Джордж Ранетти
Джордж Ранетти (Георге Ранетти, Дж. Ранетти) | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Георгий (или Георге) Ранете Октябрь 1875 г. Мизил |
Умер | 25 мая 1928 г. Бухарест | ( 52 года
Псевдоним | Джордж Бичуска, Каиафа, Коко, граф Текиргхиол, Сир, Сирано, Гео, Гица Делагамбринус, Дон Гиос Делагамбринос и Мизилос, Гтия Деламизил, Йорж Деламизил, Гтия Делакооператив, (принц, товарищ) Гцэ, лорд Гица, маркиз де Когелак, Нагор , Намуна, Кириак Нападаржан, Кириак Нападарджан, Нетти, Гита Нифилист, Дом Паладу, Пенеш, Путифар, В.В. Рица, Ролла, Ромео, Шан, Шандер, Шандернагор, Сарсайла, Гоблин, Тараскон, Тарасконата |
Занятие | журналист, переводчик, государственный служащий, политик |
Национальность | румынский |
Период | что. 1890–1928 гг. |
Жанр | комедия нравов , басня , очерк , эпиграмма , сатира , пародия , стиховая комедия , репортаж , театральная критика , светская хроника , публицистическое расследование |
Литературное движение | популизм |
Подпись | |
![]() |
Джордж или Георге Ранетти , урожденный Джордж Ранете [ 1 ] [ 2 ] (октябрь 1875 – 25 мая 1928) – румынский поэт, журналист и драматург, известный как основатель и редактор журнала Furnica . Профессиональный журналист конца 1890-х годов, он чередовал ежедневные политические издания и литературные обзоры, сочувствуя румынскому национализму и традиционализму и работая под руководством Иона Луки Караджале в Moftul Român . К 1904–1906 годам он был активным сторонником левого традиционализма, или попоранизма , проявляя симпатию к республиканским или в целом антиэлитарным идеологиям. Подобные взгляды и влияние проникли в его деятельность в «Фурнике» , которая на протяжении десятилетий была видным учреждением румынского юмора .
Литература Ранетти, пахнущая Караджале и Антоном Бакалбашой , носила в основном эфемерный характер и часто ссылалась на политику его родного Мизила . Его статьи, басни, очерки и пьесы с их критикой франкизации и аффектации снискали ему популярность среди широкой публики, но критики и ученые считали их устаревшими, чрезмерными или в целом уступающими модели Караджале. Его сатира часто преследовала очень точные цели, в том числе короля Карола I и его придворного Иоана Калиндеру , политика Джорджа Д. Палладе и актера Иона Брежяну . Помимо публикации оригинальных текстов, Ранетти был известным переводчиком и драматургом , адаптировавшим произведения Жоржа Куртелина и Поля Гаво .
Национализм также повлиял на политику Ранетти, включая его активную поддержку держав Антанты во время Первой мировой войны. В этот период он участвовал в полемике с коллегами Эмилем Фагуре и А. де Герцем , а также вносил вклад в националистическую пропаганду в качестве соредактора газеты România . Его послевоенные годы, отмеченные его разрывом с «Фурникой» , а затем возвращением в нее , были потрачены на написание пародийных романов и сбор разрозненных стихов. К моменту смерти он был редактором и писателем ежедневной газеты Universul .
Жизнь
[ редактировать ]Ранняя жизнь и дебют
[ редактировать ]Джордж Ранетти-Ранете родился в 1875 году, либо 10 октября [ 3 ] или 18 октября, [ 1 ] в городе Мизил , уезд Прахова . Сын Василе Ранетти (или Ранете) и Лины Иоакимеску, у него был младший брат Атанасе Ранетти-Пиколо (родился в марте 1878 г.), который также сделал карьеру в прессе. [ 4 ] Семья, несмотря на то, что считалась греческой , [ 5 ] на самом деле был румыном. По словам Ранетти, его предки были крестьянами. Однако генеалогические исследования подтвердили его принадлежность к местной аристократии. Среди его предков, возможно, был боярин Гранете или, точнее, ранете грех Димитрие Кэпитану, получивший дворянство в Валахии ок. 1819. [ 5 ] Его дед по отцовской линии потерял боярский статус и работал торговцем в Фефелее, близ Мизила; [ 5 ] Отец Ранетти, Василе, был городским юристом и некоторое время занимал должность заместителя мэра в администрации Консервативной партии . [ 6 ]
После школы в Мизиле Георгий поступил в лицей Святых Петра и Павла в Плоешти . Под псевдонимом Ролла он опубликовал свою первую статью в защиту политики своего отца в местной газете «Газета Бузэулуй » (ок. 1890 г.); он позаботился о том, чтобы его первые стихи, мотивированные безответной любовью и «смехотворно наивные», никогда не были опубликованы. [ 6 ] После получения степени бакалавра он некоторое время учился на юриспруденции в Бухарестском университете . Он так и не закончил учебу, чувствуя себя достаточно воодушевленным, чтобы начать профессионально писать. [ 6 ] но остался в Бухаресте в качестве сотрудника румынской почты . [ 3 ] Примерно с 1894 года он стал сотрудником ежедневной газеты «Адевэрул» под вымышленным именем Намуна. Его шутки и его первый опубликованный перевод Эдмона Аракура были показаны редактором Антоном «Тони» Бакалбашой , которого Ранетти считал «своим литературным крестным отцом». [ 6 ]
