Газовое сердце
Газовое сердце | |
---|---|
![]() | |
Автор: | Тристан Цара |
Персонажи | Рот Ухо Глаз Нос Шея Бровь |
Дата премьеры | 1921 |
Место премьеры | Галерея Монтень Париж |
Язык оригинала | Французский |
Жанр | дадаизм |
Газовое сердце или Газоуправляемое сердце [1] ( Французский : Le Cœur à gaz ) — французская пьеса румынского писателя Тристана Цары . Она была написана как серия непоследовательностей и пародии на классическую драму — в ней три действия , несмотря на то, что она достаточно коротка, чтобы квалифицироваться как одноактная пьеса . Частично- музыкальный спектакль с балетными номерами является одним из самых узнаваемых спектаклей, вдохновленных анти-истеблишментской тенденцией, известной как дадаизм . Впервые «Газовое сердце» было поставлено в Париже в рамках «Салона Дада» 1921 года в Галерее Монтень.
Вторая постановка спектакля в рамках спектакля Le Cœur à barbe («Бородатое сердце») 1923 года, связанная с художественным манифестом одноименным , включала характерные костюмы, созданные Соней Делоне . Выставка совпала с крупным расколом в авангардном движении, который в 1924 году привел соперников Цары к установлению сюрреализма . Противопоставив свои принципы диссидентскому крылу дадаизма, представленному Андре Бретоном и Фрэнсисом Пикабиа , Цара сплотил вокруг себя группу модернистских интеллектуалов, поддержавших его художественный манифест . Конфликт между Царой и Бретоном завершился беспорядками, произошедшими во время премьеры « Газового сердца» .
Драматическая форма
[ редактировать ]В «Газовом сердце» Цара, похоже, стремился опрокинуть театральную традицию, в частности трехактную пьесу. [2] в результате чего было высказано предположение, что этот текст представляет собой «величайшую трехактную мистификацию века». [2] [3] Американский историк литературы Дэвид Грейвер , сравнивающий «Газовое сердце» с «Le Serin muet» , пьесой друга Цары Жоржа Рибемон-Дессеня , отмечает, что эти два текста вместе «растирают в порошок элементы традиционного театра, которые они используют настолько тонко, что лишь немногие жесты или реплики выстраиваются в любом узнаваемом порядке. Эти проявления дадаизма в самых крайних проявлениях сводят театральное зрелище к своего рода белому звуку, значение которого зависит почти исключительно от культурного контекста, в котором оно представлено». [4]
Сам Тристан Цара предложил понимание сатирического и подрывного замысла «Газового сердца» , написав: «Я прошу моих интерпретаторов относиться к этой пьесе так же, как к шедевру вроде «Макбета» , но относиться к автору, который не является гением, без всякого уважения [. ..]" [5] Цара, чье собственное определение текста назвало его «мистификацией», предположил, что он «удовлетворит только промышленно развитых идиотов, которые верят в гениальных людей », и утверждал, что он не предлагает «никаких технических инноваций». [6]
Спектакль представляет собой абсурдный диалог между персонажами, названными в честь частей человеческого тела: Рот, Ухо, Глаз, Нос, Шея и Брови. Весь обмен между ними использует и переосмысливает метафоры , пословицы и идиоматическую речь, предлагая общие роли, традиционно приписываемые фольклором рассматриваемым частям тела, а не ситуации, затрагивающие самих персонажей, со строками, произнесенными таким образом, чтобы заставить главных героев выглядеть одержимый. [2] [7] [8] В одном из таких примеров непоследовательности Ухо говорит: «Глаз говорит рту: открой рот для сладости глаз». [7] Вполне вероятно, что такие обмены между Глазом и Ртом являются формой ухаживания . [2] [3] вопрос, который, по мнению театрального критика Питера Николса , может помочь понять, почему некоторые разговоры на заднем плане превращаются из бессмысленных в «более лирическое выражение желания». [2] Эта ситуация, как предполагает Николс, может также объяснить название пьесы, вероятно, намек на «силу любви как своего рода жизненной силы». [2]
Помимо этого мотива в пьесе присутствует ряд, казалось бы, метафизических наблюдений, которые персонажи делают о себе или о неуказанных третьих лицах. [7] Например, Рот заявляет: «Все меня не знают. Я один здесь, в своем гардеробе, и зеркало пусто, когда я смотрю на себя». [9] Другая такая строка гласит: «Пустота пьет пустоту: воздух родился с голубыми глазами, потому и глотает без конца аспирин ». [5] Еще один диалог, в котором Эар сравнивает себя с «призовой лошадью», позже приводит к настоящей метаморфозе в тексте , в результате которой она становится лошадью Клитемнестрой (названной в честь роковой женщины в греческих мифах ). [2]
