Jump to content

Перпессиций

Думитру С. Панайтеску
Карикатура на Перпессиция работы Виктора Иона Попы.
Карикатура на Перпессиция работы Виктора Иона Попы.
Рожденный ( 1891-10-22 ) 22 октября 1891 г.
Брэила , Румыния
Умер 29 марта 1971 г. ( 1971-03-29 ) (79 лет)
Бухарест
Псевдоним Перпесиций, господин Пандара
Занятие литературный критик, историк литературы, поэт, журналист, прозаик, переводчик, редактор, издатель, искусствовед, фольклорист, радиоведущий, музеолог, библиотекарь, государственный служащий, активист
Период 1913–1971
Жанр лирика , элегия , биография , очерк , сатира
Литературное движение Символизм , Модернизм , Неоклассицизм , Румынская жизнь

Перпессиций ( Румынский: [perpeˈsit͡ʃjus] ; псевдоним Думитру С. Панайтеску , также известный как Панайт Шт. Думитру , Д. П. Перпесициус и Панайтеску-Перпесициус ; 22 октября 1891 — 29 марта 1971) — румынский историк литературы и критик, поэт, эссеист и писатель-фантаст. Один из выдающихся литературных летописцев румынского межвоенного периода, он выделялся среди своего поколения тем, что поддерживал модернистские и авангардные течения румынской литературы . Как теоретик, Перпессиций объединил принципы символизма с прагматическими консервативными XIX века принципами общества Юнимеа , но подвергся резкой критике из-за представлений о том, что во имя эстетического релятивизма он терпел литературные неудачи. Также известный как антолог, биограф, музеолог, фольклорист и издатель книг, он вместе с Джорджем Кэлинеску был одним из самых известных исследователей своего поколения, сосредоточившихся на творчестве писателя -юнимиста и с тех пор признанного национального поэта Михая Эминеску . Большая часть карьеры Перпесициуса была посвящена сбору, структурированию и интерпретации текстов Эминеску, в результате чего появилось авторитетное издание сочинений Эминеску, 17-томное издание. Опера («Произведения»).

Ветеран Первой мировой войны , где он потерял способность пользоваться правой рукой, Перпессиций дебютировал в поэзии, выздоравливая в больнице, опубликовав получивший признание критиков том Scut şi targă («Щит и носилки»). Его последующие « интимистские » и неоклассические тенденции сделали его частью особого течения внутри местной ветви символизма . Как и другие основные модернисты своего времени, Перпесициус также поддерживал антифашизм и критиковал национализм в целом, взгляды, которые привели его к конфликту с крайне правыми 1930-х годов . Однако в 1938–1940 годах Перпесициус неоднозначно предлагал определенную поддержку вдохновленному Фронту фашистами национального возрождения , и его продвигал его лидер, король Карол II . Симпатизируя левому течению после Второй мировой войны , Перпесициус был вовлечен в сотрудничество с Румынской коммунистической партией . Хотя впоследствии Перпессиций был одобрен и одобрен коммунистическим режимом , он не хотел мириться с его политикой и посвятил свои последние годы почти исключительно литературе. Член Румынская академия и директор-основатель Музея румынской литературы , он был соредактором журнала Viata Românească , а в 1957 году — главой библиотеки академии.

Первоначально известный как Панаит С. Думитру или Панайот Шт. Думитру (с перевернутым порядком имен и средней буквой отчества ) , [ 1 ] автору дали имя Думитру С. Панайтеску (также Димитире Панайот , Панайтеску şt. Думитру ), когда он учился в начальной школе. [ 2 ] [ 3 ] Своим друзьям он был известен как Митика или Митиш , любимая форма имени Думитру . [ 3 ]

Псевдоним Перпесиция, датируемый ок. 1913-1918 гг. [ 4 ] означает на латыни «тот, кто страдает». [ 5 ] или «тот, кто был испытан». [ 3 ] Некоторые комментаторы полагают, что этот глагол имел для Перпессиция особое значение, либо по ироническому совпадению, либо по ироническому совпадению. [ 6 ] или прямое следствие [ 7 ] потерять пишущую руку. Другие утверждают, что это было просто навязано ему его друзьями-писателями Тюдором Аргези и Галой Галактион . [ 3 ]

Биография

[ редактировать ]

Ранняя жизнь и Первая мировая война

[ редактировать ]

Перпессиций родился в дунайском портовом городе Брэила , в районе Бараганской равнины , и был сыном родителей среднего класса Штефана Панайота (или Панайтеску) и Екатерины (урожденной Дарабан), владевших домом на улице Цетэций. [ 2 ] [ 8 ] Между 1898 и 1902 годами он посещал Nr. 4 Начальная школа, гимназическое и среднее образование получил в школе Николае Бэлческу (1902–1910). [ 2 ]

Будущий Перпесициус сплотился с символизмом еще будучи подростком, и на экзамене на степень бакалавра в 1910 году выступил с устной презентацией поэта-новатора Иона Минулеску . [ 6 ] Впоследствии он уехал в Бухарест , где поступил на университета литературный факультет городского по специальности романоведение . [ 9 ] В частности, он посещал лекции по современной литературе на романском языке , которые читал Овидий Денсусиану , покровитель школы символистов, что он сам считал формирующим опытом. [ 6 ] Также во время учебы в университете он впервые столкнулся с сохранившимися рукописями Михая Эминеску , на которые будет опираться его более поздняя экзегеза. [ 10 ] Его литературный дебют состоялся со стихами, отправленными в журнал Versuri si Proza , издаваемый в Яссах поклонниками Денсусиану И. М. Рашку и Альфредом Хефтер-Идальго . [ 11 ] Один из них, под названием Reminiscençă («Воспоминание»), был подписан псевдонимом Д. Пандара . [ 2 ] Примерно в то же время молодой автор познакомился и подружился с парнасским поэтом Артуром Энашеску , будучи вместе с коллегой-критиком Тудором Виану свидетелем жизни Энашеску до того, как она была изменена психическим расстройством и материальным крахом. [ 12 ]

Перпесициус получил высшее образование в 1914 году, в том же году, когда женился на Алисе Палеологу. [ 2 ] [ 3 ] Осенью 1915 года, примерно в то же время, когда Алиса родила мальчика, [ 3 ] он был назначен клерком в библиотеке Румынской академии , которому было поручено работать над ее новым каталогом . [ 2 ] В том же году другие ранние избранные его произведения были напечатаны в Cronica , символистском и левом журнале, редактируемом совместно Аргези и Галактионом. [ 9 ] [ 13 ] также разделял Кроники германофильскую программу Перпессик, возможно , , которая в то время подразумевала критику держав Антанты . [ 13 ] К тому времени он работал над романом под названием «Венинул» («Яд»). Фрагмент этой работы был напечатан в Arena , недолговечном журнале, который редактировали поэты Ион Винеа и Демостен Ботез в сотрудничестве с Хефтер-Идальго и Н. Порсенной . [ 6 ]

Перпесициус присоединился к румынской армии в 1916 году, когда Румыния объединилась с Антантой против центральных держав ( см. Румыния во время Первой мировой войны ). Его отправили в Северную Добруджу после поражения при Туртукая , когда южная Румыния подверглась вторжению болгарских и имперских немецких войск. 6 октября 1916 года во время стычки Муратана ему попала вражеская пуля в правый локоть, который хирурги частично ампутировали , чтобы не допустить потери всей конечности. [ 2 ] Его поврежденная рука была перевязана черной перевязью, и Перпессиций научился писать левой рукой (изменение, которое, как сообщается, сделало его почерк мгновенно узнаваемым его сверстниками). [ 3 ] [ 7 ]

1920-е годы

[ редактировать ]

К концу 1918 года, когда Румыния подписала перемирие с Центральными державами , Перпесициус вернулся в Бухарест. Именно там вместе с двумя учениками Денусиану — Драгошем Протопопеску и Скарлатом Струцану — он основал журнал «Летописечи» , который не дожил до следующего года. [ 9 ] После перемирия в ноябре 1918 года , которое положило конец войне в пользу Антанты, и после того, как управляемая Австро-Венгрией область Трансильвания была объединена с Румынией , Перпессиций был назначен на преподавательскую должность в недавно завоеванном городе Арад , в среднюю школу Моисе Никоара (1919), а затем - военную среднюю школу Тыргу-Муреш . [ 14 ] С осени 1920 по лето 1921 года он вернулся в Брэилу, работая в Педагогической школе учителем румынского и французского языков. [ 8 ] [ 15 ] Цитируя письма молодого учителя своим друзьям, Виану сообщает, что скучает по работе в архивах. [ 16 ]

