Марсель Янко
Марсель Янко | |
---|---|
![]() Янко в 1954 году | |
Рожденный | Марсель Херманн Янку 24 мая 1895 г. |
Умер | 21 апреля 1984 г. | ( 88 лет
Национальность | Румынский, Израильский |
Образование | Федеральный технологический институт , Цюрих |
Известный | Живопись маслом , коллаж , рельеф , иллюстрация , найденный предмет искусства , линогравюра , гравюра на дереве , акварель , пастель , дизайн костюма , дизайн интерьера , сценический дизайн , керамическое искусство , фреска , гобелен |
Движение | Постимпрессионизм , Символизм , Модерн , Кубизм , Экспрессионизм , Футуризм , Примитивизм , Дадаизм , Абстрактное искусство , Конструктивизм , Сюрреализм , Ар-деко , Das Neue Leben , Contimporanul , Критерий , Офаким Хадашим |
Награды |
Марсель Янко ( Немецкий: [maʁˈsɛl jaŋkoː] , Французский: [maʁsɛl ʒɑ̃ko] ; обычное исполнение [а] румынского Марсель Герман имени Янку [1] [marˈtʃel ˈherman ˈjaŋku] ; 24 мая 1895 — 21 апреля 1984) — румынский и израильский художник , архитектор и теоретик искусства . Он был соавтором дадаизма и ведущим представителем конструктивизма в Восточной Европе . редактировал В 1910-х годах он вместе с Ионом Винеа и Тристаном Царой румынский художественный журнал Simbolul . Янко был практиком модерна , футуризма и экспрессионизма, прежде чем внести свой вклад в живопись и сценический дизайн в литературный дадаизм Цары. Он расстался с дадаизмом в 1919 году, когда вместе с художником Хансом Арпом основал конструктивистский кружок Das Neue Leben .
Воссоединившись с Винеей, он основал Contimporanul , влиятельную трибуну румынского авангарда , пропагандирующую смесь конструктивизма, футуризма и кубизма . В Contimporanul Янко изложил «революционное» видение городского планирования . Он спроектировал некоторые из самых инновационных достопримечательностей центра Бухареста . Он работал во многих видах искусства, включая иллюстрацию , скульптуру и живопись маслом .
Янко был одним из ведущих румынских еврейских интеллектуалов своего поколения. Преследуемый антисемитскими преследованиями до и во время Второй мировой войны , он эмигрировал британским в Палестину под мандатом в 1941 году. Он получил премию Дизенгофа и премию Израиля , а также был основателем Эйн Ход , колонии утопического искусства .
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Марсель Янко родился 24 мая 1895 года в Бухаресте в еврейской семье, принадлежащей к высшему среднему классу . [2] Его отец, Герман Зуй Янку, был торговцем текстилем. Его мать, Рахиль, урожденная Истер, была из Молдавии . [3] Пара жила недалеко от еврейского квартала Бухареста , на улице Дечебал. [4] Он был старшим из четырех детей. Его братьями были Юлиу (Жюль) и Джордж. Его сестра Люсия родилась в 1900 году. [4] Семья Янкус переехала из Дечебала на улицу Гындулуй, а затем в Тринитаций, где построила один из крупнейших жилищно-садовых комплексов в Бухаресте начала 20 века. [5] В 1980 году Янко вспоминал свои детские годы, написав: «Я родился в прекрасной Румынии, в семье зажиточных людей, мне посчастливилось получить образование в атмосфере свободы и духовного просвещения. Моя мать, [...] обладая подлинным музыкальным талантом, а мой отец, человек суровый и трудолюбивый купец, создал условия, благоприятные для развития всех моих способностей [...] Я был натурой чувствительной и эмоциональной, замкнутой. ребенок, который был предрасположен к мечтам и медитации. [...] Я вырос [...] во власти сильного чувства человечности и социальной справедливости. Существование обездоленных, слабых людей, обедневших рабочих, нищих, обиженных. меня и, по сравнению с приличным состоянием нашей семьи, пробудило во мне чувство вины». [6]
Янко учился в школе Георге Шинкай и изучал искусство рисования у румынского еврейского художника и карикатуриста Иосифа Изера . [7] В подростковые годы семья много путешествовала: от Австро-Венгрии до Швейцарии , Италии и Нидерландов . [8] В средней школе Георгия Лазара он познакомился с несколькими учениками, которые стали его творческими товарищами: Цара (известный тогда как С. Самиро ), Винея ( Иованаки ), писатели Жак Г. Костен и Польди Шапьер. [9] Янко также подружился с пианисткой Кларой Хаскил , героем его первого опубликованного рисунка, который появился в Flacăra в марте 1912 года. журнале [10] [11]
Как группа, студенты находились под влиянием клубов румынских символистов , которые в то время были наиболее радикальным выражением художественного омоложения в Румынии. Первый момент культурного значения Марселя и Жюля Янко произошел в октябре 1912 года, когда они вместе с Царой редактировали символистскую площадку Simbolul , которой удалось получить вклад от некоторых ведущих современных румынских поэтов, от Александру Македонского до Иона Минулеску и Адриана Маниу . Журнал, тем не менее, изо всех сил пытался найти свой голос, чередуя модернизм с более традиционным символизмом. [12] Янко был, пожалуй, главным графическим дизайнером Симболула и, возможно, даже убедил своих богатых родителей поддержать это предприятие (которое закрылось в начале 1913 года). [13] В отличие от Цары, который отказывался вспоминать о Симболуле только со смущением, Янко с гордостью считал это своим первым участием в художественной революции. [14]
После момента Симболула Марсель Янко ежедневно работал в Seara , где проходил дальнейшее обучение рисованию. [15] Газета взяла его в качестве иллюстратора, вероятно, в результате заступничества Винеи, ее литературного обозревателя. [10] Их из Симболула коллега Сиры . Костин присоединился к ним в качестве редактора отдела культуры [10] [16] Янко также был гостем на заседании литературно-художественного клуба в доме скандального политика и поэта-символиста Александру Богдан-Питешти , который какое-то время был менеджером Seara . [17]
Вполне возможно, что в те годы Цара и Янко впервые услышали и испытали влияние абсурдистской прозы Урмуза , одинокого чиновника и писателя-любителя, который позже стал героем румынского модернизма. [18] Спустя годы, в 1923 году, Янко нарисовал тушью портрет Урмуза. [19] Повзрослев, он также заметил, что Урмуз был оригинальной фигурой бунтовщика в румынской литературе . [20] В 1910-х годах Янко также интересовался параллельным развитием французской литературы и страстно читал таких авторов, как Поль Верлен и Гийом Аполлинер . [21] Другим непосредственным источником вдохновения для его отношения к жизни стал футуризм , движение против истеблишмента, созданное в Италии поэтом Филиппо Томмазо Маринетти и кругом его художников. [22]
Путешествие по Швейцарии и мероприятия Дада
[ редактировать ]
В конце концов Янко решил покинуть Румынию, вероятно, потому, что он хотел посещать международные мероприятия, такие как выставка Зондербунда , а также из-за ссор со своим отцом. [15] Вскоре после начала Первой мировой войны Марсель, Жюль и Цара уехали из Бухареста в Цюрих . По разным оценкам, их отъезд мог быть либо поиском новых возможностей (их в космополитичной Швейцарии предостаточно), либо поиском новых возможностей. [23] или сдержанное пацифистское заявление. [24] Первоначально Янко были зарегистрированы в Цюрихском университете , где Марсель посещал курсы химии, прежде чем подать заявление на изучение архитектуры в Федеральном технологическом институте . [25] Его настоящей целью, как позже признался, было продолжить обучение живописи. [6] [26] Вскоре к двум братьям присоединился младший Жорж Янко, но все трое остались без какой-либо финансовой поддержки, когда война начала препятствовать торговым путям Европы; до октября 1917 года и Жюль, и Марсель (которые не могли продать свои картины) зарабатывали на жизнь артистами кабаре. [26] [27] Марсель был известен исполнением отрывков из румынского фольклора и игрой на аккордеоне . [28] а также за исполнение шансона . [10] [26] Именно в это время молодой художник и его братья начали использовать освященный вариант фамилии Янку , вероятно, в надежде, что она будет звучать более знакомо иностранцам. [29]
В этом контексте румыны вступили в контакт с Хьюго Боллом и другими независимыми художниками, занимавшимися своим ремеслом в здании Малереи, которое вскоре после этого стало известно как Кабаре Вольтер . Позже Болл вспоминал, что четверо «восточных» мужчин представились ему поздно после выставки — описание относится к Царе, старшему Янкосу и, вероятно, румынскому художнику Артуру Сигалу . [30] Боллу особенно понравился молодой художник, и его впечатлило то, что, в отличие от своих сверстников, Янко был скорее меланхоличным, чем ироничным; другие участники помнят его как очень красивого человека в группе, и он якобы имел репутацию «женоубийцы». [31]
Рассказы о том, что произошло дальше, различаются, но предполагается, что вскоре после того, как были приняты четыре новых участника, перформансы стали более смелыми, и произошел переход от футуризма Болла к яростным антиискусственным перформансам Цары и Рихарда Хюльзенбека . [32] С помощью Сигала и других Марсель Янко лично участвовал в украшении Кабаре Вольтер. [28] Его беспокойная атмосфера вдохновила Янко на создание одноименной картины маслом, датированной 1916 годом и предположительно утерянной. [33] Он внес большой вклад в мероприятия кабаре: он особенно вырезал гротескные маски, которые артисты носили на ходулях , давал «шипящие концерты» и в унисон с Хюльзенбеком и Царой импровизировал некоторые из первых (и в основном звукоподражательных ) «одновременных стихотворений». читать на сцене. [34]
Его работа с масками стала особенно влиятельной, открыв перед дадаистами новое поле театральных исследований (так стала называть себя команда «Кабаре Вольтер») и заслужив особую похвалу Болла. [35] Вопреки более позднему заявлению Болла об авторстве, Янко также приписывают создание «платья епископа», еще одного из знаковых произведений раннего дадаизма. [36] Фактическое зарождение «дадаизма», дата которого неизвестна, позже легло в основу споров между Царой, Боллом и Хюльзенбеком. В этом контексте Янко упоминается как источник истории, согласно которой изобретение термина «Дада» принадлежало исключительно Царе. [37] Янко также распространял истории, согласно которым их шоу в информационных целях посещал коммунизма теоретик Владимир Ленин. [38] и психиатр Карл Юнг . [26]
Его различные вклады были использованы международными усилиями Дада по саморекламе. В апреле 1917 года он приветствовал присоединение к дадаизму швейцарца Пауля Клее , назвав вклад Клее в выставку дадаизма «великим событием». [39] Его дизайн масок был популярен за пределами Европы и вдохновил на создание подобных творений художника Хермана Куэто - кукловода мексиканского . [40] Усилия по популяризации дадаизма встретили вялую реакцию в родной стране Янко, где традиционалистская пресса выразила тревогу по поводу того, что ей пришлось столкнуться с заповедями дадаизма. [41] Сам Винеа неоднозначно относился к деятельности двух своих друзей, сохраняя связь с поэтической традицией, что делало его публикацию в прессе Цары невозможной. [42] В письме Янко Винеа рассказал о том, что лично подарил один из плакатов Янко поэту-модернисту и искусствоведу Тудору Аргези : «[Он] сказал критически, что нельзя сказать, талантлив ли человек или нет, на основании только одного рисунок ерунда». [43]
Выставленный на групповых выставках Дада, Янко также иллюстрировал рекламу Дада, в том числе программу апреля 1917 года, в которой представлены его эскизы Болла, Цары и жены Болла, актрисы Эмми Хеннингс . [44] На мероприятии была представлена его постановка Оскара Кокошки фарса « Сфинкс и Штроман» которого он также был , сценографом и который превратился в одну из самых громких провокаций дадаизма. [45] Янко был режиссером и дизайнером масок в дадаистской постановке еще одной пьесы Кокошки, «Иов» . [46] Он также вернулся в качестве иллюстратора Цары, создав линогравюры к «Первому небесному приключению господина Антипирина» , уже создав реквизит для его театральной постановки. [47]
«Две скорости» Дада и Das Neue Leben
[ редактировать ]
Еще в 1917 году Марсель Янко начал дистанцироваться от движения, которое он помог создать. Его работы, как гравюры на дереве, так и линогравюры, продолжали использоваться в качестве иллюстраций к дадаистским альманахам еще два года. [48] но он чаще всего был не согласен с Царой, одновременно пытаясь разнообразить свой стиль. Как отмечают критики, он обнаружил, что разрывается между стремлением высмеять традиционное искусство и верой в то, что его место должно занять что-то столь же тщательно продуманное: в конфликте между нигилизмом Цары и искусством Болла ради искусства Янко был склонен поддерживать последнее. [49] В тексте 1966 года он далее оценил, что в дадаизме было «две скорости» и что фаза «духовного насилия» затмила «лучших дадаистов», включая его коллегу-художника Ганса Арпа . [50]
