Пастух Теодореану
Александру Освальд "Пасторел" Теодореану | |
---|---|
![]() Пастух ок. 1926 год | |
Рожденный | Дорохой , Дорохойский уезд , Королевство Румыния | 30 июля 1894 г.
Умер | 17 марта 1964 г. Армянский квартал, Бухарест , Румынская Народная Республика | ( 69 лет
Псевдоним | Йоргу Аргирополь-Бузату, Идальго Бэрбулеску, Мица Куршиста, Нику Модестие, Мик дела Пирандола, Валэтук |
Занятие |
|
Национальность | румынский |
Период | 1916–1964 |
Жанр | Афоризм , комедия , эпиграмма , эротическая литература , эссе , басня , фэнтези , рамочный рассказ , исторический роман , пародия , стилизация , очерк , сонет , политическая поэзия |
Литературное движение | Символизм , Мысль , Румынская жизнь |
Подпись | |
![]() |
Пасторел Теодореану , или просто Пасторел (урожденный Александру Освальд (Ал. О.) Теодореану ; 30 июля 1894 — 17 марта 1964), был румынским юмористом, поэтом и гастрономом, братом писателя Ионела Теодореану и зятем писателя. Штефана Велисар Теодореану . Он работал во многих жанрах, но больше всего его помнят за пародийные тексты и эпиграммы , а не за символистские стихи. Его корни уходят в региональную культуру Западной Молдавии , которая стала для него основным источником литературного вдохновения. Пасторел был одновременно самоуверенным обозревателем, известным богемным любителем вина и награжденным героем войны. Он работал с влиятельными литературными журналами 1920-х годов, перемещаясь между Гандиреей и Виатой Романеаскэ , и развивал сложные отношения с такими литературными лидерами, как Джордж Кэлинеску .
После неудачного, но скандального дебюта в драме Теодореану усовершенствовал свою работу как сатирик, создавая материалы, нацеленные на историка-политика Николае Йорга и литературоведа Джордже Паску , а также критику еды, перешедшую в фантастическую литературу. Как член «Сара Ноастра» он поддерживал ту разновидность румынского национализма , которая противоречила собственному национализму Йорги. Пастораля Разъедающие или созерцательные, различные зарисовки касались социальных и политических проблем межвоенного периода, в некотором смысле продолжая работу Иона Луки Караджале . В 1930-х годах, вдохновленный чтением Анатоля Франса и Франсуа Рабле , он также опубликовал свои знаменитые рассказы «Шут Харроу», высмеивающие условности исторических романов и литературы эпохи Возрождения . Пик его карьеры пришелся на 1937 год, когда он получил одну из самых престижных наград Румынии – Национальную премию.
Теодореану работал пропагандистом во время Второй мировой войны, поддерживая участие Румынии на Восточном фронте . С 1947 года Пасторель находился в маргинальном положении и находился под пристальным наблюдением коммунистического режима , прилагая усилия по адаптации своего стиля и политики, а затем оказался в неоднозначных отношениях с тайной полицией Секуритате . Помимо этого внешнего соответствия, он способствовал появлению подпольной, в основном устной, антикоммунистической литературы. В 1959 году Теодореану был задержан коммунистическими властями и привлечен к ответственности в рамках более масштабного показательного процесса над румынскими интеллектуалами, выступающими против сопротивления. Он провел около двух лет в тюрьме и вновь стал обычным писателем. Вскоре он умер, не успев полностью реабилитироваться . Его работы были в основном недоступны читателям до революции 1989 года .
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Братья Теодореану родились у Софии Музическу, жены адвоката Освальда Ала. Теодореану. Семья последнего, первоначально звавшаяся Турку, была родом из Комэнешть ; Дед Освальда был румынским православным священником. [ 1 ] София была дочерью Гаврила Музическу , известного композитора Западной Молдавии. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] и сама преподаватель Музыкально-декламационной консерватории в Яссах . [ 6 ] Когда 30 июля 1894 года родилась Пасторель, она и ее муж еще жили в Дорогое . Ионел ( Иоан-Иполит Теодореану ) и Пуйуцу ( Лаурентиу Теодореану ) были его младшими братьями и сестрами, родившимися после того, как семья переехала в Яссы. [ 4 ] Отец Освальда, Александру Т. Теодореану, ранее занимал пост мэра города. [ 7 ] а дядя-инженер, которого также звали Лауренциу, был первым менеджером первоначальной Ясской электростанции. [ 8 ] Теодорян жил в особняке недалеко от Златаустской церкви . Они были соседями поэтессы Отилии Казимира. [ 5 ] [ 9 ] и родственники писательницы Маргариты Миллер Верги . [ 10 ]
С 1906 года Александр Освальд посещал Яссскую национальную среднюю школу. [ 11 ] в одном классе с кинокритиком и экономистом Д.И. Сучиану . [ 12 ] Молодой Пасторель имел живой интерес к литературной деятельности и, как отмечают критики, приобрел прочную классическую культуру . [ 13 ] [ 14 ] Историк литературы Зигу Орнеа , который проводил время с Пасторелем в 1950-х годах, предупреждает, что он не только был «веселым пьяницей», но и имел выдающееся образование в области классики и мог разговаривать на старофранцузском языке . [ 13 ] Последние два года его обучения были проведены в Национальном колледже Костаче Негруцци , который он в конце концов окончил. [ 3 ] [ 15 ] Он подружился с будущим литературным коллегой Демостеном Ботезом , с которым делил жилье в интернате . Спустя годы в одной из рецензий на книги Ботеза Теодореану признался, что однажды он воровал вино из собственной бутыли Ботеза . [ 16 ] Сам Ботез вспоминал, что Пасторель оставлял ему милые записки, в которых признавался в своей слабости, отмечая, что такие разговоры помогли укрепить их дружбу. [ 17 ] Он напомнил, что все трое братьев Теодореану в детстве были выдающимися и любимыми людьми, но также и то, что у Пасторела был один враг — его профессор математики, объект его шуток и инсинуаций. [ 2 ]

В 1914 году, когда в других частях Европы разразилась Первая мировая война, он проходил военную подготовку в молдавской кадетской школе . [ 18 ] что привело его к окончанию артиллерийской школы Бухареста в 1916 году. [ 3 ] В последующие месяцы Освальд Теодореану стал известен своей поддержкой длительного нейтралитета, что подготовило почву для небольшого политического скандала. [ 19 ] Когда в 1916 году Румыния присоединилась к державам Антанты , Александру был мобилизован в звании подпоручика 24-го артиллерийского полка Сухопутных войск Румынии . [ 20 ] Он только что опубликовал свое первое стихотворение, сонет о безответной любви , нехарактерный для его авторского письма. [ 21 ] Он вспоминал, что его эмоциональный отец сопровождал его так далеко на запад, насколько позволяла армия. [ 22 ]
По словам Ботеза, война только укрепила « донкихотское непочтение Пастораля к жизни и ее жестокостям». [ 17 ] Будущий писатель видел действие в битве при Трансильвании : 25 августа 1916 года он был в Топлице , признаваясь в рифмованном письме, что всегда «пил, как казак », даже когда командовал своими войсками. [ 23 ] В конце концов он отступил во время Румынского разгрома , сбежав с побежденными армиями в осажденную Молдавию. Его боевые действия принесли ему Звезду Румынии и звание капитана . [ 3 ] [ 22 ] Тем временем Пуйуцу Теодореану пошел добровольцем во французские ВВС и умер в апреле 1918 года. [ 24 ] В тот же период Ионел, еще находясь в Яссах, влюбился в Штефану «Лили» Лупашку , которая стала его женой. [ 1 ] [ 25 ] [ 26 ] Она была наполовину француженкой, и через нее Теодорианус стал двоюродным братом Селлы и Генриеты Делавранча (сироты дочерей писателя Барбу Штефанеску Делавранча ); [ 26 ] и Стефана Люпаско , французского философа. [ 27 ]
В 1919 году после демобилизации Александру вернулся в Яссы. Как и Ионел, он стал автором журналов Ensemnari Literare и Crinul . [ 28 ] а также корректуру первого. [ 15 ] Хотя он вел дорогой образ жизни, у него все еще не было стабильного дохода, и, как сообщается, его материальные потребности зависели от его семьи, и особенно от матери. В свое время он открыто провоцировал своих сограждан, издевавшихся над отсутствием средств на развлечение девушек, катаясь на бричке по городу, оставляя болтаться ноги и руки; Затем он надел на руки женские туфли, чтобы создать впечатление, что он вступает в публичный половой акт. [ 25 ]
В конце концов Пасторел получил юридическое образование в Яссском университете и в 1920 году переехал в противоположный угол Румынии, где работал в здании суда Турну Северин . [ 29 ] В должности магистрата он пробыл всего несколько месяцев. [ 30 ] До конца года он переехал в Клуж , где Цезарь Петреску нанял его штатным автором в свой литературный журнал Gândirea . [ 31 ] Деятельность группы была сосредоточена в нью-йоркской кофейне Клуж. [ 32 ] Вместе с другим автором Гандиреа , Адрианом Маниу , Теодореану написал фэнтези пьесу- Rodia de aur («Золотой гранат»). Он был опубликован молдавской культурной трибуной « Viaa Românească » и поставлен Ясским национальным театром в конце 1920 года. [ 33 ] Несколько месяцев спустя Теодореану был принят театрологом Ионом Марином Садовяну в литературный салон «Поэзис» , члены которого боролись за модернизм . [ 34 ]
нашей страны Период
[ редактировать ]Вскоре Ал. О. Теодореану стал популярным в литературных кругах и известным любителем жизни . Прозвище Păstorel , открыто принятое Теодореану, было отсылкой к этим привычкам питья: говорили, что он «ухаживал» ( păstorit ) за редкими винами, привлекая к ним внимание других кулинаров. [ 35 ] Его первый вклад в кулинарную критику был опубликован Flacăra 31 декабря 1921 года под названием Din carnetul unui gastronom («Из записной книжки гастронома»). [ 36 ] Теодореану интегрировался в богемное общество нескольких городов, оставив письменные записи своих пьяных диалогов с лингвистом Александру Алом. Филиппид . [ 37 ] В Яссах Теодорян, включая Штефану, [ 26 ] укрепили связи с Виашей Романеаскэ и писателем Михаилом Садовяну ; Пасторель очень восхищался старейшиной группы, критиком Гарабетом Ибраиляну . [ 38 ] Посетитель, поэт-критик-модернист Феликс Адерка , сообщил, что видел Пастораля на Виаша Романеаска , «заговора» против Национального театра Бухареста , потому что, в отличие от националистических театральных трупп Ясс, он лишь изредка ставил румынские пьесы. Антагонистические высказывания Адерки, опубликованные в Sburătorul , отражают растущую напряженность между модернистскими кругами в Бухаресте и культурными консерваторами в Яссах. [ 39 ] Посетив Бухарест примерно в 1923 году, Пасторел встретил Адерку в Casa Capşa ресторане ; Завязавшаяся драка была прервана только вмешательством прохожей Иларии Воронка . [ 13 ]

Библиографы называют одноактную комедию Va venit numirea («Ваше назначение получено»), написанную в 1922 году, единственной сольной работой Теодореану как драматурга; [ 40 ] известно, что он опубликовал еще один «драматичный эскиз», одноименный известный как Маргарета Попеску . В 1928 году этим воспользовалась Bilete de Papagal , экспериментальная литературная газета, которой руководил поэт Тудор Аргези , с которым он совершил поездку по молдавским городам в рамках кампании по повышению осведомленности о борьбе с туберкулезом. [ 41 ] В 1923 году он опубликовал свои «Надписи на столике в кофейне» в сатирическом журнале Хиена» , редактором которого был Гандиреа из « Памфил Шейкару . [ 42 ] Получив свои первые награды как писатель, Пасторель становился востребованным оратором. Вместе с Гандиреи другими знаменитостями он совершил поездку по стране и дал публичные чтения своих произведений (1923). [ 31 ] Он также произвел впечатление своей приветственной речью в честь наследной принцессы Илеаны и ее Ассоциации христианских женщин «Голубой треугольник». Кульминацией обращения стал вежливый каламбур: «Я наконец понял, что Синий Треугольник — это не круг, а сумма концентрических кругов, центром которых является госпожа Илеана, а радиус которых достигает наших сердец». [ 43 ]
