параллельно был репортером Epoca (где его брат тоже получал зарплату) [ 3 ] и Лупта , где он опубликовал свои первые эпиграммы . [ 6 ] Ранетти также продолжил дело Бакалбашы, вернув Моша Теаку в 1899 году. [ 5 ] подписывая там свои статьи как Г. Ранетти, Нагор, Ролла, Ромео, Шан, Шандер, Шандернагор, Тараскон, Тарасконата, Гицэ или Йорж Деламизил (примерно: «Георгий Мизил»). [ 2 ] В этом новом издании Мош Теакэ разместил материалы, высмеивающие христианство, например, изображающие Благовещение как акт прелюбодеяния. Эта деятельность вызвала национальную полемику: Румыния Юнэ потребовала запретить «Мош Теака» и провести расследование в отношении ее издателя. [ 15 ]

К тому времени более известный писатель-комик Ион Лука Караджале заявил, что его развлекают «восхитительные» стихи Ранетти. [ 10 ] Два автора регулярно встречались в Ваду-Сэпате , в семейном доме Леониды Кондесеску , которая в 1895 году занимала пост мэра Мизила. [ 16 ] Нанятый Караджале, Ранетти некоторое время работал редактором сатирического журнала Moftul Român в его втором выпуске; [ 1 ] [ 6 ] [ 17 ] он также был приглашенным докладчиком на банкете Караджале, посвященном его серебряному юбилею в литературе в феврале 1901 года. [ 18 ] Он продолжал публиковать отдельные буклеты и тома либо от своего имени, либо под псевдонимом Сирано: Strofe şi apostrofe («Стансы и апострофы», 1900), Ahturi şi ofuri («Ааи и охи», 1901), Eu rîd, tu rîzi. , el rîde («Я смеюсь, ты смеешься, он смеется», 1903). [ 1 ] [ 14 ] В оригинальном издании «Ахтури ши офури» содержалось предисловие коллеги и наставника Ранетти, недавно умершего Тони. [ 14 ]

С 1901 по 1904 гг. [ 1 ] [ 5 ] Ранетти редактировал сатирическую газету «Зефлемауа» («Бадинаж»), в которой он использовал Сирано, Йорга Деламизила и ряд других псевдонимов — Сир, Гицэ, Гицэ Делакооперативива, Пенеш, Путифар, В.В. Рица и Кириак Нападарьян (или Н' па д'аржан). [ 2 ] Газета также занималась журналистскими расследованиями , и ее заявленная миссия заключалась в раскрытии случаев коррупции. [ 19 ] Его редакция опубликовала еще одну книгу Ранетти, представленную как письма Дома Паладу из Италии ( Scrisori din Italia ). [ 14 ]

Муравей и попоранизм

[ редактировать ]

После отъезда Караджале в Берлин в 1904 году Ранетти начал чувствовать себя одиноким на румынской сцене. В эпиграммах, которые он написал в то время, он умолял Караджале вернуться и упрекал Д. Телеора за попытку возродить Мофтул Роман без его ведущего таланта. [ 20 ] В эти годы он стал драматургом Национального театра Бухареста , одним из нескольких писателей, привлеченных председателем Помпилиу Элиаде . [ 21 ] В 1903 году он адаптировал для сцены рассказ Жоржа Куртелина . [ 22 ] Его собственная пьеса « Сэракул Думитреску» («Бедный Думитреску») была поставлена ​​той же труппой в следующем году. [ 23 ] Он работал в театре парка Отетелешану, где в 1905 году адаптировал зарубежную пьесу « Мица Тирбушон» («Маленькая Мэри Штопор»); Тогда же «Лирический театр» поставил еще две его адаптации — Doctorul damelor («Женский доктор») и Śivila dela hotel Ghidale («Гражданская дама в отеле Ghidale»). [ 24 ] В 1903 или 1904 году Ранетти также закончил свой «характерный роман» Căsnicie Modernă («Современный брак»). [ 14 ] Он также время от времени писал хроники пьес, поставленных Национальным театром, многие из которых были поставлены в Иона Ливеску » «Revista Teatrelor , ок. 1903, [ 25 ] и Вселенная , ок. 1904. [ 26 ] Один из них прочитал молодой Виктор Эфтимиу , будущий драматург и друг Ранетти, который таким образом убедился продолжить карьеру в этой области. [ 27 ]