Янко вспоминал: «Мы [Янко и Цара] больше не могли прийти к согласию относительно важности дадаизма, и недоразумения накапливались». [51] Он отметил, что были «драматичные драки», вызванные склонностью Цары к «плохим шуткам и скандалам». [52] Художник сохранил обиду, и его ретроспективные взгляды на роль Цары в Цюрихе часто носят саркастический характер, изображая его прекрасным организатором и мстительным саморекламатором, но не по-настоящему культурным человеком; [53] Спустя несколько лет после скандала он даже пустил слух о том, что Цара незаконно торговал опиумом . [54] Как отметил в 2007 году румынский историк литературы Пол Чернат : «Все усилия Иона Винеа воссоединить их [...] будут напрасны. Янку и Цара будут игнорировать (или подшучивать) друг над другом до конца своей жизни». [55] Благодаря этому расколу в дискурсе Марселя Янко произошла определенная классификация. В феврале 1918 года Янко даже пригласили читать лекции в его альма-матер , где он говорил о модернизме и аутентичности в искусстве как связанных явлениях, проводя сравнения между искусством Возрождения и африканским искусством . [56] Однако, решив сосредоточиться на других своих проектах, Янко чуть не забросил учебу и провалил выпускной экзамен. [57]
В этом контексте он приблизился к ячейке постдадаистских конструктивистов, коллективно выставлявшихся под названием Neue Kunst («Новое искусство») — Арпа, Фрица Баумана , Ганса Рихтера , Отто Мораха . [58] В результате Янко стал членом фракции Das Neue Leben , которая поддерживала образовательный подход к современному искусству в сочетании с социалистическими идеалами и конструктивистской эстетикой. [59] В своем художественном манифесте группа провозгласила свой идеал «восстановления человеческого сообщества» в рамках подготовки к концу капитализма . [60] Янко даже был связан с Artistes Radicaux , более политически настроенной секцией Das Neue Leben , где среди его коллег были и другие бывшие дада: Арп, Ганс Рихтер, Викинг Эггелинг . [61] Artistes Radicaux были связаны с немецкой революцией , а Рихтер, который работал в недолговечной Баварской Советской Республике , даже предложил Янко и другим виртуальные преподавательские должности в Академии изящных искусств при рабочем правительстве. [62]
Между Бетюном и Бухарестом
[ редактировать ]Янко внес свой последний вклад в авантюру дадаизма в апреле 1919 года, когда он разработал маски для крупного мероприятия дадаизма, организованного Царой в Зале цур Кауфлейтерн и переросшего в печально известную массовую драку. [63] поручил ему К маю Das Neue Leben создать и опубликовать журнал движения. Хотя это так и не было напечатано, подготовка позволила Янко связаться с представителями различных модернистских течений: Артуром Сигалом , Вальтером Гропиусом , Алексеем фон Явленским , Оскаром Люти и Энрико Прамполини . [64] Этот период также стал свидетелем начала дружеских отношений между Янко и художниками- экспрессионистами , публиковавшимися в Герварта Вальдена « журнале Дер Штурм» . [65]
Чуть больше, чем через год после окончания войны, в декабре 1919 года, Марсель и Жюль уехали из Швейцарии во Францию . Проехав через Париж , художник был в Бетюне , где женился на Амели Мишлин «Лили» Акерманн, что было описано как жест фронды против его отца. Девушка была швейцарской католичкой скромного происхождения, которая впервые встретила Янко в Новом Лебене . [66] Янко, вероятно, находился в Бетюне дольше: он числился одним из тех, кто помогал восстанавливать пострадавшую от войны Французскую Фландрию , перепроектировал магазин Chevalier-Westrelin в Хингесе и, возможно, был совладельцем архитектурного предприятия Янко . И Декир . [67] Не исключено, что Янко с любопытством следил за деятельностью парижской ячейки Дада, которой руководили Цара и его ученик Андре Бретон , и известно, что он впечатлял Бретона своими собственными архитектурными проектами. [68] Он также был объявлен вместе с Царой автором постдадаистского журнала L'Esprit Nouveau , издаваемого Полем Дерме . [69] Тем не менее, Янко пригласили выставиться в другом месте, объединившись с «Секцией д'Ор» , коллективом кубистов. [68]
В конце 1921 года Янко и его жена уехали в Румынию, где заключили второй брак, чтобы скрепить свой союз перед семейными спорами. [70] Янко вскоре примирился со своими родителями и, хотя у него все еще не было лицензии архитектора, начал получать свои первые заказы, некоторые из которых исходили от его собственной семьи. [71] [72] Его первый известный проект, построенный в 1922 году и официально зарегистрированный как работа некоего И. Розенталя, представляет собой группу из семи переулок, 3 пар и угловой резиденции на территории его отца Германа Янку, на улице Максимилиана Поппера, 79 (ранее улица Тринитэции). 29); один из них стал его новым домом. По существу традиционные по стилю, они также несколько стилизованы, напоминая простоту английского декоративно-прикладного искусства или чешский «кубистский» стиль. [73]
Вскоре после своего возвращения Марсель Янко воссоединился с местными авангардными салонами и провел свои первые румынские выставки в клубе Maison d'Art в Бухаресте. [74] Его друзья и сотрудники, в том числе актриса Дида Соломон и журналист-режиссер Санду Элиад, описывали его как исключительно харизматичного и знающего человека. [75] В декабре 1926 года он присутствовал на художественной выставке Хасефера в Бухаресте. [76] Примерно в том же году Янко принял заказы в качестве преподавателя рисования в своей студии в Бухаресте — по словам его ученицы, будущей художницы Хедды Стерн , они были неформальными: «Нам давали мольберты и т. д., но никто не смотрел, никто нам не советовал. " [77]
Одновременное начало
[ редактировать ]Занимая должность конструктивистского наставника и международного художника, Янко начал налаживать связи между румынскими модернистскими течениями и присоединился к своему старому коллеге Винеа. В начале 1922 года эти двое мужчин основали политический и художественный журнал Contimporanul — исторически старейшее место проведения румынского авангарда. [78] Янко в том году был за границей в качестве одного из гостей Первого конструктивистского конгресса, созванного голландским художником Тео ван Дусбургом в Дюссельдорфе . [79] Примерно в 1923 году он был в Цюрихе, где его посетил соотечественник, писатель Виктор Эфтимиу , который назвал его трудолюбивым художником, способным примирить современное с традиционным. [80]
Contimporanul следовал конструктивистской принадлежности Янко. Первоначально это место было местом для социалистической сатиры и политических комментариев, но оно отражало сильную неприязнь Винеи к правящей Национал-либеральной партии . [81] Однако к 1923 году журнал в своем бунте становился все более культурным и художественным, озаглавляя переводы ван Дусбурга и Бретона, публикуя дань уважения Винеи футуризму и показывая иллюстрации и международные объявления, которые Янко, возможно, подобрал сам. [82] Некоторые исследователи связывают это изменение исключительно с растущим авторитетом художника в редакционной политике. [83] [84] Янко в то время переписывался с Дерме, который должен был внести вклад в Contimporanul антологию современной французской поэзии . [85] и с коллегой-художником Мишелем Сефором , который коллекционировал конструктивистские скульптуры Янко. [86] Он поддерживал связь между Contimporanul и Der Sturm , которые переиздавали его рисунки наряду с работами различных румынских писателей-авангардистов и художников. [87] Взаимную популяризацию взяла на себя Ма , венская трибуна венгерских модернистов, которая также публиковала образцы графики Янко. [88] Из-за негодования Янко и опасений Винеи журнал никогда не освещал выпуск новых манифестов Дада и критически отреагировал на новые версии истории Дада, представленные Царой. [89]
Марсель Янко также отвечал за Contimporanul деловую часть , проектируя офисы на улице Импримери и курируя публикацию открыток. [90] За прошедшие годы его собственные публикации в Contimporanul включали около 60 иллюстраций, около 40 статей на темы искусства и архитектуры, а также ряд его архитектурных проектов или фотографий зданий, возведенных на их основе. [91] Он курировал один из первых специальных выпусков журнала, посвященный «Современной архитектуре», и, в частности, разместил свои собственные статьи в теории архитектуры, а также свой проект «деревенской мастерской» для использования Винеей. [92] В других выпусках также были представлены его эссе о кино и театре, дизайн мебели и интервью с французским кубистом Робером Делоне . [93] Янко также был в значительной степени ответственен за выпуск Contimporanul о сюрреализме, который включал его интервью с такими писателями, как Джозеф Делтейл , и его запрос об издателе Симоне Кра. [94]
Вместе с румынским художником-кубистом М. Х. Макси Янко лично участвовал в курировании Международной художественной выставки Contimporanul 1924 года. [95] Это событие воссоединило основные направления современного искусства Европы, отразив . Contimporanul эклектическую программу и международный авторитет Здесь были представлены образцы работ ведущих модернистов: румын Сегал, Константин Брынкушь , Виктор Браунер , Янош Маттис-Тойч , Милица Петрашку , а также Арп, Эггелинг, Клее, Рихтер, Лайош Кассак и Курт Швиттерс . [96] На выставке были представлены образцы работ Янко в области дизайна мебели, а также продемонстрирован его управленческий вклад в вечеринку открытия в духе дадаизма, сопродюсерами которой выступили он, Макси, Винеа и журналист Юджин Филотти . [97] Он также участвовал в подготовке театральных партий журнала, в том числе в постановке 1925 года « Веселая смерть » Николая Евреинова ; Янко был художником по декорациям и костюмам , а Элиад - режиссером. [98] Необычное эхо выставки пришло в 1925 году, когда Контимпоранул опубликовал фотографию скульптуры принцессы X работы Бранкузи . Румынская полиция сочла это произведением искусства откровенно сексуального характера, и Винея и Янко были ненадолго взяты под стражу. [99] Янко был преданным поклонником Брынкуши, посещал его в Париже и писал в Contimporanul о теориях Брынкуши о «духовности формы». [100]
В своей работе в качестве активистов культурной кампании Винеа и Янко даже сотрудничали с 75 HP , периодическим изданием под редакцией поэтессы Иларии Воронка , которое номинально было антиконтимпоранулским и поддерживающим Дадаизм. [101] Янко также время от времени появлялся на страницах Punct , дадаистско-конструктивистской газеты, издаваемой социалистом Скарлатом Каллимачи . Именно здесь он, в частности, опубликовал статьи об архитектурных стилях и пасквиль на французском и немецком языках под названием TSF Dialogue entre le буржуазной смерти и l'apôtre de la vie nouvelle («Каблеграмма. Диалог между мертвым буржуаном и апостолом нового Жизнь"). [83] [102] Кроме того, его графические работы популяризировал другой журнал Воронки — футуристическая трибуна « Интеграл» . [103] также обратились к Янко с просьбой Авторы Ион Пиллат и Перпессиций проиллюстрировать свою Antologia poeilor de azi («Антология современных поэтов»). Его портреты писателей, в том числе, выполненные в резко модернистском стиле, были с восторгом встречены традиционалистской публикой. [104] В 1926 году Янко еще больше разозлил традиционалистов, опубликовав чувственные рисунки для Камиля Бальтазара книги эротических стихов Strigări trupesti lîngă glezne («Телесные увещевания вокруг лодыжек»). [105]
Функционалистский прорыв
[ редактировать ]Где-то в конце 1920-х годов Янко основал архитектурную студию Birou de Studii Moderne (Офис современных исследований) в партнерстве со своим братом Жюлем (Юлиусом), предприятие, которое часто называют Марселем Юлиу Янку , объединив двух братьев как один. [106] Провозглашая изменение архитектурных вкусов своими статьями в Contimporanul , Марсель Янко описал столицу Румынии как хаотичный, негармоничный, отсталый город, в котором движение затруднено телегами и трамваями , город, нуждающийся в модернистской революции. [107]
Пользуясь строительным бумом Великой Румынии и растущей популярностью функционализма , Янко Биру с 1926 года получал заказы, которые были случайными и небольшими. По сравнению с основными архитекторами-функционалистами, такими как Хория Крянгэ , Дуилиу Марку или Жан Монда, [108] Янко сыграли решающую роль в популяризации функционалистских версий конструктивизма или кубизма, разработав первые примеры этого нового стилистического подхода, которые будут построены в Румынии. Первым явным, хотя и необъявленным, выражением модернизма в Румынии было строительство в 1926 году небольшого жилого дома рядом с его более ранними домами, также построенного для его отца Германа, с квартирой для Германа, одной для Марселя, а также его студией на крыше. . Структура просто повторяет изогнутую линию углового участка, строгие фасады, лишенные декора, оживляемые только треугольным эркером и балконом наверху, а также цветовая гамма (теперь утерянная), нанесенная на три части стен, различающиеся небольшими вариациями. по глубине.
