Jump to content

Марсель Швоб

Марсель Швоб (1900-е)

Майер Андре Марсель Швоб , известный как Марсель Швоб (23 августа 1867 — 26 февраля 1905), был французским писателем- символистом , наиболее известным своими рассказами и своим литературным влиянием на таких авторов, как Хорхе Луис Борхес , [1] Альфонсо Рейес , Роберто Боланьо [2] и Патрисио Прон. Его называли «предшественником сюрреализма». [3] Помимо более сотни рассказов, он написал публицистические статьи, эссе, биографии, литературные обзоры и анализы, переводы и пьесы. Он был чрезвычайно известен и уважаем при жизни и, в частности, подружился со многими интеллектуалами и художниками того времени.

Молодость (1867–89)

[ редактировать ]

Он родился в Шавиле , О-де-Сен , 23 августа 1867 года в интеллигентной еврейской семье. Его отец, Жорж Швоб, был другом Теодора де Банвиля и Теофиля Готье . [1] : 2  Его мать, Матильда Кахун, происходила из семьи интеллектуалов из Эльзаса. Он был братом Мориса Швоба и дядей Клода Кауна (урожденная Люси Швоб).

Его семья только что вернулась из Египта , где его отец десять лет возглавлял кабинет Министерства иностранных дел. Когда началась Третья французская республика , семья Швоб жила в Туре , где Жорж стал директором газеты Le Républicain d'Indre-et-Loire . В 1876 году он переехал в Нант , чтобы руководить республиканской ежедневной газетой Le Phare de la Loire ; после его смерти в 1892 году его место занял его старший сын Морис, родившийся в 1859 году.

В 11 лет он открыл для себя произведение Эдгара Аллана По в переводе Шарля Бодлера . Затем он прочитал оригинальные версии своих сказок на английском языке, и они оказали влияние на его творчество на всю жизнь. [1] : 3  В 1878–79 годах он учился в лицее Нантском , где получил 1-ю премию за выдающиеся достижения. В 1881 году его отправили в Париж, чтобы жить со своим дядей по материнской линии Леоном Кауном , главным библиотекарем библиотеки Мазарини . [4] : 33  и продолжил обучение в лицее Луи-ле-Гран , где подружился с Леоном Доде и Полем Клоделем . [1] : 3  У него развился дар к языкам, и он быстро стал многоязычным . В 1884 году он открыл для себя Роберта Льюиса Стивенсона , который стал одним из его друзей и образцов для подражания. Он изучал филологию и санскрит у Фердинанда де Соссюра в Практической школе высоких исследований в 1883–84. [5] Затем он завершил военную службу в Ванне , присоединившись к артиллерии .

Он провалил вступительные экзамены в Высшую нормальную школу . [1] : 3  но он получил степень бакалавра искусств в 1888 году. Он стал профессиональным журналистом, сотрудничая с Phare de la Loire , Événement и L'Echo de Paris .

Ранние работы (1890–1897)

[ редактировать ]

У него была страсть к французскому сленгу , и в частности к языку Кокийяров, который использовал Вийон в своих «Балладах на жаргоне» : в отличие от широко распространенного в то время мнения (развитого Виктором Гюго в «Отверженных» ), Швоб считал, что сленг не является язык, который создается спонтанно, но на самом деле это искусственный язык в коде.

В течение восьми лет он писал рассказы, которые были собраны в шесть книг: Cœur double («Двойное сердце», 1891), Le roi au masque d'or («Король в золотой маске», 1892), «Мимы» (1893), Le livre de Monelle («Книга Монелли», 1894 г.), La croisade des enfants Крестовый поход детей », 1896 г.) и Vies imaginaires Воображаемые жизни », 1896 г.). Его последний рассказ « Этуаль де Буа » — самый длинный из написанных им рассказов, он был опубликован в 1897 году. При его жизни были опубликованы два больших репринтных сборника его рассказов: « La porte des rêves» ( «Ворота снов» , 1899). , иллюстрированная Жоржем де Фёром , и La lampe de Psyché ( «Лампа Психеи» , 1903).