Ранетти и традиционалистов объединяла взаимная неприязнь к францизации и аристократические претензии на конца века румынскую культуру . Эта враждебность просачивалась в рифмованные письма, отправленные Ранетти своему сосланному другу Караджале: [ 28 ] а затем в актуальный том «Французомания» 1904 года («Французомания»). [ 1 ] [ 14 ] В том же году он стал главным редактором Furnica («Муравей»). Его основали он и Наэ Думитреску Цэрану, сын богатого земледельца. [ 5 ] Он публиковался там под множеством псевдонимов, возвращаясь к своим псевдонимам Зефлемауа , но также добавлял к списку еще больше: Джордж Бичуска, Каиафа, Коко, Контеле де Текиргиол («Граф Текиргиол »), Гита Делагамбринус (или псевдоаристократический лорд Гица и Дон Гицос Делагамбринос и Мизилос), Нетти, Гицэ-нифилист, Сарсайлэ, товарищ Гцэ. [ 2 ]

Социалист Эфтимиу утверждал, что Фурники политика была левоцентристской, а Ранетти - «убежденным демократом, антимонархическим, врагом тех, кто стоял за буржуазно-землевладельческое общество». [ 29 ] Его ручка, как утверждает Эфтимиу, «служила для осуждения политиков-рэкетов, предрассудков, разврата, фальшивого патриотизма и всего этого высшего общества, которое скрипело по углам». [ 30 ] Сам король Карол I подвергся насмешкам и осознавал это, но не предпринял никаких мер, чтобы подавить Ранетти. [ 19 ] Однажды Ранетти участвовал в воздании уважения румынской королевской семье, а именно вдовствующей принцессе Марии Эдинбургской . Вместе с Цинцинат Павелеску , Раду Д. Розетти , Димитри Ангелом и Штефаном Октавианом Иосифом он написал стихотворение, приветствующее ее в салоне Tinerimea Artistică в марте 1906 года. [ 31 ] Некоторые из Фурники самых известных карикатуристов Тинеримеи были художниками : Ион Теодореску-Сион , Камил Рессу , Иосиф Изер , Франциск Ширато , Николае Петреску Гэйнэ и Ари Мурну - последний особенно запомнился своими обычными насмешками над Иоаном Калиндеру , администратором короны. домены. [ 29 ] [ 32 ] Статьи и карикатуры были более снисходительны по отношению к актеру Иону Брежяну , который был еще одним персонажем юмора Furnica . [ 19 ] [ 33 ]

Лично Ранетти был описан критиком Михаилом Драгомиреску как «независимый» защитник попоранизма , левого крыла румынского аграрного традиционализма. [ 34 ] Периодический автор попоранистской газеты Viaa Romînească . [ 32 ] [ 35 ] в конце концов ему дали постоянную колонку под названием Scrisori din Bucureşti («Письма из Бухареста»). [ 26 ] Отказ Ранетти от франкофилии стал радикальным к началу 1906 года. 15 марта он и Цэрану подписали выражение публичной поддержки манифеста против францизации, написанного и опубликованного Александру Влахуцэ . [ 36 ] В тот же день он стал свидетелем антифранцузских беспорядков, спровоцированных националистическим доктринером Николае Йоргой в Национальном театре. В переиздании « Французомании » он выразил поддержку Йорге, назвав репрессии движения со стороны властей «интригой» и «ужасной резней». [ 37 ]

Также в том же году Ранетти выпустил «рифмованный пролог» Vatra luminoasă («Горящий очаг»). [ 14 ] и, как Спирид («Эльф»), публиковал статьи в антимонархической газете Protestarea . [ 2 ] По данным левого журнала «Демократия» , Ранетти также руководил «Протестареей» , но только как прикрытие для Николае Филипеску , руководившего «Эпокой» . Согласно этой версии событий, Филипеску использовал Ранетти, чтобы «сбить с толку народные массы», заставив их поддержать «олигархию», которая поверхностно приняла республиканизм; Протестареа была закрыта Филипеску, поскольку она лишь вызвала «презрение со стороны народных масс». [ 38 ] В тандеме политика Фурники на стала позором для правительств Георге Григоре Кантакузино и Димитрия Стурдзы ранних этапах Крестьянского восстания 1907 года . Выпуски от 15 февраля и 15 марта были конфискованы МВД . [ 39 ] Еще два тома вышли в 1907 году: « Фабула » («Басни») и комедия в стихах «Ромео и Джульетта ла Мизиль» («Ромео и Джульетта из Мизила»), за которыми в 1909 году последовал сборник «Schişe vesele » («Веселые зарисовки»). [ 1 ] [ 14 ]

Анонимная карикатура в Протестарее поднял (1906 г.): истощенный крестьянин, которого Александр Джон Куза перед Кэрол I, чтобы она признала его.