Теодореану также участвовал в культурных и политических распрях послевоенной Великой Румынии , принимая сторону пришельцев из Трансильвании , критиковавших устаревшую социальную систему страны; они предложили « интегральный национализм ». [ 44 ] В январе 1925 года Пасторел начал писать для трансильванского обозрения « Наша страна» и вместе с Октавианом Гогой и Александру «Ионом Горуном» Ходошем стал его штатным полемистом. [ 45 ] В середине 1920-х годов сатира Пастораля нашла свою главную жертву: Николае Йорга , влиятельного историка, поэта и политического агитатора. По мнению Гоги и Ходоша, старый вариант национализма Йорги был чрезмерно корыстным, безответственным и сбивающим с толку. [ 46 ] Теодореану продолжил сатирические статьи, сравнивая вездесущность Йорги «полубога» с всеобщим распространением новинки Pink Pills . Он также высмеивал амбиции Йорги в области поэзии, драматургии и теории литературы: «Г-н Йорга не понимает, как все работает, но он способен убедить многих других: он опасен». [ 47 ] За Теодореану ухаживали левые модернистские круги, которые были враждебны традиционализму Йорги, и он был приглашенным автором (ранее радикального) художественного журнала Contimporanul . [ 48 ] Его насмешки над Йоргой были широко распространены в то время, когда его собственный отец, Освальд, возглавлял региональное отделение Демократических националистов Йорги . [ 49 ]
Редакционный дебют Пастораля состоялся позже. В 1928 году издательство Cartea Românească выпустило его пародийный исторический роман под названием Hronicul Măscăriciului Vălătuc («Хроники Шута Харроу»). [ 50 ] По словам Джорджа Лесни , коллеги-поэта и личного друга Теодореану, история книги была переплетена с его растущим пренебрежением к Йорге. Как отмечает этот источник, Йорга похвалил Санду Телеажена за подобную пародию, одновременно раскритиковав Хроникула за «понижение румынского языка». [ 51 ] « Фабула Пастораля Три басни» была подхвачена Билете де Папагал . [ 52 ] где также велась его сатирическая колонка с советами «для любителей музыки» (инструктирующая, как плохо себя вести на концертах). [ 41 ] Хотя Теодореану ожидал, что «Хроникул» станет для него и его друзей шуткой, книга стала национальным бестселлером. [ 53 ] Это также принесло ему литературную премию, спонсируемую Румынской академией . [ 54 ] Он часто появлялся в Бухаресте, например, участвуя в мероприятиях Общества румынских писателей - в ноябре 1926 года он присутствовал на банкете в честь Рабиндраната Тагора , который находился с визитом в Румынии. [ 55 ]
В 1929 году Национальный театр под руководством Ливиу Ребреану поставил новую версию « Родии де аур» . [ 56 ] Это событие привело Пастораля к столкновению с модернистами: в «Кувантуле » театральный обозреватель Ион Кэлугэру высмеял «Родию де Аур» как отсталую, «детскую» пьесу. [ 57 ] Приговор привел в ярость Теодореану, который, по сообщениям прессы, посетил Кэлугэру в его офисе и избил его на виду. По данным газеты Curentul , он угрожал зрителям не вмешиваться, размахивая револьвером. [ 57 ] В Каса Капша, где он проживал ок. 1929, [ 57 ] Пасторель был вовлечен в еще одну получившую огласку ссору, бросая пирожные в стол, за которым сидели Ребреану вместе с модернистами Воронкой, Камилом Бальтазаром и Ионом Теодореску-Сионом . [ 58 ] В то время трибунал округа Илфов получил судебную жалобу от Кэлугэру, который обвинил Теодореану в нападении и неоднократных угрозах смертью. История не сообщает, предстал ли Теодореану когда-либо в суде. [ 57 ] Contimporanul также дистанцировался от Теодореану, который получил негативные отзывы на своих страницах. [ 59 ]
Гастрономические годы
[ редактировать ]Пасторель вернулся к кулинарной критике, опубликовав хроники в Lumea , журнале под руководством историка литературы Джорджа Кэлинеску , в Bilete de Papagal и в левом обзоре Facla . [ 36 ] Он участвовал в споре против Ибраиляну с филологом Джордже Паску и в декабре 1930 года опубликовал в Lumea две резкие статьи против последнего. [ 60 ] Паску подал на него в суд о возмещении ущерба. [ 37 ] это один из нескольких судебных процессов, в которых двое мужчин с течением времени столкнулись друг с другом. [ 61 ] Также в 1930 году Теодореану присоединился к режиссерскому составу Национального театра Яссы, где поддерживал постановку пьес Иона Луки Караджале ; [ 62 ] его коллегами там были молдавские интеллектуалы из группы «Viaa Românească» : Михаил Садовяну, Демостен Ботез, Михаил Кодряну , Йоргу Иордан . [ 63 ] Подобно Садовяну и Кодряну, он был принят в ложу Кантемира румынского масонства . [ 64 ] Формальное посвящение имело неприятный поворот: Теодореану оказался пьяным и во время квалификационного опросника заявил, что он «чертовски рад» стать масоном. [ 65 ]
Том Strofe cu pelin de mai pentru/contra Iorga Neculai («Стансы майской полыни за/против Йорги Некулаи») был опубликован в 1931 году, как сообщается, за счет друзей и союзников Пастореля, поскольку от него отказались «все издательства страны». [ 63 ] Однако в библиографии указано, что оно выпущено издательством Viata Românească . [ 52 ] Книга вышла сразу после назначения Йорги премьер-министром . Согласно одному анекдоту, больше всего Строфе смутил Освальд Теодореану, который пытался возобновить свою общественную карьеру. Говорят, что Освальд посетил книжные магазины Ясс в день выхода книги «Строфе» , купив все экземпляры, потому что они могли дойти до избирателей; [ 66 ] [ 67 ] Другая версия, которую поддерживает поэт Ион Лариан Постолаке, заключается в том, что публика сама покупала его, как только открывались магазины, тем самым не позволяя властям конфисковать его. Постолаке также рассказывает, что Пасторель тщательно разыграл Йоргу и Освальда, объявив, что он появится в доме Йорги, чтобы принести публичные извинения; он прибыл поздно, сделал вид, что на самом деле ищет «доктора Гельденберга», и ушел, когда ему сказали, что он в доме Йорги. [ 68 ] Затем Йорга подал в суд на Пастораля за клевету, но отказался от иска о компенсации. [ 69 ]
Более официально Теодореану опубликовал два тома рассказов : в 1931 году Mici satisfacii («Маленькие удовлетворения») с Картеей Романеаскэ; в 1933 году с Editura Nacială Ciornei-Rosidor, Un porc de điège («Собачья свинья»). [ 70 ] Его работа также включала перевод Альфреда де Мюссе пьесы «Люстра» использовал , которую Ион Сава в своей постановке в Яссах (1932). [ 71 ] Примерно в это же время он согласился присоединиться к Национальной аграрной партии (ПНА) из уважения к Гоге, который был ее председателем. Некоторое время работал в яссской секции ПНА (всего в ней было около десяти членов), но высмеивал ее председателя Флорина Сиона, прося своих коллег по партии Садовяну и Иона Петровича занять его место; в конце концов он потерял интерес и покинул группу. [ 72 ] Кроме того, у него был постоянный спор с Lumea , и он объединился с конкурирующей городской газетой Opinia . [ 73 ]
В конце концов, Теодореану покинул Молдавию и переехал в Бухарест, где снял дом в Гривице . [ 37 ] С помощью политика в области культуры генерала Николае М. Кондиеску [ 74 ] он работал рецензентом в издательстве The Royal Foundations под руководством менеджера Александру Розетти . [ 75 ] Он также стал профессиональным кулинарным критиком литературной газеты Adevărul Literar şi Artistic , ведя колонку, которую он назвал Gastronomice («Гастрономика»), смешивая реальные и воображаемые рецепты. [ 76 ] Именно в Бухаресте он познакомился и подружился с Марией Тэнасе , ведущей вокалисткой Румынии. [ 77 ] Все еще предаваясь своим удовольствиям, Теодореану жил не по средствам, приставая к Кэлинеску и Цезарю Петреску с просьбами о кредитах и взыскивая деньги со всех своих должников. [ 37 ] Ибраиляну, который все еще наслаждался выходками Теодореану и ценил его талант, отправил ему на рецензию свой роман « Адела» . Пасторель потерял и едва нашел рукопись, а затем в пьяных выходках забыл ее просмотреть, отложив ее публикацию. [ 37 ]
Коллекция Ал. Памфлеты и эссе О. Теодореану, некоторые из которых были специально направлены против Йорги, были напечатаны в двух томах (1934 и 1935). Опубликованный в Editura Nacială Ciornei, он носит название Tămâie şi otravă («Ладан и яд») и, в частности, включает мысли Теодореану о социальной и культурной политике. [ 78 ] За этими двумя книгами в 1935 году последовал еще один том очерков под одноименным названием « Берку Лейбовичи» . В предисловии Теодореану заявил, что отказывается даже классифицировать эту работу, оставив классификацию «дебилам и болванам». [ 79 ] сборник прозы Vin si apa выпустила В следующем году Editura Cultura Națională («Вино и вода») . [ 80 ] Румынии Также в 1936 году Теодореану написал предисловие к стандартной кулинарной книге , составленной Санда Марин . [ 81 ] Освальд Теодореану и двое его живых сыновей приняли участие в торжественном открытии Hanul Ancuşei, придорожной таверны в Тупилаце , переехавшей в Бухарест. Другими участниками и гостями были литературные, артистические и музыкальные знаменитости: Аргези, Д. Ботез, Цезарь Петреску, Садовяну, Челла Делавранча , Джордже Энеску , Панаит Истрати , Милица Петрашку , Ион Пиллат и Николае Тоница . [ 32 ] Пасторель попытался превратить заведение в выдающийся винный погреб и написал для посетителей кодекс поведения. [ 82 ] Паб также пытался создать литературное общество, занимающееся в первую очередь реформированием румынской литературы , и на свои доходы финансировало молодые таланты. [ 32 ] В апреле 1935 года клуб потерял Истрати, и Пасторель представлял Общество писателей на его похоронах. [ 83 ]
Эпизод с Ханулом Анкуцеем закончился, когда у Теодореану диагностировали печеночную недостаточность . При поддержке Общества писателей он лечил свое заболевание в Карловых Варах , в Чехословакии . Этот опыт, который подразумевал культурную изоляцию и трезвую диету, побудил Теодореану объявить себя врагом всего чехословацкого. [ 37 ] Во время своего пребывания в Карловых Варах Пасторел переписывался со своим работодателем Розетти, следя за событиями в Румынии, но задаваясь вопросом, помнят ли его еще румыны. [ 37 ] По возвращении он был лауреатом Национальной премии в области прозы 1937 года. В состав жюри вошли и другие крупные писатели того времени: Ребреану, Садовяну, Чезар Петреску, Виктор Эфтимиу . [ 79 ] Теодореану особенно гордился этим достижением: по его собственному определению, Национальная премия была признанием, «на вес золота». [ 84 ] Он произвел впечатление на других литераторов на праздничном ужине, где был «одет в пух и прах» и пил умеренно. [ 66 ] После этого события Теодореану сосредоточился на написании стихов: в 1938 году он опубликовал буклет Caiet («Записная книжка»). [ 85 ] В том же году Ионел присоединился к своему старшему брату в Бухаресте. [ 86 ]
Вторая мировая война и коммунистический переворот
