Jump to content

Пастух Теодореану

Александру Освальд "Пасторел" Теодореану
Пастух ок. 1926 год
Пастух ок. 1926 год
Рожденный ( 1894-07-30 ) 30 июля 1894 г.
Дорохой , Дорохойский уезд , Королевство Румыния
Умер 17 марта 1964 г. ) ( 1964-03-17 ) ( 69 лет
Армянский квартал, Бухарест , Румынская Народная Республика
Псевдоним Йоргу Аргирополь-Бузату, Идальго Бэрбулеску, Мица Куршиста, Нику Модестие, Мик дела Пирандола, Валэтук
Занятие
  • Поэт
  • обозреватель
  • гастрономический критик
  • адвокат
  • солдат
  • пропагандист
Национальность румынский
Период 1916–1964
Жанр Афоризм , комедия , эпиграмма , эротическая литература , эссе , басня , фэнтези , рамочный рассказ , исторический роман , пародия , стилизация , очерк , сонет , политическая поэзия
Литературное движение Символизм , Мысль , Румынская жизнь
Подпись

Пасторел Теодореану , или просто Пасторел (урожденный Александру Освальд (Ал. О.) Теодореану ; 30 июля 1894 — 17 марта 1964), был румынским юмористом, поэтом и гастрономом, братом писателя Ионела Теодореану и зятем писателя. Штефана Велисар Теодореану . Он работал во многих жанрах, но больше всего его помнят за пародийные тексты и эпиграммы , а не за символистские стихи. Его корни уходят в региональную культуру Западной Молдавии , которая стала для него основным источником литературного вдохновения. Пасторел был одновременно самоуверенным обозревателем, известным богемным любителем вина и награжденным героем войны. Он работал с влиятельными литературными журналами 1920-х годов, перемещаясь между Гандиреей и Виатой Романеаскэ , и развивал сложные отношения с такими литературными лидерами, как Джордж Кэлинеску .

После неудачного, но скандального дебюта в драме Теодореану усовершенствовал свою работу как сатирик, создавая материалы, нацеленные на историка-политика Николае Йорга и литературоведа Джордже Паску , а также критику еды, перешедшую в фантастическую литературу. Как член «Сара Ноастра» он поддерживал ту разновидность румынского национализма , которая противоречила собственному национализму Йорги. Пастораля Разъедающие или созерцательные, различные зарисовки касались социальных и политических проблем межвоенного периода, в некотором смысле продолжая работу Иона Луки Караджале . В 1930-х годах, вдохновленный чтением Анатоля Франса и Франсуа Рабле , он также опубликовал свои знаменитые рассказы «Шут Харроу», высмеивающие условности исторических романов и литературы эпохи Возрождения . Пик его карьеры пришелся на 1937 год, когда он получил одну из самых престижных наград Румынии – Национальную премию.

Теодореану работал пропагандистом во время Второй мировой войны, поддерживая участие Румынии на Восточном фронте . С 1947 года Пасторель находился в маргинальном положении и находился под пристальным наблюдением коммунистического режима , прилагая усилия по адаптации своего стиля и политики, а затем оказался в неоднозначных отношениях с тайной полицией Секуритате . Помимо этого внешнего соответствия, он способствовал появлению подпольной, в основном устной, антикоммунистической литературы. В 1959 году Теодореану был задержан коммунистическими властями и привлечен к ответственности в рамках более масштабного показательного процесса над румынскими интеллектуалами, выступающими против сопротивления. Он провел около двух лет в тюрьме и вновь стал обычным писателем. Вскоре он умер, не успев полностью реабилитироваться . Его работы были в основном недоступны читателям до революции 1989 года .

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Братья Теодореану родились у Софии Музическу, жены адвоката Освальда Ала. Теодореану. Семья последнего, первоначально звавшаяся Турку, была родом из Комэнешть ; Дед Освальда был румынским православным священником. [ 1 ] София была дочерью Гаврила Музическу , известного композитора Западной Молдавии. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] и сама преподаватель Музыкально-декламационной консерватории в Яссах . [ 6 ] Когда 30 июля 1894 года родилась Пасторель, она и ее муж еще жили в Дорогое . Ионел ( Иоан-Иполит Теодореану ) и Пуйуцу ( Лаурентиу Теодореану ) были его младшими братьями и сестрами, родившимися после того, как семья переехала в Яссы. [ 4 ] Отец Освальда, Александру Т. Теодореану, ранее занимал пост мэра города. [ 7 ] а дядя-инженер, которого также звали Лауренциу, был первым менеджером первоначальной Ясской электростанции. [ 8 ] Теодорян жил в особняке недалеко от Златаустской церкви . Они были соседями поэтессы Отилии Казимира. [ 5 ] [ 9 ] и родственники писательницы Маргариты Миллер Верги . [ 10 ]

