ИМ Раску
И. М. Рашку (наиболее распространенное исполнение Иона Рашку ; 31 марта [ OS 19 марта] 1890–1971) был румынским поэтом символистских стихов, пропагандистом культуры, компаративистом и школьным учителем. Его помнят за его участие в румынском символистском движении он был основателем и соредактором : вместе с Альфредом Хефтер-Идальго журнала Versuri şi Proză он стал одним из ведущих деятелей символизма в своем родном городе Яссы , до 1914 года . лет он жил более сдержанно как ученый и педагог, заслужив как похвалу, так и позор за свою строгость и эрудицию.
Католик и религиозный писатель, Рашку провел несколько лет во Франции. Он предпринял запоздалую попытку возродить символизм в журнале 1930-х годов «Индрептар» , где он также опубликовал свою католическую прозу и фрагменты своих работ по истории литературы. Он стал известен и оспаривался за свои критические обзоры Михая Эминеску поэзии . Его поздние работы в литературе о путешествиях документируют его растущую изоляцию и монашеский пыл, а также его преданность святой Терезе Лизье . В последние годы своей жизни Рашку вернулся к литературной жизни как авторитетный специалист и биограф своих коллег-символистов.
Биография
[ редактировать ]Истоки и ранние годы
[ редактировать ]Прадедом Рашку по материнской линии был французский портной из высшего общества Фредерик Ортжи (описанный в одном из стихотворений Рашку как имеющий «румяное и меланхоличное лицо»). [ 1 ] Родом из Пикардии , [ 2 ] он поселился в Молдавии до ее слияния с Румынией в 1859 году . Дочь Ортгиеса, Евгения, вышла замуж за Иоанна Тюдора Кюри (или Куриуса; 1816–1898), актера и учителя французского языка из Валахии . Кюри когда-то был самым многообещающим выпускником Валашского филармонического общества и другом его основателя Косташа Аристии , прежде чем уйти во французский Иностранный легион . [ 3 ] Он поселился в Яссах, где сыграл незначительную роль в восстании 1848 года . [ 3 ] а затем провел годы в ссылке. [ 4 ] Их дочь Клелия (1865–1950) была матерью Рашку. Его отец, родившийся в Одобешти , работал учителем рисования и каллиграфии. [ 1 ] У пары также было три дочери, из которых Клелия (1897–1944) вышла замуж за врача Ясского университета Эмиля Хурмузаке; и еще один сын, Георге, который зарабатывал на жизнь учителем географии. [ 5 ]
Ион Рашку, также уроженец Ясс, был воспитан в румынской православной церкви , но позже вернулся к религии своих французских предков, присоединившись к Римско-католической церкви . В католических кругах его помнили как «одного из наших великих новообращенных», наравне с миссионером Владимиром Гикой и писателем Мариу Теодориан-Карада. [ 6 ] Как утверждал историк литературы Поль Серна , это свидетельствовало о «склонности к «альтернативной» духовности и напряженных отношениях с доминирующей православной религией», также встречающейся среди символистов, обращавшихся к теософии , ереси или оккультным практикам. [ 7 ] описывает его Рашку был полностью предан своей новой вере: критик Джордж Кэлинеску как католика «фанатической корректности», «благоразумия» и «большой учтивости». [ 8 ] и филолог Адриан Марино как тот, кто предложил «всевозможные анахронизмы», «пылкие и очень фанатичные», но «выдающиеся», «полностью вестернизированные учтивости». [ 9 ] Его также помнят за его уход в мистическое созерцание и за то, что он придерживался строгого дресс-кода в повседневной жизни. [ 10 ]
Рашку учился в начальной и средней школе в Яссах. [ 5 ] живет со своей семьей на окраине этого города. [ 11 ] Как он сам вспоминал позднее, на него произвела впечатление монотонная атмосфера молдавского конца века , ощущение того, что что-то вот-вот произойдет «во всем мире»: «Может быть, мы ждали того времени, когда чтобы меньше давить на нас, но сильнее трясти нас». [ 11 ] Рашку дебютировал в 1905 году в студенческом журнале Spre Lumină . Его вкладом было стихотворение, выражающее печаль Рашку по поводу недавней смерти его отца, обычный сонет и краткий обзор арумынских фольклорных плачей. [ 12 ] Он отправил дополнительные статьи в популярный журнал «Думиника» , используя псевдонимы И. Чимбру-Фрэгар , И. Иероним , И. Рашку-Иероним , И. Иероним-Чимбру и некоторые их вариации. [ 13 ] Как Эвандру , он также сотрудничал с политической газетой Opinia , принадлежащей Александру Бэдэрэу . [ 14 ] Окончив Национальную среднюю школу в 1909 году, он получил диплом по литературе в Яссском университете. [ 5 ]