В конце 1921 года Перпесициус вернулся в Бухарест, где до 1929 года занимал преподавательские должности в различных средних школах и учреждениях бизнес-образования . [ 15 ] В 1922 году он начал свою работу в румынском театре , сотрудничая с базирующейся в Яссах труппой Insula , основанной писателем Бенджамином Фонданом и актером Арманом Паскалем . Компания отдавала предпочтение характерному сочетанию модернистского театра и влияний несуществующих традиционалистских течений, таких как Саманаторул . [ 17 ] Незадолго до банкротства в начале 1923 года он планировал издать «устную антологию», в ходе которой для публики должны были быть зачитаны заметки, составленные о нескольких авторах: собственные комментарии Фондане об Аргези, а также комментарии Перпессициуса и Иона Кэлугэру о традиционалистах. поэты - соответственно Александру Влахуца и Георгий Кошбук . [ 18 ]

Также в 1923 году он дебютировал как литературный летописец и завсегдатай Феликса Адерки журнала Spre Ziuă . [ 19 ] К 1924 году у него были статьи, опубликованные в ведущих румынских журналах: European Idea , Mişcarea Literară , Cuget Românesc и Camil Petrescu ’s Intellectual and Artistic Work Week . [ 15 ] Его дебютный том эссе, Repertoriu Critic («Критический репертуар»), был написан по заказу Румынской православной епархии Арад и был напечатан в 1925 году. [ 15 ] К тому времени Перпешициус также был известен как защитник общественных интересов: его статьи реагировали на решение публично выставить на аукцион большую коллекцию произведений искусства Александру Богдана-Питешти , скандального политика и бывшего заключенного, который завещал ее государству. [ 20 ]

Установив в годы войны контакты с зарождающимся авангардом , Перпесициус знаменовал собой дебют в 1923 году его представительницы, поэтессы Иларии Воронки . [ 21 ] Вместе с поэтом Ионом Пиллатом , редактором Antologia poeilor de azi («Антология современных поэтов», 2 тома, 1925 и 1928), он часто считался плодотворным текстом для популяризации новаторской литературы и содержал рисунки тушью. Марселя Янко , сооснователя дадаизма . [ 22 ] Его получивший признание критиков сборник военных стихов « Щит и носилки » был опубликован в 1926 году. [ 3 ] [ 7 ] В 1927 году, в том же году, что и Пиллат и Артур Энашеску , он получил Премию в области поэзии, присуждаемую Обществом румынских писателей . [ 23 ] В те годы Перпессиций влюбился в Виорику «Иворию» Секошану, ученую, которая стала его любовницей. Когда ей стало известно, что критик счастливо женат, она совершила самосожжение на кладбище Беллу и вскоре скончалась в больнице. [ 3 ] Эта деталь была исключена из официальной биографии Перпессика и всплыла на поверхность только в 2009 году. [ 3 ]

Перпесициус был одним из умеренных фигур, подписавших статьи для космополитического авангардного журнала Contimporanul , издаваемого его друзьями Винеа и Янко, входившими в небольшую группу, в которую в то время также входили Минулеску, Пиллат, Камил Бальтазар , Клаудия Миллиан , Александру Ал. Филиппид , Ион Сан-Джорджиу и некоторые другие. [ 24 ] Эти тексты включали некоторые из его « интимистических » стихов и переводы французского поэта Фрэнсиса Жамма . [ 25 ] Контимпоранул также опубликовал свои более ранние заметки о Влахуце, извлеченные из рукописей Инсулы . [ 26 ] В 1927 году Перпесициус занял пост летописца газеты Наэ Ионеску » « Кувантул (до того, как она стала трибуной для фашистских целей), а в 1929 году стал учителем в средней школе Матей Басараб в Бухаресте (должность, которую он занимал до 1951 года). [ 15 ] Второй том « Антологии»... был принят с меньшим энтузиазмом, Филиппид даже назвал его «напрасной энергией». [ 27 ]

1930-е годы

[ редактировать ]

В 1930-е годы он опубликовал собрание своих эссе и хроник в нескольких томах под названием Mentiuni Crite («Критические упоминания»), большинство из которых были выпущены официальным издательством Editura Fundaşiilor Regale . [ 28 ] В 1934 году он подписал контракт с национальной радиостанцией , дающий ему право стать ее литературным летописцем в эфире, выполняя эту работу до 1938 года. [ 29 ] Работая под руководством Адриана Маниу , писателя-модерниста и радиоведущего, Перпессик посвятил специальные передачи недавно умершим авторам: символисту-модернисту Матею Караджале и бывшему попоранистскому дуайену Гарабету Ибраиляну . [ 30 ]

Часть своих последующих исследований он сосредоточил на Матею Караджале, собрав и переписав его неопубликованные заметки и дневники. [ 31 ] В 1936 году он опубликовал полное издание собрания сочинений Караджале. [ 29 ] а в 1938 году вернулся с антологией французской литературы , состоящей из текстов, которые, как он утверждал, сочетали в себе художественную литературу и теоретические точки зрения. Названный «Де ла Шатобриан ла Малларме» («От Шатобриана до Малларме »), он был посвящен памяти французского критика Альберта Тибоде . [ 32 ] После 1933 года он также начал планировать окончательное издание оперы Эминеску , проект, который он обсуждал сначала с Editura Nacială Ciornei , а затем с директором Editura Fundățiilor Regale Александру Розетти ; первый том, объединяющий опубликованные в форме гимнов стихотворения Эминеску, был напечатан издательством Розетти в 1939 году и был встречен с большим одобрением критиков. [ 33 ] Он опубликовал второй том своих стихов Itinerar сентиментальный («Сентиментальный маршрут», 1932). [ 7 ]

К концу 1920-х годов, когда национализм стал радикальной силой на румынской политической сцене, призывая к этнократии , Перпесициус присоединился к интеллектуалам, призывавшим к умеренности. В статье 1931 года для Cuvântul он выступил против националистических аргументов: «Мода хороших румын довольно яростно возвращается. Вы все знаете эту ересь : кто-то утверждает, что коренные жители разделены на хороших и плохих, на больных и приятно пахнущих. , не столько за их намерения или действия, сколько за точку зрения уважаемых цензоров нашей общественной и национальной жизни [...] И долго ли они планируют противопоставлять нам эту самодостаточную чепуху? Неужели мистификация никогда не прекратится? Неужели здравый смысл никогда не проникнет в бетонные стены конторы, где подделывают свидетельства о гражданстве? Никаких хороших румын, а только люди, только люди, господа, и этого будет достаточно». [ 34 ] Историк литературы З. Орнеа , сравнивающий этот «ясно-демократический» текст с текстом, опубликованным годом ранее в журнале «Viaa Românească» , отмечает, что оба призыва не смогли предотвратить « тоталитарный разврат» последующего десятилетия, когда « Железная гвардия» возникла как сила. [ 35 ]

Перпесициус включил свое осуждение антисемитизма в радиопередачу 1934 года. Он отреагировал на возражения, что его «Антология…» поставила перед собой задачу добавить недавно эмансипированных румынских евреев к примерам румынской литературы , подтвердив ранее сделанное опровержение: «нельзя исключить поэт [...] основываясь только на своей национальности. Национальность художника представляет меньший интерес. В конечном итоге это народ, на языке которого он пишет. отличительный признак искусства». [ 36 ] Встревоженный тем, что он назвал « еврейской квотой в литературе», он дал положительные оценки новым произведениям еврейских авторов Ури Бенадора , И. Пельца и его коллеги Михаила Себастьяна . [ 36 ]

В тот же период модернисты в целом стали объектами кампании в радикальной националистической, крайне правой и фашистской прессе, включая журналы Sfarmă-Piatră , Buna Vestire и Neamul Românesc . Эти журналы, принадлежащие соответственно Никифору Крайничу , Михаилу Маноилеску и Николае Йорге , содержали различные подстрекательские обвинения и оскорбления, в частности утверждения об иудео-большевистском заговоре и антисемитские оскорбления. [ 37 ] В ответ на это Перпесициус поддержал своего коллегу Помпилиу Константинеску в создании Gruparea Criticilor Literari Români (GCLR, Группа румынских литературных критиков), профессиональной ассоциации , которая стремилась защитить репутацию своих членов и реагировала, в частности, на обвинения в модернистской « порнографии ». . [ 38 ] [ 39 ] В состав ВКЛР вошли Шербан Чокулеску и Владимир Стрейну . [ 38 ] [ 39 ] а также Себастьян, Ион Бибери и Октав Шулуцю . [ 38 ] Участники полемизировали с журналом Cuget Clar , принадлежащим Йорге , защищая Аргези от обвинений в непристойности, неоднократно выдвигаемых Йоргой и журналистом общественного мнения Н. Джорджеску-Кокош. [ 39 ] Перпесициус также попробовал свои силы в качестве посредника в параллельном конфликте между Стрейну и Тюдором Виану, выступая в письменной форме и по радио против нехарактерно резкого обращения Стрейну с вкладом Виану (1935). [ 40 ]

Диктатура короля Кэрола и Вторая мировая война

[ редактировать ]