[ редактировать ]Братья Теодореану были публичными сторонниками авторитарного режима, установленного в 1938 году королем Каролом II , и вносили свой вклад в правительственную пропаганду. [ 87 ] Король ответил тем же, и также в 1938 году Пасторель был удостоен звания кавалера ордена «За заслуги в области культуры» 2-й степени. [ 88 ] Осенью 1939 года, когда начало Второй мировой войны оставило Румынию незащищенной от иностранных вторжений, Теодореану снова был призван под ружье в 24-й артиллерийский полк. [ 89 ] Его командир Корнелиу Обожану счел его бесполезным и приказал ему остаться в Романе (город, который Теодореану назвал антисанитарным и «совсем не привлекательным»); [ 90 ] хотя он и не находился на действительной службе, он приостановил свои регулярные хроники питания. [ 76 ] В письме Розетти он отмечал, что единственным событием этого второго периода вооруженной борьбы был проход беженцев из Польши , спасавшихся от нацистского вторжения . [ 91 ] Его военные обязанности быстро растворились в употреблении вина. Это засвидетельствовал капрал Георге Юрджа-Негрилешти , аристократ и мемуарист, служивший под началом Теодореану и остававшийся его другом в гражданской жизни. [ 65 ]
В 1940 году Теодореану работал с Ионом Валентином Анестином , написав редакционную статью «Предисловие» к сатирическому обзору Анестина «Gluma» , и опубликовал серию афоризмов в Revista Fundaşiilor Regale . [ 92 ] Он и Садовяну нашли дополнительную работу в Министерстве труда в качестве советника национальной службы досуга Muncă şi Voe Bună . [ 93 ] В сентябре Кэрол была свергнута, ФРС распущена, а Железная гвардия создала « Национальное легионерское государство ». После вступления в должность министра труда Василе Яшинский немедленно уволил его. [ 93 ] мимолетное упоминание в дневниках Михаила Себастьяна сообщает, что и Ионел, и Пасторел пытались умиротворить гвардию и настаивали на том, чтобы Садовину присоединился к ее рядам (Себастьян частично приписывает этот рассказ дочери Садовину, Профире ). [ 94 ]
Вернувшись в Бухарест, Пасторель оставался в Карлтон-Тауэр , пока здание не было разрушено землетрясением 10 ноября ; некоторое время самого Теодореану считали погибшим. [ 95 ] Вскоре после этого Румыния под руководством проводника Иона Антонеску стала союзником нацистской Германии . Летом 1941 года страна присоединилась к нападению Германии на Советский Союз ( операция «Барбаросса» ). Теодореану устроился на работу пропагандистом режима Антонеску, опубликовав в газете Universul панегирик, посвященный пилоту Хории Агаричи . [ 96 ] «Цара» Газета в Сибиу опубликовала его резкое антикоммунистическое стихотворение « Срисоаре луй Сталин» («Письмо Сталину »). [ 97 ] Его зять и невестка следовали той же линии: первый писал романы антисоветского содержания. [ 98 ] В другом контексте Пасторель защищал своего коллегу Лесню, который публиковал переводы Сергея Есенина и поэтому был обвинен в том, что он коммунист. [ 61 ]
В ноябре 1941 года в Национальном театре Ясс были показаны инсценированные рассказы Караджале и комментарии Пастораля, собранные в единую пьесу Аурела Иона Майкана . [ 99 ] Второе издание «Берку Лейбовичи» вышло в 1942 году. [ 89 ] [ 100 ] за которым в 1943 году последовало переиздание «Кайета» . [ 101 ] Обитая в полуподвале в Доробанти , [ 100 ] Теодореану составил компанию Юрджеа-Негрилешти. По словам последнего, Пасторель имел дружеские контакты с писателем Полем Мораном , который был дипломатическим представителем вишистской Франции в Бухаресте. История показывает нервного Теодореану, который бросил вызов ограничениям военного времени, чтобы получить котелок и перчатки, и нарядился для одной из домашних вечеринок Морана. [ 102 ] Один из его рассказов был использован в развлекательном шоу , которое открылось в июле 1943 года в театре Колорадо в Бухаресте. [ 103 ] В декабре автор должен был отправиться в литературное турне по Одессе , в контролируемой Румынией провинции Приднестровье , но так и не появился на поезде (предположительно потому, что был «в коматозном» пьянстве). [ 104 ] В середине 1944 года, в разгар бомбардировок союзников , Теодореану укрылся в Будешти , сельской коммуне к югу от столицы. Там к нему присоединились Мария Тэнасе и ее тогдашний муж. [ 77 ] В конце июня он сопровождал генерала Иоана Рэшкану в Олтеницу на фестиваль, посвященный памяти национального поэта Румынии Михая Эминеску . [ 105 ]
После того, как переворот 23 августа разрушил союз Румынии с державами оси , Теодореану вернулся к регулярной журналистике. Его критика еды снова была подхвачена Lumea , а затем и журналом общего интереса Magazin . [ 106 ] Не имея стабильного дома, его приняли в издательстве Royal Foundations, и его можно было увидеть прогуливающимся по библиотеке в красном домашнем халате. [ 107 ] На этом этапе Румыния находилась под советской оккупацией , а другие союзные армии присутствовали лишь незначительно. Вернувшись пообедать в «Капса» с такими друзьями, как , Поль Георгеску , Михаил Петровяну и Захария Станку , Пасторель выразил убежденность в том, что советизация необратима: Вальд Анри плевать на нашу страну, они даже не могут найдите нас на карте"); Уолд вспоминал этот момент как один из комедийных совершенств, поскольку буквально через несколько мгновений в комнату вошел офицер армии США в «великолепной униформе», огляделся вокруг, как будто ища кого-то, и ушел. [ 108 ]

Хотя в 1945 году Родиа де Аур был передан Национальному театру Крайовы , [ 109 ] Вклад Теодореану в пропаганду военного времени сделал его объектом возмездия в прессе Коммунистической партии Румынии . Уже в октябре 1944 года România Liberă и Scînteia потребовали исключить его из Общества писателей, отметив, что он «писал в поддержку антисоветской войны». [ 110 ] Ионел и его жена также столкнулись с преследованием за укрытие разыскиваемых антикоммунистов Михаила Фэркэшану и Пиа Пиллат-Фэркэшану. [ 26 ] Карьера Пастораля была подорвана полным установлением в 1947 году румынского коммунистического режима . В мае 1940 года Теодореану определил юмор как «закодированный язык, который умные люди используют, чтобы понимать друг друга под носом дураков». [ 111 ] Возобновив писать о еде после 1944 года, он начал вставлять тонкие шутки о новых условиях жизни, даже отмечая, что широко распространенная практика нормирования сделала его тексты «абсурдными». [ 112 ] Традиционно его рекомендации по кулинарии были чрезмерными, и это признавалось его сверстниками. Он твердо верил, что для торта козонак муки требуется 50 яиц на каждый килограмм (то есть около 21 на фунт). [ 82 ]
Цензура и показательный суд
[ редактировать ]Коммунисты были озадачены делом Пастораля и не могли решить, наказать ли его как диссидента или привлечь в качестве попутчика . [ 113 ] Пасторел переживал финансовый крах, живя на комиссионные, подачки и займы. Он пытался уговорить Марию Тэнасе использовать его стихи в качестве текстов песен и вообще перестал с ней видеться, когда ее муж отказался одолжить ему денег. [ 77 ] Тем временем Садовину стал важной фигурой в политической и культурной жизни нового коммунистического государства. Роман 1949 года «Митреа Кокор» закрепил за Садовину как образцового писателя в рамках социалистического реализма ; однако упорные слухи предполагают, что на самом деле это было написано Пасторелем. [ 114 ]
В 1953 году в возрасте 58 или 59 лет Пасторел женился на Марте Поэнару. [ 3 ] дочь известного хирурга Константина Поэнару Кэплеску. [ 69 ] и более отдаленно произошел от архитектора Пьера Шарля Л'Энфана . [ 115 ] Ионел Теодореану внезапно скончался в феврале 1954 года, оставив Пастореля опустошенным. [ 89 ] После этого он помог Штефане уничтожить рукописи Ионела, сжег каждую отдельную страницу после первого ее прочтения. [ 116 ] Он компенсировал потерю своего брата, поддерживая компанию с другими интеллектуалами антикоммунистического толка. В его литературный кружок, организованный в сохранившихся местах Бухареста, входили, среди прочих, Юрджа-Негрилешти, Шербан Чокулеску , Владимир Стрейну , Аурелиан Бентойу и Александру Палеологу . [ 117 ]
К 1954 году Теодореану вызывали на допрос агенты Секуритате , коммунистической тайной полиции. На него оказывалось давление, чтобы он раскрыл истинные чувства своих друзей по поводу политического режима. Он уклонился от прямого ответа, но в конце концов сообщил Секуритате о явной нелояльности Марии Тэнасе. [ 77 ] Преследуемый подобным образом, Теодореану уже занял ведущее место в андеграундной контркультуре, где начал распространять свои новые антикоммунистические сочинения. По мнению литературного критика Иона Симуца , тайная поэзия Пасторала, Василе Войкулеску и Раду Дыра является единственным явным отрицанием коммунизма, появившимся в Румынии 1950-х годов. [ 118 ] Как показывают другие записи Секуритате, общественность знала о визитах Теодореану в Секуритате, но проводила различие между ним, которого «вызвали» для признательных показаний, и теми, кто сделал добровольные доносы. [ 119 ]
Как вспоминает Орнеа, Теодореану все еще испытывал финансовые трудности. Он ходил по городу в «потрепанной одежде, но всегда с улыбкой и шуткой, цветущей на щеке». [ 13 ] Как отмечает исследователь Флорина Пыржол: «Отпрыск буржуазных интеллектуалов, с его либеральными ценностями и аристократическим духом, неподходящим для политического «укрощения», Ал. О. Теодореану пережил грубое пробуждение в мире, где, воспринимаемый как враждебный элемент, он не мог заниматься своей профессией». [ 120 ] Пытаясь спасти свою карьеру, он был вынужден разнообразить свою литературную деятельность. В 1956 году его литературные советы начинающим авторам были размещены в газете Tînărul Scriitor , издании Литературной школы Коммунистической партии. [ 121 ] Он также выполнил и опубликовал переводы Ярослава Гашека ( «Солдат Швейк» ) и Николая Гоголя ( «Тарас Бульба» ). [ 89 ] В 1957 году он сделал предисловие к собранию сонетов Михаила Кодряну . [ 89 ] и выпустил вместе с Editura Tineretului подборку своей собственной прозы Berzele din Boureni («Аисты Бурени»). [ 122 ] Образцы его произведений коммунистической эпохи были зачитаны на Литературной неделе в Бухаресте в декабре того же года. [ 123 ]
Вместе с Кэлинеску Теодореану работал в La Roumanie Nouvelle , франкоязычной коммунистической газете, где у него была колонка Goutons voir si le vin est bon («Давайте попробуем вино и посмотрим, хорошее ли оно»). [ 124 ] С 1957 по 1959 год он возобновил свои кулинарные хроники в журнале Magazin , а также публиковал кулинарные обзоры в Glasul Patriei и других подобных коммунистических пропагандистских газетах. [ 125 ] Вместе с Виктором Тулбуре и Михаем Бенюком он читал стихи для спортивного коллектива «Динамо» Бухарест . [ 126 ] По словам литературного обозревателя Г. Пиенеску, который работал с Теодореану в 1960-х годах, сотрудничество Glasul Patriei должно было предоставить Пасторелу «сертификат хорошего гражданина». [ 107 ] Под давлением коммунистической цензуры Теодореану изменил свой литературный профиль. Отбросив все упоминания о западной кухне , его кулинарная критика стала расплывчатой, он снова использовал агитационные коммунистов лозунги о «доброй воле среди людей», прежде чем полностью перенять деревянный язык . [ 127 ] Хотя страна по-прежнему страдала от недоедания, Пасторел прославил общественного самообслуживания сеть Alimentara как «структурную трансформацию» румынской психики. [ 128 ] Между тем, некоторые антикоммунистические тексты, распространенные Теодореану среди подпольных диссидентов, были перехвачены властями. Те, кто задокументировал роль Теодореану в развитии андеграундного юмора, отмечают, что он заплатил дорогую цену за свой вклад. [ 118 ] [ 129 ]