Хотя Ранетти продолжал публиковаться в правой традиционалистской прессе, в первую очередь в обзорах Йорги «Сэмэнаторул» и «Рамури» (1905–1907), [ 40 ] его Фурника рассматривалась консерваторами в культурном отношении как довольно неприятная. Йорга, известный объект сатиры Мурну, [ 19 ] утверждал в 1922 году: «На какое-то время, то есть до тех пор, пока они могли сохранять очевидную независимость и выбирать между легкими шутками и социально-политической сатирой для какой-то определенной цели, журнал Furnica гг. Георгия Ранетти и Цэрану, мог бы оказывать реальное влияние на поверхностный слой румынского общества». [ 41 ] Однако соавтор Йорги, Константин Бакалбаша (брат Тони), квалифицировал такие заявления: «Различные попытки выпуска всевозможных газет, некоторые из которых были порнографическими по содержанию, не смогли увенчаться успехом [...]. Только в 1904 году [с Фурницей ] ] появилась ли подававшая надежды юмористическая газета, сохранившаяся до наших дней [...] Оставив позади старую привычку превращать юмористический вестник в чисто оппозиционную газету, гг. Ранетти и Н.Д. Цэрану создали еженедельную газету разнообразного содержания и с очень небольшим количеством политики». [ 42 ]

Начало 1910-х годов

[ редактировать ]

Работа Ранетти на сцене была продолжена в 1909 году, когда Моша Теака . театр Бландузия поставил его адаптацию рассказов [ 43 ] «Ромео и Джульетта в Мизил» , ставший бестселлером. [ 44 ] сама была написана специально для сцены. Премьера спектакля состоялась в Национальном театре в сезонах 1909–1911 годов вместе с переводом Ранетти Анри Батая » « Новой женщины . [ 45 ] счел его перевод «невероятно плохим» Хотя драматург Ливиу Ребреану , [ 46 ] Собственная пьеса Ранетти заняла 3-е место на церемонии награждения Национального театра, проводимой два раза в год в июне 1910 года. Он разделил эту награду стоимостью 500 франков с Ангелом и Иосифом. [ 47 ] Сначала он упрекал Караджале, который во время своего возвращения в Румынию стал оратором Консервативно -демократической партии . [ 20 ] но вскоре начал собственную политическую карьеру. Ранетти решил баллотироваться на второе место в Палате представителей в Илфове во время досрочных выборов в 1909 году. Как сообщил очевидец Анри Шталь , имели место широко распространенные фальсификации результатов голосования, и у Ранетти не было под рукой наблюдателя, который мог бы сообщить об этом. [ 48 ] Ранетти также зарегистрировался кандидатом Ильфова на выборах в марте 1911 года , но снова проиграл, набрав всего 326 голосов. [ 49 ]

Будучи вице-президентом Общества румынских писателей в его первоначальном аватаре 1908 года, [ 50 ] Ранетти был избран (6 апреля 1911) в первый руководящий комитет Румынского театрального общества вместе с Р. Д. Розетти, Джорджем Диаманди , А. де Герцем и Полем Гасти . [ 51 ] В мае 1911 года он и К. Бакалбаша уехали в Лондон, где им предстояло освещать коронацию V. Георга [ 52 ] Позже тем же летом Ранетти и Эфтимиу отправились в Трансильванию , Австро-Венгрия , где они стали свидетелями воздушных шоу пионера румынской авиации Аурела Влайку и встретились с приехавшим в гости Караджале. [ 53 ] По пути на празднование ASTRA в Блаже они взяли «брошенный автомобиль» Андрея Поповича, трансильванского добровольца, участвовавшего во Второй англо-бурской войне . [ 30 ]

К 1913 году Ранетти вернулся к своей работе в качестве драматурга, адаптируя Поля Гаво » « Идею Франсуазы . [ 54 ] До и во время Второй Балканской войны он и Фурника начали разоблачать случаи должностных преступлений с участием высших эшелонов Консервативной партии, уделяя особое внимание Петре П. Карпа и Александру Бэдэрэу . предполагаемому кумовству [ 19 ] В этот период он участвовал в театральной и литературной полемике: в 1913 году он напал в «Эпоке» и «Фурнице» на Александру Давилу , председателя Национального театра, утверждая, что он коррумпирован, распутен, [ 19 ] и жесток по отношению к своим сотрудникам. [ 55 ] Примерно в то же время трансильванский литературный критик Илари Ченди начала называть Ранетти Джавранетти ( от javră , «негодяй»). [ 3 ]

Ранетти вернулся с книгами только в 1914 году, когда он выпустил еще один отдельный том прозы, Matache Pisălog («Матаче Зануда»). [ 1 ] [ 14 ] В мае, незадолго до начала Первой мировой войны, Джордж и Анастасий Ранетти вернулись с Ионом Горуном в культурный тур по Трансильвании, посетив только румынские мероприятия в Араде и Ширии . Написав эпиграмму в честь Василе Гольдиша , Ранетти был там в качестве делегата Синдиката румынских журналистов и Культурной лиги Йорги за единство всех румын . [ 56 ] Вскоре после этого Ранетти и Фурника присоединились к коалиции франкофилов и националистов, поддерживая нейтральной Румынии союз с державами Антанты . [ 57 ]