Некоторые из его ранних работ были напечатаны в традиционалистских журналах: Vatra и Pagini Literare , ок. 1894, [ 7 ] «История слова» , март 1897 г., [ 8 ] и Голубой цветок , ок. 1898. [ 9 ] Он чередовал эти статьи со статьями, которые появлялись в провинциальной прессе Ясс , в том числе в 1896 году в ежедневной газете «Сара» (как Шандернагор). [ 10 ] а в 1897 году — социалистическая Ноутатеа . [ 11 ] В следующем году он работал редактором Николае Флевы и Dreptatea жил на улице Розетти, недалеко от Чишмиджиу , когда его дом был ограблен неизвестным злоумышленником. [ 12 ] Также в 1898 году он и Тони писали для левой сатирической газеты Ardeiul , издаваемой в Тыргу-Жиу Витольдом Ролла-Пиекарским , [ 13 ] Тони затем для собственного Mo Teacă . [ 6 ]
Используя псевдоним Тараскон, Ранете-Ранетти опубликовал свой первый том юмористических стихов « Дом Паладу » в 1899 году. К 1902 году он выдержал еще три издания. [ 14 ] Параллельно был репортером Epoca (где его брат тоже получал зарплату) [ 3 ] и Лупта , где он опубликовал свои первые эпиграммы . [ 6 ] Ранетти также продолжил дело Бакалбашы, вернув Моша Теаку в 1899 году. [ 5 ] подписывая там свои статьи как Г. Ранетти, Нагор, Ролла, Ромео, Шан, Шандер, Шандернагор, Тараскон, Тарасконата, Гицэ или Йорж Деламизил (примерно: «Георгий Мизил»). [ 2 ] В этом новом издании Мош Теакэ разместил материалы, высмеивающие христианство, например, изображающие Благовещение как акт прелюбодеяния. Эта деятельность вызвала национальную полемику: Румыния Юнэ потребовала запретить «Мош Теака» и провести расследование в отношении ее издателя. [ 15 ]
К тому времени более известный писатель-комик Ион Лука Караджале заявил, что его развлекают «восхитительные» стихи Ранетти. [ 10 ] Два автора регулярно встречались в Ваду-Сэпате , в семейном доме Леониды Кондесеску , которая в 1895 году занимала пост мэра Мизила. [ 16 ] Нанятый Караджале, Ранетти некоторое время работал редактором сатирического журнала Moftul Român в его втором выпуске; [ 1 ] [ 6 ] [ 17 ] он также был приглашенным докладчиком на банкете Караджале, посвященном его серебряному юбилею в литературе в феврале 1901 года. [ 18 ] Он продолжал публиковать отдельные буклеты и тома либо от своего имени, либо под псевдонимом Сирано: Strofe şi apostrofe («Стансы и апострофы», 1900), Ahturi şi ofuri («Ааи и охи», 1901), Eu rîd, tu rîzi. , el rîde («Я смеюсь, ты смеешься, он смеется», 1903). [ 1 ] [ 14 ] В оригинальном издании «Ахтури ши офури» содержалось предисловие коллеги и наставника Ранетти, недавно умершего Тони. [ 14 ]
С 1901 по 1904 гг. [ 1 ] [ 5 ] Ранетти редактировал сатирическую газету «Зефлемауа» («Бадинаж»), в которой он использовал Сирано, Йорга Деламизила и ряд других псевдонимов — Сир, Гицэ, Гицэ Делакооперативива, Пенеш, Путифар, В.В. Рица и Кириак Нападарьян (или Н' па д'аржан). [ 2 ] Газета также занималась журналистскими расследованиями , и ее заявленная миссия заключалась в раскрытии случаев коррупции. [ 19 ] Его редакция опубликовала еще одну книгу Ранетти, представленную как письма Дома Паладу из Италии ( Scrisori din Italia ). [ 14 ]
Муравей и попоранизм
[ редактировать ]После отъезда Караджале в Берлин в 1904 году Ранетти начал чувствовать себя одиноким на румынской сцене. В эпиграммах, которые он написал в то время, он умолял Караджале вернуться и упрекал Д. Телеора за попытку возродить Мофтул Роман без его ведущего таланта. [ 20 ] В эти годы он стал драматургом Национального театра Бухареста , одним из нескольких писателей, привлеченных председателем Помпилиу Элиаде . [ 21 ] В 1903 году он адаптировал для сцены рассказ Жоржа Куртелина . [ 22 ] Его собственная пьеса « Сэракул Думитреску» («Бедный Думитреску») была поставлена той же труппой в следующем году. [ 23 ] Он работал в театре парка Отетелешану, где в 1905 году адаптировал зарубежную пьесу « Мица Тирбушон» («Маленькая Мэри Штопор»); Тогда же «Лирический театр» поставил еще две его адаптации — Doctorul damelor («Женский доктор») и Śivila dela hotel Ghidale («Гражданская дама в отеле Ghidale»). [ 24 ] В 1903 или 1904 году Ранетти также закончил свой «характерный роман» Căsnicie Modernă («Современный брак»). [ 14 ] Он также время от времени писал хроники пьес, поставленных Национальным театром, многие из которых были поставлены в Иона Ливеску » «Revista Teatrelor , ок. 1903, [ 25 ] и Вселенная , ок. 1904. [ 26 ] Один из них прочитал молодой Виктор Эфтимиу , будущий драматург и друг Ранетти, который таким образом убедился продолжить карьеру в этой области. [ 27 ]
Ранетти и традиционалистов объединяла взаимная неприязнь к францизации и аристократические претензии на конца века румынскую культуру . Эта враждебность просачивалась в рифмованные письма, отправленные Ранетти своему сосланному другу Караджале: [ 28 ] а затем в актуальный том «Французомания» 1904 года («Французомания»). [ 1 ] [ 14 ] В том же году он стал главным редактором Furnica («Муравей»). Его основали он и Наэ Думитреску Цэрану, сын богатого земледельца. [ 5 ] Он публиковался там под множеством псевдонимов, возвращаясь к своим псевдонимам Зефлемауа , но также добавлял к списку еще больше: Джордж Бичуска, Каиафа, Коко, Контеле де Текиргиол («Граф Текиргиол »), Гита Делагамбринус (или псевдоаристократический лорд Гица и Дон Гицос Делагамбринос и Мизилос), Нетти, Гицэ-нифилист, Сарсайлэ, товарищ Гцэ. [ 2 ]
-
Ранетти и Цэрану, рисунок Николае Петреску Гэйнэ (сентябрь 1905 г.)