30 октября 1959 года Теодореану был арестован. [ 120 ] в поисках компрометирующих улик. Секуритате полагалась на сообщения других своих информаторов, одним из которых был Константин И. Ботез, психолог и ученый. [ 119 ] Его рукописи, в том числе черновые переводы Уильяма Шекспира и романа, были конфискованы. [ 1 ] Писатель стал одним из 23 интеллектуалов, замешанных в показательном процессе , главными жертвами которого стали писатель Дину Пиллат и философ Константин Нойка . Хотя эти мужчины и женщины были сгруппированы вместе, они были обвинены в различных подстрекательских деяниях, от участия во «враждебных разговорах» до общения с западными посетителями. [ 130 ] Их объединяло одно — отношения с Нойкой: все они посещали собрания в доме Нойки, слушая его чтения из писем изгнанного философа Эмиля Чорана . [ 131 ] В конкретном случае Теодореану власти также обнаружили его басню 1930-х годов: [ 12 ] где он высмеивал коммунизм как призыв восставших ослов. [ 1 ] Его новые стихи также были обнаружены благодаря свидетельствам тех, кто их слышал. Председательствующий судья Адриан Думитриу спросил Теодореану, почему он когда-либо чувствовал необходимость публиковать такие работы. Пасторель отмечал, что остановиться ему было невозможно: «куры несут яйца, а я сочиняю эпиграммы»; он также добавил: «если мы больше ничего не можем сделать [для нашей страны], давайте хотя бы пострадаем ради нее». [ 132 ] Уолд также приводит ему еще одну цитату из своего ответа судьям: «Я шучу уже пятьдесят лет, а вы, джентльмены, должны были воспринимать меня всерьез?» [ 108 ]
Тюремный срок, болезнь и смерть
[ редактировать ]
Теодореану получил шесть лет «исправительной тюрьмы» с лишением прав на три года и постоянной конфискацией имущества. [ 133 ] Коммунистические цензоры конфисковали его рукописи, некоторые из которых были бесцеремонно сожжены. [ 120 ] Эти обстоятельства вынудили Марту Теодореану работать по ночам дворником. [ 134 ] Сообщается, что Пасторель , находившийся в тюрьме Аюд , жаловался на жестокое обращение со стороны одного из охранников. [ 12 ] Его гораздо более молодой сокамерник Василе Гаврилеску вспоминает, что Пасторель учил его и других расширять свой культурный горизонт за пределы сельских дел, советуя им готовиться к эпохе культурной открытости. [ 135 ] Находясь в тюрьме Герла , он подал апелляцию: признался, что высмеивал коммунизм и дистанцировался от социалистического реализма, но попросил дать ему второй шанс, заявив о своей полезности в написании «пропаганды». [ 120 ] Сообщается, что Союз писателей , президентом которого был Демостен Ботез, неоднократно предпринимал попытки добиться освобождения Пастораля. Сам он не был проинформирован об этом и был потрясен, встретив Ботеза, пришедшего защищать его, в кабинете начальника тюрьмы. [ 65 ]
В конечном итоге 30 апреля 1962 года Теодореану была предоставлена отсрочка. [ 136 ] вместе со многими другими политическими заключенными, и ему разрешили вернуться в Бухарест. [ 117 ] Позже в том же году он нанес своим друзьям в Яссах свой последний визит, воспоминания о котором тревожили его до смерти. [ 62 ] Теодореану вернулся к общественной жизни, но остался без права подписи и не смог содержать себя и Марту. В этом контексте он отправил письмо руководителю коммунистической пропаганды Леонте Рэуту , указав, что он «искупил свое прошлое», и с просьбой разрешить ему вернуться в литературный бизнес. [ 137 ] Пасторель время от времени возвращался с колонкой, в которой продолжал изображать Румынию как страну изобилия. Написанные для читателей румынской диаспоры , вскоре после пика ограничений на продукты питания, они утверждали, что предметы роскоши ( Эмменталь , ливерная колбаса , Нескафе , колбасы Сибиу ) стали доступны в каждом магазине по соседству. [ 138 ] Его пристанищем был отель «Амбасадор», где он подружился с эксцентричным коммунистом, поэтом Николае Лабишем . [ 139 ] С помощью Пиенеску он готовил собрание сочинений Scrieri («Сочинения»). Коммунистические цензоры были против ее публикации, но после того, как Тудор Аргези высказался в пользу Теодореану, книга была включена в список «пригодных к публикации» 1964 года. [ 107 ]
У Пастораля диагностировали рак легких . [ 107 ] получал высокоинвазивное лечение, которое причиняло ему дополнительные страдания. Писатель Винтилэ Руссу-Шириану , чей сын был частью команды больницы, сообщает, что Теодореану «всегда старался облегчить жизнь своим врачам», насмехаясь над ними своими четверостишиями даже через несколько мгновений после прохождения бронхоскопии . [ 140 ] Когда болезнь достигла терминальной стадии, он получал паллиативную помощь в своем доме на улице Василе Ласкара в Армянском квартале Бухареста. [ 107 ] Друг и биограф Теодореану Александру Палеологу называет его смерть «образцовой». По словам Палеологу, Теодореану позаботился о том, чтобы его страдания были терпимы для окружающих, будучи "разумным и вежливым". [ 89 ] Юрджа-Негрилешти присутствовал на одной из последних встреч группы и вспоминал: «С самой последней каплей [вина] он поднялся на ноги... в нем чувствовалась серьезность, величие, которое мне трудно объяснить. Голосом, который от боли сделался хриплым, он попросил оставить его в покое». [ 141 ]
Теодореану умер дома 17 марта 1964 года, всего через день после того, как Пиенеску принес ему известие об обходе цензуры; [ 107 ] в некоторых источниках датой смерти указано 15 марта. [ 3 ] [ 89 ] Сообщается, что смерть застала его за чтением шестнадцатого тома полного собрания сочинений Ионела Теодореану. [ 116 ] Он был похоронен вместе со своим братом в склепе Делавранса на кладбище Беллу . [ 1 ] [ 142 ] На мероприятии присутствовало шестьсот человек. [ 3 ] но благодаря надзору Секуритате похороны прошли тихо. Союз писателей был представлен только двумя бывшими сотрудниками Гандиреи , Маниу и Никифором Крайником . Им не было поручено говорить об умершем, и они хранили молчание, как и православный священник, который должен был совершить службу. [ 143 ] Писатель оставил два перевода ( Анатоля Франса » «Хроника наших времен ; Проспера Мериме » «Новые события ), впервые опубликованные в 1957 году. [ 89 ] Как отмечает Пьенеску, ему так и не удалось подписать контракт со Скриери . [ 107 ] Не имея собственных детей, у него остались невестка Штефана и ее сыновья-близнецы, а также двоюродный брат Александру Теодореану, который сам был помилованным задержанным. [ 1 ] [ 144 ] Штефана дожила до 97 лет и продолжала публиковаться как писательница и мемуаристка, хотя с ок. В 1982 году она ушла в почти полную изоляцию в монастырь Варатек . [ 26 ] Последний из ее сыновей, оставшийся в живых, умер, не оставив наследников, в 2006 году. [ 1 ]
Работа
[ редактировать ]Шут Харроу
[ редактировать ]Общие темы
[ редактировать ]В культурном отношении Теодореану принадлежал к школам межвоенного национализма, будь то консервативные ( Гандиря , Кара Ноастра ) или прогрессивные ( Виаца Романеаска ). Некоторые экзегеты расшифровали доказательства патриотических настроений писателя в защиту румынской кухни и особенно его идей о румынском вине . Шербан Чокулеску однажды назвал своего друга «винным националистом». [ 145 ] и Джордж Кэлинеску предположил, что Пасторель был совершенно не в своей тарелке, когда обсуждал французское вино . [ 146 ] С одной стороны, Пасторель поддерживал иллюзорные заявления о румынском превосходстве (включая историю о том, что икра была обнаружена в Румынии); с другой стороны, он сделал любящие, хотя и снисходительные замечания о том, что румыны - это народ « поваров-гриль и едоков мамэлигэ ». [ 124 ] Однако Теодореану раздражал созерцательный традиционализм молдавских писателей, и, как пишет Чокулеску, его жизненная сила вступила в противоречие со старыми школами национализма: » Николае Йорги и кружком «Сэмэнаторул «его молдавской парой», попоранизмом . [ 147 ] В философском отношении он остался в долгу перед Оскаром Уайльдом и эстетистами . [ 148 ]
Рамочная история Hronicul Măscăriciului Vălătuc , по крайней мере, в некоторой степени является отголоском принципов «национальной специфики», установленных Viaa Românească . [ 149 ] Однако ее также помнят как самый нетипичный вклад в румынскую литературу и, как утверждают критики, «одну из его самых ценных книг». [ 150 ] "шедевр". [ 151 ] Тем не менее, единственный комментатор, которого впечатлила целостность «Хроникула» и который оценил Пасторела как одного из величайших юмористов Румынии, - это эстетист Пауль Зарифопол . Его оценка была оспорена и даже высмеяна академическим сообществом. [ 152 ] Консенсус уточняется критиком Богданом Крецу , который пишет: «Пасторел вполне может быть, насколько можно себе представить, второстепенным в литературе, но [...] он вовсе не второстепенный писатель». [ 37 ]
По мнению Кэлинеску, «Хроника Măscăriciului Vălătuc» аналогична Бальзака » «Contes Drôlatiques . Как и «Контес» , рассказ Шута Харроу повторно использует и принижает условности средневековой историографии — в тексте Пастораля материалом для пародии является Иона Некулче » «Летописецул цэрай Молдовей . [ 153 ] Как отметили и автор, и его рецензенты, Теодореану смешал подрывную «подделку» истории Некулче со своим любовным почтением к молдавским диалектам и их словесным клише. [ 154 ] Архаичный молдавский язык, как он объяснил в интервью 1929 года, сильно отличается от официального языка ; он называл это «языком, на котором я говорил, но забыл», выражением «глубокой меланхолии». [ 155 ] Он уточнил свои модели: молдавские летописцы Некулче и Мирон Костин ; современные стилистики Бальзака , «Сказки» Анатоля Франса и «Веселые сказки Жака Турнеброша» . [ 156 ] Кроме того, историк литературы Евгений Ловинеску считает, что Теодореану был естественным образом связан с общим источником всех современных пародий, а именно с фантастическими рассказами Франсуа Рабле . В «очень раблезианском» произведении Пастораля есть «толстая, большая, сочная нота, которая насытит и переполнит читателя». [ 157 ] Орня выразил недовольство такими взглядами, утверждая, что Теодореану был прежде всего рассказчиком в «молдавском стиле», да и там оригинальным. [ 13 ]
Повествовательный эксперимент, « Хроникул», включает в себя как минимум пять пародийных «исторических романов», независимых друг от друга: Spovedania Iancului («Исповедь Янку»), Inelul Marghioliței («Кольцо Маргиолицы»), Pursângele capitanului («Чистокровный капитан»), Cumplitul Traşcă Дракулескул («Траска Грозный из клана Дракулы ») и Neobositulŭ Kostakelŭ («Kostakel ye Tireleſs»). В нескольких изданиях они объединены с другими произведениями, охватывающими несколько литературных жанров. По мнению биографа Георгия Гримиука, последняя категория менее совершенна, чем «хроника». [ 158 ] В частности, он включает в себя различные нападки Теодореану на Йоргу. [ 159 ]
Отдельные эпизоды
[ редактировать ]