В декабре 1914 года Ранетти присоединился к Руководящему комитету Культурной лиги, секретарем которого был Йорга. [ 58 ] Один из завсегдатаев литературных горячих точек, таких как Casa Capşa и Kübler Coffeehouse . [ 59 ] и участник обзора Кристу Негоеску « Румыния завтрашнего дня» , [ 60 ] он был сосредоточен на споре с более скептически настроенным Эмилем Фагуре из Адевэрула . Как заметил спустя годы их общий знакомый И. Пельц , это переросло в ссору: «Ранетти-юморист не мог сохранять свое спокойствие и объективное суждение в повседневной жизни, так как в его сочинениях просачивались различные преувеличения шовинистического толка». [ 61 ]

Переселение и возвращение во время войны

[ редактировать ]

В конце концов Румыния подписала пакт с Антантой и вступила в войну в конце 1916 года, но вскоре сторона энтентистов оказалась морально побежденной. После контрнаступления центральных держав и падения Бухареста (во время которого у Фурники начался длительный перерыв) [ 62 ] Ранетти последовал за румынской армией в ее поспешном отступлении, обосновавшись в Яссах . Там он получил должность редактора в România , националистическом пропагандистском журнале, который был создан генералом Презаном и Михаилом Садовяну как средство «поддержания морального духа солдат и гражданского населения». [ 63 ] Вклад Ранетти включал редакционную статью от 17 октября, в которой он просил румынских евреев прекратить говорить по-немецки на время войны. [ 64 ] Его работа в Румынии позволила Ранетти «ежедневно покупать два литра вина». [ 3 ] [ 10 ]

С марта 1917 года он и Петре Локутяну также выпускали сатирический еженедельник Greerul («Сверчок»). [ 65 ] Работая там, Ранетти часто возвращался к своим прежним псевдонимам, в том числе Джордж Бичушка и Кириак Нападарьян, но также подписывался Гео и Марчизул де Когелак («Маркиз Когелак »). [ 2 ] К тому времени в оккупированном Бухаресте некоторые из его бывших коллег критиковали Ранетти за его политический выбор. В своей ежедневной газете «Сцена » Герц из Театрального общества назвал Ранетти «морально ответственным за наши страдания». [ 3 ] Герц предложил Ранетти, Локуштяну, Н.Н. Бельдичану и Корнелиу Молдовану схватить и избить палками , «чтобы мы могли прочистить их пропитанные алкоголем, обезумевшие, глупые мозги». [ 66 ]

Несмотря на такие неудачи, энтентистская сторона вернулась к известности в конце 1918 года, после поражения Германии . 9 сентября Greerul выпустил свой последний номер. [ 67 ] 14 декабря «Фурника» снова появился, но уже без Ранетти в качестве главного редактора: в номере от 28 декабря было объявлено, что он продал свои акции Цэрану. [ 39 ] По словам штатного критика Gândirea , журнал приходил в упадок, «заживая за счет локализаций и адаптаций, дешево оплачиваемых и дешево предоставляемых, с использованием некачественных технологий». [ 68 ]

К январю 1919 года Ранетти вернулся в Бухарест, снова став членом Культурной лиги Йорги, проводя кампанию за объединение Великой Румынии . [ 69 ] В основном он был сосредоточен на коллекционировании разрозненных стихов. Они появились в виде переплетенных книг: в Casa Śoalelor, From then and There : Easy Rhymes of Tougher Times, 1921; в Cartea Românească , Poezii («Стихи», 1923). [ 14 ] Среди других поздних работ - пародийно -психологический роман в стихах «Домнишоара Миау» («Мисс Мяу», 1921) и прозаическое произведение «Домнишоара Стракиниди » («Мисс Поррингедис») - оба в Cartea Românească. [ 70 ] Он также разнообразил свою деятельность в прессе, сотрудничая или переиздаваясь с Романулом из Арада, Фагуреле из Плоешти, а также со Стражей и Робией Модерна из Крайовы . [ 71 ] Позже за ними последовали Curierul Sanitar , Cronica Romanului , Glasul tarii , Praftorita и новое издание Cuvânt Moldovenesc . [ 72 ]

В 1924 году Ранетти также стал секретарем редакции Universul под руководством издателя Стелиана Попеску . [ 73 ] «Джордж Бичушка» все еще время от времени возвращался в «Фурнику» : в конце 1923 года он нанес ответный удар своему военному врагу Герцу, призывая к цензуре его работ. [ 74 ] С 1925 года до своей смерти Ранетти снова был редактором Furnica , восстановив партнерство с Цэрану. [ 75 ] В некоторых из его последних статей, опубликованных в Universul в 1926 году, обсуждались его встречи во время войны с Садовяну и штабом Румынии . [ 76 ] Другие поздние произведения появились в Dreptatea , Foaia Noastra , Glasul Patriei Иона Моца-старшего of Craiova и Libertatea . [ 77 ] В целом работа Ранетти включала в себя как минимум пятнадцать ежедневных текстов и, как заметил Горун, «если их собрать, это будет настоящая библиотека». [ 32 ]