Стихи и проза
[ редактировать ]Дебют Рашку как пропагандиста-символиста состоялся в 1911 году, когда он основал в Яссах журнал Versuri («Стих»). Вновь появившийся с 1912 по 1916 год под названием Versuri şi Proză («Стихи и проза»), он должен был стать старейшим символистским журналом Молдавии. [ 15 ] Рашку, главный редактор, [ 16 ] часто подписывал свои статьи псевдонимами, представляясь М. Зопиром , ИМР , Ев. или Е. просто [ 17 ] Его поддержал Альфред Хефтер-Идальго , который был теоретиком и штатным критиком группы. [ 18 ]
Находясь под сильным влиянием критика-символиста Овидия Денсузиану , [ 19 ] «Стихи и проза» весьма успешно привлекли других авторов-символистов: Михаила Кручану , Н. Давидеску , Бенджамина Фондане , Ал. Т. Стаматиад , Ион Минулеску , Клаудия Миллиан , Никола Будурску , Евгениу Сперантия , Тюдор Аргези , Адриан Маниу , Барбу Солаколу , Михаил Кодреану , Драко Протопопеску , Константин Т. Стоика , Перпессиция , Феликс Адопопеску , Алексиан и Алексианин, и Алексианин, и Алексианин, и Алексианин, и Алексианин, и Алексианин, и Алексианин, и Алексианин, и Стоука, Перпессия, Феликс , Алексианин и Алексиан его влиятельный Пламб ) Джордж Баковия . [ 20 ] более высокопоставленные символисты, такие как Денсузиану и Александру Македонский . Присутствовали и [ 16 ] как и родовые модернисты Гортензия Пападат-Бенгеску , Цезарь Петреску , Ф. Брунеа-Фокс и Василе Деметриус . [ 15 ]
Яссы, будучи городом традиционалистских вкусов и прежде всего центром деревенского попоранского движения, эта символистская активизация вызвала переполох. В качестве дополнительного знака восстания Денсусиану был приглашен Рашку в Яссы, где он прочитал публичную лекцию против попоранистских принципов. [ 16 ] Типография журнала выпустила экземпляры собственных стихов Рашку под названием Sub cupole de vis («Под куполами мечтаний»). [ 5 ] В последние месяцы 1912 года Рашку и Хефтер-Идальго также внесли свой вклад в «Симболул» , символистский обзор, выпущенный в Бухаресте Тристаном Царой . [ 21 ] Рашку популяризировал творчество французских поэтов и романистов, начиная с переводов Альберта Самана » « Полифемы и Марселя Швоба » «Путешествия младенцев . [ 22 ] Хефтер-Идальго, чья румынская еврейская этническая принадлежность подчеркивала толерантный и нетрадиционный характер Версури-си-Проза , [ 23 ] представил публике Реми де Гурмона , Стюарта Меррилла , Гюстава Кана и эротические произведения Пьера Луи . [ 24 ]
Попоранистская реакция граничила с цензурой. Среди конкурирующих литературных обозревателей Август Скрибан назвал Рашку «румяным, длинноволосым и отталкивающим», а Георге Богдан-Дуйкэ назвал Версури и Проза «дерзостью импотента». [ 16 ] После публичных чтений стихов Рашку и Кодряну неизвестные авторы прибегли к выпуску пародии на Версури и Проза с так называемыми «стихами из преисподней». По словам Кэлинеску, эти пародисты были «бездарны», но также проявили «здравый смысл». [ 25 ]