Хотя наличие анахронизмов затрудняет даже определение временных рамок этих историй, они, похоже, в целом отсылают к эпохе фанариотов 18-го и 19-го веков , во время которой румыны вели декадентский, по сути, антигероический образ жизни. [ 160 ] Постоянной темой является колоссальный банкет, в большинстве случаев вызванный ничем иным, как радостью компании или менталитетом carpe diem , но настолько чрезмерным, что доводит организаторов до морального и материального банкротства. [ 161 ] Во всех пяти сериях Пасторель маскируется под разных ненадежных рассказчиков . Это, например, дряхлый генерал Кобан ( Пурсангеле капитанулуй ) и куртизанка в отставке ( Инелул Маргиолицей ). В «Необоситулу Костакелю» , « найденной рукописи », у него три повествовательных голоса: голос писателя Пантеле; рецензент-скептик Балабан; и обеспокоенного «филолога» с его абсурдным критическим аппаратом (пародия на научные условности). [ 162 ] Альтер -эго , «Харроу», присутствует (и упоминается по имени) только в рифмованном «Предословии» («Предисловие»), но неявно присутствует во всех рассказах. [ 163 ]
Также в «Необоситулу Костакеллу» любовь Теодореану к ролевым играм становится исследованием интертекстуальности и откровенной глупости. Пантеле — читатель Мирона Костина, но, похоже, неспособный понять его литературные приемы. Он конкретизирует метафорические рассказы о Молдавском княжестве, «текущем молоком и медом»: «Если бы это было хоть в чем-то правдой, люди бы приклеились к заборам, как мухи». [ 164 ] Даже главный герой, Костакель, является писателем, юмористом и пародистом, который создал свою собственную хронику «непристойностей» с заявленной целью раздражить Иона Некулче (который, таким образом, ненадолго появляется в «хронике» Харроу). [ 165 ] Невозмутимый критический аппарат, сопровождающий такие интертекстуальные диалоги , призван отвлечь внимание от повествовательных приемов и анахронизмов Теодореану. Гримиюк предполагает, что, притворяясь, что читает свою собственную «хронику» как достоверную историческую запись, Пасторель посылал «негативные сообщения о том, как не расшифровывать произведение». [ 166 ]
Необоситулу Костакелу и Пурсангеле капитанулуй составляют некоторые идеи Пастореля о молдавском этосе. У местных жителей сложилась странная мистическая традиция, поклоняющаяся вину Котнари и считая тех, кто воздерживается от него, «врагами церкви». [ 167 ] Автор также подчеркивает распущенные сексуальные нравы молдавских бояр : слабые мужья - покорные рогоносцы, рабыни-цыгане используются для инсценировок сексуальных фарсов; однако, как утверждает Зарифополь, этот тип прозы не претендует на роль «афродизиака». [ 168 ] Инелул Маргиолицей изображает боярина, унижающегося перед своей распутной молодой женой - по словам писателя Кришана Тоеску, это является символом всего его класса. [ 169 ] Некоторые сцены веселья разыгрываются с меланхолическим эффектом. В Необоситулу Костакеллу» антагонистом « является Панагаке, которого ненавидят другие бояре. Костакель осуществляет коллективное возмездие, инсценируя ситуацию, в которой он и группа слуг вступают в половой акт с женой Панагаке. [ 13 ] Посторонний ( греко-румынский ) и узурпатор традиции, Панагаке терпит поражение и насмешки, но само его присутствие в повествовании возвещает о наступающем конце всеобщей радости. [ 170 ] Как отмечает критик Дорис Миронеску, персонажи переживают «вход во время», за исключением того, что «их история не Великая, а второстепенная, история личных бедствий, домашних трагедий и домашнего ада». [ 171 ]
Хроникул высмеивает условности румынского неоромантизма и коммерческого приключенческого романа или «ужасного пенни» , особенно в «Cumplitul Traşcă Drăculescul» . [ 172 ] Одноименный герой — колоссальный и непредсказуемый гайдук , рожденный с необходимым трагическим изъяном . Он живет в постоянном эротическом безумии, навязываясь всем доступным женщинам, «независимо от того, были ли они девственницами или зрелыми женщинами, даже если они были его кузенами или его тетками». [ 173 ] Тем не менее, он поглощен своей страстью к юной Санде, но она умирает от «болезни груди» в самую ночь их свадьбы. Сломанный Трашка кончает жизнь самоубийством на месте. Эти события повествуются с крещендо романтических романов, ведущим к бесцеремонному изюминке: «И случилось так, что этому Трашке из Дракулы было девяносто лет». [ 174 ]
Караджалеская проза
[ редактировать ]Теодореану «Mici satisfaciitii» и «Un porc de dăgîne» перекликаются с классическими рассказами-зарисовками Иона Луки Караджале , эталоном румынского юмора . Как и он, Пасторель изучает жалкую жизнь и «маленькие удовольствия» румынской мелкой буржуазии , но не демонстрирует ни злобы Караджале, ни его политических программ. [ 37 ] [ 175 ] Его собственная специальность - открытое, недостоверно рассказанное изображение обыденных событий: очевидное самоубийство болонки или (в Берзеле дин Бурени ) «заумный» спор о схемах полета аистов. [ 176 ] На другом фрагменте изображен пациент, который необратимо, но с энтузиазмом разлагается после того, как врач-хакер прописал ему алкоголь из-за неправильно диагностированного заболевания. [ 177 ] Alegeri libere («Свободные выборы») пользовался популярностью среди коммунистического литературного истеблишмента за обсуждение фальсификаций на выборах при несуществующей румынской монархии. [ 178 ] Другие тексты представляют собой диатрибы с «сбивающими с толку проклятиями»: «на одной странице содержится 57 имен собственных, от Платона до Греты Гарбо ». [ 169 ]
Un porc de câine пошел еще дальше, рискуя прослыть непристойным произведением. По мнению критика Перпесициуса , «остроумный писатель никогда не может быть непристойным писателем», а Пасторель обладал достаточным талантом, чтобы держаться подальше от порнографии. [ 179 ] Точно так же Чокулеску описывает своего друга как мастера «распутного юмора», враждебного дидактическому искусству и интересующегося только «чистой комедией». [ 180 ] Голосом рассказчика Пасторель насмешливо жалуется, что банальное заменяется выдающимся, из-за чего юмористам становится трудно найти сюжеты. Такие сомнения развеиваются вторжением резкой, но вдохновляющей темы: «Правда ли, что майопия является афродизиаком?» [ 181 ] Фактически, Un porc de câine расширяет диапазон Теодореану за пределы повседневности, а именно, показывая катастрофические, совершенно непредвиденные последствия эротического фарса. [ 182 ] В том также включен фальшивый некролог , посвященный памяти некоего Наэ Василеску. Этот заикающийся трагик, чьим нереализованным стремлением было сыграть Шейлока , отомстил актерской профессии, став настоящим ростовщиком – эффективный, хотя и бесчестный способ заслужить страх и уважение актеров. [ 183 ]
Критики оценили Теодореану как писателя Караджале или «молдавского», «более толстого», более архаичного Караджале. [ 37 ] [ 184 ] Хримюк предполагает, что Караджале стал «обязательным» эталоном для прозы Теодореану, с достаточным количеством различий, чтобы Пасторель не казался «эпигоном». [ 185 ] Затем Хримюк отмечает, что Теодореану полностью является самим собой в эскизе S-au supărat profesorii («Профессора расстроены»), изображая рождение Национал-либеральной партии-Брэтиану с «насмешным драматизмом» и фактически высмеивая расплывчатую политическую ситуацию. амбиции молдавских ученых. [ 186 ] Будучи последователем Караджале, Теодореану твердо оставался в рамках устоявшегося жанра. Дорис Миронеску описывает его зачисление как недостаток, ставящий его в ряд с «второстепенными» молдавскими писателями ( И.И. Миронеску , Димитрие Д. Пэтрэшкану ), [ 187 ] и отметив, что его «очевидной моделью» был мемуарист Раду Розетти . [ 188 ] Другим главным источником влияния, по мнению литературных критиков, остается личный герой Теодореану, Анатоль Франс. [ 189 ] В «Ладанах и ядах » Теодореану, как и Франс, моралист. Однако, отмечает Кэлинеску, он остается «веселым» и «терпимым». [ 190 ]
Символистская поэзия
[ редактировать ]первого поколения Пасторель имел очень специфические вкусы в поэзии и был заядлым читателем символистов . Из всех поэтов-символистов его любимым был Поль Верлен . [ 191 ] чьи стихи он выучил наизусть в совершенстве, [ 66 ] [ 192 ] но он также подражал Анри де Ренье , Альберту Саману и Жану Ришпену . [ 193 ] освоил классическую просодию , что считал, что писать стихами проще и вульгарнее — в целом он предпочитал прозу. Как и Верлен, Теодореану настолько [ 194 ] Румынии Он был полностью против модернистской поэзии , особенно когда он высмеивал творчество Камиля Бальтазара ; [ 195 ] даже в своих лирических произведениях 1930-х годов Теодореану восстановил более старую, освященную символистскую синестезию и лирические тропы, такие как приход осени и уход близких. [ 196 ]
В Кайете он также является поэтом жуткого , чтя омерзительный жанр, изобретенный его румынскими предшественниками-символистами. По мнению таких критиков, как Кэлинеску [ 197 ] и Александру Палеологу , его главным референтом является Александру Македонский , румынский мастер-символист. » Македонского Палеолог отмечает, что Пасторель является более «ясным» ответом на неограниченный « донкихотство . [ 198 ] Вместе с приглашением carpe diem в «Хроникуле» Кайет представляет собой неявный праздник жизни:
Могилы ждут нас с разинутыми ртами |
Нас ждут могилы, открытые расщелины, |
Подобные темы снова заняли его, когда он умирал от рака, в том числе в том, что, возможно, было его последним сонетом :
За тысячелетия, возможно, мое тщеславие |
На протяжении тысячелетий, кто знает? Этот череп был таким глупым, |
Вклад Теодореану в румынскую поэзию сосредоточен на оригинальной серии Cântecèle de ospiciu («Крошечные песни из хосписа»), написанной с точки зрения опасно безумных. Как отмечает Кэлинеску, они требуют от читателя «тонкого юмора». [ 197 ] Например, некоторые переходят в бредовые монологи:
Во мне спрятался конь, |
Вот эта лошадь выходит на свободу... |
Разрозненные тексты и апокрифы
[ редактировать ]
По словам Орнеа, Пасторель обладал «неподражаемым обаянием», но большая часть его работ не могла считаться актуальной для последующих поколений. [ 13 ] Как мирской поэт, он разделил славу с другим юмористом Viata Românească , Джорджем Топирчану . Если бы их шутки были так же кратки, [ 187 ] их юмор был существенно иным, поскольку Топирчану сохранил невинное мировоззрение. [ 200 ] В этом классе поэзии Теодореану отдавал предпочтение устной речи и, по словам эссеиста межвоенного периода Петру Комарнеску , был одним из «полунеудачных интеллектуалов Румынии», болтливым и непредусмотрительным. [ 201 ] Как озорной журналист, он всегда предпочитал эфемерное. [ 202 ] Таким образом, работа Пастораля включает в себя множество разрозненных текстов, некоторые из которых так и не были собраны для печати. Георге Гримиюк оценил, что его афоризмы , «надписи» и одноименные «банальные парадоксы» должны исчисляться десятками, а его эпиграммы были «огромными». [ 203 ]
В своих нападках на Николае Йоргу эпиграмматист Пасторель использовал голос Данте Алигьери , о котором Йорга написал пьесу. Данте Теодореану обратился к своему румынскому реаниматору и любезно попросил оставить его в покое. [ 204 ] изобилуют эпиграммы против Йорги На страницах «Нашей страны» . Приписываемые Теодореану, они подписаны различными непочтительными псевдонимами, каждый из которых относится к различным действиям и взглядам Йорги: Йоргу Аргирополь-Бузату, Идальго Бэрбулеску, Мица Курсиста, Нику Модестие, Мик дела Пирандола. [ 205 ] В других подобных работах он высмеивал Национальную крестьянскую партию (ПНЦ), нападая на Захарию Бойлэ за его предполагаемую коррупцию и Юлиу Маниу за его безразличие к ней. [ 73 ] В дружеской сфере Теодореану и его знакомые также использовали моду обмена эпиграммами. В одном из таких поединков с философом Константином Нойкой Теодореану высмеяли за чрезмерное использование апострофа (и аббревиатуры ) для регулирования своей просодии; Теодореану признал, что может научиться «письму у Нойки». [ 206 ]