В 1928 году Ранетти работал над изданием собрания сочинений, также в Cartea Românească, но так и не довел его до конца. [ 78 ] Он умер 2 мая 1928 года в Бухаресте. [ 1 ] и похоронен на кладбище Беллу , участок 98. [ 79 ] Несколько дней спустя в Гандирее появились панегирики : [ 78 ] Наша страна , [ 32 ] и «Вииторул» , за которым последовала ретроспективная статья в «Universul Literar» , а в последующие годы — эссе Тудора Аргези и Д.И. Сучиану о Ранетти. [ 14 ] «Фурника» выжила под руководством Цэрану, но в 1930 году стала дополнением к ежедневной газете «Время» . [ 80 ] В 1940 году Ранетти был посвящен специальный выпуск « Штефана Бачу » Веселии . [ 14 ] До 1932 года его пережила гражданская жена Клеопатра «Клео» Яманди, а до 1947 года — его брат Атанасе. [ 81 ] Последний также сделал посвящение на могиле Георгия. [ 3 ] и в конце концов был похоронен рядом с ним. [ 79 ]

Ранетти продолжил сатирическую традицию Мофтула Романеска , находясь, в частности, под влиянием Иона Луки Караджале и Антона Бакалбаша , а также, в некоторой степени, Д. Телеора и Жозефина Сулари . [ 5 ] Как указано в его записи в проекте румынской литературы Флорентийского университета , он был «второстепенным поэтом, прозаиком и драматургом»; «плодовитый, одаренный доступным воодушевлением, он писал простую прозу». [ 1 ] Это основано на более ранних критических вердиктах критиков и историков культуры. Как заметил в 1941 году Джордж Кэлинеску : «В наши дни почти никто не осмелился бы присвоить Дж. Ранетти статус литератора». [ 5 ] Тем не менее, в свое время сатиры Ранетти прославлялись литературным истеблишментом, в том числе Караджале, [ 20 ] [ 82 ] обозреватели Viata Romînească , [ 5 ] и философ-критик Титу Майореску . [ 83 ] В целом, предполагает Кэлинеску, «нельзя требовать от его журналистики продолжения ее существования, но мы должны признать, что она достигла уровня, которого с тех пор никто не трогал». [ 5 ] По словам Пельца: «Георге Ранетти растратил свой талант на страницах юмористического журнала - хотя и важного: Furnica - и в богеме». [ 61 ]

Кэлинеску считал, что стихи Ранетти отражают его «достаточную, хотя и дилетантскую культуру», требующую от читателя «определенной утонченности». [ 5 ] В своем поэтическом дебюте в роли «Дома Паладу» Ранетти пародировал и изображал Джорджа Д. Паллада , политического деятеля Национал-либеральной партии , широко используя бухарестский сленг 1890-х годов. [ 84 ] В своем вымышленном аватаре Паллад предстал как «великий пьяница, что-то вроде грубияна и любитель женщин». В одной из таких статей Дом Паладу жалуется на приход осени, которая неизбежно замедляет его флирт - он выражает желание «обсуждать вопросы любви с дамами» - но не так, как от него ожидают социалисты. [ 85 ] Работы в этом жанре включают строфы, написанные на французском языке для румынской публики, с буквальным переводом румынских идиом и пословиц. Например, он ссылался на незначительную потерю как на dommage en champignons (от румынского pagubă-n ciuperci , «пустая трата грибов»), и на очень маловероятную ситуацию как на quand tu verrais ton chignon ( când ti-oi vedea). ceafa , «когда ты увидишь свой затылок»). [ 5 ]

Как отметил Горун, Ранетти написал несколько «стихов глубокого чувства, о бабочках, деревьях и соловьях», опубликованных «с осторожностью истинного искусства» в Viaa Romînească . [ 32 ] По словам писателя Ал. Бэдэуцэ, Ранетти преуспел в жанре басни, создав «поистине драгоценные и совершенные произведения». [ 78 ] В противоположность этому, другие стихи были «радостными семенами». [ 78 ] или «торопливые импровизации», [ 32 ] вызвано политическими событиями. Некоторые строфы, опубликованные в Furnica и приписываемые Ранетти, были непочтительно антимонархическими:

был впервые опубликован, Когда роман «Ромео и Джульетта ла Мизиль» он получил жалобы от поэта Георгия Кернбаха , который заявил, что пришел в ужас от «грубости» его комедийного реализма. [ 5 ] Михаил Драгомиреску счел комедию нравов «вульгарной» и описал связанную с ней пьесу « Сэракул Думитреску » как образец дидактического искусства попоранистов , в целом «мелодраматического». [ 86 ] По сути, являясь пародией на классическую модель , «Ромео и Джульетта ла Мизиль» следует за конфликтом национал-либералов и консерваторов, «с переносом шекспировских ситуаций в городские условия Мизила». [ 5 ] Он также во многом обязан Караджале, вплоть до интертекстуальности . [ 87 ] и, как вспоминает Эфтимиу, «читатели, вероятно, ассоциировали» его с «Потерянным письмом» . [ 29 ]

В пьесе показано, как два местных партийных лидера примиряются с тем, что их дети влюбились друг в друга, и переходят на другую сторону только для того, чтобы оказаться на исходной позиции друг друга. На втором плане различные второстепенные персонажи обращаются к другим темам сатиры: двурушник-полицейский, хитрая гувернантка, непонятный телеграфист . [ 88 ] Ученый Иоана Парвулеску использует эту работу в качестве примера, подчеркивая превосходство Караджале: хотя в ней используются «одна и та же первоматерия» и «топосы Прекрасной эпохи » , «Ромео и Джульетта ла Мизиль» доказывает, «что можно создать шедевр, и другой - суматоха». [ 89 ] Она отмечает, что в тексте Ранетти игра слов охватывает «манекены и картон», в то время как Караджале использует журналистскую речь, чтобы взывать к «живым людям», «сохраняющим и ценящим жизнь». [ 90 ] Она признает, что в остальном Ранетти демонстрирует «изобретательный язык» и «виртуозность». [ 91 ]