Перпесициус, как ни спорно, оставался активным в культурном потоке после 1938 года, когда авторитарный король Карол II запретил политическую деятельность и создал корпоративистский и вдохновленный фашистами режим вокруг Фронта национального возрождения , тем самым противодействуя угрозе, исходящей от революционного фашизма. В этом контексте он начал сотрудничать с Цезаря Петреску изданием режима пропагандистским — газетой «Румыния» . [ 29 ] Тогда же он опубликовал свой сборник статей 1925–1933 годов под названием Dictando divers («Различные письменные упражнения») и получил Премию короля Карола II в области литературы и искусства. [ 29 ] Критик был сотрудником государственного журнала Revista Fundaşiilor Regale , где он сыграл роль в насаждении культа личности Кэрол . Так, отдавая дань уважения правителю в 1940 году, он заявил: «Отцовская любовь и любовь к Родине слились воедино и погрузились в это заколдованное русло реки, где вместе с интеллектуальным и духовным воспитанием князя было выковано само будущее». Родины». [ 41 ] Текст вместе с аналогичными произведениями деятелей культуры, таких как Аргези, Камил Петреску, Лучиан Блага , Джордж Кэлинеску , Константин Дайковичу , Константин Рэдулеску-Мотру , Михаил Садовяну и Ионел Теодореану , вызвал споры в политическом подполье: один противник монарха , психолог Николае Мэргиняну , назвал авторов, о которых идет речь, «негодяями». [ 41 ] Однако Перпесициус выступил против принятия режимом антисемитизма. Таким образом, он выступил против решения Общества румынских писателей исключить своих еврейских членов, будучи вместе с Николае М. Кондиеску и Розетти одним из трех членов, выразивших поддержку своему еврейскому коллеге Михаилу Себастьяну. [ 42 ] По словам историка литературы Овидиу Морара, Перпесициус и писатель Захария Станку также были единственными литераторами, выступившими против маргинализации Феликса Адерка , который также был евреем. [ 43 ]

Эти события происходили в первый год Второй мировой войны , всего за несколько месяцев до того, как режим Кэрола потерял доверие из-за мирной уступки румынских территорий Советскому Союзу и Венгрии ( см. Советскую оккупацию Бессарабии и Северной Буковины , Вторая Венская премия ). За этим последовало провозглашение нового Осью фашистского режима, связанного с , — Национального государства легионеров , сформированного в результате непростого партнерства между Железной гвардией и проводником Ионом Антонеску . Перпесициус оставил иронические заметки по поводу пропаганды Национальных легионеров, записывая бессвязные и непрофессиональные похвалы спикеров Румынского радио новому правительству, самопровозглашенную чистку румынской культуры критиками-легионерами Гвардии или быструю фашизацию поэтов-модернистов, таких как Ион Барбу ( написавший специальное стихотворение для Адольфа Гитлера ). [ 3 ] Назначенный Железной гвардией новый глава Revista Fundațiilor Regale Д. Каракостя временно приостановил публикацию статей критиков, которых он считал сторонниками еврейских писателей: Перпесициуса, Чокулеску и Стрейну. [ 44 ] Тогда эту меру прокомментировал историк литературы-антифашист и модернист Евгений Ловинеску , назвав ее «идиотской». [ 44 ]

Железной гвардии Правительство легионеров распалось в начале 1941 года, когда восстание в Бухаресте заставило Антонеску вернуть себе всю власть, а затем присоединиться к Румынии для нацистской Германии под руководством вторжения в Советский Союз . Перпесиций был изолирован от политических событий. В 1942 году вместе с Чокулеску, Константинеску, Стрейну и Виану он написал эссе, посвященные их наставнику Ловинеску, отметив его 60-летие. [ 45 ] [ 46 ] Они были собраны в единый том, опубликованный Editura Vremea в следующем году — за несколько месяцев до смерти Ловинеску. [ 45 ] В 1943 году он опубликовал второй том оперы Эминеску , в который вошли альтернативные версии лирических произведений, в том числе стихотворение Лучафэрул . [ 29 ] В 1944 году он выпустил том эссе Jurnal de lector («Дневник читателя»), который также включал Eminesciana , сборник его статей Revista Fundaçiilor Regale о поэте 19-го века. [ 47 ] Также в том же году он завершил третий том оперы Эминеску , включающий антумические варианты стихов, от Дойны до Камадевы . [ 48 ]

Вскоре после того, как Антонеску был свергнут во время переворота 23 августа 1944 года и Румыния начала сотрудничать с союзниками , Перпешициус вернулся на общественную арену. Некоторое время в 1944–1945 годах он входил в состав правления Общества румынских писателей, заменив ушедшего в отставку Захарию Станку. [ 23 ] Основным решением, принятым органом, было исключение 28 его членов на том основании, что они активно поддерживали фашистские идеологии, что, как отмечает историк литературы Виктор Дурня, было произвольным выбором. [ 23 ] За этой чисткой последовала интеграция 20 авторов, известных своими коммунистическими или левыми убеждениями. [ 23 ] В конце 1944 года Перпесициус также присоединился к Румынскому обществу дружбы с Советским Союзом (ARLUS), созданному недавно легализованной Румынской коммунистической партией с целью привлечения интеллектуалов и профессионалов к своему делу и поддержки советских оккупационных сил . он был Вместе с Михаем Раля вице-президентом литературной секции ARLUS (под председательством Михаила Садовяну). [ 49 ] В мае 1945 года он представлял ARLUS на похоронах Михаила Себастьяна, погибшего в автокатастрофе, и опубликовал один из некрологов Себастьяна в Revista Fundaşiilor Regale . [ 50 ] Вскоре после смерти Ловинеску Перпесициус также входил в состав комиссии по присуждению памятной награды, вручаемой начинающим авторам, таким как Штефан Августин Дойнаш . [ 51 ] В 1945 году он совершил последний из нескольких спорадических визитов в Брэилу, где все еще проживала его мать. [ 8 ]

К этому моменту он возобновил свою деятельность в качестве летописца, публикуя статьи в Familia , Gazeta Literară , Lumea , Tribuna , Universul , а также в Steaua , Jurnalul de Dimineaatsă и Tănărul Scriitor . [ 48 ] Вместе с Розетти и Жаком Биком Перпесициус написал в 1946 году учебник литературы для 7-го года среднего образования (последний год средней школы). [ 48 ] В следующем году он опубликовал пятый том своей критики Менцюни . [ 48 ]

Во время коммунизма

[ редактировать ]

На карьеру Перпесициуса по-разному повлиял коммунистический режим Румынии . В 1948 году он присоединился к редакции журнала Viaa Românească и по предложению Галы Галактион стал членом-корреспондентом вновь образованной Румынской академии . [ 48 ] В 1949 году, снова по предложению Галактиона, он был рассмотрен в качестве полноправного члена академии (одновременно со Станку, Александру Ал. Филиппиде и поэтом Михаем Бенюком ), занимая должность руководителя секции в ее Институте истории литературы и фольклора до 1954 года. [ 48 ] Также в 1949 году Перпесициус вступил в поддерживаемый коммунистами Союз писателей Румынии , созданный на базе Общества писателей. [ 23 ] Эминеску новый том «Оперы» (первый, в который вошли ранее неопубликованные произведения), а также издание « Însemnare a călătoriei mele » («Отчет о моем путешествии») автора начала XIX века Динику Голеску . В 1952 году были опубликованы [ 48 ] Перпесициус также писал предисловия к книгам, издаваемым Editura Cartea Rusă , недавно созданным учреждением, которое публиковало исключительно произведения русской и советской литературы . [ 52 ] Он получил Государственную премию за 1954 год в знак признания его работы по редактированию Эминеску. [ 53 ] и 21 июня 1955 года стал полноправным членом Академии с Камилом Петреску в качестве докладчика . [ 54 ] Примерно в то же время Перпесициус сосредоточил некоторые свои исследования на творчестве Лазара Шэняну , лингвиста и фольклориста, которого специализированная критика того времени стала игнорировать. [ 55 ]

Несмотря на официальную поддержку, в его отношениях с новыми властями были моменты напряженности. В неподписанной статье 1953 года в главной ежедневной газете Коммунистической партии «Scînteia » автор обвинялся в безразличии к марксистско-ленинскому взгляду на « классовую борьбу » и отмечался, что во введении к тому «Опере» цитировались « реакционные » критики Титу Майореску , Михаил Драгомиреску и Георге. Богдан-Дуйка, не «занимая критическую позицию». [ 56 ] Некоторые из его собственных более ранних работ, как и работы коллег его поколения, подвергались официальной цензуре , а некоторые не получили разрешения на публикацию. [ 57 ] Ослабление политического давления на литературную среду последовало в конце 1950-х годов, когда коммунистический лидер Георге Георгиу-Деж встал на путь контролируемой десталинизации , но тоталитаризм по-прежнему имел прямые последствия для жизни и карьеры критика. Сын Перпесициуса Думитру Д. Панайтеску, студент Бухарестского университета в середине 1950-х годов, был арестован тайной полицией Секуритате и вовлечен в «суд над Дарденой», став политическим заключенным коммунистического режима. Панайтеску был признан виновным в подстрекательстве к мятежу за то, что он присоединился к Михаю Стере Дедене и другим в организации диссидентского марксистского кружка, который сочувствовал Венгерской революции 1956 года и поддерживал студенческий протест в Бухаресте . [ 58 ] В том же году на съезде Союза писателей, посвящённом реабилитации Тюдора Аргези, ранее подвергавшегося цензуре, Перпешициус сделал негативные комментарии о влиянии румынского социалистического реализма : «Дело Аргези, без сомнения, является одним из самых болезненных случаев, когда-либо известных литературе. за последние десять лет». [ 57 ]