Вместе со Стюартом Мерриллом , Адольфом Ретте и Пьером Луи Марсель Швоб работал над пьесой Оскара Уайльда «Саломея» , написанной на французском языке, чтобы обойти британский закон, запрещающий изображение библейских персонажей на сцене. У Уайльда были проблемы со своим французским языком, и пьесу вычитал и исправил Марсель Швоб для ее первого представления в Париже в 1896 году.

Поздняя работа (1898–1905)

[ редактировать ]

В последние восемь лет жизни Швоб часто был слишком болен, чтобы работать, но ему удалось завершить ряд проектов, хотя за исключением пьесы «Джейн Шор» , [6] и «Диалоги утопии» (написанные в 1905 году), он так и не написал более оригинальной художественной литературы. Он действительно писал статьи, введения и эссе, адаптировал и перевел несколько пьес, а также спланировал или начал многочисленные проекты, которые остались незавершенными после его смерти.

Внутренняя обложка антологии комиксов Lapin , выпуск 16 (июль 1997 г.), на которой изображен портрет Швоба работы Эммануэля Гиберта.

Путешествия

[ редактировать ]

Тинг Цзе-Ин был молодым китайским ученым из Сен-Луи, Сенегал , свободно владевшим английским языком, которого Швоб встретил в китайском павильоне на закрытии парижской Всемирной выставки и нанял в качестве домашней прислуги, личного помощника и попутчика. Позже Тинг работал у исследователя Поля Пеллиота , которого он сопровождал в Туркестан . [7] : 42 

В 1901 году при содействии Тинга он отправился сначала в Джерси , где пробыл несколько недель, а затем в Урьяж , пытаясь поправить своё здоровье. Затем он начал самое большое путешествие в своей жизни, отправившись на Самоа, как и его герой Стивенсон, в поисках своей могилы. Уехав из Марселя , он остановился в Порт-Саиде , Джибути , Адене , совершил поездку по Шри-Ланке , Сиднею и, наконец, Вилиме , где жил Стивенсон. Там он встретил людей, знавших Стивенсона. Он пробыл там чуть меньше месяца. На острове он сильно заболел, сильно похудел и был вынужден в спешке вернуться в Париж, так и не посетив гробницу. Из-за регионального расизма Тинг несколько раз арестовывался, и ему не разрешали сопровождать Швоба на некоторых этапах поездки. Швоб жаловался на это в своих письмах к Морено. [4] : 270–5 

В 1904 году по приглашению Фрэнсиса Мариона Кроуфорда и в сопровождении Тинга он совершил путешествие на лодке в Неаполь, остановившись в Порту , Лиссабоне , Барселоне , Марселе и, наконец, Неаполе . Он пробыл две недели на вилле Кроуфорда в Сант'Аньелло в Сорренто . От скуки он уехал во Францию, остановившись в Экс-ле-Бене, где к нему присоединилась его жена. Затем он отправился в кантон Во в Швейцарии, в Пломбьер в Бельгии и, наконец , в Карнак , где Морено снова присоединился к нему. Его здоровье еще больше ухудшилось, и они вернулись в Париж.

Личная жизнь

[ редактировать ]

На протяжении всей своей жизни Швоб общался или подружился со многими выдающимися людьми из мира искусства и литературы. Среди них Леон Доде , Альфонс Доде , Поль Клодель , Анатоль Франс , Эдмон де Гонкур , Жан Лоррен , Ж.-А. Старейшина Росни , Огюст Бреаль, Поль Арен , Морис Спронк, Жюль Ренар , Поль Маргерит , Поль Эрвье , Шарль Моррас , Рашильд , Октав Мирбо , Катюль Мендес , Гийом Аполлинер , Жорж Анри Барбюс , Куртелин , Поль Валери , Колетт , Оскар Уайльд , Пьер Луи , Джордж Мередит , Морис Метерлинк , Альфред Жарри , Аристид Брюан , Марсель Пруст , Робер де Монтескью , Эдуард Мане , Огюст Роден , Камилла Клодель и Жан Риктус .