На самом деле Версури и Проза не был полностью противником традиционалистской литературы. По мнению Черна, его следует читать как «неэксклюзивное» издание, «находящееся в постепенной и осторожной эволюции в модернизм». [ 26 ] Он даже посвятил специальные выпуски попоранистам, таким как Гарабет Ибрэиляну , Михаил Садовяну и Октав Бэнчилэ . [ 27 ] и, таким образом, был более популярным, чем два других яссских обзора ( Евгения Релгиса » «Фронда , Исака Людо » «Абсолютио ). [ 28 ] Иногда оппозиция была явной. В своей статье для Versuri şi Proză в 1914 году Хефтер-Идальго высмеивал более радикальные, постсимволистские движения, ссылаясь на футуризм или симультанизм . [ 29 ] но исследовал возможность постановки в Яссах экспрессионистских работ Франка Ведекинда . [ 30 ] Хефтер и Рашку оба намеревались провести различие между декадентским движением и символизмом. Хефтер признавал неприязнь традиционалистов к декадентским темам и их проявлениям в символизме, но утверждал, что символистское искусство было принципиально новым, идеалистическим и бесконечно прекрасным. [ 31 ] Со своей стороны, Рашку возражал против того, что он считал преувеличенным попоранизмом, отмечая, что «болезнь» декаданса не обязательно плоха, поскольку: «Не все больные вещи отвратительны». [ 32 ]
Денсусиану , Виеаша Ноуэ До 1915 года был незначительно связан с кружком [ 33 ] Рашку публиковал свои работы в различных других периодических изданиях символистов в столице Бухаресте . Его работу подхватили Ноуа Ревиста Романа , Авантул , Фарул Стаматиада и Градина Гесперидор . [ 34 ] Он посетил и учился во Франции в 1912 и 1914 годах, затем вернулся в Румынию для работы в качестве заместителя учителя французского языка в Яссах, Брэиле , Текучи и Бырладе . [ 5 ] Его второй том, поэма Oraşele dezamăgite («Измученные города»), вышел в Яссах в 1914 году. [ 5 ]
1920-е годы
[ редактировать ]После начала Первой мировой войны и в течение двух лет румынского нейтралитета Версури и Проза присоединились к сторонникам Антанты и франкофильскому движению, наконец получив признание со стороны культурного мейнстрима. [ 29 ] Сразу после окончания войны, в 1919 году, Рашку получил полную преподавательскую должность в средней школе Униря в Фокшани . Находясь там, он основал и возглавил студенческое литературное общество, названное в честь Григоре Александреску , и выпустил его ежегодник, известный своими обзорами романтической поэзии XIX века. [ 35 ] и поощрение интеллектуальных дебатов между студентами. [ 36 ] Журнал Gândirea одобрял его усилия в этом отношении, а также отмечал, что Рашку и его ученики взяли в привычку совершать походы по «менее посещаемым частям» округа Вранча , следуя по стопам альпиниста Букура Думбравэ . [ 37 ] По словам лингвиста Йоргу Иордана , это была «неутомимая и совершенно самоотверженная работа», тем более достойная восхищения, если учесть, что Фокшани «не совсем любил искусство и литературу». [ 38 ] Помимо таких вкладов, Рашку сам опубликовал свой собственный учебник и хрестоматию румынской литературы . [ 5 ]
По словам Вирджила Хузума , поэта и выпускника Униря, школа могла вспоминать Рашку «с оправданной гордостью». [ 2 ] Тем не менее, Рашку не был доволен преподаванием в Фокшанах: как пишет Иордан, его строгость не была хорошо встречена учениками, и, когда его система оценок была оспорена начальством, он вообще ушел со своей должности. [ 39 ] В конце концов он переехал в Бухарест, где с 1923 по 1933 год преподавал в лицее Шинкай и председательствовал в его студенческом обществе по изучению румынской литературы. [ 40 ]
Вернувшись во Францию с визитом в 1924 году, Рашку остался там в длительной учебной поездке с 1925 по 1929 год и был постоянным стипендиатом Николае Йорги румынской школы в Фонтене-о-Роз . [ 41 ] Он учился в колледже Сорбонны по специальности сравнительное литературоведение и посещал курсы Фернана Бальденспергера и Поля Азара . [ 42 ] Его главным интересом был Михай Эминеску , национальный поэт Румынии, которого сравнивали с французскими писателями того времени. Он провел инвентаризацию таких литературных источников в Национальной библиотеке , которую регулярно посещал. [ 42 ] Пока Рашку еще был за границей, его коллега-писатель Ал. Ласкаров-Молдовану выпустил еще один сборник своих стихов - « Нелиништы» («Беспорядки») 1927 года. [ 43 ]