-
Обложка Петреску Гэйнэ с изображением Димитрия Стурдзы в роли Христа (февраль 1905 г.)
-
Социальная карикатура Иона Теодореску-Сиона (февраль 1909 г.)
-
Портрет Иона Брежяну в роли Гамлета работы Петреску Гэйнэ (октябрь 1904 г.)
Социалист Эфтимиу утверждал, что Фурники политика была левоцентристской, а Ранетти - «убежденным демократом, антимонархическим, врагом тех, кто стоял за буржуазно-землевладельческое общество». [ 29 ] Его ручка, как утверждает Эфтимиу, «служила для осуждения политиков-рэкетов, предрассудков, разврата, фальшивого патриотизма и всего этого высшего общества, которое скрипело по углам». [ 30 ] Сам король Карол I подвергся насмешкам и осознавал это, но не предпринял никаких мер, чтобы подавить Ранетти. [ 19 ] Однажды Ранетти участвовал в воздании уважения румынской королевской семье, а именно вдовствующей принцессе Марии Эдинбургской . Вместе с Цинцинат Павелеску , Раду Д. Розетти , Димитри Ангелом и Штефаном Октавианом Иосифом он написал стихотворение, приветствующее ее в салоне Tinerimea Artistică в марте 1906 года. [ 31 ] Некоторые из Фурники самых известных карикатуристов Тинеримеи были художниками : Ион Теодореску-Сион , Камил Рессу , Иосиф Изер , Франциск Ширато , Николае Петреску Гэйнэ и Ари Мурну - последний особенно запомнился своими обычными насмешками над Иоаном Калиндеру , администратором короны. домены. [ 29 ] [ 32 ] Статьи и карикатуры были более снисходительны по отношению к актеру Иону Брежяну , который был еще одним персонажем юмора Furnica . [ 19 ] [ 33 ]
Лично Ранетти был описан критиком Михаилом Драгомиреску как «независимый» защитник попоранизма , левого крыла румынского аграрного традиционализма. [ 34 ] Периодический автор попоранистской газеты Viaa Romînească . [ 32 ] [ 35 ] в конце концов ему дали постоянную колонку под названием Scrisori din Bucureşti («Письма из Бухареста»). [ 26 ] Отказ Ранетти от франкофилии стал радикальным к началу 1906 года. 15 марта он и Цэрану подписали выражение публичной поддержки манифеста против францизации, написанного и опубликованного Александру Влахуцэ . [ 36 ] В тот же день он стал свидетелем антифранцузских беспорядков, спровоцированных националистическим доктринером Николае Йоргой в Национальном театре. В переиздании « Французомании » он выразил поддержку Йорге, назвав репрессии движения со стороны властей «интригой» и «ужасной резней». [ 37 ]
Также в том же году Ранетти выпустил «рифмованный пролог» Vatra luminoasă («Горящий очаг»). [ 14 ] и, как Спирид («Эльф»), публиковал статьи в антимонархической газете Protestarea . [ 2 ] По данным левого журнала «Демократия» , Ранетти также руководил «Протестареей» , но только как прикрытие для Николае Филипеску , руководившего «Эпокой» . Согласно этой версии событий, Филипеску использовал Ранетти, чтобы «сбить с толку народные массы», заставив их поддержать «олигархию», которая поверхностно приняла республиканизм; Протестареа была закрыта Филипеску, поскольку она лишь вызвала «презрение со стороны народных масс». [ 38 ] В тандеме политика Фурники на стала позором для правительств Георге Григоре Кантакузино и Димитрия Стурдзы ранних этапах Крестьянского восстания 1907 года . Выпуски от 15 февраля и 15 марта были конфискованы МВД . [ 39 ] Еще два тома вышли в 1907 году: « Фабула » («Басни») и комедия в стихах «Ромео и Джульетта ла Мизиль» («Ромео и Джульетта из Мизила»), за которыми в 1909 году последовал сборник «Schişe vesele » («Веселые зарисовки»). [ 1 ] [ 14 ]

Хотя Ранетти продолжал публиковаться в правой традиционалистской прессе, в первую очередь в обзорах Йорги «Сэмэнаторул» и «Рамури» (1905–1907), [ 40 ] его Фурника рассматривалась консерваторами в культурном отношении как довольно неприятная. Йорга, известный объект сатиры Мурну, [ 19 ] утверждал в 1922 году: «На какое-то время, то есть до тех пор, пока они могли сохранять очевидную независимость и выбирать между легкими шутками и социально-политической сатирой для какой-то определенной цели, журнал Furnica гг. Георгия Ранетти и Цэрану, мог бы оказывать реальное влияние на поверхностный слой румынского общества». [ 41 ] Однако соавтор Йорги, Константин Бакалбаша (брат Тони), квалифицировал такие заявления: «Различные попытки выпуска всевозможных газет, некоторые из которых были порнографическими по содержанию, не смогли увенчаться успехом [...]. Только в 1904 году [с Фурницей ] ] появилась ли подававшая надежды юмористическая газета, сохранившаяся до наших дней [...] Оставив позади старую привычку превращать юмористический вестник в чисто оппозиционную газету, гг. Ранетти и Н.Д. Цэрану создали еженедельную газету разнообразного содержания и с очень небольшим количеством политики». [ 42 ]
Начало 1910-х годов