В своей прозе Ранетти черпал вдохновение из реальных жизненных ситуаций и исследовал их комический и распущенный потенциал. Так, к его достижениям в прозе относятся репортажные произведения, написанные с невозмутимой серьезностью, но с абсурдным юмором и намеками на непристойное. [ 5 ] По словам Пырвулеску, «все, что Ранетти когда-либо писал в журнале Furnica , наполнено пошлостью и непоследовательностью». [ 82 ] Среди его заметных вкладов здесь - насмешки в адрес Марии Михаеску, печально известной куртизанки и уроженки Праховы, которую он прозвал Мицей Бициклиста («Молли, ездящая на велосипеде») - согласно местной легенде, она отвергла ухаживания Ранетти. [ 92 ] и называл его «свиньей». [ 19 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж (на румынском языке) «Ранетти Джордж» , поступление во Флорентийский университет , кафедра неолатинских языков и литератур, хронология румынской литературы
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Михаил Страже, Словарь псевдонимов, анонимов, анаграмм, астронимов, криптонимов румынских писателей и публицистов , стр. 587–588. Бухарест: Издательство Минерва , 1973. ОСЛК   8994172
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Кэлинеску, с. 729
  4. ^ Кэлинеску, стр. 728–729
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Кэлинеску, с. 728
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Джордж Ранетти о своем литературном дебюте»; «Биографические заметки», в Universul Literar , выпуск 21/1928, стр. 335
  7. ^ Йорга (1934), стр. 43–44
  8. ^ «Библиография», в Epoca , 20 марта 1897 г., стр. 4
  9. ^ Орнея, Посев , с. 32
  10. ^ Перейти обратно: а б с Константин Остап, «Караджале и иешская пресса (I)» , в «Литературных беседах» , сентябрь 2002 г.
  11. ^ (на румынском языке) Виктор Дурня, «Псевдонимы Г. Ибрэиляну. Сотрудник в Ноутатеа (Яссы, 1897 г.)» , в «Литературной Румынии» , выпуск 11/2008.
  12. ^ «Разное. Из столицы», в Epoca , 10 июля 1898 г., с. 2
  13. ^ Константин Титель Петреску , Социализм в Румынии. 1835 — 6 сентября 1940 , с. 124. Бухарест: Дачия Траяна, [Нью-Йорк]
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Кэлинеску, с. 1019
  15. ^ «Моральное разложение», в Tribuna Poporului , выпуск 2/1900, стр. 2–3
  16. ^ «Без Эминеску мы были бы беднее», в Poştalionul. Ежемесячное издание мэрии и Мизильского городского совета , Том. IX, выпуск 89, февраль 2012 г., стр. 6–7
  17. ^ Йорга (1934), с. 30
  18. ^ Константин Бакалбаша , Бухарест из другого времени , Vol. III, с. 3. Бухарест: Универсул , 1936; Фауст-Мор, стр. 32–33
  19. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) Сильвия Краус, «Catavencii de olegadată» , в Бихореануле , ноябрь 2005 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Мирча Попа, «Караджале в зеркале поэзии того времени» , в «Апострофе » , выпуск 6/2012.
  21. ^ Ливеску, с. 95
  22. ^ Массофф, с. 190
  23. ^ Ливеску, с. 102; Массофф, с. 194
  24. ^ Фауст-Мор, стр. 91, 94.
  25. ^ Ливеску, с. 34
  26. ^ Перейти обратно: а б с Ефтимий, с. 472
  27. ^ Евфимий, с. 292
  28. ^ Эфтимиус, стр. 472–473
  29. ^ Перейти обратно: а б с Ефтимий, с. 471
  30. ^ Перейти обратно: а б Ефтимий, с. 473
  31. ^ «Выставка «Художественная молодежь», в Luceafărul , Vol. IV, выпуск 7, апрель 1905 г., с. 161
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж АХ , «Смерть Джорджа Ранетти», в «Нашей стране », выпуск 20/1928, стр. 644
  33. ^ Эфтимиус, стр. 471–472, 501
  34. ^ Драгомиреску, стр. 55, 155
  35. ^ GC Николеску, Попоранистская литературная идеология. Вклад Г. Ибраиляну , стр. 78–79. Бухарест: Институт истории литературы и фольклора, 1937 г.
  36. ^ Йорга (1906), стр. 76–80
  37. ^ Йорга (1906), стр. 152–154
  38. ^ Б., «Внутренняя политика», в «Демократии» , Vol. I, выпуск 6, август 1908 г., с. 12
  39. ^ Перейти обратно: а б Байкулеску и др. , с. 269
  40. ^ Орнея, Посев , с. 77, 97. См. также Baiculescu et al. , с. 499
  41. ^ Йорга и Бакалбаша, стр. 159–160.
  42. ^ Йорга и Бакалбаша, с. 185
  43. ^ Фауст-Мор, с. 146
  44. ^ Кэлинеску, с. 728; Ливеску, с. 102
  45. ^ Ливеску, стр. 102, 111, 125, 134; Массофф, стр. 205–207
  46. ^ Ливиу Ребреану , «Бухарестская хроника», в Политическом и литературном журнале , выпуски 4–6, октябрь – декабрь 1910 г., стр. 117.
  47. ^ «Департаменты и иностранцы», в комедии , 13 июня 1910 г., стр.
  48. ^ Анри Шталь , Парламентские зарисовки , стр. 89–96. Бухарест: Национальное издательство С. Чорнея, [ny]
  49. ^ Бакалбаша IV, с. 13
  50. ^ (на румынском языке) Виктор Дурня, «Общество румынских писателей» , в Dacia Literară , выпуск 2/2008.
  51. ^ «Драматическая хроника. Общество драматических авторов», в «Трибуне» , 11 апреля 1911 г., с. 6
  52. ^ Бакалбаша IV, стр. 33–34
  53. ^ Эфтимиус, стр. 442–443, 473
  54. ^ Ливеску, с. 134; Массофф, с. 216
  55. ^ Кэлинеску, стр. 655, 1014
  56. ^ «Прекрасные торжества из Ширии; Информация. Любимые гости в Араде», в Românul (Арад) , выпуск 87/1914, стр. 3–5, 6
  57. ^ Палач, стр. 102–103
  58. ^ Николае Йорга , Барбу Теодореску, «Культурная лига. Исторические данные из жизни Культурной лиги», с. 13. Бухарест: Э. Марван, [Нью-Йорк]