В 1903 году Швоб размышлял о кончине нескольких своих ближайших друзей, которые в то время были культурными знаменитостями. Он написал Эдмунду Госсу : «На протяжении нескольких лет меня, к сожалению, судили мои друзья. Стивенсона и Верлена , Малларме , а теперь Хенли и Уистлера больше нет». [4] : 296  Алистер Кроули также считал Швоба своим другом и попросил его перевести два его сонета: « Роден » и « Бальзак ». [8] Швоб также дружил с Люсьеном Гитри и пытался помочь ему примириться с сыном Сашей Гитри . Десятилетия спустя Саша снялся в нескольких фильмах с Маргаритой Морено .

Отношения

[ редактировать ]

Двумя любовью всей его жизни были молодая женщина по имени Луиза и знаменитая актриса Маргарита Морено . Швоб познакомился с Луизой, девушкой из рабочего класса, которая могла быть проституткой, в 1891 году, когда ему было 24 года, а ей 23. Он скрывал свои отношения и обменивался с ней письмами, большую часть которых позже уничтожил. Через два года она умерла от туберкулеза . [7] : 158  Он был опустошен и признался в этом многим своим друзьям. Он посвятил ей «Le livre de Monelle» , взяв за основу главную героиню Луизу, но превратив ее в ребенка неопределенного возраста. Многие считают это его самой личной работой, и это единственная книга, благодаря которой он стал наиболее известен при жизни.

В 1894 году, через год после смерти Луизы, Швоб встретил Маргариту Морено назвал , которую в 23 года Стефан Малларме «священной музой символизма». [9] и был любовником Катюля Мендеса . Она позировала скульптору Жану Дампту , художникам Эдмону Аман-Жану , Жозефу Гранье и часто Люсьену Леви-Дюрмеру . В январе 1895 года они официально были вместе, а пять лет спустя, в 1900 году, поженились в Лондоне Чарльз Уибли . Свидетелем на свадьбе был английский писатель . Их отношения были нестандартными. Они проводили много времени врозь из-за карьеры Морено и частых путешествий Швоба.

Здоровье и смерть

[ редактировать ]

В 1896 году он заболел хроническим неизлечимым расстройством кишечника. [10] Он также страдал от повторяющихся заболеваний, которые обычно диагностировались как грипп или пневмония, и ему несколько раз делали операцию на кишечнике. После двух операций, проведенных доктором Хоакином Альбарраном, Робер де Монтескью рекомендовал помощь известному врачу и хирургу Сэмюэлю Жану де Поцци , который был любовником Сары Бернар и позже был нарисован Джоном Сингером Сарджентом . Поначалу его лечение дало некоторые положительные результаты, избавив Швоба от постоянной боли. В знак признательности Швоб посвятил La porte des rêves ему . Но к 1900 году, после еще двух операций, Поцци сказал ему, что больше ничего для него сделать не может. В последующие годы он ел только кефир и кисломолочные продукты. [11] [ не удалось пройти проверку ] В феврале 1905 года, после девяти лет серьезных повторяющихся приступов, он умер в возрасте 37 лет от пневмонии , пока его жена была в туре, выступая в Экс-ан-Провансе . Его окружали Тинг, его брат Морис и его биограф Пьер Чемпион. [4] : 328 

Обучение

[ редактировать ]

Начиная с декабря 1904 года он преподавал курс Вийона в Школе высоких этюдов , который посещали, среди других, Мишель Бреаль , Эдуард и Пьер Чемпион, Поль Форт , Макс Жакоб , Огюст Лонгнон , Пабло Пикассо , Катрин Поцци (дочь одного из его врачей), Андре Сальмон и Луи Томас .