Время, проведенное Рашку во Франции, продемонстрировало его приверженность католицизму. В течение 9 дней в августе 1929 года он уединился в первоначальном траппистском монастыре, аббатстве Ла-Трапп , пытаясь спастись от вторжения современности. [ 44 ] Во Франции Рашку испытал не просто католический пыл, но, по его собственным словам, личное чудо: он утверждал, что статуя святой Терезы из Лизье улыбалась ему в Виль-д'Авре . [ 45 ]
гид
[ редактировать ]Вернувшись к общественной жизни в 1930 году, Рашку запустил журнал Îndreptar («Выпрямитель») при помощи своих старых друзей-символистов Кручану и Сперантии, а также при дополнительной помощи Хузума и Миа Фролло . [ 46 ] Там же он опубликовал «Осколки» неоконченного христианского романа . [ 46 ] а также статьи по истории литературы — иногда как IMR , но обычно как Evandru . [ 17 ] Обзор подвергся резкой критике со стороны «Гандиреи» идеолога Никифора Крайника , который списал на него попытки возродить символизм. Его «преувеличенная франкофилия», заявил Крайник, противоречила повестке дня, которая включала «поиск нашей [румынской] сущности на самом глубоком уровне». [ 46 ] Хотя Крайник был православным богословом, он все же восхищался верой Рашку и его «прекрасной духовной эволюцией». [ 46 ]
В Ондрептаре и других местах Рашку опубликовал свои находки об Эминеску, выдвигая гипотезу об источниках вдохновения последнего в современной французской литературе (особенно Ламартине и Готье ). [ 42 ] Эти исследования снискали ему похвалы специальной прессы, но также подверглись нападкам со стороны филолога Владимира Стрейну . По словам Стрейну, «муравейник» ссылок Рашку смог показать только «совпадения» между поэзией Эминеску и творчеством различных французских авторов. [ 47 ]
Рашку переориентировался на свою педагогическую карьеру и в 1933 году опубликовал брошюру Cum se dezorganizează învătsământul («Как они разрушают образование»). [ 48 ] В 1934 году в Бухаресте был опубликован его отчет о паломничестве к святыне Святой Терезы в Лизье , за которым в 1935 году последовал сборник стихотворений в прозе , названный Vibrări («Вибрации»). [ 40 ] [ 49 ] Также в том же году он выпустил монографию о взглядах Эминеску на католицизм ( Eminescu şi catolicismul ). В нем исследуются многочисленные варианты «Молитвы Богородице» Эминеску, связывая их с Литанией Пресвятой Девы Марии и подчеркивая исконный долг Эминеску перед западным каноном . [ 49 ] В книге также показано, что Рашку беспокоит православное происхождение Эминеску и то, что это значило для его теоретического спасения . [ 50 ] Переключив внимание на политику, Рашку обрисовывает в общих чертах принципы отвращения Эминеску к навязанному секуляризму Третьей французской республики ; однако он также выражает (и сожалеет) о противодействии поэта созданию католического престола в Бухаресте . [ 49 ]
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]В 1936 году в Клужском обзоре « Ганд Романеск» был опубликован том литературного исследования Рашку, в котором сравнивались работы Эминеску и Василе Александри (как Эминеску и Александри ). [ 51 ] Эссе Convingeri literare («Литературные убеждения») вышло в 1937 году. [ 42 ] К тому времени Рашку перешел на должность преподавателя в Национальный колледж Михая Витязула , а в 1938 году выпустил второй учебник румынской литературы, Alte opere din literatura română . [ 52 ] В этой работе Рашку противостоял его бывшему работодателю Йорге, чьи гипотезы и впечатления об источниках романтической литературы не принимались во внимание. В своей рецензии на книгу Йорга пожаловался, что Рашку проявил «жесткое профессорское» отношение к своим собственным исследованиям. [ 53 ]
Рашку вернулся к поэзии в 1939 году с произведением Renunçările luminoase («Светящиеся отречения»). [ 40 ] В 1943 году, в разгар Второй мировой войны , Эдитура Кугетаря опубликовала книгу Setea liniştei eterne («Жажда вечного спокойствия»), в которой подробно описывалось время, проведенное в Ла-Траппе. [ 44 ]