[ редактировать ]Работа Ранетти на сцене была продолжена в 1909 году, когда Моша Теака . театр Бландузия поставил его адаптацию рассказов [ 43 ] «Ромео и Джульетта в Мизил» , ставший бестселлером. [ 44 ] сама была написана специально для сцены. Премьера спектакля состоялась в Национальном театре в сезонах 1909–1911 годов вместе с переводом Ранетти Анри Батая » « Новой женщины . [ 45 ] счел его перевод «невероятно плохим» Хотя драматург Ливиу Ребреану , [ 46 ] Собственная пьеса Ранетти заняла 3-е место на церемонии награждения Национального театра, проводимой два раза в год в июне 1910 года. Он разделил эту награду стоимостью 500 франков с Ангелом и Иосифом. [ 47 ] Сначала он упрекал Караджале, который во время своего возвращения в Румынию стал оратором Консервативно -демократической партии . [ 20 ] но вскоре начал собственную политическую карьеру. Ранетти решил баллотироваться на второе место в Палате представителей в Илфове во время досрочных выборов в 1909 году. Как сообщил очевидец Анри Шталь , имели место широко распространенные фальсификации результатов голосования, и у Ранетти не было под рукой наблюдателя, который мог бы сообщить об этом. [ 48 ] Ранетти также зарегистрировался кандидатом Ильфова на выборах в марте 1911 года , но снова проиграл, набрав всего 326 голосов. [ 49 ]
Будучи вице-президентом Общества румынских писателей в его первоначальном аватаре 1908 года, [ 50 ] Ранетти был избран (6 апреля 1911) в первый руководящий комитет Румынского театрального общества вместе с Р. Д. Розетти, Джорджем Диаманди , А. де Герцем и Полем Гасти . [ 51 ] В мае 1911 года он и К. Бакалбаша уехали в Лондон, где им предстояло освещать коронацию V. Георга [ 52 ] Позже тем же летом Ранетти и Эфтимиу отправились в Трансильванию , Австро-Венгрия , где они стали свидетелями воздушных шоу пионера румынской авиации Аурела Влайку и встретились с приехавшим в гости Караджале. [ 53 ] По пути на празднование ASTRA в Блаже они взяли «брошенный автомобиль» Андрея Поповича, трансильванского добровольца, участвовавшего во Второй англо-бурской войне . [ 30 ]
К 1913 году Ранетти вернулся к своей работе в качестве драматурга, адаптируя Поля Гаво » « Идею Франсуазы . [ 54 ] До и во время Второй Балканской войны он и Фурника начали разоблачать случаи должностных преступлений с участием высших эшелонов Консервативной партии, уделяя особое внимание Петре П. Карпа и Александру Бэдэрэу . предполагаемому кумовству [ 19 ] В этот период он участвовал в театральной и литературной полемике: в 1913 году он напал в «Эпоке» и «Фурнице» на Александру Давилу , председателя Национального театра, утверждая, что он коррумпирован, распутен, [ 19 ] и жесток по отношению к своим сотрудникам. [ 55 ] Примерно в то же время трансильванский литературный критик Илари Ченди начала называть Ранетти Джавранетти ( от javră , «негодяй»). [ 3 ]
Ранетти вернулся с книгами только в 1914 году, когда он выпустил еще один отдельный том прозы, Matache Pisălog («Матаче Зануда»). [ 1 ] [ 14 ] В мае, незадолго до начала Первой мировой войны, Джордж и Анастасий Ранетти вернулись с Ионом Горуном в культурный тур по Трансильвании, посетив только румынские мероприятия в Араде и Ширии . Написав эпиграмму в честь Василе Гольдиша , Ранетти был там в качестве делегата Синдиката румынских журналистов и Культурной лиги Йорги за единство всех румын . [ 56 ] Вскоре после этого Ранетти и Фурника присоединились к коалиции франкофилов и националистов, поддерживая нейтральной Румынии союз с державами Антанты . [ 57 ]
В декабре 1914 года Ранетти присоединился к Руководящему комитету Культурной лиги, секретарем которого был Йорга. [ 58 ] Один из завсегдатаев литературных горячих точек, таких как Casa Capşa и Kübler Coffeehouse . [ 59 ] и участник обзора Кристу Негоеску « Румыния завтрашнего дня» , [ 60 ] он был сосредоточен на споре с более скептически настроенным Эмилем Фагуре из Адевэрула . Как заметил спустя годы их общий знакомый И. Пельц , это переросло в ссору: «Ранетти-юморист не мог сохранять свое спокойствие и объективное суждение в повседневной жизни, так как в его сочинениях просачивались различные преувеличения шовинистического толка». [ 61 ]
Переселение и возвращение во время войны
[ редактировать ]В конце концов Румыния подписала пакт с Антантой и вступила в войну в конце 1916 года, но вскоре сторона энтентистов оказалась морально побежденной. После контрнаступления центральных держав и падения Бухареста (во время которого у Фурники начался длительный перерыв) [ 62 ] Ранетти последовал за румынской армией в ее поспешном отступлении, обосновавшись в Яссах . Там он получил должность редактора в România , националистическом пропагандистском журнале, который был создан генералом Презаном и Михаилом Садовяну как средство «поддержания морального духа солдат и гражданского населения». [ 63 ] Вклад Ранетти включал редакционную статью от 17 октября, в которой он просил румынских евреев прекратить говорить по-немецки на время войны. [ 64 ] Его работа в Румынии позволила Ранетти «ежедневно покупать два литра вина». [ 3 ] [ 10 ]