Другие короткие стихи просто посвящены фактам жизни в Яссах или Бухаресте. Его первый катрен , опубликованный в «Кринуле» , высмеивал Российскую императорскую армию , солдаты которой все еще находились в Молдавии. [ 28 ] Более поздняя эпиграмма указывает на горячую точку проституции в Бухаресте: «девицы» с улицы Попа Нан, пишет он, «красивы, но это не девушки». [ 207 ] В 1926 году Контимпоранул и «сонет» на французском языке опубликовал свою каллиграмму , в которых в письменной форме записаны разрозненные ответы пары во время полового акта. [ 59 ] Художественный талант Теодореану выражался в его регулярных письмах, которые выдумывают, рифмуют и драматизируют повседневные события. Эти тексты «выдвигают границы литературы» (Гримиюк), [ 191 ] и достойны «списка великих эпистоляриев» (Крецу). [ 37 ] Кэлинеску считает, что такие произведения следует отвергнуть, поскольку они «бездуховны», «написаны в состоянии чрезмерной радости, что сбивает писателя с толку относительно реальной суггестивной силы его слов». [ 82 ]
Городской фольклор и коммунистические прокуроры зафиксировали множество антикоммунистических эпиграмм, приписываемых (в некоторых случаях сомнительно) [ 13 ] [ 117 ] [ 129 ] к Ал. О. Теодореану. В начале 1947 года объявленная вне закона НПЦ распространяла листовки с политической сатирой на новый режим; Представитель PNȚ Ливиу Тудораш утверждает, что две такие работы принадлежат Теодореану. [ 208 ] Пасторел, предполагаемый автор непристойных комментариев о писательнице-коммунисте Веронике Порумбаку и ее влагалище, [ 209 ] и о «лижущем задницу» соратнике-коммунисте Петру Грозе . [ 129 ] [ 210 ] Последнее также высмеивается в одной статье, которая в более общем плане касается политики правительства после советской оккупации Румынии :
Другие эпиграммы высмеивали интеллектуальные способности членов кабинета Грозы, и особенно министра сельского хозяйства Ромула Зарони :
Император Калигула |
Калигула Император |
В другом месте Пасторель просит слушателей ответить ему на загадку: кто имеет плохие оценки за поведение в школе, «но властвует над страной»? Приз для респондентов – «20 лет за решеткой». [ 213 ] Еще в одной статье, написанной после раскола Тито и Сталина в 1949 году, утверждается, что Георгий Димитров был убит Советами. [ 214 ] Традиция также приписывает ему едкую шутку о Статуе Советского Освободителя, памятнике, который возвышался над Бухарестом с 1946 года:
Русское хрюканье, мое русское хрюканье, |
В другом месте Теодореану высмеивал практику коммунистов по вербовке бывших членов фашистской « Железной гвардии» , номинальных врагов, в свою собственную Рабочую партию . Его нелестный вердикт по поводу этого неожиданного слияния политических крайностей был отражен подсудимым Дину Пиллатом в романе « В ожидании последнего часа» . [ 215 ] Знаменитая строфа Теодореану косвенно адресована «капитану» Корнелиу Зеля Кодряну , основателю и святому покровителю Гвардии:
капитан, |
О капитан, |
В политических эпиграммах также зафиксировано принятие Теодореану « Секретной речи », ознаменовавшей начало десталинизации :
Кремль дал сигнал |
В Кремле раздали призыв: |
В культурной памяти
[ редактировать ]Благодаря своим постоянным связям Пасторел Теодореану оказал заметное влияние на карьеры других писателей и, косвенно, на изобразительное искусство. Некоторые из его работ сопровождались оригинальными рисунками: иллюстрации Иона Савы (для Strofe cu pelin de mai ); [ 66 ] портрет писателя работы Штефана Димитреску ( «Маленькие удовольствия »); графика Иона Валентина Анестина ( «Вино и вода »). [ 218 ] Одним из первых, кто позаимствовал у Хроникула, был Георгий Лесня , автор юмористических стихов о далеком прошлом Молдавии. [ 219 ] и лауреат литературной премии Ханула Анкуцея. [ 32 ] В двенадцать лет, задолго до того, как он встретил Пастораля, Александру Палеологу писал эпиграммы по образцу Strofe cu venin , которые он хранил, но никогда не публиковал. [ 220 ] Молодой автор 1940-х годов Штефан Бачу черпал вдохновение как в Gastronomice , так и в Caiet, в своих собственных юмористических стихах. [ 221 ]
В конце 1960-х годов, когда либерализация затронула румынский коммунизм, большинство ограничений на деятельность Теодореану были сняты. В июле 1969 года генеральный прокурор подал апелляции в отношении Теодореану и Владимира Стрейну , эффективно обеспечив их реабилитацию ; В ходе этой процедуры власти заявили, что эпиграммы Теодореану были сожжены в 1960 году и, следовательно, все окончательные доказательства правонарушений были утеряны до начала судебного преследования автора. [ 222 ] К тому времени Editura Tineretului опубликовала том под названием Hronicul Măscăriciului Vălătuc , который фактически вобрал в себя большую часть работ его жизни, но не включил в себя большую часть псевдоисторических текстов. Ученый Марсель Дуцэ дал плохую рецензию на эту «крошечную антологию», отметив, что она не смогла подчеркнуть культурную значимость Пастоля. [ 223 ]
1972 год стал годом прорыва в выздоровлении Теодореану благодаря подборке его стихов и новому изданию «Хроникула» ; последний должен был стать «самой охотно переиздаваемой» работой Теодореану вплоть до 1989 года. [ 224 ] В предисловии к первому Д.И. Сучиану с пессимизмом отметил, что «все, кто понял [Теодореану], в значительной степени мертвы»; в то время политические произведения Пастораля еще не были опубликованы, и поэтому создание полного корпуса сочинений было невозможно. [ 12 ] Более поздний коммунизм принес только библиофильское издание его «Гастрономики » с рисунками Дона Стэна и подборку критики еды « De re culinaria» («О еде»). [ 225 ] В 1988 году в издательстве «Спорт-Туризм» критик Мирча Хандока опубликовал отчет о путешествии и литературную монографию: Pe urmele lui Al. О. Теодореану-Пэсторел («По следам Ал. О. Теодореану-Пэсторела»). [ 37 ] [ 226 ] С 1975 года в Яссах действует кружок эпиграмматистов, посвященный памяти Теодореану. Известная как «Свободная академия Пастораля», она первоначально функционировала при связи с газетой «Флакэра Яшулуй» и поэтому находилась под контролем коммунистических властей. [ 227 ]
После того, как румынская революция 1989 года сняла коммунистические ограничения, у экзегетов появилась возможность исследовать весь вклад Теодореану. Уже в январе 1990 года критик Дэн К. Михайлеску заметил, что коммунистические цензоры создали «пасторель без вина», часть «отретушированной истории литературы». [ 228 ] С 1994 года его периодически чествовало в родном городе Литературное общество Василе Погора . [ 144 ] Хотя Румынский культурный фонд выпустил издание « Хроникула» как одно из серии «забытых книг», другие конкурирующие издания уже продавались в начале 1990-х годов. [ 13 ] Его антикоммунистические апокрифы были включены в актуальный том, отредактированный Георгием Зарафу и Виктором Фрунзэ в 1996 году, но по-прежнему исключены из стандартных сборников Теодореану (включая сборник, опубликованный Родикой Панделе в Humanitas ). [ 118 ] Кроме того, при новом режиме написание кулинарии снова стало профессией, и Пасторель стал прямым источником вдохновения для таких гастрономов, как Раду Антон Роман или Богдан Улму , которые писали « а-ля Пасторель ». [ 36 ] Таким образом, предполагает Дорис Миронеску, Теодореану превратился в « своеобразный национальный пантеон» эпиграмматистов вместе с Лесней, Цинцинат Павелеску и Мирчей Ионеску-Квинтус . [ 187 ] Официальное общественное признание пришло в 1997 году, когда Музей румынской литературы почтил память братьев Теодореану мемориальной доской, открытой в доме их детства в Яссах. [ 229 ] Его именем названа и улица в промышленной части города. [ 230 ] Однако в 2010 году здание Златауста было частично снесено его новыми владельцами, что вызвало политические разногласия. [ 5 ] [ 7 ] [ 231 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) Константин Остап, «Păstorel Teodoreanu, переиздано в 2007 году» , в газете Яссы , 6 февраля 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б Крещение, с. 4
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) Михай Хайвас, «Дорохойские личности: Александру Освальд Теодореану (Пасторел), сын Дорохой (1)» , в Dorohoi News , 15 марта 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 7
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Василе Янку, «Культурная память через тяжелые страдания» , в «Литературных беседах» , май 2011 г.
- ^ Смаранда Сбурлан, «Леди Ясс», в Femeia , выпуск 2/1994, стр. 24
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Джина Попа, «Улица детства погашена» , в Evenimentul , 31 марта 2010 г.
- ^ Ostap (2012), pp. 53, 56–57
- ^ Леон, с. 53
- ^ (на румынском языке) Елена Коджухари, «Жизнь и творчество Маргареты Миллер-Верги в документах Исторического архива Национальной библиотеки Румынии» , в журнале BNR , выпуски 1–2/2009, стр. 46, 62
- ^ Чобану, стр. 244; Теодореану и Ружа, стр. 7–8
- ^ Перейти обратно: а б с д Остап (2012), с. 54
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я З. Орня , «Хроника изданий. Пасторел Теодореану», в «Литературной Румынии» , выпуск 40/1992, стр. 11.
- ^ Кэлинеску, с. 777; Пастырь, с. 244; Гримиюк, с. 293, 295–296; Теодореану и Ружа, с. 13
- ^ Перейти обратно: а б Пастырь, с. 244
- ^ Кэлинеску, стр. 777; Чобану, стр. 244.
- ^ Перейти обратно: а б Крещение, с. 5
- ^ Чобану, стр. 244; Теодореану и Ружа, стр. 8.
- ^ Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита в годы Первой мировой войны , с. 95. Бухарест: Хуманитас , 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- ^ Чобану, стр. 244, 246; Теодореану и Ружа, стр. 8–9
- ^ Шепард, с. 246
- ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 8
- ^ Пасторель Теодореану, "Inedit. Cenaclului", в Tribuna , Vol. XVI, выпуск 41, октябрь 1972 г., с. 14
- ^ Остап (2012), с. 56. См. также Теодореану и Руя, с. 9
- ^ Перейти обратно: а б Леон, стр. 53–54.
- ^ Перейти обратно: а б с д и (на румынском языке) Корнелия Пиллат, «Штефана Велисар Теодореану. Неопубликованная переписка: письма из розовых конвертов» , в «Литературной Румынии », выпуск 20/2001.
- ^ (на румынском языке) Басараб Никулеску, «Стефан Лупаско и румынское масонство» , в «Литературных беседах » , март 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Тудор Оприш, История литературного дебюта румынских писателей в школьные годы (1820–2000) , с. 135. Бухарест: Арамис Принт, 2002. ISBN 973-8294-72-Х
- ^ Шепард, с. 244; Теодореану и Ружа, с. 9
- ^ Леон, с. 54; Теодореану и Ружа, с. 9
- ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 9
- ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Константин Корою, «Миф о литературном кафе» , журнал «Культура» , выпуск 302, декабрь 2010 г.
- ^ Теодореану и Ружа, с. 9. См. также Кэлинеску, с. 1020, 1022; Пастырь, с. 245; Ловинеску, с. 304
- ^ Цернат (2007), стр. 270–271
- ^ Костин, стр. 254–255; Теодореану и Ружа, с. 7
- ^ Перейти обратно: а б с Пиржол, стр. 19, 25.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л (на румынском языке) Богдан Крецу , «Переписка пастыря» , в Ziarul Financiar , 22 октября 2009 г.
- ^ Чобану, стр. 244–245
- ^ Пиру, стр. 128.