Крупным прорывом стала его вилла для Жана Фукса, построенная в 1927 году на улице Негустори. Его космополитичный владелец предоставил художнику полную свободу в проектировании здания и выделил бюджет в 1 миллион леев , и он создал то, что часто называют первым конструктивистским (и, следовательно, модернистским) сооружением в Бухаресте. [109] [71] Дизайн был совершенно не похож ни на что, виденное ранее в Бухаресте: передний фасад состоял из сложных перекрывающихся, выступающих и отступающих прямоугольных объемов, горизонтальных и угловых окон, трех круглых иллюминаторов и ступенчатых плоских площадей крыши, включая смотровую площадку на крыше. Результат вызвал переполох в округе, и пресса сочла его напоминающим «морг» и «крематорий». [71] Такая реакция не испугала архитектора и его покровителей, и фирма Янко получила заказ на строительство подобных вилл.
До 1933 года, когда Марсель Янко наконец получил сертификат, его проекты продолжали официально регистрироваться под разными именами, чаще всего приписываемыми Константину Симионеску. [71] Это мало повлияло на Биру результаты работы : ко времени его последнего известного проекта в 1938 году Янко и его брат, как полагают, спроектировали около 40 постоянных или временных построек в Бухаресте, многие из которых находились в более богатых северных жилых районах Авиаторилор и Примаверии, но, безусловно, самая большая концентрация в Еврейском квартале или к северу от него, к востоку от центра старого города, что отражает семейные и общественные связи многих из его комиссий. [71]
Несмотря на разногласия по поводу Фукса, последовала серия модернистских вилл для иногда богатых клиентов. [110] Вилла Анри Даниэля (1927, снесена) на Страда Церес вернулась к почти ничем не украшенному плоскому фасаду, оживленному игрой горизонтальных и вертикальных линий, а вилла Марии Ламбру (1928) на улице Попа Саву представляла собой упрощенную версию Дизайн Фукса. Дом Флорики Чихаеску на Шосеауа Киселефф (1929 г.) удивительно формальный, с центральным крыльцом под ленточными окнами, а также знаменует собой сотрудничество с Милицей Петрашку с выставки 1924 года, которая предоставила некоторые скульптуры (ныне утерянные). [111] Вилла Бордеану (1930 г.) на улице Лабиринт играет с симметричной формальностью, в то время как вилла Пауля Илуца (1931 г., измененная) использует смелые прямоугольные объемы на трех этажах, как и вилла Пола Векслера (1931 г.) на улицах Сильвестру и Григоре Мора. [71] Вилла Жана Жюстера (1931 г.), расположенная неподалеку по адресу Strada Silvestru 75, сочетает в себе смелые прямоугольные объемы с выступающими полукруглыми объемами. Еще одним проектом был дом для его друга из Симболула Польди Шапье; расположен на аллее Ипатеску и построен в 1929 году. [71] его иногда называют «первым кубистским жильем в Бухаресте», хотя вилла Фукс была построена двумя годами ранее. [112] В 1931 году он спроектировал свой первый многоквартирный дом по адресу Страда Кайматей, 20, небольшой комплекс из трех квартир смелой формы, построенный для своей семьи, а другие этажи сдавал в аренду на имя своей жены Клары Янко. Считается, что студии для его Биру находились на верхнем этаже, а дизайн был опубликован в Contimporanul в 1932 году. [113] Еще два последовали в 1933 году на Страда Палеологу рядом друг с другом, более простые по замыслу: второй на имя его жены и один для Жака Костена, на котором у двери изображен барельеф с изображением женщин, работающих с шерстью работы Милиции Патрашку. [114] К этим проектам присоединяется частный санаторий Предял , единственный проект Янко за пределами Бухареста. Построен в 1934 году. [115] у подножия лесистого холма он имеет широкие горизонты международного обтекаемого модернизма, а инновация Янко в виде диагонально расположенных комнат создает поразительный зигзагообразный эффект. [109]
У Янко была дочь от брака с Лили Акерманн, которая подписала свое имя Жозина Янко-Старрелс (род. 1926), и она была воспитана католиком. [116] Ее сестра Клод-Симона умерла в младенчестве. [117] К середине 1920-х годов Марсель и Лили Янко расстались: уже к моменту их развода (1930) она жила одна в доме в Брашове, спроектированном Янко. [117] Художник повторно женился на Кларе «Меди» Гольдшлагер, сестре своего старого друга Жака Г. Костена. У пары родилась девочка Дебора Теодора (сокращенно «Дади»). [117]
Со своей новой семьей Янко жил комфортной жизнью, путешествуя по Европе и проводя летние каникулы в курортном городе Балчик . [117] Янкос и Костины также владели загородным поместьем, известным как Жаксмара . [118] оно располагалось в Будени-Комана уезда Джурджу . [6] [10] Дом особенно известен тем, что принимал у себя Клару Хаскил во время одного из ее триумфальных возвращений в Румынию. [10]
Между Contimporanul и критерием
[ редактировать ]Янко все еще работал художественным редактором Contimporanul во время его последней и самой эклектичной серии 1929 года. [119] когда он принял участие в выборе новых молодых авторов, таких как публицист и искусствовед Барбу Брезиану . [120] На этом перекрестке журнал триумфально опубликовал «Письмо Янко», в котором бывший архитектор-традиционалист Джордж Матей Кантакузино рассказал о десятилетнем вкладе своего коллеги в развитие румынского функционализма. [71] [121] Помимо своей принадлежности к Contimporanul , Янко сплотился с бухарестским коллективом Arta Nouă («Новое искусство»), к которому также присоединились Макси, Браунер, Маттис-Тойч, Петрашку, Нина Арборе , Корнелия Бабич-Даниэль, Александру Брэташану, Ольга Гречану, Корнелиу Микайлеску, Клаудия Миллиан , Таня Шептиличи и другие. [122]
Янко и некоторые другие завсегдатаи Contimporanul также обратились к фракции сюрреалистов при обзоре unu - Янко особенно упоминается как «соавтор» на обложке unu , летний выпуск 1930 года, где все восемь содержащих страниц были намеренно оставлены пустыми. [123] Янко подготовил гравюры на дереве для первого издания романа Винеи Paradisul suspinelor («Рай рыданий»), напечатанного в Editura Cultura Națională в 1930 году. [124] [125] и за стихи Винеи в их журнальных версиях. [126] Его рисунки были использованы для иллюстрации двух томов интервью с писателями, составленных Contimporanul сочувствующим Феликсом Адеркой , [127] и единственный том прозы Костина « Упражнения для правой руки» 1931 года. [124] [128]
Янко присутствовал на воссоединении 1930 года, организованном Contimporanul в честь приехавшего футуриста Филиппо Томмазо Маринетти , и произнес приветственную речь. [129] снова похвалила Маринетти Группа Контимпоранул (Винеа, Янко, Петрашку, Костин) в феврале 1934 года в открытом письме , в котором говорилось: «Мы солдаты одной армии». [130] Эти события создали окончательный раскол в румынском авангардном движении и способствовали падению Контимпоранула окончательному : сюрреалисты и социалисты в УНУ осудили Винею и остальных за установление через Маринетти связи с итальянскими фашистами . [131] После инцидентов искусство Янко было открыто подвергнуто сомнению со стороны таких авторов unu, как Стефан Ролл . [132]
Хотя Контимпоранул обанкротился, одноименная художественная фракция просуществовала до 1936 года. [133] За это время Янко нашел других сторонников в специализированных журналах по искусству и архитектуре, таких как Oraşul , Arta si Oraşul , Rampa , Ziarul Sciinzelor si al Călătorilor . [71] В 1932 году проекты его вилл были включены Альберто Сарторисом в его путеводитель по современной архитектуре « Элементы рациональной архитектуры» . [71] [134] В начале 1930-х годов Янко также стал свидетелем участия Янко в литературно-художественном обществе «Критерий» , лидером которого был философ Мирча Элиаде . Группа была в основном местом встречи интеллектуальной молодежи Румынии, заинтересованной в переосмыслении национальной специфики вокруг модернистских ценностей, но также предлагала место для диалога между крайне правыми и крайне левыми . [135] Вместе с Макси, Петрашку, Маком Константинеску, Петре Йоргулеску-Йором , Маргаретой Стериан и другими Янко представлял художественный коллектив на Criterion , который в 1933 году выставлялся в Даллес-холле в Бухаресте. [136] В том же году Янко построил для Костина сруб (улица Палеологу, 5), который одновременно служил его собственным рабочим адресом и административным офисом Контимпоранул . [71]
С 1929 года усилия Янко по реформированию столицы получали административную поддержку со стороны Дем. И. Добреску , левый мэр Бухареста . [137] 1934 год стал годом, когда Янко вернулся в качестве теоретика архитектуры с эссе « Урбанизм, ну романтизм» («Урбанизм, а не романтизм») в обзоре Орагул . Текст Янко еще раз подтвердил необходимость и возможности модернистского городского планирования, особенно в Бухаресте. [71] Орагул под редакцией Элиада и писателя Цицероне Теодореску представил его как всемирно известного архитектора и «революционера», высоко оценив разнообразие его вкладов. [71] В 1935 году Янко опубликовал брошюру Către o arhitectură a Bucureştilor («К архитектуре Бухареста»), в которой рекомендовал «утопический» проект по разрешению социального кризиса города. [71] [75] Как и некоторые из его коллег из Contimporanul , он к тому времени сотрудничал с Cuvântul Liber , самопровозглашенным «умеренным левым обзором», а также с Исака Людо модернистским журналом « Адам» . [138]
Середина 1930-х годов была его самым плодотворным периодом как архитектора: он спроектировал больше вилл, больше небольших многоквартирных домов, а также более крупные. [110] Его штаб-квартира компании Bazaltin, комплекс смешанного использования с офисами и квартирами, который поднимался до самого верхнего 9-го этажа на площади Цзяну , его самый большой и выдающийся и до сих пор самый известный (хотя и заброшенный), был построен в 1935 году. Квартиры Солли Голд на углу проспекта Христо Ботева (1934 г.) находится его самый известный меньший блок со взаимосвязанными угловыми объемами и видимыми балконами со всех пяти сторон, двухуровневой квартирой наверху и панно с изображением Дианы работы Милиции Патрашку у двери. Другой известный проект — дом Давида Хаймовичи (1937 г.) на Страда Олтени, его ухоженные гладкие серые стены, очерченные белым, и средиземноморская беседка на верхнем этаже. Семиэтажная башня Фриды Коэн (1935 г.) с изогнутыми балконами доминирует над небольшой кольцевой развязкой на улице Стеля Спэтарул, а шестиэтажная башня на улице Лукиан, вероятно, была его собственной инвестицией в недвижимость. [139] более сдержанный, с длинными полосовыми окнами и еще одной панелью Милиты Петрашку в вестибюле. Среди вилл была одна для Флорики Райх (1936 г.) на Григоре Мора, простой прямоугольный объем с угловым вырезом двойной высоты, увенчанным изобретательной решетчатой стеклянной крышей, и одна для Гермины Хасснер (1937 г.), почти квадратная в плане и с почти противоположный эффект: угловая стена балкона первого этажа пронизана сеткой маленьких круглых отверстий. [71] Вероятно, по заказу Мирчи Элиаде в 1935 году Янко также спроектировал здание Александреску, суровый четырехэтажный многоквартирный дом для сестры Элиаде и ее семьи. [71] Одним из его последних проектов было сотрудничество с Милитой Петраску для ее семейного дома и студии, виллы Эмиля Патрашку (1937) на улице Пиктора Иона Негуличи, 19, смелого блочного дизайна. [140]
Вместе с Маргаретой Стериан, ставшей его ученицей, Янко работал над художественными проектами, связанными с керамикой и фреской . [141] В 1936 году некоторые работы Янко, Макси и Петрашку представляли Румынию на выставке футуристического искусства в Нью-Йорке . [142] На протяжении всего этого периода Янко все еще был востребован как рисовальщик: в 1934 году его изображение поэта Константина Ниссипеану открыло первый тираж « Метаморфозы» Нисспеану ; [143] в 1936 году он опубликовал посмертный портрет писателя Матею Караджале , чтобы проиллюстрировать издание стихотворений Караджале «Перпесициус». [144] Его гравюры также служили иллюстрацией Sadismul adevărului («Садизм истины»), написанного unu основателем Саша Панэ . [145]
Преследование и отъезд
[ редактировать ]
К тому времени семья Янко столкнулась с ростом антисемитизма и была встревожена ростом фашистских движений, таких как « Железная гвардия» . В 1920-е годы руководство Контимпоранула подверглось ксенофобской атаке со стороны традиционалистского журнала «Цара Ноастра» . происхождение Винеи . он назвал греческое В качестве повода для беспокойства [146] и описал Янко как «художника цилиндра» и иностранца, космополита, еврея. [147] Это возражение против творчества Янко и Контимпоранула в целом было также подхвачено в 1926 году антимодернистским эссеистом И. Е. Тороуцю . [148] Сама «Критерион» раскололась в 1934 году, когда некоторые из ее членов открыто объединились с «Железной гвардией», а радикальная пресса обвинила оставшихся в пропаганде педерастии посредством своих публичных выступлений. [149] Жозину исключили из католической школы в 1935 году по причине того, что ее отец был евреем. [150]