Посвящения

[ редактировать ]

Дезинформация

[ редактировать ]

Часто повторяемый, но беспочвенный слух утверждает, что Швоб умер от сифилиса . Судя по всему, оно берет свое начало в книге Любовь, которая не осмелилась произнести свое имя» « Х. Монтгомери Хайда , в которой он писал, что Швоб умер от «последствий сифилитической опухоли в прямой кишке, которую он приобрел в результате анального секса». половой акт с инфицированным молодым человеком». [12] Эта апокрифическая теория противоречит почти всему, что известно о здоровье и сексуальной активности Швоба. [4] : 328  Швоб дважды лечился от сифилиса, но, похоже, это не является причиной ухудшения его здоровья. [13]

Его имя при рождении, Майер Андре Марсель Швоб, четко указано как в его свидетельстве о рождении, так и в свидетельстве о браке, которые находятся в библиотеке Гарольда Б. Ли Университета Бригама Янга. [14] Несмотря на этот хорошо задокументированный факт, в нескольких биографических текстах его «настоящее имя» ошибочно указывается как «Андре Марсель Майер», а «Марсель Швоб» — как псевдоним.

Работает

[ редактировать ]

Сборники рассказов

  • Двойник Кер («Двойное сердце», 1891) [1] : 3 
  • Le roi au masque d'or («Король в золотой маске», 1892) [1] : 4 
  • Мимы (1893) [1] : 4 
  • Книга Монеллы , 1894 г. [1] : 4 
  • Детский крестовый поход, 1896 г. [1] : 4 
  • Vies imaginaires Воображаемые жизни », 1896) [1] : 5 
  • «Дверь мечты» (1899), в которую вошли одиннадцать рассказов, выбранных из «Двойного сердца» , «Короля-маска д’Ора» и «Книги Монелле» .
  • Лампа Психеи (1903), сборник «Мимы» , «Крестовый поход детей» , «Книга Монеллы» и «Деревянная звезда». [1] : 5 

Истории, не собранные при его жизни

  • "Золотой Эпингль" (1889)
  • «Предметы экспорта» (1890 г.)
  • «Свадьба на Тибре» (1890)
  • «Белые руки», «Женщина-демон», « Черная борода » (1892)
  • «Рампсинит», «Происхождение», «Близкий дом», « Главная слава » (1893). [15] [16]
  • «Жизнь Морфиэля, Демиурга», несобранная глава Vies imaginaires (1895).
  • «Диалоги утопии» (1905)
  • «Мауа», частный неопубликованный текст (впервые напечатан в 2009 г.) [17]

Другие истории

  • «Второй Федон» и «Остров Свободы» (1892). Они были объединены и переименованы в «L'Anarchie» для Spicilège (1896).
  • «Марионетки любви» и «Женщина, как Parangon d'art» в антологии « Женщины» (1896). Эти драматические диалоги были переименованы в «L'Amour» и «L'Art» для Spicilège. [18]

Театр

  • Джейн Шор (написано совместно с Эженом Мораном, 1900 г.) [19]
  • Джейн Шор, драма в пяти действиях (написана совместно с Эженом Мораном, 1901 г.) [20]

Научная литература

Введение

Переводы и адаптации

Незавершенные проекты

Иллюстрированные издания [17]

  • 1893 Мимы , Жорж Ориоль (обложка), Mercure de France
  • 1894 Мимы , Жан Вебер (обложка), Mercure de France
  • 1896 Féminies , Жорж де Фёр (обложка) Фелисьен Ропс и другие (интерьеры), Academie des Beaux Livres
  • 1896. Крестовый поход детей , Морис Делькур (обложка), Mercure de France
  • 1899 Дверь снов , Жорж де Фёр , Х. Флури для независимых библиофилов
  • 1925 Двойное сердце , Фернан Симеон, Анри Жонкьер (Les Beaux Novels)
  • 1929 Король в золотой маске , Стефан Мрожевский , Apollo Éditions Artistiques
  • 1929 Воображаемые жизни , Жорж Барбье , Современная книга
  • 1930 «Крестовый поход детей» , Жан-Габриэль Даранье, Мануэль Брукер
  • 1933 Мимы , Жан-Габриэль Даранье, Библиофилы Автомобильного клуба Франции
  • 1946 Le livre de Monelle , Анри Матисс (обложка), Ides et Calendes (Collection du Fleuron)
  • 1946 Воображаемые жизни , Феликс Лабисс , Editions Lumière (Le Rêve et la Vie)
  • 1949. Крестовый поход детей , Нора Борхес , Ла Пердиз (Коллекция Ла Пердиз)
  • , 1965 Книга Монеллы , Леонор Фини , Editions LCL (Book Painters)
  • 1992 Король в золотой маске , Даниэль Айрам, Les Bibliophiles de l'Automobile Cub de France
  • 1996 Две латинские сказки: Пупа и Свадьба на Тибре , Кристиан Лакруа , Галлимар (Кабинет литературы)
  • 2001 Белые голоса ( La croisade des enfants ' ), Кейт Бэйлисс, The Old Stile Press [27]
  • 2012 Крестовый поход детей ( The Crusade of the Children ), Хосе Эрнандес , EDA Books (= Editions of Here), (The musarañas) [28]