Серия танцевальных номеров, описанная британским историком театра Клодом Шумахером как «сбивающие с толку балеты ». [5] сопровождает диалоги. В третьем акте « Газового сердца» также представлен танец в исполнении человека, упавшего из воронки , который, как утверждает американский критик Энох Брейтер, имеет общие характеристики с ситуациями Альфреда Джарри урбанистическими . [10] Критик Майкл Корвин также отмечает, что положение персонажей, определенное Царой, чередующееся между чрезвычайной высотой над публикой и эпизодами падения на сцене, является ключом к пониманию того, как главные герои относятся друг к другу, и в частности к невзгодам их любовные дела. [2] Как в третьем акте, так и в самой пьесе оригинальный текст Цары завершается рисунками , в которых различные варианты написания группы букв чередуются с рисунками сердец, пронзённых стрелами. [10] По словам Братера: «Здесь драматический жанр как будто полностью сломался». [10]
Ранняя история производства
[ редактировать ]Впервые «Газовое сердце» в рамках дадаистского салона в галерее Монтень. было поставлено парижскими дадаистами 6 июня 1921 года [11] В актерский состав вошли основные фигуры дадаистского течения: сам Цара играл Бровь, Филипп Супо - Ухо, Теодор Френкель - Нос, Бенжамен Пере - Шея, Луи Арагон - Глаз и Жорж Рибемон-Дессень - Рот. [11] Постановка была встречена насмешками, и зрители начали расходиться, пока спектакль еще продолжался. [11]
Сотрудничество между Андре Бретоном и Царой, начавшееся в конце 1910-х годов, переросло в конфликт после года . 1921 отказ серьезно отнестись к неофициальному преследованию движением реакционного писателя Мориса Барреса . [12] Третью позицию, колеблющуюся между Царой и Бретоном, занимал Франциск Пикабиа , ожидавший продолжения дадаизма на пути нигилизма . [13]
Первое столкновение между тремя фракциями произошло в марте 1922 года, когда Бретон созвал Конгресс по определению и защите современного духа, на котором собрались крупные деятели, связанные с модернистским и авангардным движениями. Конференция, на которой Цара присутствовал только для того, чтобы высмеять ее, Бретон использовал как платформу для нападок на своего румынского коллегу. [14] В ответ на это Цара выпустила художественный манифест «Бородатое сердце », который подписали, в частности, Перет, Марсель Дюшан , Жан Кокто , Поль Элюар , Ман Рэй , Тео ван Дусбург , Ганс Арп , Висенте Уидобро , Осип Цадкин , Эрик Сати , Жан Метцинже , Поль Дерме , Серж Шаршун , Марсель Эрран , Клеман Пансаерс , Раймон Радиге , Луи-Фердинанд Селин , Сесиль Соваж , Леопольд Сюрваж , Марсель Мейер , Эммануэль Фэй , Илья Зданев , Мондрич, Саймон Рох и Грейн . [15]
Цара отпраздновал образование этой новой группы дадаистским шоу под названием « Бородатое сердце» , организованным парижским Театром Мишель (6 июля 1923 года). По словам историка музыки Стивена Мура Уайтинга, румынский писатель «закинул сеть слишком широко. Программа представляла собой нестабильную смесь из бывших дадаистов, додадаистов и антидадаистов», в то время как зрители, искусствовед Мишель Сануйе, утверждали: В него вошли «зеваки и снобы [...], а также художники и знающие люди, которых привлекала перспектива наблюдать, как волки пожирают друг друга». [16] Спектакль Цары был одним из достопримечательностей, но на мероприятии также звучала музыка Жоржа Орика , Дариуса Мийо и Игоря Стравинского . [16] [17] фильмы Мана Рэя, Чарльза Шилера и Ганса Рихтера , а также еще одна пьеса Рибемона-Дессеня ( «Mouchez-vous» , «Высморкайтесь»). [17] Были также чтения из сочинений Геррана, Зданевича, [17] Кокто и Филипп Супо. [16] а также выставки дизайнерских работ Сони Делоне и Дусбурга. [17] Уайтинг отмечает, что разногласия разгорелись, когда Супо и Элюар обнаружили, что их произведения «читаются в тех же событиях, что и произведения Кокто», и что не было дано никаких объяснений представлению работ Орика «ввиду его союза с Бретоном». [16] Он также рассказывает, что Сати безуспешно пыталась заставить Цару пересмотреть выбор музыкальных номеров за несколько недель до премьеры. [16]
Новая постановка « Газового сердца» была более профессиональной, с участием дизайнеров и полной технической команды, хотя Цара не руководил и не играл в этом спектакле. [18] Соня Делоне спроектировала и костюмировала постановку, создав эксцентричные трапециевидные костюмы из толстого картона, их угловатая фрагментация напоминала » испанского художника Пабло Пикассо эскизы «Парада , но в данном случае якобы делала тела исполнителей двумерными и неподвижными. [19] По словам Питера Николса, вклад Делоне стал неотъемлемой частью спектакля, а костюмы стали «визуальным ключом к одномерности [персонажей]». [2]