Для Марселя Янко эти события стали возможностью обсудить собственную ассимиляцию в румынском обществе: на одной из своих конференций он определил себя как «художника-еврея», а не как «еврейского художника». [150] Позже он признался, что был встревожен нападениями на него: «Нигде и никогда, ни в Румынии, ни где-либо еще в Европе, ни в мирное время, ни в жестокие годы [Первой мировой войны], никто не спрашивал меня, еврей ли я или... жид [...] румынским приспешникам Гитлера удалось изменить этот климат, превратить Румынию в антисемитскую страну». [6] Идеологический сдвиг, вспоминает он, разрушил его отношения с Contimporanul поэтом Ионом Барбу , который, как сообщается, после восхищения выставкой 1936 года заключил: «Жаль, что ты жид!» [6] Примерно в то же время пианистка и сторонница фашистов Селла Делавранча также оценила вклад Янко в театр как яркий пример «еврейского» и «ублюдочного» искусства. [151]
Когда к власти пришла антисемитская Национальная христианская партия , Янко начал смиряться с сионистской идеологией, назвав Землю Израиля «колыбелью» и «спасением» евреев всего мира. [6] [152] В Будени он и Костин приняли у себя военизированные формирования «Бетар» , которые пытались организовать еврейское движение самообороны. [6] Впоследствии Янко совершил свою первую поездку в Британскую Палестину и начал организовывать переезд туда себя и своей семьи. [6] [118] [152] [153] Хотя Жюль и его семья эмигрировали вскоре после визита, Марсель вернулся в Бухарест и незадолго до того, как еврейское искусство было официально подвергнуто цензуре, вместе с Милицей Петрашку провел там свою последнюю выставку. [118] Он также работал над одним из своих последних и самых экспериментальных вкладов в румынскую архитектуру: виллой Гермины Хасснер (где также находилась его картина 1928 года « Люксембургский сад »), резиденцией Эмиля Петрашку, [71] и башня за Атенеумом . [154]
В 1939 году нацистами, связанный с кабинет Иона Гигурту, ввел расовую дискриминацию по всей стране, и, как следствие, Хакесмара был конфискован государством . [118] Многие из спроектированных им бухарестских вилл, владельцами которых были евреи, также были насильственно захвачены властями. [71] Несколько месяцев спустя правительство Фронта национального возрождения запретило Янко публиковать его работы где-либо в Румынии, но он все же смог найти нишу в газете «Тимпул» — ее антифашистский менеджер Григоре Гафенку давал одобрение эскизам, в том числе пейзажам Палестина. [153] Он также находил работу в еврейской общине, находящейся в гетто , проектируя новую студию Baraşeum , расположенную в окрестностях Кайматея. [153]
В течение первых двух лет Великой Отечественной войны , хотя он и подготовил документы и получил специальный паспорт, [155] Янко все еще не определился. Он все еще находился в Румынии, когда Железная гвардия основала свое Национальное легионерское государство . Он принимал и помогал еврейским беженцам из оккупированной нацистами Европы и слышал от них о системе концентрационных лагерей , но отказывался от предложений эмигрировать в нейтральную или союзную страну. [6] Его решение было принято в январе 1941 года, когда борьба Железной гвардии за сохранение власти привела к Бухарестскому погрому . Сам Янко был личным свидетелем жестоких событий, отмечая, например, что прохожие из нацистской Германии заявляли, что были впечатлены убийственной эффективностью гвардии или тем, как головорезы ставили в пример евреев, оказавшихся в ловушке в Хоральном храме . [156] Убийства на скотобойне в Стрэулешть и истории выживших евреев также вдохновили Янко на создание нескольких рисунков. [157] Одной из жертв резни на скотобойне стал брат Костина Майкл Гольдшлагер. Его похитили из дома гвардейцы. [6] и его труп был среди тех, кто был найден повешенным на крюках, изуродованным таким образом, чтобы высмеивать еврейский ритуал кашрута . [152] [158]

Позже Янко заявил, что за несколько дней погром сделал его воинствующим евреем. [6] [159] При тайной Англии помощи [6] Марсель, Меди и две их дочери покинули Румынию через гавань Констанцы и прибыли в Турцию 4 февраля 1941 года. Затем они направились в Ислахие и Французскую Сирию , пересекли Королевство Ирак и Трансиорданию , и 23 февраля завершили свой путь. путешествие по Тель-Авиву . [160] Художник нашел свою первую работу в качестве архитектора в правительстве города Тель-Авива, разделив офис с человеком, пережившим Холокост , который сообщил ему о геноциде в оккупированной Польше . [6] В Румынии новый режим проводника Иона Антонеску запланировал новую серию антисемитских мер и зверств ( см. Холокост в Румынии ). В ноябре 1941 года Костин и его жена Лаура, оставшиеся в Бухаресте, были среди депортированных в оккупированный регион Приднестровья . [160] Костин выжил, присоединившись к своей сестре и Янко в Палестине, но позже вернулся в Румынию. [161]
В Британской Палестине и Израиле
[ редактировать ]За годы пребывания в Британской Палестине Марсель Янко стал заметным участником развития местного еврейского искусства . Он был одним из четырех румынских еврейских художников, которые ознаменовали развитие сионистского искусства и ремесел до 1950 года — другими были Жан Давид, Реувен Рубин , Якоб Эйзеншер; [162] Дэвид, который был другом Янко в Бухаресте, присоединился к нему в Тель-Авиве после авантюрной поездки и интернирования на Кипре . [163] В частности, Янко оказал раннее влияние на трех сионистских художников, прибывших в Палестину из других регионов: Авигдора Стемацкого , Йехезкеля Штрайхмана и Йозефа Зарицкого . [164] Вскоре он был признан одним из ведущих представителей сообщества художников, получив премию Дизенгофа муниципалитета Тель-Авива в 1945 году и снова в 1946 году. [165]
Эти контакты не были прерваны арабо-израильской войной 1948 года , и Янко был заметной фигурой на художественной сцене независимого Израиля. Новое государство заручилось его услугами в качестве планировщика, и он был назначен в команду Арье Шарона , которому было поручено проектировать и сохранять израильские национальные парки . [166] В результате его вмешательства в 1949 году район Старого Яффо превратился в дружелюбный к художникам поселок. [166] Он снова был лауреатом премии Дизенгофа в 1950 и 1951 годах, возобновив свою деятельность в качестве пропагандиста искусства и преподавателя с лекциями в семинарском колледже ха-кибуцим (1953). [165] Его работы снова были выставлены в Нью-Йорке на ретроспективе 1950 года. [152] В 1952 году он был одним из трех художников, чьи работы были выставлены в израильском павильоне на Венецианской биеннале . Это был первый год, когда у Израиля появился собственный павильон на биеннале. Двумя другими художниками были Реувен Рубин и Моше Мокади . [167]
Марсель Янко начал свой главный израильский проект в мае 1953 года, после того как правительство Израиля поручило ему исследовать горные районы и разграничить новый национальный парк к югу от горы Кармель . [168] По его собственным словам (поскольку это оспаривается другими), [166] он наткнулся на заброшенную деревню Эйн-Ход , палестинские жители которой были вынуждены покинуть свои дома во время изгнания в 1948 году . Янко посчитал, что это место не следует сносить, получив его от властей в аренду, и восстановил его вместе с другими израильскими художниками, которые работали там по выходным; [169] Основная резиденция Янко по-прежнему находилась в районе Рамат-Авива . [154] Его земельный участок в Эйн-Ходе ранее принадлежал арабу Абу Фаруку, который умер в 1991 году в лагере беженцев в Дженине . [170] Янко стал первым мэром этого места, реорганизовав его в утопическое общество, художественную колонию и туристическую достопримечательность, а также ввел строгий кодекс требований для поселения в Эйн-Ходе. [171]

Также в 1950-х годах Янко был одним из основателей группы Офаким Хадашим («Новые горизонты»), состоящей из израильских художников, приверженных абстрактному искусству , и возглавляемой Зарицким. Разделяя художественное видение, Янко, вероятно, не одобрял отказ Зарицкого от всякого повествовательного искусства и в 1956 году покинул группу. [172] [173] Он продолжал исследовать новые медиа и вместе с ремесленником Иче Мамбушем создал серию рельефов и гобеленов . [154] [174] Янко также рисовал пастелью и создавал юмористические иллюстрации к «Дон Кихоту» . [155]
Его индивидуальный вклад получил дальнейшее признание со стороны коллег и общественности: в 1958 году он был удостоен Гистадрут . премии союза [165] В течение следующих двух десятилетий у Марселя Янко было несколько новых персональных выставок, в частности, в Тель-Авиве (1959, 1972), Милане (1960) и Париже (1963). [152] Посетив Венецианскую биеннале 1966 года , [175] он выиграл Премию Израиля 1967 года в знак признания его работы как художника. [152] [165] [166] [174] [176]
В 1960 году присутствие Янко в Эйн-Ходе было оспорено вернувшимися палестинцами, которые пытались вернуть себе эту землю. Он организовал силы общественной защиты во главе со скульптором Тувиа Юстером, которые охраняли Эйн-Ход, пока израильская полиция не вмешалась в борьбу с протестующими. [177] Янко в целом был терпим к тем палестинцам, которые создали небольшую конкурирующую общину Эйн-Хауд : он, в частности, поддерживал контакты с вождем племени Абу Хильми и с арабским художником-пейзажистом Муином Зайданом Абу аль-Хайей, но отношения между двумя деревнями в целом были далекими. [178] Янко также называют человеком, «не интересующимся» судьбой своих арабских соседей. [166]
Во второй раз Янко воссоединился с Костином, когда последний бежал из коммунистической Румынии . Писатель был политическим беженцем, отмеченным дома за «сионистскую» деятельность и замешанным в показательном суде над Милицей Петрашку. [128] [179] Позже Костин покинул Израиль и поселился во Франции. [10] [180] Сам Янко старался сохранить связь с Румынией и отправлял альбомы своим друзьям-исполнителям за « железным занавесом» . [181] Он встретился с фольклористом и бывшим политзаключенным Гарри Браунером . [175] поэт Штефан Юреш, художница Матильда Улму и историк искусства Гео Щербан. [154] [155] Его студия была домом для других еврейских румынских эмигрантов, бежавших от коммунизма, в том числе художницы Лианы Саксоне-Городи. [154] [174] Находясь в Израиле, он подробно рассказал о своем румынском опыте, сначала в интервью писателю Соло Хар, а затем в статье 1980 года для журнала «Шевет Румыния» . [6] Год спустя, из своего дома в Австралии , промоутер-модернист Лусиан Боз озаглавил подборку своих работ портретом автора работы Янко. [182]
была выпущена подборка рисунков Янко, изображающих преступления Холокоста Am Oved Также в 1981 году вместе с альбомом Kav Haketz/On the Edge . [6] В следующем году он получил награду «Достойный Тель-Авива», присвоенную правительством города. [165] Одним из последних публичных мероприятий, на которых присутствовал Марсель Янко, было создание Музея Янко-Дада в его доме в Эйн-Ходе. [71] [152] [154] [174] [176] Говорят, что к тому времени Янко уже был обеспокоен общими преимуществами переселения евреев в арабскую деревню. [183] Среди его последних публичных выступлений было интервью 1984 года радиостанции Schweizer Fernsehen , в котором он вновь вспомнил о своей дадаистской деятельности. [26]
Работа
[ редактировать ]От постимпрессионизма Изера к экспрессионистскому дадаизму
[ редактировать ]Самые ранние работы Янко демонстрируют влияние Иосифа Изера , переняв визуальные атрибуты постимпрессионизма и впервые в карьере Янко проиллюстрировав интерес к современным композиции ; техникам [184] Лиана Саксоне-Хороди считает, что манера Изера наиболее очевидна в работе Янко 1911 года « Автопортрет в шляпе» , хранящейся в музее Янко-Дада. [174] Примерно в 1913 году Янко вступил в более прямой контакт с французскими источниками постимпрессионизма Изера, к тому времени самостоятельно обнаружив работы Андре Дерена . [15] Однако его обложки и виньетки для «Симболула», как правило, выполнены в стиле модерн и символизме до стилизации. Исследователь Том Сандквист предполагает, что Янко, по сути, следовал указаниям своих друзей, поскольку «его собственные предпочтения вскоре стали ближе к Сезаннам и кубизмом ». способам выражения, вдохновленным [185]
В эту смесь был добавлен футуризм, и этот факт признал Янко во время своей встречи с Маринетти в 1930 году: «мы питались [футуристическими] идеями и были полны энтузиазма». [22] Третьим основным источником образов Янко был экспрессионизм , первоначально пришедший к нему как от Die Brücke художников , так и от Оскара Кокошки . [186] и позже возобновлен его связями в Der Sturm . [65] Среди его ранних полотен автопортреты и портреты клоунов считаются особенно заметными образцами румынского экспрессионизма. [187]