- ^ Шепард, с. 245; Гримиюк, с. 292
- ^ Перейти обратно: а б Баруцу Т. Аргези , «Hoare de air. Păstorel», в Стяуа , Vol. XIII, выпуск 16, август 1972 г., с. 9
- ^ Гримиюк, с. 333
- ^ Кэлинеску, стр. 777–778
- ^ Гемес, с. 68
- ^ Гемес, стр. 67, 69
- ^ Гемес, стр. 69, 70–72
- ^ Гемес, стр. 69–70. См. также Костин, с. 254
- ^ Цернат (2007), стр. 151–152.
- ^ Стэнчулеску-Бырда, с. 563
- ^ Кэлинеску, с. 1020; Костин, стр. 254, 255–257; Гримиюк, с. 292, 298; Теодореану и Ружа, с. 9
- ^ CI Колхон, «Дома в Кобуке и Ребреану. С Джорджем Лесней», в Tribuna , Vol. XXI, выпуск 34, август 1977 г., с. 5
- ^ Перейти обратно: а б Кэлинеску, с. 1020
- ^ Костин, стр. 255–258
- ^ Костин, стр. 254, 255; Гримиюк, с. 295
- ^ (на румынском языке) Элизабета Ласкони, «Цветы поэзии: Духи и эссенции (Рабиндранат Тагор, Светлячки ; Ион Пиллат, Поэма в стихе )» , в Viaña Românească , выпуски 11–12/2013
- ^ Кэлинеску, с. 1022; Теодореану и Ружа, с. 10
- ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Думитру Хынку, «Восемьдесят лет назад — победа над словом » , в «Литературной Румынии» , выпуск 44/2009.
- ↑ Даниэла Карля Шонтика, «Сварц с капшистами», в Jurnalul National , 28 августа 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б Чернат (2007), с. 152
- ^ Piru, pp. 160, 189
- ^ Перейти обратно: а б Леон, с. 56
- ^ Перейти обратно: а б Пастырь, с. 245
- ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 10
- ^ (на румынском языке) Ион Симуц , «Масон Садовяну» , в «Литературной Румынии» , выпуск 10/2008.
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Константин Цойу , «Происшествия с пастухом» , в «Литературной Румынии» , выпуски 51–52/2008.
- ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Родика Мандаке, «Богема. La Capşa с Ионом Барбу, Пасторелом, Шербаном Чокулеску» , в Jurnalul Nacial , 12 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Бьянка Тэнасе, «Пастор Теодореану, от юмора к конфликту » , в Historia (интернет-издание)
- ^ Станчулеску-Бырда, стр. 563–564
- ^ Перейти обратно: а б Иоан Стойка, «Необычный гость пожирателя архивов», в «Литературном и художественном Бухаресте» , Vol. VIII, выпуск 5, май 2018 г., стр. 14–15
- ^ Кэлинеску, с. 1020; Костин, с. 254; Гримиюк, с. 292; Теодореану и Ружа, стр. 10–11
- ^ К. Кристобальд, «В центре внимания. Режиссер Фортунио не согласен с театральными критиками», в Рампе , 1 июня 1947 г., стр. 4.
- ^ Леон, стр. 54–55.
- ^ Перейти обратно: а б Леон, с. 55
- ^ Бойя (2012), с. 114
- ^ Шепард, с. 245; Теодореану и Ружа, с. 13
- ^ Перейти обратно: а б Пиржол, стр. 19–20.
- ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) «Пастух обливает безопасность» , в Jurnalul Nacial , 25 июня 2007 г.
- ^ Теодореану и Ружа, стр. 5–6, 11–13
- ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 14
- ^ Кэлинеску, с. 1020; Гримиюк, с. 292; Костин, с. 254; Теодореану и Ружа, с. 14
- ^ Костин, стр. 254; Пиржол, стр. 25.
- ^ Перейти обратно: а б с Кэлинеску, стр. 778.
- ^ Мирча Йоргулеску , «Фрагменты об Истрати», в Рамури , выпуск 4/1987, с. 3
- ^ Гримиюк, с. 295
- ^ Шепард, с. 246; Костин, с. 254; Гримиюк, с. 292; Теодореану и Ружа, с. 14
- ^ Ostap (2012), pp. 55–56
- ^ Палач (2012), стр. 126, 142, 148–149, 167
- ^ Бойя (2012), с. 127
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Теодореану и Ружа, с. 15
- ^ Теодореану и Калин, стр. 87–88
- ^ Теодореану и Калин, стр. 87, 89
- ^ Гримиюк, стр. 107-1. 333, 334. См. также Попа, с. 91
- ^ Перейти обратно: а б «Трудово-социальный. Увольнения на работе и удача», в «Universul» , 28 сентября 1940 г., стр. 5
- ^ Мирча Йоргулеску , «Актуальность. Синдром трибунала и история литературы», в «Литературной Румынии» , выпуск 47/1999, стр. 3.
- ^ (на румынском языке) Симона Василаке, «Доказательства восхищения» , в «Литературной Румынии» , выпуск 28/2009.
- ^ (на румынском языке) Лучиан Василе, «Манипуляции прессы в первый месяц Второй мировой войны» , в Historia , апрель 2011 г.
- ^ (на румынском языке) Моника Гросу, «Из тайн архивов» , в Luceafărul , выпуск 15/2011.
- ^ Валерия Калиман, «Жизнь и отношение Gazeta Transilvaniai в годы борьбы против венской диктатуры», в Cumidava , Vol. XXI, 1997, с. 201–202, 206. См. также Остап (2012), с. 57
- ^ Массофф, стр. 109–110.
- ^ Перейти обратно: а б Ион Минку Лехлиу, «Etcaetera. Посетите...», в «Литературной вселенной» , Vol. ЛИ, № 12, март 1942 г., с. 5
- ^ Гримиюк, стр. 292, 334.
- ^ (на румынском языке) Космин Чиотлош , «Память против мемориализма» , в «Литературной Румынии », выпуск 6/2008.
- ^ Массофф, с. 161
- ^ Ион Минку Лехлиу, «Театральные отголоски», в «Литературной вселенной », Vol. ЛИИ, выпуск 35, декабрь 1943 г., с. 2
- ^ «Эчури из страны. Олтенита», в Курентуле , 1 июля 1944 г., с. 4
- ^ Пиржол, с. 20
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) Г. Пиенеску, «Ал. О. Теодореану» , в «Литературной Румынии» , выпуск 27/2007.
- ^ Перейти обратно: а б Александру Зингер, Анри Вальд , «Книга. Лицо Анри Вальда с юмором», в Минимуме , Том. XII, выпуск 134, май 1998 г., с. 41
- ^ Массофф, с. 284
- ^ Виктор Фрунзэ, История сталинизма в Румынии , стр. 251, 565. Бухарест: Humanitas , 1990. ISBN 973-28-0177-8
- ^ Гримиюк, с. 302
- ^ Пиржол, стр. 20, 25.
- ^ Пиржол, стр. 18–19.
- ^ Ливиу Д. Дину, Мариус Попеску, «Исследование. Идентификация автора — тексты с неопределенным авторством», в «Идеи в диалоге» , Vol. IV, выпуск 1, январь 2007 г., с. 43
- ^ Лучиан Настаса, «Суверены» румынских университетов. Механизмы отбора и продвижения интеллектуальной элиты . я, с. 154. Клуж-Напока: Издательство Limes , 2007. ISBN 978-973-726-278-3
- ^ Перейти обратно: а б Санзиана Поп , Штефана Велисар Теодореану , «Главный фонд румынской культуры. Друг на вечность», в Luceafărul , Vol. XXIII, выпуск 44, ноябрь 1980 г., с. 3
- ^ Перейти обратно: а б с Пиржол, стр. 21, 25.
- ^ Перейти обратно: а б с д и (на румынском языке) Ион Симуц , «Было ли инакомыслие до Пола Гомы?» , в «Литературной Румынии» , выпуск 22/2008.
- ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Адриан Некулау, «Один день из жизни Кону Саше» , в газете Яссы , 6 ноября 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Пиржол, с. 21
- ^ (на румынском языке) Пол Сернат , «50-е годы и молодой писатель » , в журнале Observator Culture , выпуск 285, август 2005 г.
- ^ Гримиюк, стр. 333; Пиржол, стр. 22; Тоеску, пассим
- ^ Агерпрес , «Неделя книги», в Sânteia Tineretului , 19 декабря 1957 г., стр. 1
- ^ Перейти обратно: а б Пиржол, с. 22
- ^ Пиржол, стр. 20–21, 22, 24, 26.
- ^ «Культурно-художественные проблемы в клубе Динамо Бухарест», в Sportul Popular , 26 июня 1958 г., стр. 2
- ^ Пиржол, стр. 22–24.
- ^ Пиржол, с. 23
- ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) «Георге Григорджу в диалоге с Шербаном Фоартэ» , в «Литературной Румынии» , выпуски 51–52/2007.
- ^ (на румынском языке) Алекс. Штефанеску , «Арестованные писатели (1944–1964)» , в «Литературной Румынии» , выпуск 23/2005.
- ^ Габриэль Лиисяну , «Исповедь Стейнхардта», в Dilemateca , выпуск 1, май 2006 г. См. также Boia (2012), стр. 280; Тудорас, с. 175, 181–182
- ^ Тудорас, стр. 181–182
- ^ Пиржол, с. 21; Тудорас, с. 175
- ^ (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , «Второй круг» , в «Литературной Румынии» , выпуск 37/2006.
- ↑ Вирджил Думитреску, Василе Гаврилеску: «Если мы научимся помогать друг другу, полагаться друг на друга, остальное придет само собой. «Хочется так не страдать!» Наше интервью с писателем Василе Гаврилеску», в Cuvîntul Libertății , 27 июня 1996 г., с. 3
- ^ Тудорас, с. 175
- ^ Пиржол, стр. 21–22.
- ^ Пиржол, с. 24
- ^ (на румынском языке) Константин Цойу , «Пастух рекомендует: пифти старого петуха» , в «Литературной Румынии » , выпуски 51–52/2006.
- ^ Перейти обратно: а б Винтилэ Руссу-Шриану , «Повестка дня. Последние миниатюры с пастырем», в Contemporanul , выпуск 30/1971, с. 2
- ^ (на румынском языке) Пол Сернат , «Сенсационные воспоминания о высоком классе» , в журнале Observator Culture , выпуск 130, август 2002 г.
- ^ Георге Г. Безвичони, Столичный некрополь , с. 269. Бухарест: Институт истории Николае Йорги , 1972 г.
- ^ Ион Константин, Пантелимон Халиппа, бесстрашный за Бессарабию , стр. 181. Бухарест: Издательство Бухарестской библиотеки, 2009. ISBN 978-973-8369-64-1
- ^ Перейти обратно: а б Ostap (2012), pp. 53–54
- ^ Гримиюк, стр. 327; Миронеску (2008), стр. 16.
- ^ Кэлинеску, с. 776
- ^ Гримиюк, с. 320–321
- ^ Гримиюк, стр. 297–298; Миронеску (2008), с. 16
- ^ Костин, стр. 255–256
- ^ Пиржол, с. 19
- ^ Костин, стр. 255–256; Гримиюк, с. 295, 311
- ^ (на румынском языке) Алекс. Систелекан , «Пол Зарифопол, сторонник «интегральной критической истины»» , в журнале Cultura , выпуск 388, февраль 2011 г.; Андреа Гриня Миронеску, «Место Павла Зарифополя. Заметки из архива критического приема» , в Timpul , выпуск 10/2011, стр. 8, 9
- ^ Кэлинеску, с. 776; Костин, стр. 256–257; Гримиюк, с. 317; Теодореану и Ружа, стр. 9–10
- ^ Кэлинеску, с. 776; Костин, стр. 255–258; Теодореану и Ружа, с. 10
- ^ Костин, стр. 256–258
- ^ Костин, стр. 255–258; Гримиюк, с. 317; Миронеску (2008), с. 16
- ^ Ловинеску, с. 208
- ^ Гримиюк, стр. 311–312.