вспыхнул бунт «Газового сердца» Как раз во время премьеры , который, по словам поэта Жоржа Юнье , непосредственного свидетеля, был спровоцирован Бретоном, который «поднялся на сцену и начал издеваться над актерами». [17] Также, по словам Югнета, актеры не смогли убежать из-за своих ограничивающих костюмов, а нападавшему также удалось напасть на некоторых из присутствующих писателей, ударив Рене Кревеля и сломав руку Пьеру де Массо своей тростью. [17] Хотя они ранее проявили определенную солидарность с Царой, Пере и его коллега-писатель Элюар, как сообщается, помогли Бретону вызвать еще больше беспорядков, разбив несколько ламп, прежде чем силы префектуры полиции смогли вмешаться. [17] Юнье вспоминает: «Я до сих пор слышу, как директор Театра Мишель рвет на себе волосы при виде свисающих или разорванных рядов сидений и опустошенной сцены и причитает: «Мой милый маленький театр!» " [17]
Историк искусства Майкл К. Фитцджеральд утверждает, что насилие было вызвано возмущением Бретона по поводу того, что Массо осудил Пабло Пикассо от имени дадаизма. Как сообщается, речь Массо также включала в себя обличения Андре Жида , Дюшана и Пикабиа, на которые, как отмечает Фитцджеральд, «никто не обиделся». [20] Фитцджеральд также рассказывает, что, сломав Массо руку, Бретон вернулся на свое место, что публика впоследствии была готова напасть на него и его группу и что настоящая драка была предотвращена только потому, что «Тристан Цара предупредил ожидающую полицию». [20] По словам Уайтинга, драки «продолжились возле театра после того, как погас свет». [16]
Наследие
[ редактировать ]Шоу «Театр Мишель» и сама пьеса традиционно рассматриваются как заключительное событие в эволюции дадаизма как культурного движения, которое критик Джоанна Друкер перефразировала как «смерть дадаизма». [1] Ганс Рихтер, участвовавший в выставке 1923 года, писал: « Le Cœur à barbe и Le Cœur à gaz были лебединой песней Дадаизма. Не было смысла продолжать, потому что никто больше не видел никакого смысла. [...] Все это было связано с постепенной потерей движением своей внутренней силы убеждения, чем больше оно теряло эту силу, тем чаще становилась борьба за власть внутри группы, пока пустая оболочка дадаизма наконец не рухнула». [17] Уайтинг также пишет: «Вечер забил последний гвоздь в гроб движения, которое Кокто слишком метко охарактеризовал как «Клуб самоубийц». [16] Еще одним последствием спектакля стало то, что Цара безуспешно пытался подать в суд на Элюара (в то время как театр отказался проводить какие-либо другие постановки пьесы). [16]
«Газовое сердце» осталось одним из самых известных произведений Цары, а также среди пьес Дада в целом. New York Times Летописец DJR Брукнер утверждает: «Немногие пьесы Дада сохранились; эта изысканна [...]». [8] Текст был с интересом воспринят авангардными движениями Центральной и Восточной Европы . В Венгрии он был поставлен еще в 1920-х годах экспрессионистской театральной труппой Одена Паласовского (в венгерском переводе Эндре Гаспара ). [21] В 1930 году Цара продюсировал и снял фильм «Le Cœur à barbe» , в котором снимались некоторые из главных героев оригинального шоу. [22] после Второй мировой войны Постановки пьесы включают постановку спектакля в 1976 году в рамках программы Intermedia Университета Айовы (с неуказанным в титрах исполнением Аны Мендьеты ) и израильскую современного танца адаптацию 2001 года Габора Годы и Vertigo Dance Company. [3]
Отмечая, что пьеса Цары имеет ряд общих мотивов с «Не я» в 1972 году драматическим монологом , написанным ирландского драматурга Сэмюэля Беккета , Энох Брейтер также утверждает, что последний более совершенен и отличается по тону и что «Газовое сердце» — одна из нескольких « пародий на пьесу Цары». театральные условности, а не значительные прорывы в развитии новой драматической формы». [10]
Костюм английского певца и автора песен Дэвида Боуи из его выступления в 1979 году на эстрадном шоу SNL был непосредственно вдохновлен костюмами Делоне 1923 года. [23]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Джоанна Друкер , Видимое слово: экспериментальная типографика и современное искусство, 1909–1923 , University of Chicago Press , Чикаго и Лондон, 1994, стр.223. ISBN 0-226-16501-9
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Питер Николс , «Анти-Эдип? Дада и сюрреалистический театр», в New Theater Quarterly , Vol. VII, №. 28 (ноябрь 1991 г.), Cambridge University Press , Кембридж, 1992, стр.338. ISBN 0-521-40664-1
- ^ Jump up to: а б с Дженнифер Даннинг , «Из Иерусалима: введение в абсурд», в The New York Times , 6 марта 2001 г.