Влияние германского постимпрессионизма на искусство Янко кристаллизовалось во время его учебы в Федеральном технологическом институте . Его наиболее важными учителями там, как отмечает Сандквист, были скульптор Иоганн Якоб Граф и архитектор Карл Мозер — последний, в частности, за его идеи об архитектурном Gesamtkunstwerk . Сандквист предполагает, что после модернизации идей Мозера Янко сначала предположил, что абстрактно-экспрессионистские украшения должны стать неотъемлемой частью основного архитектурного проекта. [188] В картинах периода «Кабаре Вольтер» Янко образный элемент не отменяется, но обычно приглушается: работы демонстрируют смесь влияний, в первую очередь кубизма и футуризма, и были описаны коллегой Янко Арпом как «зигзагообразный натурализм ». [189] Его серия о танцорах, написанная до 1917 года и хранящаяся в Музее Израиля , сочетает атмосферные качества футуризма, профильтрованные через дадаизм, и первые эксперименты Янко в чисто абстрактном искусстве. [190]
Его ассимиляция экспрессионизма побудила ученого Джона Уиллетта обсуждать дадаизм как визуальное направление экспрессионизма. [191] и, оглядываясь назад, сам Янко утверждал, что дадаизм был не столько полноценным новым художественным стилем, сколько «силой, исходящей из физических инстинктов», направленной против «всего дешевого». [192] Однако в его собственных работах также присутствует типично дадаистское объектное искусство или повседневные предметы, преобразованные в искусство - как сообщается, он был первым дадаистом, экспериментировавшим в такой манере. [193] Другие его исследования, посвященные коллажам и рельефам , были описаны рецензентами как «личный синтез, который и по сей день можно идентифицировать как его собственный». [194] и причислен к «самым смелым и оригинальным экспериментам в абстрактном искусстве». [71]
Годы Contimporanul были периодом художественных исследований. Несмотря на то, что Янко был архитектором и дизайнером-конструктивистом, в его нарисованных тушью портретах писателей и на некоторых полотнах Янко все же можно было идентифицировать как экспрессиониста. По словам ученого Дэна Григореску, его эссе того времени отклоняются от конструктивизма и перенимают идеи, общие для экспрессионизма, сюрреализма или даже византийского возрождения , предложенные антимодернистскими обзорами. [195] Его пьеса «Бросая кости» — это размышление о трагедии человеческого существования, которое по-новому интерпретирует символику зодиаков. [196] и, вероятно, намекает на более убогую сторону городской жизни. [197] Экспрессионистское преображение форм особенно отмечалось в его рисунках Матею Караджале и Стефана Роля , созданных из резких и, казалось бы, спонтанных линий. [186] В то время этот стиль высмеивался поэтом-традиционалистом Джорджем Топырчану , который писал, что в Antologia poeilor de azi Ион Барбу выглядел « монгольским бандитом», Феликс Адерка «учеником сапожника» и Алиса Кэлугэру «алкоголичкой-рыбаком». [104] Таким взглядам противопоставлялось публичное убеждение Перпессиция в том, что Янко был «самым чистым художником», а его рисунки свидетельствовали о «великой жизненной силе» его подданных. [198] Утверждение Топирчану опровергает историк литературы Барбу Чокулеску, который считает рисунки Антологии «исключительно синтетическими - некоторые из них являются шедеврами; возьмите их у кого-то, кто видел вблизи многих из изображенных писателей». [199]
Примитивное и коллективное искусство
[ редактировать ]Будучи дадаистом, Янко интересовался грубым и примитивным искусством, порожденным «инстинктивной силой творчества», и он благодарил Пауля Клее за то, что он помог ему «интерпретировать душу первобытного человека». [39] [200] Отличительным применением дадаизма была его собственная работа с масками, которые, по мнению Хьюго Болла , вызвали восхищение своей необычной «кинетической силой» и были полезны для исполнения «невероятных персонажей и страстей». [201] Однако понимание Янко африканских масок , идолов и ритуалов было, по мнению историков искусства Марка Антлиффа и Патрисии Лейтен, «глубоко романтизированным» и « редуктивным ». [202]
В конце эпизода с дадаизмом Янко также перенес свой растущий интерес к примитивизму на уровень академических кругов: в своей речи 1918 года в Цюрихском институте он заявил, что африканское , этрусское , византийское и романское искусство более подлинное и «духовное», чем Ренессанс и его производные, а также особо хвалят современную духовность Дерена, Винсента Ван Гога , Пабло Пикассо и Анри Матисса ; его лекция поставила всех кубистов выше всех импрессионистов . [203] В своем вкладе в теорию Das Neue Leben он говорил о возвращении к ремеслам , положившем конец «разводу» между искусством и жизнью. [204] Искусствовед Гарри Зейверт также отмечает, что искусство Янко также отразило его контакт с различными другими альтернативными моделями, обнаруженными в древнеегипетском и дальневосточном искусстве , в картинах Чимабуэ и Эль Греко , а также в перегородчатом искусстве . [205] Зайверт и Сандквист предполагают, что работы Янко имели и другие устойчивые связи с визуальными условностями хасидизма и темными тонами, часто предпочитаемыми еврейским искусством 20-го века . [206]
Примерно в 1919 году Янко стал описывать конструктивизм как необходимый переход от «негативного» дадаизма, идею, которую также впервые выдвинули его коллеги Курт Швиттерс и Тео ван Дусбург и которая нашла раннее выражение в гипсовом рельефе Янко Soleil jardin clair (1918). [207] Частично постдадаизм Янко отвечал социалистическим идеалам конструктивизма. По словам Сандквиста, его принадлежность к Das Neue Leben и спорадические контакты с Художественным советом Мюнхена означали , что он пытался «приспособиться к духу времени». [208] Историк Хуберт Ф. ван дер Берг также отмечает, что социалистический идеал «новой жизни», неявно принятый Янко, был естественным развитием в мирное время дискурса Дада о «новом человеке». [209]
Деятельность в Contimporanul укрепила веру Янко в примитивизм и ценности аутсайдерского искусства . В статье 1924 года он утверждал: «Искусство детей , народное искусство, искусство психопатов, искусство первобытных людей — самые живые, самые выразительные, приходящие к нам из органических глубин, без культивируемой красоты». [210] Он, как и Ион Виня до него, высмеивал суть академического традиционализма Румынии, особенно в провокационном рисунке, на котором был изображен пасущийся осел под названием «Традиция». [211] Вместо этого Янко пропагандировал идею о том, что дадаизм и различные другие направления модернизма были настоящей традицией, косвенно обязанной абсурдистской природе румынского фольклора . [212] Вопрос о долге Янко перед крестьянским искусством своей страны является более спорным. В 1920-х годах Винеа обсуждал, что кубизм Янко является прямым отголоском старого абстрактного искусства, которое предположительно является родным и эксклюзивным для Румынии - предположение, которое Пол Сернат считает преувеличенным . [213] Зайверт предполагает, что практически ни одна из картин Янко не демонстрирует поддающегося проверке контакта с румынским примитивизмом, но его мнение подвергается сомнению Сандквистом: он пишет, что маски и гравюры Янко являются данью уважения традиционным румынским декоративным узорам. [214]
За пределами конструктивизма
[ редактировать ]На какое-то время Янко заново открыл себя в абстрактном и полуабстрактном искусстве, описывая основные геометрические формы как чистые формы, а искусство как попытку организовать эти формы — идеи, родственные «пиктопоэзии» румынских писателей-авангардистов, таких как в роли Иларии Воронка . [215] После 1930 года, когда конструктивизм утратил лидирующие позиции на художественной сцене Румынии, [83] [216] Янко вернулся к «аналитическому» кубизму, перекликаясь с ранним творчеством Пикассо в его картине «Крестьянка и яйца» . [186] Этот период был сосредоточен на полуфигуративных городских пейзажах, которые, по мнению таких критиков, как Александру Д. Броштяну, [76] и Сорин Александреску , [217] выделяются своей объективацией человеческой фигуры. Тогда же Янко работал над морскими пейзажами и натюрмортами в коричневых тонах и кубистических аранжировках. [174] Диверсификация коснулась и другой его деятельности. Его теория сценографии по-прежнему смешивала экспрессионизм с футуризмом и конструктивизмом, призывая к экспрессионистскому театру, основанному на актерах, и механизированному, основанному на движении кино. [218] Однако его параллельная работа в области дизайна костюмов свидетельствовала о смягчении авангардных тенденций (к неудовольствию его коллег по журналу «Интеграл ») и растущей озабоченности комедией дель арте . [219]
Обсуждая архитектуру, Янко назвал себя и других художников-радико наставниками модернистских градостроителей Европы, включая Бруно Таута и группу Баухаус . [220] Идеалы коллективизма в искусстве, «искусства как жизни» и «конструктивистской революции» доминировали в его программных текстах середины 1920-х годов, в качестве примеров которых приводились активизм Де Стиля , Блока и советская конструктивистская архитектура . [221] Его собственное архитектурное творчество было полностью посвящено функционализму: по его словам, целью архитектуры была «гармония форм» с конструкциями, настолько упрощенными, что напоминали кристаллы. [222] Его эксперимент на улице Тринитэци с ее угловатым узором и разноцветным фасадом был признан одним из самых впечатляющих образцов румынского модернизма. [71] в то время как здания, которые он спроектировал позже, были выполнены с элементами ар-деко , включая балконы типа « океанского лайнера ». [181] С другой стороны, в Предяле как «длинное узкое белое здание, явно сигнализирующее о его функции больницы» и «плавно адаптирующееся к ландшафту». Сандквист описал свой санаторий [109] Функционализм был далее проиллюстрирован идеями Янко о дизайне мебели, где он отдавал предпочтение «малой высоте», «простой эстетике», а также «максимуму комфорта». [223] который «не отдавал бы дань богатству». [71]
Ученые также отметили, что «дыхание гуманизма » объединяет работы Янко, Макси и Корнелиу Михайлеску, помимо их общего эклектизма. [224] Чернат, тем не менее, предполагает, что группа Contimporanul была политически отстранена и прилагала усилия, чтобы отделить искусство от политики, положительно освещая как марксизм , так и итальянский фашизм . [225] более явно марксистскую форму конструктивизма, близкую к Пролеткульту . В этом контексте Макси независимо подхватил [83] Функционалистская цель Янко по-прежнему сочеталась с социалистическими образами, как в « Către o Architurur a Bucurestilor» архитектурным тиккун олам . , названном Сандквистом [75] В долгу перед Ле Корбюзье новой архитектурой , [226] Янко предположил, что Бухаресту «посчастливилось» еще не систематизироваться и не застроиться, и что его можно легко превратить в город-сад , никогда не повторяя «цепочку ошибок» Запада. [71] По мнению историков архитектуры Михаэлы Критикос и Аны Марии Захариаде, кредо Янко на самом деле не отличалось радикально от господствующих румынских взглядов: «хотя они и заявляли о своей приверженности модернистской программе, [Янко и другие] придавали ей нюансы своими собственными формулами, вдали от абстрактных утопии интернационального стиля ». [227] Аналогичное мнение высказывает Сорин Александреску, который засвидетельствовал «общее противоречие» в архитектуре Янко между собственными желаниями Янко и желаниями его покровителей. [217]
Искусство Холокоста и израильский абстракционизм
[ редактировать ]Вскоре после своего первого визита в Палестину и обращения в сионизм Янко начал писать пейзажи в оптимистических тонах, в том числе общий вид на Тверию. [174] и буколические акварели . [176] Однако ко времени Второй мировой войны он снова стал экспрессионистом, увлеченным основными экзистенциальными темами. Военный опыт вдохновил его на картину 1945 года «Геноцид фашизма» , которую Григореску также считает одним из своих вкладов в экспрессионизм. [228] , зарисовки Янко, изображающие бухарестский погром По словам историка культуры Дэвида Роскиса , «экстраординарны» и полностью противоречат «раннему сюрреалистическому стилю» Янко; он перефразирует обоснование этого изменения так: «Зачем беспокоиться о сюрреализме, когда сам мир сошел с ума?» [159] По собственному определению художника: «Я рисовал с жаждой того, за кем гонятся, отчаянно пытаясь утолить ее и найти убежище». [6] Как он вспоминал, эти работы не были хорошо приняты в послевоенном сионистском сообществе, поскольку вызывали болезненные воспоминания при общем настроении оптимизма; в результате Янко решил изменить свою палитру и заняться темами, касающимися исключительно его новой страны. [229] Исключением из этого добровольного правила был мотив «раненых солдат», который продолжал занимать его после 1948 года и также был тематически связан с массовыми убийствами во время войны. [230]