С марта 1917 года он и Петре Локутяну также выпускали сатирический еженедельник Greerul («Сверчок»). [ 65 ] Работая там, Ранетти часто возвращался к своим прежним псевдонимам, в том числе Джордж Бичушка и Кириак Нападарьян, но также подписывался Гео и Марчизул де Когелак («Маркиз Когелак »). [ 2 ] К тому времени в оккупированном Бухаресте некоторые из его бывших коллег критиковали Ранетти за его политический выбор. В своей ежедневной газете «Сцена » Герц из Театрального общества назвал Ранетти «морально ответственным за наши страдания». [ 3 ] Герц предложил Ранетти, Локуштяну, Н.Н. Бельдичану и Корнелиу Молдовану схватить и избить палками , «чтобы мы могли прочистить их пропитанные алкоголем, обезумевшие, глупые мозги». [ 66 ]
Несмотря на такие неудачи, энтентистская сторона вернулась к известности в конце 1918 года, после поражения Германии . 9 сентября Greerul выпустил свой последний номер. [ 67 ] 14 декабря «Фурника» снова появился, но уже без Ранетти в качестве главного редактора: в номере от 28 декабря было объявлено, что он продал свои акции Цэрану. [ 39 ] По словам штатного критика Gândirea , журнал приходил в упадок, «заживая за счет локализаций и адаптаций, дешево оплачиваемых и дешево предоставляемых, с использованием некачественных технологий». [ 68 ]
К январю 1919 года Ранетти вернулся в Бухарест, снова став членом Культурной лиги Йорги, проводя кампанию за объединение Великой Румынии . [ 69 ] В основном он был сосредоточен на коллекционировании разрозненных стихов. Они появились в виде переплетенных книг: в Casa Śoalelor, From then and There : Easy Rhymes of Tougher Times, 1921; в Cartea Românească , Poezii («Стихи», 1923). [ 14 ] Среди других поздних работ - пародийно -психологический роман в стихах «Домнишоара Миау» («Мисс Мяу», 1921) и прозаическое произведение «Домнишоара Стракиниди » («Мисс Поррингедис») - оба в Cartea Românească. [ 70 ] Он также разнообразил свою деятельность в прессе, сотрудничая или переиздаваясь с Романулом из Арада, Фагуреле из Плоешти, а также со Стражей и Робией Модерна из Крайовы . [ 71 ] Позже за ними последовали Curierul Sanitar , Cronica Romanului , Glasul tarii , Praftorita и новое издание Cuvânt Moldovenesc . [ 72 ]
В 1924 году Ранетти также стал секретарем редакции Universul под руководством издателя Стелиана Попеску . [ 73 ] «Джордж Бичушка» все еще время от времени возвращался в «Фурнику» : в конце 1923 года он нанес ответный удар своему военному врагу Герцу, призывая к цензуре его работ. [ 74 ] С 1925 года до своей смерти Ранетти снова был редактором Furnica , восстановив партнерство с Цэрану. [ 75 ] В некоторых из его последних статей, опубликованных в Universul в 1926 году, обсуждались его встречи во время войны с Садовяну и штабом Румынии . [ 76 ] Другие поздние произведения появились в Dreptatea , Foaia Noastra , Glasul Patriei Иона Моца-старшего of Craiova и Libertatea . [ 77 ] В целом работа Ранетти включала в себя как минимум пятнадцать ежедневных текстов и, как заметил Горун, «если их собрать, это будет настоящая библиотека». [ 32 ]
В 1928 году Ранетти работал над изданием собрания сочинений, также в Cartea Românească, но так и не довел его до конца. [ 78 ] Он умер 2 мая 1928 года в Бухаресте. [ 1 ] и похоронен на кладбище Беллу , участок 98. [ 79 ] Несколько дней спустя в Гандирее появились панегирики : [ 78 ] Наша страна , [ 32 ] и «Вииторул» , за которым последовала ретроспективная статья в «Universul Literar» , а в последующие годы — эссе Тудора Аргези и Д.И. Сучиану о Ранетти. [ 14 ] «Фурника» выжила под руководством Цэрану, но в 1930 году стала дополнением к ежедневной газете «Время» . [ 80 ] В 1940 году Ранетти был посвящен специальный выпуск « Штефана Бачу » Веселии . [ 14 ] До 1932 года его пережила гражданская жена Клеопатра «Клео» Яманди, а до 1947 года — его брат Атанасе. [ 81 ] Последний также сделал посвящение на могиле Георгия. [ 3 ] и в конце концов был похоронен рядом с ним. [ 79 ]
Работа
[ редактировать ]Ранетти продолжил сатирическую традицию Мофтула Романеска , находясь, в частности, под влиянием Иона Луки Караджале и Антона Бакалбаша , а также, в некоторой степени, Д. Телеора и Жозефина Сулари . [ 5 ] Как указано в его записи в проекте румынской литературы Флорентийского университета , он был «второстепенным поэтом, прозаиком и драматургом»; «плодовитый, одаренный доступным воодушевлением, он писал простую прозу». [ 1 ] Это основано на более ранних критических вердиктах критиков и историков культуры. Как заметил в 1941 году Джордж Кэлинеску : «В наши дни почти никто не осмелился бы присвоить Дж. Ранетти статус литератора». [ 5 ] Тем не менее, в свое время сатиры Ранетти прославлялись литературным истеблишментом, в том числе Караджале, [ 20 ] [ 82 ] обозреватели Viata Romînească , [ 5 ] и философ-критик Титу Майореску . [ 83 ] В целом, предполагает Кэлинеску, «нельзя требовать от его журналистики продолжения ее существования, но мы должны признать, что она достигла уровня, которого с тех пор никто не трогал». [ 5 ] По словам Пельца: «Георге Ранетти растратил свой талант на страницах юмористического журнала - хотя и важного: Furnica - и в богеме». [ 61 ]