Перпесициус был назначен главой библиотеки Академии в 1957 году с миссией создать Музей румынской литературы (MLR). Не имея возможности обеспечить библиотеку адекватными помещениями, он представил властям ряд предложений, но получил лишь увеличение выделенных средств и подал в отставку. [ 59 ] Однако ему удалось создать сам музей, и он руководил им до своей смерти. [ 59 ] Также в 1957 году он собрал свои различные эссе по истории литературы и румынскому фольклору под названием «Mentiuni de istoriografie literară şi folclor» («Упоминания в литературной историографии и фольклоре»), за которыми последовали еще два тома в 1961 и 1964 годах соответственно. [ 60 ] Перпесициус вернулся с новым томом Оперы в 1958 году, собрав печатные версии оригинальных черновиков и апокрифов Михая Эминеску . [ 54 ] В шестой том оперы сборник поэта 1963 года вошли фольклорно- паремиологический , а также его произведения, вдохновленные непосредственным фольклором. [ 61 ] В 1964–1965 годах он редактировал избранные произведения Эминеску в издании Editura pentru literatură , за которым последовало аналогичное издание произведений Матейу Караджале. [ 62 ]

Его 75-й день рождения в 1966 году пришелся на период, когда новоиспеченный коммунистический лидер Николае Чаушеску проводил меры по либерализации . Его отметили на национальном уровне, и власти наградили его орденом «За заслуги перед культурой» I степени. [ 62 ] Он также начал публиковать свою собственную оперу , в основном основанную на критике Мэнцюни , в четырех томах (последний из которых был посмертным). [ 63 ] В следующем году музей Перпесиция столкнулся с кризисом: его выселили из первоначального помещения и временно перевели в квартиру на улице Шосеауа Киселефф . Вопрос решился, когда директор обратился к своему другу Аргези, к тому времени уже известному деятелю культуры, которому удалось добиться переезда МЛР в просторное помещение, которое когда-то занимал несуществующий Румынско-Российский музей. [ 59 ] За год до своей смерти Перпессиций также основал пресс-центр архива MLR — Manuscriptum . [ 59 ] [ 62 ] К 1968 году он также сотрудничал над новым изданием Gazeta Literară с колонкой Lecturi intermitente («Периодические чтения») и собирал статьи своей жизни, которые были переизданы в виде серии томов. [ 62 ]

Заболев и потеряв большую часть зрения, Перпесиций скончался утром 29 марта 1971 года после продолжительных и острых страданий. [ 64 ] Похоронен на кладбище Беллу . [ 65 ] В том же году были опубликованы два посмертных тома как дань уважения: Lecturi intermitente с Editura Dacia и Eminesciana с Editura Minerva (представленные его сыном Думитру Д. Панайтеску). [ 65 ]

Критик и историк

[ редактировать ]

Культурный контекст

[ редактировать ]

Перпесициус рассматривается различными исследователями как одна из наиболее авторитетных и узнаваемых фигур среди румынских критиков межвоенного периода . Таким образом, Тудор Виану описал его как «одного из самых чистых писателей, сформировавшихся в период между двумя войнами». [ 66 ] В родовую группу также входят Джордж Кэлинеску , Щербан Чокулеску , Помпилиу Константинеску , Евгений Ловинеску , Владимир Стрейну , Тудор Виану и другие. [ 39 ] [ 45 ] [ 67 ] Все это поколение критиков отстаивало наследие Юнимеи , литературного общества, влиятельного во второй половине XIX века. Они пошли по стопам лидера юнимистов и философа Титу Майореску , который был известен своим рационалистическим подходом, консервативной подозрительностью к национализму , призывами к прагматической вестернизации и контролируемой модернизации , защитой профессионализации в науке и литературе и, в частности, его критика литературной дидактики в пользу « искусства ради искусства ». [ 68 ] Ловинеску называл себя и своих коллег «третьим постмайоресским поколением». [ 69 ] и, в честь Ловинеску 1942 года, эссе Перпесициуса, названное историком литературы XXI века Николае Манолеску «самым глубоким и убедительным» , сосредоточено в первую очередь на собственном исследовании Майореску Ловинеску. [ 46 ] Однако, как отмечает З. Орнеа , аналогия с Джунимеей имеет лишь ограниченное применение, учитывая, что все критики межвоенного периода в разной степени поддерживали « истористские » убеждения и контекстуализировали литературные движения в манере, отвергаемой Майореску. [ 68 ] Другими наставниками Перпесициуса, отмечает Виану, были критики и ученые различного происхождения: Овидий Денсусиану , Думитру Эволчану и Иоан Биану . [ 66 ]

Из этой среды Перпесициус появился с личным стилем, который историк литературы Поль Сернат охарактеризовал как « эклектичный » и « импрессионистский ». [ 70 ] Чернат также отмечает, что Перпессиций расстается с юнимистской традицией воинственной и в идеале «мужской» критики, устанавливая идеологическую альтернативу: «Утопия «перпессицианской» критики — это эстетический экуменизм, очищенный от социологических , этических и этнических вторжений, а также от догматических вторжений. , рационалист- позитивист , предрассудок». [ 71 ] Контантинеску назвал своего друга «единственным румынским критиком, не практиковавшим догматизм» и «нашим самым цивилизованным критиком, как духовно, так и этически». [ 29 ]

По словам литературного критика Штефана Казимира , Перпесициус и Джордж Кэлинеску - «наши единственные «поэты и критики», которые уважают оба члена последовательности». [ 72 ] в то время как, по мнению Черната, Перпессиций и его друг Ион Пиллат выделялись тем, что усвоили «сотрудничество между «поэтом» и «критиком»». [ 6 ] Эта особенность привела к созданию литературной смеси Де ла Шатобриана ла Малларме , частично вдохновленной идеями Альберта Тибоде : здесь критик стирает границы между взглядами, высказанными писателями, и взглядами, высказанными о писателях, используя фрагменты повествований для вывода критической мысли. . [ 32 ] В дополнение к своему заявленному предпочтению лиризма в прозе Перпессиций также считал, что современный роман и новелла мешают друг другу до такой степени, что различие становится «абсолютной необоснованностью» (видение, обсуждаемое в его критике Менцюни ). [ 73 ]

Эта тенденция к эстетическому релятивизму была вдохновлена ​​теориями французского символиста Реми де Гурмона и привела Перпесициуса к конфликту с Ловинеску, чья более жесткая версия импрессионизма была основана на взглядах Эмиля Фаге . [ 74 ] Первоначально старший критик выразил одобрение критику Repertoriul , назвав самого Перпессиция «человеком со вкусом, изящным стилистом и витиеватым духом». [ 15 ] Главный предмет разногласий между двумя фигурами возник в конце 1920-х годов, когда Ловинеску опубликовал свою «Историю современной румынской литературы» («История современной румынской литературы»). Работа была сдержанно принята Перпесицием, который в своей хронике в Кувантуле возражал против убеждения своего старшего в неполноценности лиризма как над повествованиями, так и над эпической поэзией , а также против его пренебрежительного отношения к писателям -авангардистам и паралитературе . [ 75 ] Он заявил, что разочарован тем, что Ловинеску проигнорировал постсимволистскую поэзию Джорджа Баковии , и раскритиковал его за высмеивание лирической прозы писателя-традиционалиста Михаила Садовину . [ 76 ] Он с иронией прокомментировал преимущественно историцистскую точку зрения Ловинеску, утверждая, что она очень похожа на то, что он сам критиковал в дидактизме Михаила Драгомиреску и Хенрика Санелевича , и утверждая, что общество его соперника Сбураторул усугубило «зависимость от литературных школ». [ 77 ] Тем не менее, Перпесичиус признал наставничество Ловинеску в своих эссе 1941–1942 годов, присоединившись к тому, что историк литературы Мирча Йоргулеску определяет как «первое потомство Ловинеску» (также группируя, наряду с другими авторами тома 1942 года, младший литературный кружок Сибиу ). [ 45 ]

Модернистский летописец

[ редактировать ]