Рашку пережил послевоенное введение коммунистического режима , но канул в безвестность. Леонте Рэуту , коммунистический чиновник, отвечающий за вопросы культуры, списал его в 1949 году со счетов как «очень несущественную фигуру» в румынской литературе. [ 54 ] Он вернулся в центр внимания в конце 1960-х годов, когда помог исследователю Михаилу Страже документировать псевдонимные работы себя и других символистов (таких как Хефтер-Идальго, Пасторел Теодореану и Барбу Солаколу ). [ 55 ] В то время критический обзор творчества Рашку опубликовал Константин Чиопрага в журнале Cronica . [ 42 ]
Его собственная Amintiri şi medalioane literare («Литературные мемуары и медальоны»), состоящая из кратких биографий его друзей, была опубликована в 1967 году, в том же году, что и его окончательная «Поэма» («Стихи»). [ 42 ] Он также вел переписку с издателем Теодором Варголичем, который опубликовал в Editura Minerva главное критическое исследование Рашку - Eminescu şicultural française 1969 года («Эминеску и французская культура»). [ 56 ] Он умер в Бухаресте в конце 1971 года. [ 2 ]
Литературное творчество
[ редактировать ]Как предполагает Кэлинеску, И. М. Рашку был «постоянным» символистом, ориентированным на фирменную «провинциальную», «воскресную» поэзию, которая отражала его «меланхолическое уединение» и «священные деревенские радости». [ 50 ] Историк культуры и критик Евгений Ловинеску резюмирует поэзию Рашку как « астению », «проецирующую жизнь за пределы реальности, в царство снов, [...] жизнь бескровного призрака». [ 57 ] Критик Тудор Виану считает Рашку главным образом молдавским символистом, наряду с Баковией, Штефаном Петикэ и Демостеном Ботезом . По сравнению с «риторическими темпераментами» валашской символистской школы такие авторы оказались «натурами внутренними»; против валашского « космополитизма » они выставляли привязанность к «маленькому молдавскому тыргу ». [ 58 ]
Однако, как пишет Ловинеску, такие черты не освободили Рашку от экзотики и космополитизма: вместе с Евгением Сперантией и Александру Гергелем он «умело использовал» модернизирующую и «декоративную» румынскую лексику , которую предпочитал Денсусиану в Виеаша Ноуэ . [ 59 ] По словам Черната, ранние стихи Рашку в основном содержат «символистские, сепаратистские и модернистские клише»; [ 21 ] в своем «Ораселе дезамагите » он просто адаптировал декорации « Жоржа Роденбаха к Брюгге-ла-Морт» молдавской обстановке. [ 60 ] Его собственные поэтические образы были ностальгическими, напоминая средневековую атмосферу замков, куполов, склепов, галер, а также парков и прудов. [ 57 ] Эффект такой поэзии был, по мнению Ловинеску, « академическим » и «дискурсивным», часто «многословным» и только «внешне символистским». [ 57 ]
Рашку Религиозные маршруты были необычными в румынском контексте, и не только потому, что иллюстрировали католический вариант - вариант меньшинства в Румынии. На момент публикации поклонение Рашку святой Терезе было воспринято в католической прессе как одно из «немногих оригинальных произведений религиозного вдохновения» (в отличие от чистых переводов), а также как произведение «талантливого поэта». [ 61 ] Адриан Марино отмечает, что со временем Рашку, казалось, был «более полон решимости» поселиться в абсолютном уединении от светского мира. [ 44 ] Его католические сочинения свидетельствуют о «такой убежденности», «что любое подозрение становится незаслуженным оскорблением» - Рашку казался Марино современным «крестоносцем». [ 45 ] Также, по словам Марино, Setea liniştei eterne была невольно забавной, «откровенной» и «ханжеской», особенно с ее «женоненавистническими» комментариями по поводу одежды верующих женщин; однако «мечтательный и монашеский темперамент Рашку не может не произвести на нас впечатление». [ 44 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Кэлинеску, с. 706
- ^ Jump up to: а б с Хусум, с. 26
- ^ Jump up to: а б Иоланда Берзук, «Искусство театральной интерпретации и румынское общество XIX века», в журнале « История искусств и исследования». Театр, Музыка, Кинематография , Том 1, 2007, с.