Кэлинеску считал, что стихи Ранетти отражают его «достаточную, хотя и дилетантскую культуру», требующую от читателя «определенной утонченности». [ 5 ] В своем поэтическом дебюте в роли «Дома Паладу» Ранетти пародировал и изображал Джорджа Д. Паллада , политического деятеля Национал-либеральной партии , широко используя бухарестский сленг 1890-х годов. [ 84 ] В своем вымышленном аватаре Паллад предстал как «великий пьяница, что-то вроде грубияна и любитель женщин». В одной из таких статей Дом Паладу жалуется на приход осени, которая неизбежно замедляет его флирт - он выражает желание «обсуждать вопросы любви с дамами» - но не так, как от него ожидают социалисты. [ 85 ] Работы в этом жанре включают строфы, написанные на французском языке для румынской публики, с буквальным переводом румынских идиом и пословиц. Например, он ссылался на незначительную потерю как на dommage en champignons (от румынского pagubă-n ciuperci , «пустая трата грибов»), и на очень маловероятную ситуацию как на quand tu verrais ton chignon ( când ti-oi vedea). ceafa , «когда ты увидишь свой затылок»). [ 5 ]
Как отметил Горун, Ранетти написал несколько «стихов глубокого чувства, о бабочках, деревьях и соловьях», опубликованных «с осторожностью истинного искусства» в Viaa Romînească . [ 32 ] По словам писателя Ал. Бэдэуцэ, Ранетти преуспел в жанре басни, создав «поистине драгоценные и совершенные произведения». [ 78 ] В противоположность этому, другие стихи были «радостными семенами». [ 78 ] или «торопливые импровизации», [ 32 ] вызвано политическими событиями. Некоторые строфы, опубликованные в Furnica и приписываемые Ранетти, были непочтительно антимонархическими:
Царство за сигаретой |
Мое королевство за сигарету, |
был впервые опубликован, Когда роман «Ромео и Джульетта ла Мизиль» он получил жалобы от поэта Георгия Кернбаха , который заявил, что пришел в ужас от «грубости» его комедийного реализма. [ 5 ] Михаил Драгомиреску счел комедию нравов «вульгарной» и описал связанную с ней пьесу « Сэракул Думитреску » как образец дидактического искусства попоранистов , в целом «мелодраматического». [ 86 ] По сути, являясь пародией на классическую модель , «Ромео и Джульетта ла Мизиль» следует за конфликтом национал-либералов и консерваторов, «с переносом шекспировских ситуаций в городские условия Мизила». [ 5 ] Он также во многом обязан Караджале, вплоть до интертекстуальности . [ 87 ] и, как вспоминает Эфтимиу, «читатели, вероятно, ассоциировали» его с «Потерянным письмом» . [ 29 ]
В пьесе показано, как два местных партийных лидера примиряются с тем, что их дети влюбились друг в друга, и переходят на другую сторону только для того, чтобы оказаться на исходной позиции друг друга. На втором плане различные второстепенные персонажи обращаются к другим темам сатиры: двурушник-полицейский, хитрая гувернантка, непонятный телеграфист . [ 88 ] Ученый Иоана Парвулеску использует эту работу в качестве примера, подчеркивая превосходство Караджале: хотя в ней используются «одна и та же первоматерия» и «топосы Прекрасной эпохи » , «Ромео и Джульетта ла Мизиль» доказывает, «что можно создать шедевр, и другой - суматоха». [ 89 ] Она отмечает, что в тексте Ранетти игра слов охватывает «манекены и картон», в то время как Караджале использует журналистскую речь, чтобы взывать к «живым людям», «сохраняющим и ценящим жизнь». [ 90 ] Она признает, что в остальном Ранетти демонстрирует «изобретательный язык» и «виртуозность». [ 91 ]
В своей прозе Ранетти черпал вдохновение из реальных жизненных ситуаций и исследовал их комический и распущенный потенциал. Так, к его достижениям в прозе относятся репортажные произведения, написанные с невозмутимой серьезностью, но с абсурдным юмором и намеками на непристойное. [ 5 ] По словам Пырвулеску, «все, что Ранетти когда-либо писал в журнале Furnica , наполнено пошлостью и непоследовательностью». [ 82 ] Среди его заметных вкладов здесь - насмешки в адрес Марии Михаеску, печально известной куртизанки и уроженки Праховы, которую он прозвал Мицей Бициклиста («Молли, ездящая на велосипеде») - согласно местной легенде, она отвергла ухаживания Ранетти. [ 92 ] и называл его «свиньей». [ 19 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж (на румынском языке) «Ранетти Джордж» , поступление во Флорентийский университет , кафедра неолатинских языков и литератур, хронология румынской литературы
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Михаил Страже, Словарь псевдонимов, анонимов, анаграмм, астронимов, криптонимов румынских писателей и публицистов , стр. 587–588. Бухарест: Издательство Минерва , 1973. ОСЛК 8994172
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Кэлинеску, с. 729
- ^ Кэлинеску, стр. 728–729
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Кэлинеску, с. 728
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Джордж Ранетти о своем литературном дебюте»; «Биографические заметки», в Universul Literar , выпуск 21/1928, стр. 335
- ^ Йорга (1934), стр. 43–44
- ^ «Библиография», в Epoca , 20 марта 1897 г., стр. 4
- ^ Орнея, Посев , с. 32
- ^ Перейти обратно: а б с Константин Остап, «Караджале и иешская пресса (I)» , в «Литературных беседах» , сентябрь 2002 г.