В отличие от многих коллег своего поколения, Перпесициус приветствовал зарождение авангардного движения в своей родной стране и поддержал некоторых его членов. По словам Поля Серна, на его оценку авангарда в целом ответили взаимностью: более радикальные авторы относились к Перпесициусу с определенной степенью уважения, в отличие от всех других ведущих летописцев межвоенного периода. [ 78 ] С помощью Antologia poeşilor de azi Перпесициус и Пиллат осуществили то, что Чернат называет «критической ассимиляцией автохтонного символизма и модернизма», и, цитируя Шербана Чокулеску , расширение за пределы «традиционной сферы румынской поэзии, которая проникла в общественное сознание через свою культурную и дидактические элементы». [ 6 ] Книга была основана на аналогичных антологиях немецкой и французской литературы , составленных Куртом Пинтусом и Полем Фортом . [ 79 ] Из-за своей неприязни к историцистским определениям он чаще всего отказывался проводить различие между различными « -измами » внутри течения, называя авангард в целом « крайним левым » модернизмом. [ 80 ] Этот подход частично перекликался с высказываниями его коллег-критиков, в том числе Конст. Т. Эмилиан , автор первого исследования передового модернизма Румынии, работы, известной своими ультраконсервативными, националистическими и антисемитскими выводами. [ 81 ] Перпесициус, однако, не разделял точку зрения Эмилиана и, в соответствии со своими высказываниями против « еврейской квоты », открыто отверг веру в то, что авангардная поэзия была подрывной, вместо этого утверждая, что в своих лучших проявлениях это течение демонстрирует современную «виртуозность». . [ 82 ] В своей рецензии на полемическое исследование авангарда Эмилиана Перпессик говорил о «жестком и робком» подходе автора к предмету. [ 83 ]

Перпесициус особенно симпатизировал поэту Тюдору Аргези , бывшему символисту, создавшему смесь радикального модернизма и традиционализма и провозглашенному героем в авангардных кругах. По словам Черната, критик был первым профессионалом, объявившим Аргези совместимым и сравнимым с Михаем Эминеску , тем самым закрепив в мейнстримном вердикте то, что раньше существовало только как изолированное авангардное утверждение. [ 84 ] Он также интересовался творчеством другого поборника авангарда, клерка-самоубийцы Урмуза , будучи одним из первых, кто серьезно отнесся к творчеству Урмуза, написав эссе, которое Николае Манолеску описывает как «самое глубокое в межвоенной критике нашей страны». [ 73 ] прозу Урмуза Перпессиций лишил фрагментарную и абсурдистскую ее сатирических элементов, полагая, что нашел глубокие культурные значения, такие как элементы сказок , отголоски скандинавской и греческой мифологии и намеки на кукольный театр , все из которых создали «новые, смелые и удивительные формы». [ 85 ]

Его эссе включали обширные комментарии о последователях Урмуза, обсуждая его влияние на различных авторов, как авангардных, так и мейнстримных: Аргези, Гео Богза , Жак Г. Костин , Адриан Маниу , Тудор Мушатеску , Саша Панэ , Стефан Ролл и Ион Винеа . [ 86 ] В таких произведениях он сосредотачивает внимание на Костине, который, по его мнению, был важным автором с «острыми чертами лица» и «большой тонкостью», отличавшимся от Урмуза тем, что он был «добродушным». Костина Он считал, что пародии на Дон Кихота нужен лишь «мягкий процесс очищения», чтобы присоединиться к «румынским моделям» своего жанра. [ 86 ] Другие авангардные филиалы, получившие положительные отзывы Перпессициуса, включают: Иона Кэлугэру , чьи фэнтезийные сочинения и пародии на народные истории он считал подходящими для «раев мечты»; Бенджамин Фондан , «авторитетный эссеист», в чьих поэтических произведениях, по-новому интерпретировавших сельский пейзаж, « патриархат пострадал и показал себя оскорбленным»; и постсимволист Ион Минулеску , чей том Strofe pentru toată lumea 1930 года («Стансы для всех») он считал «фантастической поэзией [...] преображающей повседневную жизнь и тенденцию [...], поднимая шутки на уровень поэтического принципа и разговаривать с Богом более простым, более гражданским [...], более демократичным [...], чем [Минулеску] разговаривал сам с собой около двадцати лет назад». [ 87 ] Перпешициус также поддержал вердикт Фондане, согласно которому Минулеску был «первым звонарем лирического восстания в Румынии». [ 88 ] Его интерес также охватывал Матею Караджале , но его сохранившиеся версии текстов последнего подвергались критике за избирательность. [ 31 ]

Несмотря на свой интерес к инновациям, Перпесициус с заметной сдержанностью относился к работам различных авторов-авангардистов и пытался исправить тенденции, которые он считал негативными. Такое отношение проявилось в его рецензиях на поэзию Иларии Воронки , когда, хотя и не был против подсознательных исследований дадаизма и сюрреализма , Перпесициус выразил обеспокоенность тем, что полученные образы были хаотичны и, следовательно, их трудно слить с лирической традицией. [ 89 ] Воронки 1923 года Этот упрек он объединил с более ранними возражениями: в своей рецензии на сборник декадентских стихов « Рестришти» («Скорби») он впервые раскритиковал поэта за введение неологизмов или варваризмов в литературный румынский язык . [ 21 ] Воронки Ссылаясь на более поздний том имажистов и сюрреалистов «Plante şi Animale» , Перпесициус отмечал: «Такая поэзия впечатляет, но не очаровывает. Она поражает, но сохраняет. Это потому, что это фрагментарная поэзия». [ 90 ] Подобные «разумные» выводы, полагает Чернат, сделали критика похожим на всех своих коллег из умеренного мейнстрима. [ 90 ] Поль Сернат отмечает, что, обсуждая недостатки литературы Воронки, Перпесициус в целом симпатизировал ему из наиболее важных ранних рецензентов. [ 21 ] Похвала стала нормой после 1928 года, когда Воронка расстался с радикализмом и через своего Улисе (по-румынски « Улисс ») разработал личный стиль на стыке визионерской традиции и интроспективной современности. [ 91 ] Он считал, что это изменение приблизило Воронку к типам поэзии, иллюстрированным такими классиками, как Новалис , Уолт Уитмен и Эминеску, или бывшим старейшиной дадаизма Тристаном Царой в его «Приблизительном человеке» , протестуя при этом, что Общество румынских писателей не уважало Воронка с призом. [ 92 ]

Перпесициус приветствовал другие сюрреалистические постановки, среди которых была загадочная поэма в прозе Стефана Ролла « Моартеа Элеонореи» («Смерть Элеоноры»). [ 93 ] Ему также понравился лирический и слегка сюрреалистический роман Иона Винеа Paradisul suspinelor («Рай вздохов»), который он описал как «живописный театр рефлексивных марионеток», возникший из объединенной «виртуозности» «поэта, психоаналитика и сюрреалистического эстета». . [ 73 ] Другие тексты Перпесициуса были сосредоточены на влиянии психоанализа на авторов модернистских и психологических романов, таких как Феликс Адерка , Гиб Михаеску и Гортензия Пападат-Бенгеску , или экспериментировали в художественной критике с обзором Марселя Янко виньетных портретов для Antologia... . [ 71 ] Перпессиций рассматривал последние рисунки как «маски», «испорченные внешним пламенем и обескровленные» и демонстрирующие «большую жизненную силу». [ 71 ] Он также проявил интерес к иллюстрациям, предоставленным для Воронки и Панэ соответственно Константином Брынкушом и Виктором Браунером , выразив восхищение их « примитивистской » эстетикой. [ 88 ] Симпатизируя Мирче Элиаде , лидеру нового радикального модернизма 1930-х годов (течения, возникшего из треризма ), [ 94 ] он также дал положительные отзывы другим представителям поколения Элиаде, в том числе Михаилу Себастьяну (в частности, о скандальном романе De două mii de ani... ). [ 36 ] и Петру Комарнеску (для Homo americanus , группы эссе о Соединенных Штатах). [ 95 ] По одной из оценок, он также был единственным критиком своего поколения, защищавшим Камиля Петреску роман Ultima noapte dedragoste, întâia noapte de război , который с самого начала критиковали за то, что он резко разделен на две, казалось бы, не связанные между собой части. аранжировка резонировала с глубоким посланием. [ 96 ]

Экзегеты Эминеску

[ редактировать ]