- ^ Дэвид Грейвер, Эстетика беспорядка: антиискусство в авангардной драме , University of Michigan Press , Анн-Арбор, 1995, стр.168. ISBN 0-472-10507-8
- ^ Jump up to: а б с Клод Шумахер, Натурализм и символизм в европейском театре, 1850–1918 , издательство Кембриджского университета , Кембридж, 1996, стр.105. ISBN 0-521-23014-4
- ^ Тристана Цары Роберт А. Вариско, «Анархия и сопротивление в газовом сердце », Современная драма , 40.1 (1997), в Берт Кардулло, Роберт Кнопф (редакторы), Театр авангарда 1890–1950: Критическая антология , Йельский университет University Press , Нью-Хейвен и Лондон: Йельский университет, 2001, стр. 266–271. ISBN 0-300-08526-5
- ^ Jump up to: а б с Братер, стр.25
- ^ Jump up to: а б Д.Р. Брукнер , «Комедия и жестокость составляют вечер пяти коротких пьес», 3 октября 1997 г., в The New York Times Theater Reviews 1997–1998 , Routledge , Лондон, стр.125. ISBN 0-8153-3341-2
- ^ Братер, стр.25-26.
- ^ Jump up to: а б с д Братер, стр.26
- ^ Jump up to: а б с Мельцер, стр.154-155.
- ^ Судья, стр.183-185.
- ↑ Судья, стр. 184–186, 188–190.
- ^ Судья, стр.186-188.
- ^ Судья, стр.188
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Стивен Мур Уайтинг, Богемная Сати: от кабаре до концертного зала , Oxford University Press , Оксфорд, 1999, стр.519. ISBN 0-19-816458-0
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Судья, стр.190
- ^ Мел Гордон (редактор), Dada Performance , PAJ Publications, Нью-Йорк, 1987, стр.23-24. ISBN 1-55554-011-2 ; Мельцер, стр.159
- ^ Мельцер, стр.160
- ^ Jump up to: а б Майкл К. Фитцджеральд , Создание модернизма: Пикассо и создание рынка искусства двадцатого века , University of California Press , Беркли, 1996, стр.146. ISBN 0-520-20653-3
- ↑ Юлия Сабо , «Самолеты идей и Обердада». Архивировано 30 ноября 2004 г. в Wayback Machine , в The Венгерский ежеквартальный журнал , Vol. XL, №. 155, осень 1999 г.
- ^ Бородатое сердце, The , в базе данных фильмов в Интернете.
- ^ Энкабо, Энрике (24 ноября 2020 г.). Мой вид звука . Издательство Кембриджских ученых. п. 44. ИСБН 9781527562776 .
Библиография
[ редактировать ]- Енох Братер, За пределами минимализма: поздний стиль Беккета в театре , Oxford University Press , Оксфорд, 1987. ISBN 0-19-506655-3
- Аннабель Мельцер, Дадаизм и сюрреалистическое представление , издательство Университета Джонса Хопкинса , Балтимор и Лондон, 1994. ISBN 0-8018-4845-8
- Ганс Рихтер , дадаизм. Искусство и антиискусство , Темза и Гудзон , Лондон и Нью-Йорк, 2004. ISBN 0-500-20039-4
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Газовое сердце , перевод Майкла Бенедикта, Университета Эмори. факультет английского языка
- «Бородатое сердце» , апрель 1922 года , проект «Голубая гора».