- ^ (на румынском языке) Виктор Дурня, «Псевдонимы Г. Ибрэиляну. Сотрудник в Ноутатеа (Яссы, 1897 г.)» , в «Литературной Румынии» , выпуск 11/2008.
- ^ «Разное. Из столицы», в Epoca , 10 июля 1898 г., с. 2
- ^ Константин Титель Петреску , Социализм в Румынии. 1835 — 6 сентября 1940 , с. 124. Бухарест: Дачия Траяна, [Нью-Йорк]
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Кэлинеску, с. 1019
- ^ «Моральное разложение», в Tribuna Poporului , выпуск 2/1900, стр. 2–3
- ^ «Без Эминеску мы были бы беднее», в Poştalionul. Ежемесячное издание мэрии и Мизильского городского совета , Том. IX, выпуск 89, февраль 2012 г., стр. 6–7
- ^ Йорга (1934), с. 30
- ^ Константин Бакалбаша , Бухарест из другого времени , Vol. III, с. 3. Бухарест: Универсул , 1936; Фауст-Мор, стр. 32–33
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) Сильвия Краус, «Catavencii de olegadată» , в Бихореануле , ноябрь 2005 г.
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Мирча Попа, «Караджале в зеркале поэзии того времени» , в «Апострофе » , выпуск 6/2012.
- ^ Ливеску, с. 95
- ^ Массофф, с. 190
- ^ Ливеску, с. 102; Массофф, с. 194
- ^ Фауст-Мор, стр. 91, 94.
- ^ Ливеску, с. 34
- ^ Перейти обратно: а б с Ефтимий, с. 472
- ^ Евфимий, с. 292
- ^ Эфтимиус, стр. 472–473
- ^ Перейти обратно: а б с Ефтимий, с. 471
- ^ Перейти обратно: а б Ефтимий, с. 473
- ^ «Выставка «Художественная молодежь», в Luceafărul , Vol. IV, выпуск 7, апрель 1905 г., с. 161
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж АХ , «Смерть Джорджа Ранетти», в «Нашей стране », выпуск 20/1928, стр. 644
- ^ Эфтимиус, стр. 471–472, 501
- ^ Драгомиреску, стр. 55, 155
- ^ GC Николеску, Попоранистская литературная идеология. Вклад Г. Ибраиляну , стр. 78–79. Бухарест: Институт истории литературы и фольклора, 1937 г.
- ^ Йорга (1906), стр. 76–80
- ^ Йорга (1906), стр. 152–154
- ^ Б., «Внутренняя политика», в «Демократии» , Vol. I, выпуск 6, август 1908 г., с. 12
- ^ Перейти обратно: а б Байкулеску и др. , с. 269
- ^ Орнея, Посев , с. 77, 97. См. также Baiculescu et al. , с. 499
- ^ Йорга и Бакалбаша, стр. 159–160.
- ^ Йорга и Бакалбаша, с. 185
- ^ Фауст-Мор, с. 146
- ^ Кэлинеску, с. 728; Ливеску, с. 102
- ^ Ливеску, стр. 102, 111, 125, 134; Массофф, стр. 205–207
- ^ Ливиу Ребреану , «Бухарестская хроника», в Политическом и литературном журнале , выпуски 4–6, октябрь – декабрь 1910 г., стр. 117.
- ^ «Департаменты и иностранцы», в комедии , 13 июня 1910 г., стр.
- ^ Анри Шталь , Парламентские зарисовки , стр. 89–96. Бухарест: Национальное издательство С. Чорнея, [ny]
- ^ Бакалбаша IV, с. 13
- ^ (на румынском языке) Виктор Дурня, «Общество румынских писателей» , в Dacia Literară , выпуск 2/2008.
- ^ «Драматическая хроника. Общество драматических авторов», в «Трибуне» , 11 апреля 1911 г., с. 6
- ^ Бакалбаша IV, стр. 33–34
- ^ Эфтимиус, стр. 442–443, 473
- ^ Ливеску, с. 134; Массофф, с. 216
- ^ Кэлинеску, стр. 655, 1014
- ^ «Прекрасные торжества из Ширии; Информация. Любимые гости в Араде», в Românul (Арад) , выпуск 87/1914, стр. 3–5, 6
- ^ Палач, стр. 102–103
- ^ Николае Йорга , Барбу Теодореску, «Культурная лига. Исторические данные из жизни Культурной лиги», с. 13. Бухарест: Э. Марван, [Нью-Йорк]
- ^ Эфтимиус, стр. 110, 138
- ^ Байкулеску и др. , с. 574
- ^ Перейти обратно: а б И. Пельц , Воспоминания из литературной жизни , с. 57. Бухарест: Румынская книга , 1974. ОСЛК 15994515
- ^ Байкулеску и др. , стр. 268–269
- ^ Ион Г. Дука , Политические воспоминания, II , с. 141. Мюнхен: Йон Думитру-Верлаг, 1981.
- ^ Василе Биану , Записки о Великой румынской войне. Том I: От мобилизации к миру в Бухаресте , с. 232. Клуж: Трансильванский институт графических искусств, 1926 г.
- ^ Байкулеску и др. , стр. 308–309
- ^ Бойя, с. 236
- ^ Байкулеску и др. , с. 308
- ↑ Летописец, «Arta.Salonul юмористилор», в Гандирее , выпуск 5/1921, стр. 93
- ^ Николае Йорга , Мемуары, Том. II. (Ежедневные заметки, май 1917 г. – март 1920 г.). Национальная война. Борьба за новую политическую жизнь , с. 146. Бухарест: Национальное издательство Чорней , 1930.