  59. ^ Эфтимиус, стр. 110, 138
  60. ^ Байкулеску и др. , с. 574
  61. ^ Перейти обратно: а б И. Пельц , Воспоминания из литературной жизни , с. 57. Бухарест: Румынская книга , 1974. ОСЛК   15994515
  62. ^ Байкулеску и др. , стр. 268–269
  63. ^ Ион Г. Дука , Политические воспоминания, II , с. 141. Мюнхен: Йон Думитру-Верлаг, 1981.
  64. ^ Василе Биану , Записки о Великой румынской войне. Том I: От мобилизации к миру в Бухаресте , с. 232. Клуж: Трансильванский институт графических искусств, 1926 г.
  65. ^ Байкулеску и др. , стр. 308–309
  66. ^ Бойя, с. 236
  67. ^ Байкулеску и др. , с. 308
  68. Летописец, «Arta.Salonul юмористилор», в Гандирее , выпуск 5/1921, стр. 93
  69. ^ Николае Йорга , Мемуары, Том. II. (Ежедневные заметки, май 1917 г. – март 1920 г.). Национальная война. Борьба за новую политическую жизнь , с. 146. Бухарест: Национальное издательство Чорней , 1930.
  70. ^ Кэлинеску, стр. 728, 1019
  71. ^ Деса и др. (1987), стр. 333, 811–812, 828, 902
  72. ^ Деса и др. (2003), стр. 258, 283, 290–291, 470–471, 743–744
  73. ^ Деса и др. (1987), стр. 1002–1003
  74. ^ Джордж Бичуска, «O mica rafuiala», в Furnica , выпуск 51, ноябрь 1923 г., стр. 2
  75. ^ Деса и др. (2003), стр. 416–417
  76. ^ Байкулеску и др. , с. 572
  77. ^ Деса и др. (2003), стр. 330–331, 397–398, 467–468, 580
  78. ^ Перейти обратно: а б с д Ал. Бэдэуцэ, «Хроника. Умерли три писателя», в Гандирее , выпуск 5/1928, стр. 233–234
  79. ^ Перейти обратно: а б Георгий Г. Безвичони, Столичный некрополь , с. 235. Бухарест: Институт истории Николае Йорги , 1972.
  80. ^ Деса и др. (2003), стр. 416–417, 1040
  81. ^ Кэлинеску, стр. 729, 1019
  82. ^ Перейти обратно: а б Пырвулеску, с. 86
  83. ^ З. Орнеа , Юнимея и юнимизм , Том. II, с. 122. Бухарест: Издательство Минерва , 1998. ISBN   973-21-0562-3
  84. ^ Костеску, стр. 329–331
  85. ^ Костеску, стр. 329–330
  86. ^ Драгомиреску, с. 55
  87. ^ Парвулеску, стр. 83–85
  88. ^ Парвулеску, стр. 81–85
  89. ^ Парвулеску, стр. 81, 86
  90. ^ Парвулеску, стр. 86–87
  91. ^ Парвулеску, стр. 83, 86
  92. ^ (на румынском языке) «История Мицея Бициклиста, coana cu bikini, автомобиля-купе и кареты» , в Historia , февраль 2011 г.
  • Константин Бакалбаша , Бухарест из другого времени , Том. IV. Бухарест: Универсул , 1936.
  • Джордже Байкулеску, Джорджета Рэдуйка, Неонила Онофрей, румынские периодические издания (газеты, газеты, журналы). Том. II: Алфавитный каталог 1907–1918 гг. Приложение 1790–1906 гг . Бухарест: Издательство Академии , 1969.
  • Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита в годы Первой мировой войны . Бухарест: Хуманитас , 2010. ISBN   978-973-50-2635-6
  • Джордже Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней . Бухарест: Издательство Минерва , 1986.
  • Джордж Костеску, Бухарест Старого Королевства. С многочисленными документальными фоторепродукциями и двумя пластинами с более чем 200 карикатурными портретами людей того времени . Бухарест: Универсул, 1944. ОСЛК   606183567
  • Илеана-Станка Деса, Дульчиу Морареску, Иоана Патриче, Адриана Ралиаде, Илиана Сулицэ, румынские периодические издания (газеты, газеты, журналы). Том. III: Алфавитный каталог 1919–1924 гг . Бухарест: Издательство Академии, 1987.
  • Илеана-Станка Деса, Дульчу Морареску, Иоана Патриче, Корнелия Луминица Раду, Адриана Ралиаде, Илиана Сулицэ, румынские периодические издания (газеты, газеты, журналы). Том. IV: Алфавитный каталог 1925-1930 гг . Бухарест: Издательство «Академия», 2003. ISBN   973-27-0980-4
  • Михаил Драгомиреску , История румынской литературы ХХ века по новому методу. Посев, попоранство, критика . Бухарест: Издательство Института литературы, 1934.
  • Виктор Эфтимиу , Портреты и воспоминания . Бухарест: Литературное издательство , 1965.
  • М. Фауст-Мор, Воспоминания зрителя. Театральное движение в столице в 1899-1910 годах . Бухарест: Леопольд Геллер, 1937.
  • Николае Йорга ,
    • Борьба за румынский язык — документы и разъяснения по поводу событий марта 1906 года . Бухарест: Минерва, 1906 г.
    • История современной румынской литературы. II: В поисках дна (1890–1934) . Бухарест: Издательство Adevĕrul , 1934.
  • Николае Йорга, Константин Бакалбаша, История румынской прессы . Бухарест: Издательство Adevĕrul, 1922.
  • Ион Ливеску , Воспоминания и сочинения о театре . Бухарест: Литературное издательство, 1967.
  • Иоан Массофф , История Национального театра в Бухаресте: 1877—1937 . Бухарест: Алкали , [Нью-Йорк].
  • З. Орнеа , Посев . Бухарест: Издательство Румынского культурного фонда , 1998. ISBN   973-577-159-4
  • Иоана Пырвулеску , Мир как газета. Четвертая власть: Караджале . Бухарест: Хуманитас, 2011. ISBN   978-973-50-2954-8
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7ca306e51030dbcf041772e8e9fc40d6__1721036940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7c/d6/7ca306e51030dbcf041772e8e9fc40d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
George Ranetti - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)