Во время и после выступления Офакима Хадашима Марсель Янко снова перешел в область чистой абстракции, которая, по его мнению, представляла собой художественный «язык» новой эпохи. [231] Это была более старая идея, впервые продемонстрированная его попыткой 1925 года создать «алфавит форм», основу любой абстракционистской композиции. [83] Его последующие занятия были связаны с еврейской традицией интерпретации символов, и, как сообщается, он сказал ученому Моше Иделю : «Я рисую в каббале ». [232] Он по-прежнему был эклектичен, выходя за рамки абстракционизма, и часто возвращался к ярким полуфигуративным пейзажам. [174] Также эклектичен скромный вклад Янко в архитектуру Израиля , в том числе вилла в Герцлии Питуах , полностью построенная в немодернистском стиле Побле Эспаньол . [166] Еще одним компонентом работы Янко было возвращение к более ранним экспериментам Дада: он переделал некоторые из своих дадаистских масок, [174] и поддержал международную авангардную группу NO!art . [233] Позже он работал над циклом картин «Воображаемые животные» , вдохновленным рассказами Урмуза . [174] [215]
Между тем, его проект «Эйн Ход» во многом стал кульминацией его продвижения народного искусства и, по собственному определению Янко, «моей последней дадаистской деятельностью». [204] По некоторым интерпретациям, он мог напрямую следовать примеру коммуны Ганса Арпа «Ваггис», существовавшей в Швейцарии 1920-х годов. [55] [154] Антрополог Сьюзан Слёмовичс утверждает, что проект Эйн-Ход в целом был альтернативой стандартной практике сионистской колонизации, поскольку вместо создания новых зданий в древнем пейзаже он демонстрировал попытки культивировать существующую каменную кладку в арабском стиле. [234] Она также пишет, что пейзажи этого места Янко «романтизируют» его собственные контакты с палестинцами и что они не могут прояснить, думал ли он об арабах как о беженцах или как о местных жителях. [235] Журналистка Эстер Занберг описывает Янко как « востоковеда », движимого «мифологией, окружающей израильский националистический сионизм». [166] Историк искусства Ниссим Гал также заключает: «Пастырское видение Янко [не включает] никаких следов жителей бывшей арабской деревни». [173]
Наследие
[ редактировать ]
Марсель Янко, которым восхищались его современники на авангардной сцене, упоминается или изображается в нескольких произведениях румынских авторов. В 1910-х годах Винеа посвятил ему стихотворение «Тузла», которое является одним из первых его вкладов в модернистскую литературу; [236] Десять лет спустя одна из выставок Янко вдохновила его на написание стихотворения в прозе Dançul pe frânghie («Танцы на проволоке»). [237] После конфликта с художником Цара вычеркнул все подобные посвящения из своих стихов. [55] Прежде чем их дружба пошла на убыль, Ион Барбу также отдал дань уважения Янко, назвав его конструктивистские картины «бурями транспортиров ». [124] Кроме того, Янко было посвящено стихотворение бельгийского художника Эмиля Малеспина и упоминается в одном из поэтических текстов Маринетти о визите в Румынию в 1930 году. [238] а также в стихах неодадаиста Валерия Оитяну . [239] Портрет Янко был написан коллегой Виктором Браунером в 1924 году. [124]
По мнению Сандквиста, в наследии Янко есть три конкурирующих аспекта, которые связаны со сложностью его профиля: «В истории западной культуры Марсель Янко наиболее известен как один из основателей дадаизма в Цюрихе в 1916 году. гард в межвоенный период Марсель Герман Янку более известен как паук в паутине и как дизайнер большого количества первых конструктивистских зданий в Румынии [...]. С другой стороны, в Израиле Марсель Янко наиболее известен как «отец» колонии художников Эйн-Ход [...] и за его педагогические достижения в молодом еврейском государстве». [240] Память о Янко в основном хранится в его музее Эйн Ход. Здание было повреждено лесным пожаром 2010 года , но вновь открылось и расширилось, включив в себя постоянную выставку искусства Янко. [174] Картины Янко до сих пор оказывают заметное влияние на современный израильский авангард, который в значительной степени разделен между абстракционизмом, который он помог внедрить, и неореалистическими учениками Михаила Гробмана и Авраама Офека . [241]
Румынский коммунистический режим , расправившийся с модернизмом, подтвердил конфискацию вилл, построенных Birou de Studii Moderne , которые затем сдавались в аренду другим семьям. [71] [134] Одно из этих квартир, вилла Векслера, было назначено резиденцией поэта-коммуниста Евгения Джебеляну . [134] [242] Режим имел тенденцию игнорировать вклад Янко, который не был указан в архитектурном справочнике «Кто есть кто». [243] и стало стандартной практикой вообще опускать ссылки на его еврейскую национальность. [6] Однако в 1979 году он был удостоен специального выпуска литературного журнала Secolul 20 . [154] и дал интервью журналам Tribuna и Luceafărul (1981, 1984). [244] На его архитектурное наследие повлияла масштабная программа сноса 1980-х годов. Однако большинство зданий удалось сохранить, поскольку они разбросаны по всему жилому Бухаресту. [181] Около 20 его построек в Бухаресте все еще стояли двадцать лет спустя. [243] но отсутствие программы обновления и дефицит позднего коммунизма привели к устойчивому упадку. [71] [166] [181] [243]
После румынской революции 1989 года здания Марселя Янко стали предметом судебных баталий, поскольку первоначальным владельцам и их потомкам было разрешено оспаривать национализацию. [71] Эти достопримечательности, как и другие модернистские активы, стали ценной недвижимостью: в 1996 году дом Янко был оценен в 500 000 долларов США . [181] Продажа такой недвижимости происходила быстрыми темпами, как сообщается, превосходя стандартные усилия по сохранению, и эксперты с тревогой отметили, что виллы Янко были испорчены устаревшими дополнениями, такими как изолированное остекление. [243] [245] и структурные вмешательства, [134] или затмевается новым высотным зданием. [246] В 2008 году, несмотря на призывы академического сообщества, только три его здания были внесены в Национальный реестр исторических памятников . [243]
Янко снова стал упоминаться как возможная модель для новых поколений румынских архитекторов и градостроителей. В статье 2011 года поэт и архитектор Август Иоан заявил: «Румынская архитектура, за исключением нескольких лет работы с Марселем Янко, является архитектурой, которая отказывается от экспериментов, проективного мышления, предвкушения. [...] она довольствуется импортом, копиями , нюансы или чистый и простой застой». [247] Эта позиция контрастирует с позицией дизайнера Раду Комша, который утверждает, что похвале Янко часто не хватает «отдачи объективности». [163] Программные тексты Янко по этой проблеме были собраны и рассмотрены историком Андреем Пиппиди в ретроспективной антологии 2003 года « Бухарест – Istorie şi Urbanism» («Бухарест. История и городское планирование»). [248] Следуя предложению, сформулированному поэтом и публицистом Николае Цоне на Бухарестской конференции по сюрреализму в 2001 году, [249] Эскиз Янко для «сельской мастерской» Винеи был использован при проектировании бухарестского ICARE, Института изучения румынского и европейского авангарда. [250] Здание Базалтина использовалось под офис телеканала ТВР «Культура» . [243]
В сфере изобразительного искусства кураторы Анка Боканец и Дана Хербай организовали выставку, посвященную столетнему юбилею Марселя Янко, в Художественном музее Бухареста (MNAR). [251] с дополнительным вкладом писательницы Магды Карнечи . [181] В 2000 году его работы были представлены на ретроспективе «Еврейское искусство Румынии», организованной дворцом Котрочень . [252] Местный арт-рынок заново открыл для себя искусство Янко, и в июне 2009 года один из его морских пейзажей был продан на аукционе за 130 000 евро , что стало второй по величине суммой, когда-либо проданной за картину в Румынии. [253] Произошло заметное увеличение его общей рыночной стоимости. [254] и он стал интересен фальсификаторам произведений искусства . [255]
За пределами Румынии работы Янко были рассмотрены в специализированных монографиях Гарри Зейверта (1993). [256] и Майкл Илк (2001). [124] [257] Его творчеству как художника и скульптора были посвящены специальные выставки в Берлине . [124] Эссен ( музей Фолькванг ) и Будапешт , [257] а его архитектура была представлена за границей на выставках в Техническом университете Мюнхена и Центре Баухаус в Тель-Авиве . [166] Среди мероприятий, демонстрирующих искусство Янко, некоторые были посвящены исключительно его заново открытым картинам и рисункам, посвященным Холокосту. К числу таких шоу относятся «На грани» ( Яд Вашем , 1990) [6] и Destine la răscruce («Судьбы на перепутье», MNAR, 2011). [258] Его полотна и коллажи поступили в продажу в Bonhams. [176] и Сотбис . [194]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Фамилия также Янко , Янко или Янку .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сандквист, стр. 66, 68, 69.
- ^ Сандквист, стр. 69, 172, 300, 333, 377.
- ^ Сандквист, стр. 69, 79
- ^ Jump up to: а б Сандквист, стр. 69.
- ^ Сандквист, стр. 69, 103
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р (на румынском языке) Влад Соломон, «Исповедь великого художника» , в «Обсерваторе Культуре» , № 1. 559, январь 2011 г.
- ^ Сандквист, стр. 69–70
- ^ Сандквист, стр. 72.
- ^ Сандквист, стр. 72–73
- ^ Jump up to: а б с д и ж г (на румынском языке) Гео Шербан, «Профиль: Жак Фрондистул» , в Observator Culture , No. 144, ноябрь 2002 г.
- ^ Cernat, Avangarda , p. 188
- ↑ Чернат, в «Авангарде» , стр. 48–54, 100, 412; Поп, «Миссионер нового искусства» (I)», с. 9; Сандквист, с. 4 , 7 , 29 – 30 , 75 – 78 , 81 , 196
- ^ Цернат, Авангард , стр. 50, 100; Сандквист, с. 73–75
- ^ Сандквист, стр. 77, 141, 209, 263. См. также Поп, «Un 'misionar al artei noi' (I)», с. 9
- ^ Jump up to: а б с Сандквист, стр. 78.
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 34, 188
- ^ Cernat, Avangarda , p. 39
- ^ Сандквист, стр. 227, 234
- ^ Сандквист, стр. 226.
- ^ Сандквист, стр. 235.
- ^ Сандквист, стр. 67, 78
- ^ Jump up to: а б Сандквист, стр. 237.
- ^ Сандквист, стр. 26, 78, 125
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 113, 132
- ^ Цернат, Авангард , стр. 111–112, 130; Сандквист, с. 78–80
- ^ Jump up to: а б с д и (на румынском языке) Алина Мондини, «Dada triieşte» , в Observator Culture , Nr. 261, март 2005 г.
- ^ Сандквист, стр. 26, 66, 78-79, 190
- ^ Jump up to: а б Cernat, Avangarda , p. 112
- ^ Сандквист, стр. 26, 66
- ^ Сандквист, с. 31. См. также Цернат, Авангард , с. 112
- ^ Сандквист, стр. 66–67, 97
- ^ Цернат, Авангард , стр. 112–116; Сандквист, с. 31–32
- ^ Сандквист, стр. 27, 81
- ^ Сандквист, стр. 32, 35–36, 66–67, 84, 87, 189–190, 253, 259, 261, 265, 300, 332. См. также Цернат, Авангард , стр. 111–113, 155; Поп, «Миссионер нового искусства» (I)», с. 9
- ^ Харрис Смит, стр. 6, 44.
- ^ Сандквист, стр. 37, 40, 90, 253, 332. См. также Цернат, Авангард , с. 115
- ^ Цернат, Авангард , стр. 116; Сандквист, стр. 153.
- ^ Сандквист, стр. 34.
- ^ Jump up to: а б Кей Ларсон , «Искусство. Знаки и символы», в журнале New York Magazine , 2 марта 1987 г., с. 96
- ^ Дебора Каплоу, Леопольдо Мендес: революционное искусство и мексиканская печать , University of Texas Press , Остин, 2007, стр. 38. ISBN 978-0-292-71250-8
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 124–126, 129
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 120–124
- ^ Цернат, Авангард , стр. 122; Сандквист, стр. 84.
- ^ Сандквист, стр. 42, 84
- ^ Сандквист, стр. 90–91, 261
- ^ Харрис Смит, стр. 43–44.
- ^ Сандквист, стр. 84, 147
- ^ Сандквист, стр. 93.
- ^ Цернат, Авангард , стр. 115, 130, 155, 160-162; Сандквист, с. 93–94
- ^ Николас Зурбругг, Параметры постмодернизма , Тейлора и Фрэнсиса Электронная библиотека , 2003, стр. 83. ISBN 0-203-20517-0
- ^ Сандквист, стр. 94.
- ^ Поп, «Миссионер нового искусства» (I)», стр. 9.
- ^ Сандквист, стр. 144.
- ^ (на румынском языке) Андрей Ойштяну , «Румынские писатели и наркотики (6). Авангардисты». Архивировано 5 января 2011 года в Wayback Machine , в Revista 22 , No. 952, июнь 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с Cernat, Avangarda , p. 130
- ^ Сандквист, стр. 80–81
- ^ Сандквист, стр. 81, 84
- ^ Сандквист, стр. 95.
- ^ Сандквист, стр. 95–97, 190, 264, 342–343; Ван дер Берг, с. 139, 145–147. См. также Цернат, Авангард , стр. 130, 155, 160 – 161
- ^ Сандквист, стр. 96. См. также Ван дер Берг, стр. 147.
- ^ Ван дер Берг, стр. 147–148. См. также Цернат, Авангард , стр. 160–161
- ^ Ван дер Берг, с. 139
- ^ Сандквист, стр. 91–92. См. также Харрис Смит, с. 6
- ^ Сандквист, стр. 97, 190, 342–343
- ^ Jump up to: а б Григореску, с. 389.
- ^ Сандквист, стр. 97–99
- ^ Сандквист, стр. 98–99, 340
- ^ Jump up to: а б Сандквист, стр. 98.