Сообщается, что Перпесициус, еще будучи студентом, увлекся поэзией Эминеску и был частью поколения, стремившегося восстановить и популяризировать своего предшественника. [ 97 ] По словам собственного редактора Перпесициуса Илеаны Эне, «наша литературная история имела исключительный шанс найти в Перпесициусе идеального редактора для монументального издания оперы Эминеску ». [ 98 ] Вначале, внимательно следя за различными изданиями собраний сочинений различных румынских авторов, автор выразил протест против того, что, по его мнению, было тенденцией политического истеблишмента игнорировать национального поэта : «у нас нет монографии о поэте, у нас нет критического издания». [...] и мы еще дальше от перспективы памятника. Тем не менее, у нас есть Министерство искусств , и мы продолжаем возводить вместо статуй [...] гранитные блоки и стальные балки и многое другое. скоропортящиеся, чем бумажные строфы [Эминеску] Floare albastră ». [ 97 ] Составляя свое собственное издание, Перпесициус также стремился указать на очевидные недостатки в предыдущих подборках, в том числе в своей юнимистской модели Майореску – подход, который почитал его политический противник, постюнимистский историк и критик Николае Йорга . [ 99 ] И Йорга, и Помпилиу Константинеску выразили особую похвалу подробному изучению Перпесициусом биографии Эминеску на строго хронологической основе (хронология, отраженная сортировкой вариантов стихотворений). [ 100 ] Виану считал эту книгу большим прогрессом в понимании поэзии Эминеску. [ 101 ] Отметив, что в общей сложности Перпесициус просмотрел и расшифровал около 15 000 страниц рукописей Эминеску, чего другие избегали, Виану заявил: «Никто никогда не сможет изучить Эминеску, историю и связи каждой из его работ, их происхождение и находит отклик в литературной историографии и критике, не используя критическое издание Перпесиция в качестве отправной точки». [ 16 ]

Одним из основных вкладов, внесенных Перпесициусом в область исследований Эминеску, является его обнаружение и публикация посмертных работ. Виану отметил, что вместе с биобиблиографическими сочинениями Джорджа Кэлинеску версия « Опере » Перпесициуса инициировала «наиболее значительную трансформацию образа потомков величайшего писателя румын [Эминеску]». [ 102 ] Это помогло выделить последовательные периоды в творчестве Эминеску, от его романтизма 1860-х годов до его эпических интерпретаций румынского фольклора , ранних балканских мифов и скандинавской мифологии . [ 103 ] Целый раздел пятого тома « Опере » отсортировал случайные и зачастую неиспользованные черновики Эминеску под общим названием «Молоз» («Обломки»), что позволяет читателям различать моменты вдохновения Эминеску и его рутинные поэтические упражнения. [ 104 ] Исследованиям Перпесициуса также приписывают то, что они отследили и сравнили различные проекты Лусеафэрула , процесса, который, по мнению Эне, иначе, возможно, не был бы предпринят. [ 105 ] Последний сборник статей «Эминесциана » подвергся критике со стороны некоторых за то, что он в целом уступает другим статьям Перпессиция, и этот вывод, по мнению Эне, обусловлен тем, что некоторые статьи были вызваны публичными событиями. [ 106 ] Сам автор видел в нем дневник и документ своих исследований, обладающий «определенной полезностью». [ 107 ]

[ редактировать ]

Споры вокруг вклада Перпесиция как летописца и теоретика возникли еще при его жизни и были сосредоточены на представлениях о том, что он не занимался полемикой и не был сторонником иерархий, но предпочитал писать на равном расстоянии. В отличие от своих современников, Перпессиций считал, что работа критика - это не навязывание направления, а «загс» и панорама естественных тенденций, идея, которая особенно присутствует в названии его статьи Întinda unei registraturi («Тинда уни регистратури»). В гостиной ЗАГСа»). [ 108 ] В тексте говорилось в пользу разнообразия и против «сектантства»: «Я буду искоренять [...] любые сектантские предрассудки и буду стараться комментировать любую работу», потому что «критику лучше не считать новизну пугалом». " [ 109 ] В другом месте он процитировал Тибоде как вдохновившего его на «великое понимание» и идеал «множественности вкусов». [ 110 ] В интервью Luceafărul в 1962 году Перпесициус заявил: «Молодые писатели [...] должны иметь привычку читать критиков, но не должны слепо подчиняться их оценкам. Точно так же, как есть писатели, которые требуют любого вердикта, каким бы суровым он ни был, пока оно искренне, есть такие напыщенные критики, которые никогда не сомневались в справедливости своих приговоров. Наш опыт по обе стороны баррикад научил нас, что оба они неправы. Пусть и посредственный, средний путь — это золотой путь». [ 54 ]

Упреки по этому поводу были, в частности, высказаны его коллегой и соперником Ловинеску, который в своей «Истории литературы... » утверждал, что критики должны были напоминать героя народных легенд Мештерула Маноле , который принес в жертву свою жену во имя искусства, и утверждал, что что, вопреки этому идеалу, Перпесиций не отказался от «аффективных связей», особенно при обсуждении Аргези. [ 32 ] Ловинеску утверждал, что его предпочтение модернизму «охватывает почти все в современной литературе, вплоть до ее второстепенных произведений», и это отношение он приравнивал к «отречению». [ 32 ] Джордж Кэлинеску обсудил рецензии Перпесициуса на «самые незначительные книги», которые, как он утверждал, освящали его принадлежность к «блестящему поколению учителей средней школы», плохо приспособленных к работе критиков, лишенных как «общих идей», так и способности обнаружение «иерархического места произведения» (в подтверждение чего он упомянул утверждение Перпесициуса о том, что писатель Евгений Гога был одним из лучших в Румынии). [ 111 ] Кэлинеску далее утверждал, что любой негативный комментарий, сделанный его коллегой, может «походить на похвалу», поскольку он «подслащивается» от одной фразы к другой, ссылаясь на использование им эвфемизмов , «отступлений» и «чрезмерной деликатности». [ 112 ] Однако тот же комментатор отметил, что критика Мэнцюни была «ценным библиографическим справочником». [ 113 ]

Подобные суждения были вынесены с разных сторон культурного спектра. Хотя Владимир Стрейну сам сотрудничал с Перпесициусом, он однажды назвал его «цветочницей нашей литературы». [ 39 ] Хотя Тудор Виану считал, что «сдержанный» Перпессиций способен на «острую иронию», он также утверждал: «Критик временами бывает слишком снисходителен, и, как следствие, контрасты в его оценках несколько приглушены. Но сколько молодых людей так поступили?» не впитать укрепляющие силы из благосклонных приговоров Перпессиция?» [ 114 ] Отказ Перпессициуса от «сектантства» был негативно оценен Чокулеску в статье 1928 года для Adevărul , которая вызвала ответ Перпессициуса. [ 109 ] Для Александру Ала Филиппида второй том Antologia poeşilor de azi был образцом такой снисходительности, вплоть до того, что он стал «досадно поучительным» из-за включения бездарных авторов. [ 115 ] Он отмечал: «Семьдесят настоящих поэтов за четверть века — это априорная невозможность. [...] В таких условиях поэзия представляет собой настоящий бич, как какую-то опасную моровую язву, почти как социальную опасность. И в таких условиях При таких обстоятельствах антология, столь ужасающе полная, как антология г-на Пиллата и г-на Перпесиция, кажется катастрофической. Она создана для того, чтобы внушить убеждение, что поэтов можно найти среди людей, которым, возможно, не хватало бы такой «посвященности». ', разочаровались бы и снова превратились бы в порядочных людей, храбрых граждан и прилежных чиновников». [ 116 ] Спор затронул собственные отношения Перпесиция с авангардом. В своем отчете об уходе Воронки из группы сюрреалистов (часть письма 1933 года, адресованного Фондане), Ролл саркастически преуменьшал успех своего бывшего коллеги, утверждая: «Только Перпесициус душил [Воронку] слюнявыми, бабушкиными поцелуями; только Перпесициус осыпал подарками , произвел облизывание языка, телефонные звонки и похвалы». [ 117 ]

К этим темам критики вновь обратилось новое поколение критиков. По словам Ойгена Симиона , следуя символистскому пути Реми де Гурмона, Перпессиций «смотрит без различия на сюрреалистическую поэму или произведение позднего романтизма». [ 32 ] Развивая свой взгляд на противоречивые точки зрения румынской критики, Чернат заметил: «Не лишенный критического духа, Перпесициус, очевидно, принадлежит к категории «женских», «художественных» и «поэтических» критиков [...]. " [ 71 ] Чернат также отмечает, что, несмотря на общепринятое мнение, Перпессиций был «последовательен сам себе». [ 32 ] В своей статье 2002 года историк литературы Флорин Михайлеску утверждал, что «направленная критика», примером которой являются Майореску, Константин Доброжану-Гереа , Гарабет Ибраиляну и Ловинеску, «всегда будет превосходить вечно доброжелательную и всегда равную рецензентскую службу, а-ля Перпесициус». . [ 118 ]

Поэзия и художественная литература

[ редактировать ]

Военный поэт

[ редактировать ]