- ^ Кэлинеску, стр. 706, 1017
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кэлинеску, с. 1017
- ^ Валериу Хецко, «Католицизм и объединение душ. Ответ на румынский закон , II», в Веститорул , выпуски 17–18/1932, стр. 6–7
- ^ Просеяно, с. 17
- ^ Кэлинеску, стр. 684, 705
- ^ Марино, "Заметки. И. М. Рашку и Сфынта...", стр. 470–471
- ^ Кэлинеску, с. 705; Марино, "Записки. И. М. Рашку и Сфынта...", с. 470–471
- ^ Jump up to: а б Просеянное, с. 7
- ^ Стоп, с. 23
- ^ Страже, стр. 147, 272, 341, 342, 589, 590.
- ^ Страже, стр. 257, 589.
- ^ Jump up to: а б Просеянное, с. 55; Митчиевич, с. 144
- ^ Jump up to: а б с д Кэлинеску, с. 684
- ^ Jump up to: а б Страйе, с. 589
- ^ Цернат, стр. 34, 55; Митчиевич, с. 86–87, 144–150
- ^ Кэлинеску, с. 684; Кручану, с. 88–89
- ^ Разные авторы: Кэлинеску, с. 684; Экранировано, стр. 55, 313; Митчиевич, с. 144
- ^ Jump up to: а б Просеянное, с. 49
- ^ Кэлинеску, стр. 705, 1017; Хузум, с. 26
- ^ Просеяно, с. 34
- ^ Митчиевичи, стр. 86–87, 145
- ^ Кэлинеску, стр. 684–685
- ^ Просеянное, стр. 55.
- ^ Митчиевичи, с. 144
- ^ Сиеннат, стр. 55–57
- ^ Jump up to: а б Митчиевич, с. 145
- ^ (на французском языке) Ион Казабан, «La scène roumaine et l'expressionnisme (III)» , в журнале «История искусств и исследования». Театр, Музыка, Кинематография , Vol. 2 (46), 2008, с. 9
- ^ Митчиевичи, стр. 146–150
- ^ Митчиевичи, с. 146
- ^ Кручану, стр. 43, 89; Хузум, с. 26, 30; Ловинеску, с. 117; Стоп, с. 130; Охранники, с. 590; Виану, с. 130–131
- ^ Страже, с. 590
- ^ "Маленькая хроника" (1921), пасс .; Кэлинеску, с. 982, 991, 1017; Хузум, с. 26; Джордан, пассим . См. также Страже, стр. 589–590
- ^ Николае И. Попа, «Психология подросткового чтения», в Viata Romînească , выпуски 1-2/1932, стр. 68–69
- ^ «Маленькая хроника» (1921), с. 267
- ^ Джордан, с. 52
- ^ Джордан, с. 53
- ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, с. 1017; Хузум, с. 30
- ^ Кэлинеску, с. 1017; Хузум, с. 26, 30
- ^ Jump up to: а б с д и ж Хусум, с. 30
- ^ Хузум, с. 30. См. также Кэлинеску, с. 1017
- ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Адриан Марино , «Заметки. Жажда вечного мира » , в Universul Literar , выпуск 6/1945, стр. 16
- ^ Jump up to: а б Марино, "Заметки. И. М. Рашку и Сфынта...", с. 471
- ^ Jump up to: а б с д (на румынском языке) Никифор Крайник , «Маленькая хроника» , в Гандирее , выпуск 5/1930, с. 191
- ^ Владимир Стрейну , «О методе литературного суждения», в журнале Royal Foundations , выпуск 7/1936, стр. 166–167
- ^ «Книги, полученные в редакцию», в Arhivele Oltenia , выпуск 12/1933, с. 478
- ^ Jump up to: а б с «Два обзора», Флори де Крин. Женский журнал , выпуск 9/1935, с. 10
- ^ Jump up to: а б Кэлинеску, с. 705
- ^ Кэлинеску, с. 1017. См. также Хузум, с. 30
- ^ Кэлинеску, 1017; Хузум, стр. 30; Йорга, стр. 374–375.