- ^ Гемес, с. 75
- ^ Гримиюк, стр. 316–317, 325–326; Миронеску (2008), стр. 16, 17
- ^ Гримиюк, стр. 321–326, 330–332; Миронеску (2008), с. 17
- ^ Костин, стр. 258–263; Гримиюк, с. 312–316, 321–322, 329–331; Миронеску (2008), пас.
- ^ Гримиюк, стр. 321–322; Миронеску (2008), с. 16
- ^ Гримиюк, стр. 313–315.
- ^ Гримиюк, с. 322. См. также Костин, с. 265
- ^ Гримиюк, стр. 315–316.
- ^ Костин, стр. 262–265; Гримиюк, с. 326–328
- ^ Костин, стр. 265–266
- ^ Перейти обратно: а б Тоеску, с. 181
- ^ Гримиюк, стр. 325–326.
- ^ Миронеску (2008), стр. 17.
- ^ Костин, стр. 261, 264; Гримиюк, с. 316, 317–321, 330
- ^ Гримиюк, с. 325
- ^ Гримиюк, стр. 318. См. также Костин, стр. 264–265; Ловинеску, стр. 208; Миронеску (2008), стр. 17.
- ^ Гримиюк, стр. 296–301; Теодореану и Ружа, стр. 10–11. См. также Тоеску, passim
- ^ Гримиюк, стр. 302–304.
- ^ Тоеску, стр. 180, 181
- ^ И. Штефанеску, «Выборы в другой раз. Основные моменты из литературы наших классиков», в Zori Noi , 28 февраля 1958 г., стр. 3.
- ^ Теодореану и Ружа, с. 11
- ^ Гримиюк, с. 308
- ^ Гримиюк, стр. 306–307.
- ^ Гримиюк, стр. 305–306.
- ^ Гримиюк, стр. 308–310.
- ^ Кэлинеску, стр. 776–777; Теодореану и Ружа, с. 13
- ^ Гримиюк, стр. 296–297, 300–301.
- ^ Гримиюк, стр. 297, 299–300.
- ^ Перейти обратно: а б с Миронеску (2008), с. 16
- ^ (на румынском языке) Дорис Миронеску, «Раду Розетти, летописец старого мира» , в приложении «Культура » , выпуск 323, сентябрь 2011 г., стр. 10
- ^ Гримиюк, стр. 295–296; Пиржол, с. 20
- ^ Теодореану и Ружа, стр. 11–12
- ^ Перейти обратно: а б Гримиюк, с. 293
- ^ (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , «Пожиратель книг» , в «Литературной Румынии» , выпуск 11/2008.
- ^ Кэлинеску, стр. 778, 779
- ^ Гримиюк, стр. 293–295.
- ^ Кэлинеску, с. 777
- ^ Чобану, стр. 247–252
- ^ Перейти обратно: а б с Кэлинеску, стр. 779.
- ^ Теодореану и Ружа, стр. 13–14. См. также Чобану, стр. 246–247
- ^ Гримиюк, с. 332
- ^ Гримиюк, с. 298
- ^ (на румынском языке) Андрей Ставилэ, «Событие: Jurnalul lui Petru Comarnescu» , в «Литературных беседах » , январь 2005 г.
- ^ Гримиюк, стр. 292, 302.
- ^ Гримиюк, стр. 292–293, 295.
- ^ Цернат (2007), с. 152; Гемес, с. 73
- ^ Гемес, стр. 73–75.
- ^ Габриэль Лиичану , Дневник Пэлтиниша: Пайдейская модель в гуманистической культуре , стр. 22–23. Будапешт и Нью-Йорк: Издательство Центрально-Европейского университета , 2000. ISBN 963-9116-89-0
- ^ (на румынском языке) Хория Гарбеа , «Тайные места и разврат» , в «Литературной Румынии », выпуск 49/2008.
- ^ Тудорас, стр. 176–179
- ^ (на румынском языке) Думитру Раду Попа, «Между двумя историями: возвышенным духом и трезвым духом» , в Viaa Românească , выпуски 1–2/2007, стр. 33
- ^ Перейти обратно: а б Пиржол, с. 25
- ^ Тудорас, стр. 179.
- ^ «Бык» — разговорный синоним слов «болван» или «идиот» на румынском языке: bou .
- ^ Костин, с. 255
- ^ Тудорас, с. 180
- ^ (на румынском языке) Космин Чиотлош , «Прозрачная маска» , в «Литературной Румынии» , выпуск 20/2010.
- ↑ Альтернативный перевод, основанный на несколько иной версии, в книге Иона К. Бутнару, «Тихий Холокост: Румыния и ее евреи» , стр. 168. Вестпорт: Прегер/Гринвуд , 1992. ISBN 0-313-27985-3
- ^ Тудор-Раду Тирон, «Эфемерное румынское отличие: Медаль «За доблесть» (1953–1958)», в Heraldica Moldaviae , Vol. Я, 2018, с. 108–109
- ^ Теодореану и Ружа, стр. 10, 14
- ^ (на румынском языке) Ион Бэлу, «Скромное присутствие Джорджа Лесни» , в «Литературных беседах » , апрель 2002 г.
- ^ Флорин Давидеску, «Александру Палеологу - портрет в 16 лет», в «Литературной Румынии» , выпуск 45/1993, стр. 11
- ^ Папа, стр. 91, 93
- ^ Тудорас, с. 175. См. также Пиржол, с. 25
- ^ Марсель Дуцэ, «Диссоциации. Нерепрезентативные выборки», в Sânteia Tineretului , 28 июня 1967 г., стр. 2
- ^ Теодореану и Ружа, стр. 15–16
- ^ Пиржол, стр. 19, 25; Теодореану и Ружа, стр. 16.
- ^ Шепард, с. 245; Остап (2012), с. 54; Теодореану и Ружа, стр. 8, 16
- ^ (на румынском языке) Джина Попа, «Свободная академия Pastorel отмечает 37 лет» , в Eventul , 7 февраля 2012 г.
- ^ Дэн К. Михайлеску , «Правда из тени», в «Литературной Румынии» , выпуск 4/1990, стр. 5
- ^ Остап (2012), с. 55
- ^ Остап (2012), с. 57
- ^ Остап (2012), с. 56
Ссылки
[ редактировать ]- Люциан Бойя , Ловушки истории. Румынская интеллектуальная элита между 1930 и 1950 годами . Бухарест: Хуманитас , 2012. ISBN 978-973-50-3533-4
- Демостен Ботез , «Воспоминания об Ионеле Теодореану», в «Литературной Румынии », выпуск 6/1970, стр. 4–5.
- Джордж Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней . Бухарест: Издательство Минерва , 1986.
- Поль Чернат , Румынский авангард и периферийный комплекс: первая волна . Бухарест: Румынская книга , 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- Клаудия Чобану, «Хроматические контекстуализации в лирике Ал. О. Теодореану», в Asachiana. Журнал библиотечного дела и междисциплинарных исследований , Vol. 2–3, 2014–2015 гг., стр. 243–252.
- Клаудия Костин, «Александру О. Теодореану, Хроника Mascariciului Vălătuc – между «национальной спецификой» и модернизмом», в Асакиане. Журнал библиотечного дела и междисциплинарных исследований , Vols. 2–3, 2014–2015 гг., стр. 253–267.
- Илеана Гемеш, «Drumul revistei tara Noastra в 1925 году», в ежегоднике Университета Алба-Юлия Филологика от 1 декабря , 2002 г., стр. 66–75.
- Георге Гримиюк, послесловие и примечания к Ал. О. Теодореану, Хроника маски Валэтука , стр. 292–334. Яссы: Издательство Юнимеа , 1989. ISBN 973-37-0003-7
- Аурел Леон, «Теодор», в Almanac Convorbiri Literare , 1990, стр. 53–56.
- Евгений Ловинеску , История современной румынской литературы . Бухарест: Издательство Минерва, 1989. ISBN 973-21-0159-8
- Иоан Массофф , Румынский театр: исторический взгляд. Том. VIII: Румынский театр в период 1940—1950 гг . Бухарест: Издательство Минерва, 1981.
- Дорис Миронеску, « Craii lui Păstorel. От savoir vivre до savoir mourir », в Timpul , выпуск 9/2008, стр. 16–17.
- Константин Остап, «Думая о «Феодоре»...», в «Литературной Дакии» , выпуски 3–4/2012, стр. 53–57.
- Флорина Пиржол, «Судьба законодателя вкуса. От вкуса гастрономической «таблетки» к мягкому вкусу компромисса», в Трансильвании , выпуск 12/2011, стр. 16–26.
- Александру Пиру , Жизнь Г. Ибраиляну . Бухарест: Королевский фонд литературы и искусства , 1946.
- (на румынском языке) Мирча Попа, «Штефан Бачу - сотрудничество и забытые стихи» , в Стяуа , выпуски 10–11, октябрь – ноябрь 2011 г., стр. 90–93.
- Александру Стэнчулеску-Бырда, «Вклад в изучение деятельности и личности Николае Йорги (II)», в Ежегоднике Института истории и археологии Клуж , Vol. XXIX, 1988–1989, стр. 553–569.
- Пастух Теодореану, Ливиу Кэлин, «Документы. Пастырь Теодореану Ал. Розетти», на Viata Românească , Vol. LXXXVI, выпуск 1, январь 1991 г., стр. 87–89.
- Пасторель Теодореану, Александру Ружа, Благовония и яд . Тимишоара: Западное издательство , 1994. ISBN 973-36-0165-9
- Крисан Тоеску, «Новые книги. Ал. О. Теодореану: Аисты из Бурень », на Viaa Romînească , Vol. XI, выпуск 3, март 1958 г., стр. 180–181.
- Ливиу Тудораш, «Юмор из румынского коммунистического концлагеря. Пастух Теодореану и Петре Цуцеа», в Memoria. Журнал «Арестованная мысль» , выпуски 45–46, 2003 г., стр. 175–186.
- 1894 рождения
- 1964 смертей
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские поэты-мужчины
- Сонетисты
- Румынские эпиграмматики
- Румынские баснописцы
- Поэты-символисты
- Румынские писатели ХХ века
- Румынские исторические романисты
- Румынские писатели-мужчины
- Авторы рассказов XX века
- Румынские писатели рассказов мужского пола
- Румынские писатели рассказов
- Афористы
- Румынские пропагандисты
- Румынские драматурги и драматурги XX века
- Драматурги и драматурги-мужчины
- Румынские писатели-фантасты
- Румынские юмористы
- Румынские писатели о кулинарии
- Ресторанные критики
- Энологи
- Румынские гурманы
- Румынские авторы эротики
- эссеисты 20-го века
- Румынские эссеисты-мужчины
- Румынские эссеисты
- Румынские обозреватели
- Переводчики 20-го века
- Румынские переводчики
- Чешско-румынские переводчики
- Англо-румынские переводчики
- Французско-румынские переводчики
- Русско-румынские переводчики
- Переводчики Уильяма Шекспира
- Румынские писатели на французском языке
- Авторы правды
- Писатели-современники
- Мышление
- Люди из Дорогоя
- Члены Румынской Православной Церкви
- Румынские масоны
- Выпускники Национального колледжа Костаче Негруцци
- Выпускники Университета Александру Иоана Куза
- Румынские юристы ХХ века
- Офицеры Сухопутных войск Румынии
- Кавалеры Ордена Звезды Румынии.
- Румынские военнослужащие Первой мировой войны
- Румынские военнослужащие Второй мировой войны
- Политики Национальной аграрной партии
- Румынские диссиденты
- Румынские антикоммунисты
- Дела о пропавших без вести 1940-х годах
- Случаи пропажи людей в Румынии
- Ранее пропавшие люди
- Люди, задержанные Секуритате
- Информаторы безопасности
- Заключенные тюрьмы Аюд
- Заключенные тюрьмы Герла
- Цензура в Румынии
- Смертность от рака легких в Румынии
- Похороны на кладбище Беллу
- Реабилитация Социалистической Республики Румыния