- ^ Кэлинеску, стр. 728, 1019
- ^ Деса и др. (1987), стр. 333, 811–812, 828, 902
- ^ Деса и др. (2003), стр. 258, 283, 290–291, 470–471, 743–744
- ^ Деса и др. (1987), стр. 1002–1003
- ^ Джордж Бичуска, «O mica rafuiala», в Furnica , выпуск 51, ноябрь 1923 г., стр. 2
- ^ Деса и др. (2003), стр. 416–417
- ^ Байкулеску и др. , с. 572
- ^ Деса и др. (2003), стр. 330–331, 397–398, 467–468, 580
- ^ Перейти обратно: а б с д Ал. Бэдэуцэ, «Хроника. Умерли три писателя», в Гандирее , выпуск 5/1928, стр. 233–234
- ^ Перейти обратно: а б Георгий Г. Безвичони, Столичный некрополь , с. 235. Бухарест: Институт истории Николае Йорги , 1972.
- ^ Деса и др. (2003), стр. 416–417, 1040
- ^ Кэлинеску, стр. 729, 1019
- ^ Перейти обратно: а б Пырвулеску, с. 86
- ^ З. Орнеа , Юнимея и юнимизм , Том. II, с. 122. Бухарест: Издательство Минерва , 1998. ISBN 973-21-0562-3
- ^ Костеску, стр. 329–331
- ^ Костеску, стр. 329–330
- ^ Драгомиреску, с. 55
- ^ Парвулеску, стр. 83–85
- ^ Парвулеску, стр. 81–85
- ^ Парвулеску, стр. 81, 86
- ^ Парвулеску, стр. 86–87
- ^ Парвулеску, стр. 83, 86
- ^ (на румынском языке) «История Мицея Бициклиста, coana cu bikini, автомобиля-купе и кареты» , в Historia , февраль 2011 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Константин Бакалбаша , Бухарест из другого времени , Том. IV. Бухарест: Универсул , 1936.
- Джордже Байкулеску, Джорджета Рэдуйка, Неонила Онофрей, румынские периодические издания (газеты, газеты, журналы). Том. II: Алфавитный каталог 1907–1918 гг. Приложение 1790–1906 гг . Бухарест: Издательство Академии , 1969.
- Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита в годы Первой мировой войны . Бухарест: Хуманитас , 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Джордже Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней . Бухарест: Издательство Минерва , 1986.
- Джордж Костеску, Бухарест Старого Королевства. С многочисленными документальными фоторепродукциями и двумя пластинами с более чем 200 карикатурными портретами людей того времени . Бухарест: Универсул, 1944. ОСЛК 606183567
- Илеана-Станка Деса, Дульчиу Морареску, Иоана Патриче, Адриана Ралиаде, Илиана Сулицэ, румынские периодические издания (газеты, газеты, журналы). Том. III: Алфавитный каталог 1919–1924 гг . Бухарест: Издательство Академии, 1987.
- Илеана-Станка Деса, Дульчу Морареску, Иоана Патриче, Корнелия Луминица Раду, Адриана Ралиаде, Илиана Сулицэ, румынские периодические издания (газеты, газеты, журналы). Том. IV: Алфавитный каталог 1925-1930 гг . Бухарест: Издательство «Академия», 2003. ISBN 973-27-0980-4
- Михаил Драгомиреску , История румынской литературы ХХ века по новому методу. Посев, попоранство, критика . Бухарест: Издательство Института литературы, 1934.
- Виктор Эфтимиу , Портреты и воспоминания . Бухарест: Литературное издательство , 1965.
- М. Фауст-Мор, Воспоминания зрителя. Театральное движение в столице в 1899-1910 годах . Бухарест: Леопольд Геллер, 1937.
- Николае Йорга ,
- Борьба за румынский язык — документы и разъяснения по поводу событий марта 1906 года . Бухарест: Минерва, 1906 г.
- История современной румынской литературы. II: В поисках дна (1890–1934) . Бухарест: Издательство Adevĕrul , 1934.
- Николае Йорга, Константин Бакалбаша, История румынской прессы . Бухарест: Издательство Adevĕrul, 1922.
- Ион Ливеску , Воспоминания и сочинения о театре . Бухарест: Литературное издательство, 1967.
- Иоан Массофф , История Национального театра в Бухаресте: 1877—1937 . Бухарест: Алкали , [Нью-Йорк].
- З. Орнеа , Посев . Бухарест: Издательство Румынского культурного фонда , 1998. ISBN 973-577-159-4
- Иоана Пырвулеску , Мир как газета. Четвертая власть: Караджале . Бухарест: Хуманитас, 2011. ISBN 978-973-50-2954-8
- 1875 рождений
- 1928 смертей
- Писатели-мужчины XIX века
- Румынские писатели-мужчины ХХ века
- Румынские поэты XIX века
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские драматурги и драматурги XX века
- Авторы рассказов XX века
- Переводчики XIX века
- Переводчики 20-го века
- Румынские юмористы
- Румынские поэты-мужчины
- Румынские эпиграмматики
- Румынские баснописцы
- Румынские писатели рассказов мужского пола
- Румынские писатели рассказов
- Драматурги
- Румынские писатели
- Румынские переводчики
- Французско-румынские переводчики
- Румынские писатели на французском языке
- Румынские обозреватели
- Обозреватели светской хроники
- Журналисты-расследователи
- Румынские театральные критики
- Румынские пропагандисты
- Редакторы румынских журналов
- Основатели румынского журнала
- Редакторы румынских газет
- Основатели румынской газеты
- Люди из Мизила
- Румынское дворянство
- Румынские государственные служащие XIX века
- Румынские политические кандидаты
- Румынские профсоюзные деятели
- Авторы правды
- Попоранисты
- Республиканство в Королевстве Румыния
- Румынские поэты Первой мировой войны
- Похороны на кладбище Беллу
- Румынские государственные служащие ХХ века