- ^ Йорга, стр. 374.
- ^ (на румынском языке) Георге Григорку , «Книга о Хамелеонее (II)». Архивировано 11 марта 2012 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , выпуск 38/2009.
- ^ Страже, стр. 63, 322, 590, 659, 712.
- ^ (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , «Литературные документы». Архивировано 18 февраля 2018 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , выпуск 46/2009.
- ^ Jump up to: а б с Ловинеску, с. 117
- ^ Виану, с. 386
- ^ Ловинеску, стр. 117, 118.
- ^ Анка Клитан, «Жорж Роденбах и румынская культура», в Verso , выпуск 48/2008.
- ^ (на румынском языке) СВИНЬЯ [Пр. Иоанн Джорджеску], «Жизнь, сокрытая в Господе» , в Веститорул , выпуск 1/1935, с. 11
Ссылки
[ редактировать ]- (на румынском языке) «Маленькая хроника» , в Гандирее , выпуск 14/1921, стр. 266–268.
- Джордж Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней , Издательство Минерва , Бухарест, 1986 г.
- Поль Чернат , Румынский авангард и комплекс периферии: первая волна , Cartea Românească , Бухарест, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- Михаил Кручану , Говоря о прошлом... , Издательство Минерва, Бухарест, 1973. ОСЛК 82865987
- (на румынском языке) Вирджил Хузум , «IM Raşcu» , в Revista Noastra. Публикация студентов колледжа Унирея в Фокшани , выпуск 2/1972, стр. 26, 30
- Йоргу Иордан , «Сообщения. Ежегодник Литературного общества Григоре Александреску за 1922-23 годы», в Архиве. Журнал румынской истории, филологии и культуры , выпуск 1/1924, стр. 52–53
- Николае Йорга , «Хроника», в Revista Istorică , выпуски 10–12/1938, стр. 374–381
- Евгений Ловинеску , История современной румынской литературы , Издательство Минерва, Бухарест, 1989. ISBN 973-21-0159-8
- Адриан Марино , «Заметки. И. М. Рашку и святая Тереза Лизье», в журнале Royal Foundations Review , выпуск 2/1945, стр. 470–471
- Анджело Митчиевич , Декаданс и декадентизм в контексте румынской и европейской современности , Издательство Curtea Veche , Бухарест, 2011. ISBN 978-606-588-133-4
- Тудор Оприш, История литературного дебюта румынских писателей в школе (1820-2000) , Aramis Print, Бухарест, 2002. ISBN 973-8294-72-Х
- Михаил Страже, Словарь псевдонимов, анонимов, анаграмм, астронимов, криптонимов румынских писателей и публицистов , Издательство Минерва, Бухарест, 1973. ОСЛК 8994172
- Тудор Виану , Румынские писатели , Том. III, Издательство Минерва, Бухарест, 1971. ОСЛК 7431692
- 1890 рождений
- 1971 смертей
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские поэты-мужчины
- Поэты-символисты
- Католические поэты
- Сонетисты
- эссеисты 20-го века
- Румынские эссеисты
- Румынские эссеисты-мужчины
- Румынские писатели ХХ века
- Румынские писатели-мужчины
- Христианские романисты
- Романисты-символисты
- Румынские писатели-путешественники
- Христианские агиографы
- Биографы 20-го века
- Румынские биографы
- Румынские биографы-мужчины
- Румынские литературные критики
- Румынские историки литературы
- Ученые сравнительного литературоведения
- Историки французской литературы
- Румынские историки ХХ века
- Переводчики 20-го века
- Румынские переводчики
- Редакторы румынских журналов
- Основатели румынского журнала
- Румынские антологи
- Румынские авторы учебников
- Писатели из Ясс
- Румынский народ французского происхождения
- Румынские эмигранты во Франции
- Бывшие румынские православные христиане
- Члены Румынской Православной Церкви
- Переходит в католицизм из восточного православия.
- Румынские католики
- Выпускники Университета Александру Иоана Куза
- Выпускники Парижского университета
- Румынские теоретики образования
- румынские школьные учителя
- Румынский народ Первой мировой войны
- Румынские мемуаристы ХХ века