Ранние военные стихи Перпесиция составляют большую часть тома «Скат и тарга» . Другие разделы книги были идентифицированы Виану как политическая сатира, направленная на смену режима в Великой Румынии . [ 7 ] Как и его непосредственный преемник Itinerar сентиментальный , Scut şi targă рассматривался Виану как одно из «самых тонких и духовных вдохновителей [их] эпохи». [ 7 ] Со стилистической точки зрения, Scut şi targă вписывается в рамки поэзии символистов и, как говорит сам Перпесиций, отмечен влиянием Жюля Лафорга . [ 119 ] Джордж Кэлинеску, который отмечает, что их явно «отстраненный» тон позволяет проблеск «глубокой эмоции», также подчеркивает, что стихи обязаны школе Артюра Рембо . [ 120 ] Таким образом, он видит связь между «Спящим в долине» Рембо и сценами «солнечного гниения», которые он связывает со строками Перпесиция о людях, расстрелянных :

Для Кэлинеску Перпесициус сочетал римбодесковскую тягу к «бродяжничеству» с любовью к своей родной равнине Бэраган , давая ему «ощущение энергичной вечности полей, безразличных к человеческим отходам». [ 120 ] Он утверждал, что это становится очевидным в таких строфах, как:

Интимизм

[ редактировать ]

Перпесициуса Лирическая поэзия медленно эволюционировала в сторону « интимизма », который предполагает сосредоточение внимания на непосредственных аспектах городской жизни и обширные ссылки на внутренний мир. Джордж Кэлинеску включает его в эту категорию среди поэтов-несимволистов, таких как Эманойл Букуца , Александру Клавдиан и Гаврил Ротика , отмечая, что то, что отличает его от группы, - это наличие «несколько слоев, обусловленных его более богатым прошлым». [ 121 ] Индивидуальный подход, названный Кэлинеску «Символистским и книжным», присутствует в таких произведениях, как, например, посвященное домовладению:

По мнению Казимира, существует тесная связь между «книжными» стихами Перпессика и некоторыми стихотворными произведениями Джорджа Кэлинеску, особенно как меланхолический вклад в румынский юмор . [ 72 ] Казимир считает, что отличительными чертами Перпесиция являются «подозрительность ко всякого рода пафосу », «прозаические штрихи» и обращение к «культурным отсылкам». [ 72 ] В качестве примера этого приема он приводит стихотворение Тоамна («Осень»):

По словам самого Кэлинеску, в то время как тип «интимизма» имел корни, уходящие еще в эпоху средневекового поэта Алена Шартье , другой тенденцией Перпесиция была форма неоклассицизма , которая напрямую ссылалась на главных деятелей латинской литературы : Катулла , Горация , Овидия и Секста. Проперций . [ 122 ] Последнее влияние, утверждает он, объяснило, как Перпессиций вновь принял элегию как форму поэтического выражения, в которой «меланхолия без невроза , а лишь слегка фиолетовая, как погребальная урна». [ 121 ] В том, что Кэлинеску считает «таким прекрасным стихотворением», Перпессиций изображает реку Муреш как свой Стикс :

Художественная работа Перпесиция включает несколько незаконченных романов. Помимо Венинула , в их число входят Fatma sau focul de paie («Фатма или Соломенный огонь») и Amor Academic («Академический любовный роман»), оба они упомянуты в его профиле для Antologia poeilor de azi 1925 года . [ 123 ] По словам историка литературы Иоаны Пырвулеску , которая подозревает, что академик Амор был намеренной данью Перпесициуса Ивории Секошану, автор изображал себя под вымышленными именами Мототолеа (от mototol , «wuss») и Пентаполин (король-пастух в « Дон Кихоте »). [ 3 ]

В последней половине его жизни исследования Перпесициуса по Эминеску преобладали над его вкладом как в поэзию, так и в художественную литературу. Размышляя об этой ситуации, Тудор Виану отмечал: «Мы можем порой испытывать сожаление о том, что поэт, историк литературы, прозаик [в «Перпесиции»] согласились на такую ​​жертву. Но мы не можем удержаться от того, чтобы сказать, что Перпессиций, таким образом, выполнил себя через лучшую часть своей нравственной природы, через свою скромность, щедрость и преданность делу». [ 123 ] В дополнение к этому и своим переводам из Фрэнсиса Жамма , он также перевел некоторые стихи Шарля Бодлера , отмеченный Тюдором Виану за его «красивый» перевод « Добросердечного слуги, которому вы ревновали» Бодлера (часть из «Цветов» ). дурной ). [ 124 ]

Наследие

[ редактировать ]

Вклад и биография Перпессиция были предметом нескольких более поздних томов критических интерпретаций, начиная с « Экскурсов сентиментального Перпессиция» 1971 года («Перпесициус, сентименальный экскурс»), посвященных его памяти Музеем румынской литературы . [ 65 ] Его работа сама была включена в антологию, особенно в издании 1971 года Юджина Симиона . [ 32 ] Некоторые из его стенограмм Эминеску, задуманные как последние тома «Опере» , к моменту его смерти все еще были неопубликованы, что позволило MLR сгруппировать их в более поздние издания. [ 125 ] Посмертная серия включает том прозы и драматических упражнений Эминеску 1977 года, а также записи о его раннем участии в развитии румынского театра с Йоргу Караджале . труппой [ 126 ] Его интерпретации текстов Матею Караджале , как и аналогичные записные книжки, которые хранил Александру Розетти , похоже, были навсегда утеряны при загадочных обстоятельствах. [ 31 ] Собственные записные книжки Перпессика были опубликованы лишь фрагментами в различных выпусках Manuscriptum 1970-х годов ; большинство этих заметок скрыты от глаз общественности и, по его явному желанию, могут быть опубликованы только в неизвестный срок в будущем. [ 3 ]

Его родной дом в Брэиле был снесен в 1977 году из-за ошибки и вскоре после этого восстановлен с использованием более современных материалов. [ 8 ] Новое здание стало Мемориальным домом Перпессиция, где находится постоянная выставка его личных вещей (включая более 7000 принадлежащих ему книг). [ 8 ] Здесь также установлен мраморный бюст автора, работа канадского скульптора румынского происхождения Никапетре . [ 8 ] городская педагогическая школа была названа DP Perpessicius В честь критика . 17 томов его издания Михая Эминеску составляют часть книжной коллекции Эминеску в библиотеке округа Ботошани , которая, в свою очередь, стала результатом исключительно большого пожертвования, сделанного после румынской революции 1989 года . [ 127 ]