- ^ Меацци, с. 122
- ^ Сандквист, стр. 99.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С Дойна Ангел, Городской маршрут. Марсель Янку: Начало современной архитектуры в Бухаресте , Ассоциация E-cart.ro, 2008 г.
- ^ Сандквист, стр. 99, 340.
- ^ Сандквист, стр. 340, 344
- ^ Cernat, Avangarda , p. 178
- ^ Jump up to: а б с Сандквист, стр. 343.
- ^ Jump up to: а б Аурел Д. Броштяну, «Художественная хроника. Первая выставка Хасефера», на Viaa Românească , No. 12/1926, с. 414.
- ↑ Джоан Саймон, «Гедда Стерн» , в журнале «Искусство в Америке» , 1 февраля 2007 г.
- ^ Цернат, Авангард , стр. 131–132; Сандквист, стр. 345.
- ^ Цернат, Авангард , стр. 155, 164; Сандквист, стр. 341.
- ^ Сандквист, стр. 93–94
- ^ Цернат, Авангард , стр. 130–145, 232–233; Сандквист, с. 343, 348–349
- ↑ Чернат, в «Авангарде» , стр. 140–147, 157–158, 215–218, 245–268, 410–411; Сандквист, с. 345–348, 350. См. также Поп, «Миссионер нового искусства» (I)», стр. 9–10
- ^ Jump up to: а б с д и (на румынском языке) Мариана Вида, «Гипотезы модернизма (II)» , в журнале Observator Culture , No. 504, декабрь 2009 г.
- ^ Цернат, Авангард , стр. 130, 145–146, 157–158, 161–162, 178, 216; Поп, «Миссионер нового искусства» (I)», стр. 9–10.
- ^ Меацци, с. 123
- ^ Разговор, с. 99, 104
- ^ Cernat, Avangarda , p. 222
- ^ Cernat, Avangarda , p. 247
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 130, 217–218
- ^ Сандквист, стр. 350–351
- ^ Сандквист, стр. 350.
- ^ Cernat, Avangarda , p. 162–164
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 166–169
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 216–217
- ^ Цернат, в «Авангарде» , с. 157; Грегореску, с. 389; Сандквист, с. 351–354
- ^ Цернат, Авангард , стр. 157; Сандквист, стр. 351.
- ^ Сандквист, стр. 351–352
- ^ Цернат, Авангард , стр. 159; Сандквист, стр. 351.
- ^ (на румынском языке) Иоана Паверман, «Поп-культура» , в Observator Culture , No. 436, август 2008 г.; Николета Захария, Дэн Бойчеа, «Эротика классики» , в «Литературной и художественной правде» , 8 октября 2008 г.
- ^ Кристиан Р. Велеску, «Бранкуши и значение материи». Архивировано 3 апреля 2012 года в Wayback Machine , в журнале Plural. Архивировано 21 марта 2012 года в Wayback Machine , Nr. 11/2001
- ^ Сандквист, стр. 357.
- ^ Чернат, Авангарда , стр. 160–161; Поп, «Миссионер нового искусства» (II)», с. 10.
- ^ Цернат, Авангард , стр. 154; Сандквист, стр. 371.
- ^ Jump up to: а б Джордж Топирчану , Сочинения , Том II, Издательство Минерва , Бухарест, 1983, стр. 360–361. ОСЛК 10998949
- ^ (на румынском языке) Георге Григорку, «Порнография Despre». Архивировано 1 декабря 2008 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 2/2007
- ^ Сандквист, стр. 340–341
- ^ Сандквист, с. 103. См. также Цернат, Авангард , с. 219
- ^ Сандквист, стр. 217, 341–342
- ^ Jump up to: а б с Сандквист, с. 341–342
- ^ Jump up to: а б «ЯНКУ, Марсель» . Век румынской архитектуры . Культурный фонд МЕТА . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ «(на румынском языке) Вилла Флорика Чихаеску Марселя Янку, 1930» . Через Бухарест . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 49, 100
- ^ «Марсель Янку - Городской маршрут» (PDF) . Ассоциация E-cart.ro . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ «Марсель Янко и модернистский Бухарест» . Адриан Йекес . 29 августа 2012 года . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ "О нас" . ПРЕДЯЛЬСКИЙ САНАТОРИЙ НЕВРОЗОВ . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ Сандквист, стр. 97–98, 340, 377
- ^ Jump up to: а б с д Сандквист, стр. 340.
- ^ Jump up to: а б с д Сандквист, стр. 378.
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 169–171
- ^ (на румынском языке) Филип-Лучиан Йорга, «Барбу Брезиану». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 3/2008
- ^ Cernat, Avangarda , p. 170–171
- ^ Чернат, Авангард , стр. 179. См. также Григореску, стр. 442.
- ^ (на румынском языке) Иоана Парвулеску , «Нонконформисты». Архивировано 7 сентября 2012 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 26/2001
- ^ Jump up to: а б с д и ж (на румынском языке) Гео Шербан, «Марсель Янку в Берлине» , в Observator Culture , No. 92, ноябрь 2011 г.
- ^ (на румынском языке) Симона Василаче, «Авангард назад!» Архивировано 11 августа 2012 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , № 1. 19/2006
- ^ (на румынском языке) Пол Чернат , «Современный венгерский авангард». Архивировано 31 марта 2012 года в Wayback Machine , в «Апострофе », № 1. 12/2006
- ^ Чернат, Авангарда , стр. 313–314; Крохмэлничану, стр. 618.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Поль Сернат , «Урмузене и не только. Плагиат польского критика в «Урмузене». Возвращение Жака Г. Костена» , в Observator Culture , No. 151, январь 2003 г.
- ^ Сандквист, с. 237. См. также Цернат, Авангард , стр. 174, 176
- ^ Джованни Листа , Маринетти и футуризм , L'Âge d'Homme, Лозанна, 1977, с. 239. ISBN 2-8251-2414-1
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 177, 229–232, 241–244
- ^ (на румынском языке) Гео Шербан, «Возвышение Дольфи Троста» , в Observator Culture , No. 576, май 2011 г.
- ^ Cernat, Avangarda , p. 179
- ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Андрей Пиппиди , «В защиту Марселя Янку». Архивировано 4 мая 2012 года в Wayback Machine , в Old Dilema , No. 357, декабрь 2010 г.
- ^ Орнеа, стр. 149–156.
- ^ Орнеа, с. 149, 153. См. также Цернат, Авангарда , с. 179
- ^ (на румынском языке) Андрей Пиппиди , «Casa din Popa Rusu» , в Old Dilema , No. 232, июль 2008 г.
- ^ Кромэлничану, стр. 161–162, 345.
- ^ «САЙТ ИСТОРИИ И ИСКУССТВ БУХАРЕСТА - УЛИЦА СТЕФАН ЛУЧИАН (на румынском языке) 1989» (PDF) . Городской музей Бухареста . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ «Посмертная подпись Милеты Петраску» . (на румынском языке) Старый и Новый Бухарест . 17 июня 2012 года . Проверено 24 мая 2019 г.
- ^ (на румынском языке) Мариана Вида, «Мир Маргарет Стериан» , в Observator Culture , No. 206, февраль 2004 г.
- ^ Сандквист, стр. 218.
- ^ (на румынском языке) Симона Василаче, «Запретное заклинание». Архивировано 9 сентября 2012 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 33/2009
- ^ (на румынском языке) Симона Василаке, «Иллюзия битвы». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , № 1. 9/2009
- ^ (на румынском языке) Симона Василаке, «Unicate». Архивировано 7 сентября 2012 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 28/2008
- ^ Cernat, Avangarda , p. 207
- ^ (на румынском языке) Александру Ходош , «Европейцы из свободного слова »; «Записки» , в «Нашей стране» , №. 5/1924, стр. 138, 156; «Дадаизм, кубизм — et caetera…» в «Нашей стране », № 1. 6/1924, стр. 172–173 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Анджело Митчиевичи, Декаданс и декадентизм в контексте румынской и европейской современности , Издательство Curtea Veche , Бухарест, 2011, стр. 160–161. ISBN 978-606-588-133-4
- ^ Орнеа, стр. 153–156.
- ^ Jump up to: а б Сандквист, стр. 377.
- ^ (на румынском языке) Георге Григорку, «Amazoana Artistă». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 22/1999
- ^ Jump up to: а б с д и ж г (на румынском языке) Андрей Ойштяну , «Марсел Янку inedit». Архивировано 3 ноября 2011 года в Wayback Machine , в Revista 22 , No. 1022, октябрь 2009 г.
- ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) Гео Шербан, «Конструктор Марчел Янку» , в Observator Culture , No. 573, май 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час (на румынском языке) Гео Шербан, «Эйн Ход - юбилейная остановка» , в Observator Culture , No. 436, август 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) Гео Шербан, «Израиль 2006. Жить историей, творить историю» , в журнале «Еврейская реальность », № 1. 246 (1046), февраль 2006 г., стр. 9.
- ^ Сандквист, стр. 379–380
- ^ Усадьба, стр. 259; Роскис, стр. xi, 289–291, 307
- ^ Сандквист, стр. 379–380. См. также Цернат, Авангард , с. 189
- ^ Jump up to: а б Роскис, стр. 289.
- ^ Jump up to: а б Сандквист, стр. 380.
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 189, 409
- ^ (на румынском языке) Мирель Городи, «На культурном маршруте Бухарест – Тель-Авив» , в Observator Culture , No. 570, апрель 2011 г.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Раду Комша, «Жан Давид – un centenar uitat». Архивировано 2 апреля 2012 года в Wayback Machine , в Cultura , Nr. 5/2008 (переиздано Româniaculturală, архивировано 2 сентября 2011 г. в Wayback Machine )
- ^ Констанс Харрис, «Как жили евреи: пятьсот лет печатных слов и изображений» , McFarland & Company , Джефферсон, 2009, стр. 437. ISBN 978-0-7864-3440-4
- ^ Jump up to: а б с д и «Марсель Янко». Архивировано 4 апреля 2012 года в Wayback Machine , вход в Израиля Музея Информационный центр израильского искусства ; получено 6 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Эстер Зандберг, «Окружение. Янко Архитектор» , в газете «Гаарец» , 15 сентября 2005 г.
- ^ Каталог: XXVI Венецианская биеннале , Alfieri Editore, Венеция, 1952, стр. 318–321
- ^ Слёмович (1995), с. 44; Трэхейр, с. 204
- ^ Трэхейр, с. 204
- ^ Слёмович (2010), с. 414
- ^ Трэхейр, стр. 113–114, 204.
- ↑ Поместье, стр. 261, 276.
- ^ Jump up to: а б Ниссим Галь, «Искусство в Израиле, 1948-2008: частичная панорама» [ постоянная мертвая ссылка ] , в «Ближневосточном обзоре международных отношений» , Nr. 1/2009
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к (на румынском языке) Лиана Саксоне-Хороди, «Марсель Янко (Янку) в новой презентации» , в Observator Culture , No. 571, апрель 2011 г.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Иордан Датку, «Amintirile lui Harry Brauner». Архивировано 6 марта 2018 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 25/2008
- ^ Jump up to: а б с д «Израильское искусство и иудаика впервые появятся на распродаже в Bonhams в Лондоне» , в ArtDaily ; получено 8 сентября 2011 г.
- ^ Слёмович (2010), с. 427
- ^ Слёмович (1995), стр. 49–50.
- ^ Cernat, Avangarda , p. 409
- ^ Cernat, Avangarda , p. 189
- ^ Jump up to: а б с д и ж Джейн Перлез , «Бухарест заново открывает для себя дома модерниста» , в The New York Times , 14 января 1997 г.
- ^ (на румынском языке) Илие Рад, «Выздоровление писателя: Лучиан Боз». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 34/2009
- ^ Слёмович (1995), с. 51
- ^ Сандквист, стр. 70, 72, 75, 86, 352
- ^ Сандквист, стр. 75.
- ^ Jump up to: а б с Дрэгуц и др. , с. 257
- ^ Григореску, стр. 442–443; Амелия Павел, Экспрессионизм и его предпосылки , Издательство «Меридиан», Бухарест, 1978, стр. 85. ОСЛК 5484893
- ^ Сандквист, стр. 80–81, 342
- ^ Сандквист, стр. 81, 84, 86-87, 337
- ^ Сандквист, стр. 86–87
- ^ Григореску, стр. 243.
- ^ Сандквист, стр. 87.
- ^ Криста фон Ленгерке, «Современная живопись. Новые движения в живописи с 1945 года», в Инго Ф. Вальтер, Роберт Сукале (ред.), «Шедевры западного искусства: история искусства в 900 индивидуальных исследованиях» , Vol. Я, Ташен , Кёльн, 2002, с. 617. ISBN 3-8228-1825-9
- ^ Jump up to: а б «Израильская и международная распродажа произведений искусства пройдет на Sotheby's в Нью-Йорке» , в ArtDaily ; получено 8 сентября 2011 г.
- ^ Григореску, стр. 393.
- ^ Дрэгуц и др. , стр. 257–258.