Адаптации

[ редактировать ]
  • Король Золотой Маски . Немой фильм Альфредо Робера (1877–1964) по мотивам романа «Король в масках» . 1920 год
  • Жана Виго « Классический фильм Аталанта» (1934), кажется, вдохновлен рассказом «Баржетта» из «Золотого короля в масках» . [29]
  • Клодия – Фрагмента . Экспериментальный фильм Франко Брокани (р. 1938) по мотивам «Клодии, нечистой матери» из Vies Imaginaries . 1982 год
  • Lapin # 16 L'Association, июль 1997 г. Выпуск, посвященный Швобу, содержит три адаптации комиксов: [30]
    • Дэвид Б. , «Террор будущего» (из фильма Coeur Double )
    • Эммануэль Гвиберт, «Сладострастка» (из «Livre de Monelle »)
    • Винсент Сардон «Человек под вуалью» (из «Двойного сердца »)
    • Он также включает в себя адаптацию дневника Поля Леото Жаном -Кристофом Меню.
  • Виктор адаптирован из «Этуаль де Буа» Томми Редольфи, Editions Paquet. 2007 год [31]
  • Le capitaine écarlate . Эммануэль Гиберт (искусство) и Дэвид Б. (сценарий), Free Area, 2000. Образная и сюрреалистическая история, в которой Швоб является главным героем и взаимодействует с несколькими своими творениями. Включает переиздание "Le roi au masque d'or". [32]
  • Монель , Зузу Лейенс, Театр Таннер, Брюссель, 2008 г. [33]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Швоб, Марсель (1982). Король в золотой маске и другие произведения . Перевод Уайта, Иэна. Манчестер: Carcanet New Press Limited.
  2. ^ «Созвездие изолированных вспышек» . 24 апреля 2013 г.
  3. ^ Франклин Роузмонт, «Жак Ваше и корни сюрреализма: включая военные письма Ваче и другие сочинения», Чикаго: Чарльз Х. Керр, 2007. с. 13
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Гудемаре, Сильвен (2000). Марсель Швоб, или воображаемые жизни . Париж: миди-издательство Le Cherche. ISBN  9782862748191 .
  5. ^ Джозеф, Джон Э., 2012, Соссюр, Oxford University Press, Оксфорд, стр. 294.
  6. ^ «Джейн Шор», Вэнс Томпсон, Юджин Моран и Марсель Швоб, даты не исследованы - В поисках СПИДа .
  7. ^ Перейти обратно: а б Берг, Кристиан; Ваде, Чемпион (2002). Марсель Швоб, вчера и сегодня . Сейсель: Шамп Валлон. ISBN  9782876733596 .
  8. ^ Признания Алистера Кроули. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. Хилл и Ван, 1969. Страницы 342–343 | Сонеты были опубликованы в журнале Les Maîtres Artistes.
  9. ^ «Маргарита Морено - от всеобщего внимания до тени военных лет - Франсуа Сустр - Сегье - 9782840495697» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 30 марта 2014 г.
  10. ^ «Марсель Швоб: Хронология» . Архивировано из оригинала 15 октября 2009 г. Проверено 15 октября 2009 г.
  11. ^ «Обзор сайта научной фантастики: Le roi au masque d'or» .
  12. ^ Хайд, Х. Монтгомери. Любовь, которая не осмелилась произнести свое имя. Бостон: Литтл, Браун, 1970. стр.9.
  13. ^ https://www.persee.fr/doc/pharm_0035-2349_2006_num_94_349_5971 , Архивировано 27 мая 2022 г. в Wayback Machine.
  14. ^ «Коллекция Марселя Швоба | Цифровые коллекции | Коллекции | HBLL» .
  15. ^ Де Мейер, Бернар. Марсель Швоб, рассказчик воображения Берн: Питер Лэнд, с. 127. 2004 г.