В 2006 году журналист Adevărul Кристиан Левант расследовал дело Дедены и пришел к выводу, что арест Панайтеску-младшего, как и других членов его марксистского кружка, стал возможен благодаря действиям информатора . По мнению Леванта, этим человеком был Евгений Флореску , который позже сделал карьеру в Коммунистической партии, а после революции – в националистической Партии Великой Румынии , проработав в Сенате до 2004 года. [ 58 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Кэлинеску, стр.851; Эне, стр.14
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Эне, стр.14
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м (на румынском языке) Иоана Пырвулеску , «Дневник Перпесициуса - Неизвестного с улицы Эминеску» , в «Литературной Румынии» , No. 19/2002
  4. ^ Чернат (стр. 313) использует 1913 год, тогда как, по словам Эне (стр. 14), он был принят в 1915 году. Виану (Том III, стр. 471) не указывает точную дату, но полагает, что это произошло поздно Первая мировая война .
  5. ^ Чернат, стр.313. « Производное и сложное слово глагола патиор = я страдаю» в Виану (т. III, стр. 471).
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж Просеянное, стр.313
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж Виану, Том III, стр.471.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж (на румынском языке) Мемориальный дом Д. П. Перпесициуса , на территории городского музея Брэила ; получено 25 февраля 2009 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Просеянное, с.313; Эне, стр.14
  10. ^ Один, стр.5, 14.
  11. ^ Это произошло либо в 1911 году (Эне, стр. 14), либо в 1913 году (Цернат, стр. 313).
  12. ^ Виану, Том III, стр.321-324.
  13. ^ Jump up to: а б Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита во время Первой мировой войны , Humanitas , Бухарест, 2010, стр.103. ISBN   978-973-50-2635-6
  14. ^ Эне, стр.14-15.
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж Один, стр.15
  16. ^ Jump up to: а б Виану, Том III, стр.473.
  17. ^ Просеянное, стр.271-273.
  18. ^ Просеянное, стр.273, 313.
  19. ^ Просеянное, стр.313; Эне, стр.15
  20. Вероника Маринеску, «Принц искусства», забытый временем. Александру Богдан-Питешти и Влайчи из первых творческих лагерей», в Curierul Nañional , 22 июля 2006 г.
  21. ^ Jump up to: а б с Просеянное, стр.325
  22. ^ Просеянное, стр.313-314; Эне, стр.15
  23. ^ Jump up to: а б с д и (на румынском языке) Виктор Дурня, «Общество румынских писателей» , в «Литературной Дачии» , No. 2/2008
  24. ^ Просеянное, стр. 151, 153, 313.
  25. ^ Просеянное, стр.151.
  26. ^ Просеянное, стр.273.
  27. ^ Эне, стр.15; Филиппид, стр.133
  28. ^ Просеянное, стр.314, 318, 321, 327; Эне, стр. 15, 16, 17.
  29. ^ Jump up to: а б с д и ж Один, стр.16
  30. ^ (на румынском языке) Perpessicius, "Cronicar la Radio"], в Presa Noastra , Vol. 12, нет. 8 августа 1967 г.
  31. ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) Пауль Чернат , «Иону Йовану через Матейу Караджале» , в Observator Culture , No. 153, февраль 2003 г.
  32. ^ Jump up to: а б с д и ж г Просеянное, стр.315
  33. ^ Эне, стр. 15-16; Виану, Том III, стр.473.
  34. ^ Орнеа (1995), стр.131
  35. ^ Орнеа (1995), стр.131-132.
  36. ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) «Шесть десятилетий назад: Перпесициус решительно осуждает реакционную теорию «numerus clausus» в литературе» , на сайте румынской еврейской общины ; получено 26 февраля 2009 г.
  37. ^ Орнеа (1995), стр.421-465.
  38. ^ Jump up to: а б с Орнеа (1995), стр.442
  39. ^ Jump up to: а б с д и (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , дата = 26 февраля 2012 г. «Пожиратель карт» , в «Литературной Румынии» , № 1. 11/2008
  40. ^ (на румынском языке) Анри Залис , «Возвращение к Тюдору Виану: дилеммы третьего десятилетия» , в Cuvântul , No. 371, май 2008 г.
  41. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Паула Михайлов, «Карол II - предшественник Чаушеску» , в Jurnalul Nacial , 12 июля 2005 г.
  42. ^ (на румынском языке) Анри Залис , «С точки зрения двойного столетия: Мирча Элиаде – Михаил Себастьян» , в «Отраслях » , No. 04/2008
  43. ^ (на румынском языке) Овидиу Морар, «Еврейские писатели и «политкорректность» в Румынии» , в Literary Conversations , июль 2007 г.
  44. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Николета Сэлкудяну, «Поколение через люстрацию» , на Viata Românească , No. 12/2008
  45. ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Мирча Йоргулеску , «Потомство Э. Ловинеску (I)» , в журнале 22 , № 1. 698, июль 2003 г.
  46. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Николае Манолеску , «Ловинеску и таблица ценностей румынской межвоенной современности» , в Cuvântul , No. 351, сентябрь-октябрь 2006 г.
  47. ^ Эне, стр.16-17.
  48. ^ Jump up to: а б с д и ж г Один, стр.17
  49. ^ Адриан Чорояну, На плечах Маркса. Введение в историю румынского коммунизма , Издательство Curtea Veche , Бухарест, 2005, стр.126. ISBN   973-669-175-6
  50. ^ (на румынском языке) «Из реестра« различных фактов »в« папках истории »» , в «Еврейской реальности» , № 1. 275–276 (1075–1076), май 2007 г.
  51. ^ (на румынском языке) Штефанитэ Регман, «Церковники перед сошествием в ад» , в «Литературной Румынии» , No. 23/2007
  52. ^ (на румынском языке) Летиция Константин, «Литература и пропаганда: Русское книжное издательство» , в «Литературной Румынии» , No. 25/2009
  53. ^ Эне, стр. 18; Виану, Том III, стр.470-474.
  54. ^ Jump up to: а б с Один, стр.18
  55. ^ (на румынском языке) Иордан Датку, «Лазарь Шайняну» , в «Литературной Румынии» , No. 15/2009
  56. ^ Один, стр. 17-18.
  57. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Теодор Варголич, «Осьминог коммунистической цензуры» , в Адевэруле , 27 декабря 2006 г.
  58. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Кристиан Левант, «Бывший сенатор от НРМ Евгений Флореску вливается в ПКР» , в Адевэруле , 25 октября 2006 г.
  59. ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Летописец, «Журнал. Яссы и каракатицы» , в «Литературной Румынии» , № 1. 8/2003
  60. ^ Эне, стр.18, 19.
  61. ^ Эне, стр.18-19.
  62. ^ Jump up to: а б с д Один, стр.19
  63. ^ Эне, стр.19, 20
  64. ^ Эне, стр.11, 20
  65. ^ Jump up to: а б с Один, стр.20
  66. ^ Jump up to: а б Виану, Том III, стр.470.
  67. ^ Цитируется Орнеа, который предлагает включить в список также Михаила Себастьяна и Октава Шулуцю (1995, стр. 438; ср. 1998, стр. 145, 377).
  68. ^ Jump up to: а б Орнеа (1998), стр.145-146, 377.
  69. ^ Орнеа (1998), стр.145
  70. ^ Просеянное, стр.293, 314–315, 329–330.
  71. ^ Jump up to: а б с д Просеянное, стр.314
  72. ^ Jump up to: а б с д Штефан Казимир , предисловие к Антологии лирического юмора , Издательство Минерва , Бухарест, 1977, стр.XXVII. ОСЛК   251657588
  73. ^ Jump up to: а б с Просеянное, стр.321
  74. ^ Просеянное, стр.315-317.
  75. ^ Просеянное, стр.315, 319-320.
  76. ^ Просеянное, стр.319-321.
  77. ^ Просеянное, стр.320-321.
  78. ^ Просеянное, стр. 151, 293, 313.
  79. ^ Просеянное, стр.313, 316-317.
  80. ^ Сиеннат, стр.328-329.
  81. ^ Просеянное, стр.293-312, 329.
  82. ^ Просеянное, стр.329.
  83. ^ Просеянное, стр.298.
  84. ^ Просеянное, стр.149.
  85. ^ Сиеннат, стр.321-322.
  86. ^ Jump up to: а б Просеянное, стр.322-323
  87. ^ Сиеннат, стр.323-324.
  88. ^ Jump up to: а б Просеянное, стр.324
  89. ^ Просеянное, стр.317-319, 325-326, 329.
  90. ^ Jump up to: а б Просеянное, стр.318
  91. ^ Просеянное, стр.326-328.
  92. ^ Сиеннат, стр.327-328.
  93. ^ Просеянное, стр.320
  94. ^ (на румынском языке) Николае Манолеску , «Мирча Элиаде, 13 марта 1907 г. - 22 апреля 1986 г.» , в «Литературной Румынии» , No. 13/2007
  95. ^ (на румынском языке) Валериу Рапяну , «Ужасно видеть, как всегда, всегда ваши возможности самовыражения закрыты, ваше доверие к определенным ценностям отменено» , в Curierul Nacial , 21 февраля 2004 г.
  96. ^ Мирча Зачу , «Камил Петреску и эстетическая модальность романа (идея «структуры»)», в Кейт Хитчинс (ред.), Румынские исследования. Полет. 1, 1970 , Brill Publishers , Лейден, 1973, стр.111. ISBN   90-04-03639-3
  97. ^ Jump up to: а б Один, стр.5-6
  98. ^ Один, стр.5
  99. ^ Один, стр.7
  100. ^ Один, стр.7-8.
  101. ^ Эне, стр. 8; Виану, Том. II, стр. 155; Том. III, стр. 301-302, 473-474.
  102. ^ Виану, Том. III, стр.301
  103. ^ Энес, стр. 8-9; Виану, Том. II, стр. 155; Том. III, стр.301-302
  104. ^ (на румынском языке) Адриан Тудорачи, «Опыт микрочтения между двумя войнами» , в Cuvântul , № 382, ​​апрель 2009 г.
  105. ^ Один, стр.9
  106. ^ Один, стр.7, 12.
  107. ^ Один, стр.11
  108. ^ Просеянное, стр.314, 316.
  109. ^ Jump up to: а б Просеянное, стр.316
  110. ^ Сиеннат, стр.317-318.
  111. ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр.853
  112. ^ Кэлинеску, стр.853-854.
  113. ^ Кэлинеску, стр.854
  114. ^ Виану, Том III, стр.471-472.
  115. ^ Филиппид, стр. 134.
  116. ^ Филиппид, стр. 133.
  117. ^ Петре Рэйляну , Мишель Карассу , Fundoianu/Fondane et l'avangarde , Fondation Culturelle Roumaine , Éditions Paris-Méditerranée, Бухарест и Париж, 1999, стр.103. ISBN   2-84272-057-1
  118. ^ Флорин Михайлеску, От пролеткультизма к постмодернизму , Издательство Pontica , Констанца, 2002, стр.24. ISBN   973-9224-63-6
  119. ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр.851-852
  120. ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, стр.851
  121. ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, стр.852
  122. ^ Кэлинеску, стр.852-853.
  123. ^ Jump up to: а б Виану, Том. III, с.474
  124. ^ Виану, Том. Я, стр.298-299
  125. ^ Один, стр.8, 9-10.
  126. ^ Один, стр.9-11.
  127. ^ (на румынском языке) Мирон Манега, «Первая авторская коллекция, подаренная живым художником» , в Financial Week , 5 декабря 2008 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b10659f7cd086c6df71f23a1c328eede__1721026560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/de/b10659f7cd086c6df71f23a1c328eede.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Perpessicius - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)