- ^ (на румынском языке) Ралука Бэлою, «Румынское городское искусство. 1918-1947» , в Ziarul Financiar , 2 сентября 2009 г.
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 313–314
- ^ (на румынском языке) Барбу Чокулеску, «Нить времени в концерте голосов». Архивировано 28 марта 2014 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , № 1. 6/2001
- ^ Федерика Пирани, Клее , Джунти Эдиторе , Флоренция, 2008, с. 26. ISBN 88-09-76129-4
- ^ Харрис Смит, с. 44
- ^ Марк Антлифф, Патрисия Лейтен, «Примитивный», в книге Роберта С. Нельсона, Ричарда А. Шиффа, « Критические термины истории искусства» , University of Chicago Press , Чикаго и Лондон, 2003, стр. 228–229. ISBN 0-226-57168-8
- ^ Сандквист, стр. 81.
- ^ Jump up to: а б Слёмович (1995), стр. 44–45.
- ^ Сандквист, стр. 254–255
- ^ Сандквист, стр. 305–306, 343
- ^ Разговор, с. 51, 99, 104
- ^ Сандквист, стр. 96.
- ^ Ван дер Берг, с. 146
- ^ Чернат, Авангарда , стр. 161; Григореску, с.393.
- ^ Кромэлничану, стр. 60.
- ^ Поп, «Миссионер нового искусства» (II)», с. 11; Сандквист, с. 248
- ^ Cernat, Avangarda , p. 129, 141, 171–172, 198–200, 210, 212, 407–409
- ^ Сандквист, стр. 254–255, 259, 261
- ^ Jump up to: а б Поп, «Миссионер нового искусства» (II)», стр. 10–11.
- ^ Чернат, Авангард , стр. 171–172, 177–179; Поп, «Миссионер нового искусства» (II)», стр. 11.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Цезарь Георге, «Управляя городом» , в «Обсерваторе Культуре» , № 1. 547, октябрь 2010 г.
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 166–167
- ^ Cernat, Avangarda , p. 159
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 160–161
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 163–164, 254, 255, 258–259, 260
- ^ Сандквист, стр. 342.
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 168–169
- ^ Дрэгуц и др. , стр. 254–255.
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 229–239
- ^ (на румынском языке) Дарья Гиу «Букурестская биеннале. О производстве возможностей». Архивировано 1 сентября 2012 года в Wayback Machine , в Revista 22 , No. 1067, август 2010 г.
- ^ (на румынском языке) Михаэла Критикос, Ана Мария Захариаде, «Французская модель в румынской архитектуре. Современный период (1830-1945)» , в Old Dilema , No. 157, февраль 2007 г.
- ^ Григореску, стр. 453.
- ↑ Поместье, стр. 259, 261.
- ^ Усадьба, с. 275
- ^ Усадьба, с. 261
- ^ (на румынском языке) Мариус Василяну, «Румынская литература и эзотерические исследования» , в Ziarul Financiar , 2 декабря 2010 г.
- ^ Райнер Румолд, «Негативная эстетика «Нет искусства» как сопротивление искусству забывания», в Роберте Флетчере (редактор), Beyond Resistance: The Future of Freedom , Nova Publishers , Hauppauge, 2007, стр. 23. ISBN 1-60021-032-5
- ^ Слёмович (1995), стр. 45–47.
- ^ Слёмович (1995), с. 47
- ^ Сандквист, стр. 136.
- ^ Cernat, Avangarda , p. 198
- ^ Cernat, Avangarda , pp. 176, 267
- ^ (на румынском языке) Овидиу Драгия, «Журнал прессы» , в Observator Culture , No. 165-166, апрель 2003 г.
- ^ Сандквист, стр. 66.
- ↑ Алиса Пфайффер, «Новое обещанное искусство» (интервью с Фабьеном Бежан-Лебенсоном). Архивировано 23 марта 2012 г. в Wayback Machine , в журнале Art in America , 18 мая 2010 г.
- ^ (на румынском языке) Владимир Тисмэняну , «Жизнь и времена Евгения Джебелеану». Архивировано 4 ноября 2011 года в Wayback Machine , в Revista 22 , No. 1106, май 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж (на румынском языке) Виктория Ангелеску, «Великая архитектура между руинами и термопанелями» , в «Литературной и художественной правде» , 5 ноября 2008 г.
- ^ Поп, «Миссионер нового искусства» (II)», стр. 11.
- ^ (на румынском языке) Луминица Батали, «Ставка европейской администрации» , в Observator Culture , No. 366-367, апрель 2007 г.
- ^ (на румынском языке) Гео Шербан, «Агенты по недвижимости, наследники диктатора» , в Observator Culture , No. 487, август 2009 г.
- ^ (на румынском языке) Августин Иоан, «Эксперимент в румынской архитектуре» , в Viata Românească , No. 1-2/2011
- ^ (на румынском языке) Дорин-Ливиу Битфой, «Lecturi la zi». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 34/2003
- ^ (на румынском языке) «Программа международного симпозиума ICARE» , в Observator Culture , No. 64, май 2001 г.; Репортер, «Европейский репортер». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , № 1. 21/2001
- ^ Cernat, Avangarda , p. 162
- ^ Сандквист, стр. 9, 67
- ^ (на румынском языке) Амелия Павел, «Показательная выставка: еврейские художники из Румынии». Архивировано 4 марта 2016 года в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , № 1. 38/2000
- ^ (на румынском языке) Ремус Андрей Ион, «10 самых дорогих картин, проданных в Румынии после 1990 года» , в Ziarul Financiar , 2 сентября 2009 г.
- ^ (на румынском языке) Даниэль Николеску, «Неизвестный Брынкузи, выставленный на продажу в Бухаресте» , в Ziarul Financiar , 16 декабря 2010 г.
- ^ (на румынском языке) Андрей Ион, «Пиратские скульптуры» , в Ziarul Financiar , 9 февраля 2007 г.; Дуанель Тронару, «Фальсификаторы произведений искусства загнаны в угол» , в «Литературной и художественной правде» , 26 ноября 2011 г.
- ^ Сандквист, стр. 11, 73
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Флорин Колонас, «Богатая осень» , в Observator Culture , No. 207, февраль 2004 г.
- ^ (на румынском языке) Андрей Ойтяну , «День Холокоста в Румынии». Архивировано 3 ноября 2011 года в Wayback Machine , в Revista 22 , No. 1075, октябрь 2010 г.
Библиография
[ редактировать ]- Поль Чернат , Румынский авангард и комплекс периферии: первая волна , Cartea Românească , Бухарест, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- Овидий Крохмэлничану , Румынская литература между двумя мировыми войнами , Том I, Издательство Минерва , Бухарест, 1972. ОСЛК 490001217
- Василе Дрэгуц, Василе Флоря, Дан Григореску, Марин Михалаке, Румынская живопись в изображениях , Издательство «Меридиан», Бухарест, 1970. ОСЛК 5717220
- Дэн Григореску, История потерянного поколения: экспрессионисты , Издательство Эминеску, Бухарест, 1980. ОСЛК 7463753
- Сьюзан Валерия Харрис Смит, «Маски в современной драме» , издательство Калифорнийского университета , Беркли и т. д., 1984. ISBN 0-520-05095-9
- Далия Мэнор, «От неприятия к признанию: израильское искусство и Холокост», в Дэн Уриан, Эфраим Карш (ред.), В поисках идентичности: еврейские аспекты в израильской культуре , Фрэнк Касс, Лондон и Портленд, 1999, стр. 253-277. ISBN 0-7146-4440-4
- Барбара Меацци, «Границы футуризма», в книге Франсуа Ливи (редактор), «Футуризм и сюрреализм» , L'Âge d'Homme, Лозанна, 2008, стр. 111-124. ISBN 978-2-8251-3644-7
- З. Орнеа , Тридцатые годы. Румынские крайне правые , Издательство Румынского культурного фонда , Бухарест, 1995. ISBN 973-9155-43-Х
- (на румынском языке) Ион Поп, «Миссионер нового искусства: Марсель Янку (I)» , в Tribuna , No. 177, январь 2010 г., стр. 9-10; «Миссионер нового искусства»: Марсель Янку (II)» , в Tribuna , No. 178, февраль 2010 г., стр. 10-11.
- Мари-Алин Пра, Живопись и авангард на пороге 1930-х годов , L'Âge d'Homme, Лозанна, 1984. ОСЛК 13759997
- Дэвид Г. Роскис , Против апокалипсиса: реакция на катастрофу в современной еврейской культуре , Издательство Сиракузского университета , Сиракузы, 1999. ISBN 0-8156-0615-X
- Том Сандквист, Дада Восток. Румыны Кабаре Вольтер , MIT Press , Кембридж, Массачусетс и Лондон, 2006. ISBN 0-262-19507-0
- Сьюзен Слёмович,
- «Дискурсы о палестинской деревне до 1948 года: случай Эйн-Ход/Эйн-Худ», в книге Аннелис Мурс, Тойне ван Теффелен, Шариф Канаана, Ильхам Абу Газале (ред.), « Дискурс и Палестина: власть, текст и контекст », Het Спинхейс, Амстердам, 1995, с. 41-54. ISBN 90-5589-010-3
- «Новый Эйн Худ», в книге Эстер Герцог, Орит Абухав, Харви Э. Голдберга, Эмануэля Маркса (ред.), «Перспективы израильской антропологии» , издательство Wayne State University Press , Детройт, 2010, стр. 413-452. ISBN 978-0-8143-3050-0
- Ричард К.С. Трэхэр, Утопии и утопии: исторический словарь , издательская группа Greenwood , Вестпорт, 1999. ISBN 0-313-29465-8
- Хуберт Ф. ван дер Берг, «От нового искусства к новой жизни и новому человеку. Авангардный утопизм в дадаизме», в книге Саша Брю, Гюнтер Мартенс (ред.), « Изобретение политики в европейском авангарде». (1906–1940) , издательство Rodopi Publishers , Амстердам и Нью-Йорк, 2006, стр. 133-150. ISBN 90-420-1909-3
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Коллекция Марселя Янко в Музее Израиля. Проверено 1 февраля 2012 г.
- «Марсель Янко» . Информационный центр израильского искусства . Музей Израиля . Проверено 18 сентября 2016 г.
- Искусство Марселя Янко на выставке Europeana . Проверено 1 февраля 2012 г.
- Работы Янко в Музее современного искусства
- Профиль Янко Петре Рэйляну в журнале Plural Magazine , No. 3/1999
- Работы Марселя Янко , Университета Айовы Международный архив дадаизма
- Деревня художников Эйн-Ход и музей Янко-Дада , официальные сайты
- Современный архив , университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотека Трансильванского
- 1895 рождений
- 1984 смертей
- Румынские художники 20 века.
- Архитекторы из Бухареста
- румынские монументалисты
- румынские граверы
- Румынские акварелисты
- Румынские керамисты
- Румынские художники-коллажисты
- Румынские художники по костюмам
- Румынские дизайнеры мебели
- Румынские дизайнеры интерьера
- Румынские сценические дизайнеры
- Румынские театральные режиссеры
- Румынские аккордеонисты
- Артисты румынского кабаре
- Румынские артисты-перформансы
- Румынские обозреватели
- эссеисты 20-го века
- Румынские эссеисты
- Редакторы румынских журналов
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские поэты-мужчины
- Румынские писатели на французском языке
- Еврейские архитекторы
- Еврейские художники
- Еврейские поэты
- Израильские архитекторы
- Израильские художники
- Израильские художники-коллажисты
- Израильские художники
- Израильские скульпторы
- Государственные служащие Израиля
- Израильские защитники природы
- Израильские аккордеонисты
- Мэры городов в Израиле
- Художники-постимпрессионисты
- Художники-символисты
- Художники в стиле модерн
- Иллюстраторы в стиле модерн
- Художники-кубисты
- Художники-экспрессионисты
- Художники-футуристы
- Скульпторы-футуристы
- Художники-абстракционисты
- Абстрактные скульпторы
- Румынские скульпторы ХХ века
- Грудь
- Писатели-современники
- Румынские художники-сюрреалисты
- Архитекторы ар-деко
- Архитекторы-конструктивисты
- Кубистические архитекторы
- Архитекторы-футуристы
- Модернистский театр
- Авангардные аккордеонисты
- румынские социалисты
- Израильские социалисты
- Еврейские социалисты
- Утопические социалисты
- Румынские сионисты
- Художники из Бухареста
- Румынские евреи
- Выпускники Национального колледжа Георге Лазара (Бухарест)
- Румынские эмигранты в Швейцарии
- Румынский народ Первой мировой войны
- Румынский народ Второй мировой войны
- Румынские эмигранты в Подмандатную Палестину
- Лауреаты Премии Израиля в области живописи
- Лауреаты премии Сандберга
- Румынские писатели-мужчины ХХ века
- Аккордеонисты 20-го века
- керамисты 20 века
- керамисты 21 века
- Израильские иллюстраторы
- Румынские иллюстраторы
- Румынские эротические артисты
- Израильские эротические артисты
- Академический состав кибуцного колледжа