  16. ^ https://tidsskrift.dk/index.php/revue_romane/article/view/12148/23131/ Хиллен, Сабина Мадлен «Отрубленная рука». или в форме краткого рассказа у Нерваля, Мопассана и Швоба». Романское ревю, Bind 29 (1994)
  17. ^ Перейти обратно: а б Дево, Александр. «Швоб, Гудемаре и Мауа » . артнет . Всемирная корпорация Artnet . Проверено 16 декабря 2015 г.
  18. ^ «Замечательные экземпляры: «Женщины», восемь неопубликованных глав, посвященных женщинам, любви, красоте Джип, Абеля Эрмана, Анри Лаведана, Марселя Швоба и Октава Узанна. Цветные фронтисписы по Фелисьену Ропсу, рамки и виньетки Леона Рудницки. Париж, напечатано для современных библиофилов. в 1896 году. Превосходный переплет, полностью мозаичный сафьяновый экземпляр, подписанный Петрусом Рубаном (1899) .
  19. ^ http://www.marcel-schwob.org/?p=1512 Оригинальная рукопись французской пьесы, впервые отредактированная Société Marcel Schwob (Франция) в 2015 году.
  20. ^ http://findingaids.princeton.edu/collections/C0224/c007 Оригинальная рукопись английской адаптации Вэнса Томпсона, продюсером которой будет американский импресарио Чарльз Фортман. Первоначально его планировалось снять с Лесли Картер в главной роли. Этого так и не произошло, и четыре года спустя оно было адаптировано («… превратило произведение в американский театральный диалект») и исполнено как «Леди Шор».
  21. ^ Европа, № 925, май 2006 г., с. 165-167. Транскрипция рукописи 3367, т. I, Муниципальная библиотека Нанта.
  22. ^ Spicilège – Cahiers Marcel Schwob, № 3, Париж, Société Marcel Schwob, 2010, стр. 140-145. Репродукция и расшифровка рукописи.
  23. ^ Уильям Грей, «Роберт Луи Стивенсон: Литературная жизнь», Houndsmill: Pallgrave Macmillan, 2004. с. 48
  24. ^ Перейти обратно: а б Фабр, Бруно (1 мая 2015 г.). «Хронологическая библиография Марселя Швоба» (PDF) . marcel-schwob.org . Компания Марселя Швоба. Архивировано из оригинала (PDF) 22 декабря 2015 года . Проверено 16 декабря 2015 г.
  25. ^ Швоб, Марсель Уоркс. Париж; Les Belles Lettres, 2002. с. 1269
  26. ^ Швоб, Марсель Уоркс. Париж; Les Belles Lettres, 2002. с. 1161-1264 гг.
  27. ^ «The Old Stile Press - Белые голоса (La Croisade des Enfants)» . Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 г. Проверено 4 апреля 2014 г.
  28. ^ «Крестовый поход детей» Марселя Швоба . 2012.
  29. ^ http://www.sfsite.com/05b/rm128.htm%7C [ постоянная мертвая ссылка ] Король в золотой маске , рецензия Джорджа Т. Доддса
  30. ^ ru: Кролик (комикс)
  31. ^ «Томми Редольфи — иллюстратор» . Архивировано из оригинала 3 марта 2014 года.
  32. ^ «Капитан Скарлет» .
  33. ^ «Монель | KUNSTENFESTIVALDESARTS» . Архивировано из оригинала 3 марта 2014 г. Проверено 3 марта 2014 г.
  34. ^ «История Монеллы Марселя Швоба» . 6 января 2007 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ca12cbbd95e90a39b483539da4d205d6__1718991360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ca/d6/ca12cbbd95e90a39b483539da4d205d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Marcel Schwob - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)