С 1906 года Александр Освальд посещал Яссскую национальную среднюю школу. [ 11 ] в одном классе с кинокритиком и экономистом Д.И. Сучиану . [ 12 ] Молодой Пасторель имел живой интерес к литературной деятельности и, как отмечают критики, приобрел прочную классическую культуру . [ 13 ] [ 14 ] Историк литературы Зигу Орнеа , который проводил время с Пасторелем в 1950-х годах, предупреждает, что он не только был «веселым пьяницей», но и имел выдающееся образование в области классики и мог разговаривать на старофранцузском языке . [ 13 ] Последние два года его обучения были проведены в Национальном колледже Костаче Негруцци , который он в конце концов окончил. [ 3 ] [ 15 ] Он подружился с будущим литературным коллегой Демостеном Ботезом , с которым делил жилье в интернате . Спустя годы в одной из рецензий на книги Ботеза Теодореану признался, что однажды он воровал вино из собственной бутыли Ботеза . [ 16 ] Сам Ботез вспоминал, что Пасторель оставлял ему милые записки, в которых признавался в своей слабости, отмечая, что такие разговоры помогли укрепить их дружбу. [ 17 ] Он напомнил, что все трое братьев Теодореану в детстве были выдающимися и любимыми людьми, но также и то, что у Пасторела был один враг — его профессор математики, объект его шуток и инсинуаций. [ 2 ]

Освальд и Соня Теодореану со своими тремя сыновьями (слева направо): Пасторел, Пуйуцу и Ионел Теодореану.

В 1914 году, когда в других частях Европы разразилась Первая мировая война, он проходил военную подготовку в молдавской кадетской школе . [ 18 ] что привело его к окончанию артиллерийской школы Бухареста в 1916 году. [ 3 ] В последующие месяцы Освальд Теодореану стал известен своей поддержкой длительного нейтралитета, что подготовило почву для небольшого политического скандала. [ 19 ] Когда в 1916 году Румыния присоединилась к державам Антанты , Александру был мобилизован в звании подпоручика 24-го артиллерийского полка Сухопутных войск Румынии . [ 20 ] Он только что опубликовал свое первое стихотворение, сонет о безответной любви , нехарактерный для его авторского письма. [ 21 ] Он вспоминал, что его эмоциональный отец сопровождал его так далеко на запад, насколько позволяла армия. [ 22 ]

По словам Ботеза, война только укрепила « донкихотское непочтение Пастораля к жизни и ее жестокостям». [ 17 ] Будущий писатель видел действие в битве при Трансильвании : 25 августа 1916 года он был в Топлице , признаваясь в рифмованном письме, что всегда «пил, как казак », даже когда командовал своими войсками. [ 23 ] В конце концов он отступил во время Румынского разгрома , сбежав с побежденными армиями в осажденную Молдавию. Его боевые действия принесли ему Звезду Румынии и звание капитана . [ 3 ] [ 22 ] Тем временем Пуйуцу Теодореану пошел добровольцем во французские ВВС и умер в апреле 1918 года. [ 24 ] В тот же период Ионел, еще находясь в Яссах, влюбился в Штефану «Лили» Лупашку , которая стала его женой. [ 1 ] [ 25 ] [ 26 ] Она была наполовину француженкой, и через нее Теодорианус стал двоюродным братом Селлы и Генриеты Делавранча (сироты дочерей писателя Барбу Штефанеску Делавранча ); [ 26 ] и Стефана Люпаско , французского философа. [ 27 ]

В 1919 году после демобилизации Александру вернулся в Яссы. Как и Ионел, он стал автором журналов Ensemnari Literare и Crinul . [ 28 ] а также корректуру первого. [ 15 ] Хотя он вел дорогой образ жизни, у него все еще не было стабильного дохода, и, как сообщается, его материальные потребности зависели от его семьи, и особенно от матери. В свое время он открыто провоцировал своих сограждан, издевавшихся над отсутствием средств на развлечение девушек, катаясь на бричке по городу, оставляя болтаться ноги и руки; Затем он надел на руки женские туфли, чтобы создать впечатление, что он вступает в публичный половой акт. [ 25 ]

В конце концов Пасторел получил юридическое образование в Яссском университете и в 1920 году переехал в противоположный угол Румынии, где работал в здании суда Турну Северин . [ 29 ] В должности магистрата он пробыл всего несколько месяцев. [ 30 ] До конца года он переехал в Клуж , где Цезарь Петреску нанял его штатным автором в свой литературный журнал Gândirea . [ 31 ] Деятельность группы была сосредоточена в нью-йоркской кофейне Клуж. [ 32 ] Вместе с другим автором Гандиреа , Адрианом Маниу , Теодореану написал фэнтези пьесу- Rodia de aur («Золотой гранат»). Он был опубликован молдавской культурной трибуной « Viaa Românească » и поставлен Ясским национальным театром в конце 1920 года. [ 33 ] Несколько месяцев спустя Теодореану был принят театрологом Ионом Марином Садовяну в литературный салон «Поэзис» , члены которого боролись за модернизм . [ 34 ]

нашей страны Период

[ редактировать ]

Вскоре Ал. О. Теодореану стал популярным в литературных кругах и известным любителем жизни . Прозвище Păstorel , открыто принятое Теодореану, было отсылкой к этим привычкам питья: говорили, что он «ухаживал» ( păstorit ) за редкими винами, привлекая к ним внимание других кулинаров. [ 35 ] Его первый вклад в кулинарную критику был опубликован Flacăra 31 декабря 1921 года под названием Din carnetul unui gastronom («Из записной книжки гастронома»). [ 36 ] Теодореану интегрировался в богемное общество нескольких городов, оставив письменные записи своих пьяных диалогов с лингвистом Александру Алом. Филиппид . [ 37 ] В Яссах Теодорян, включая Штефану, [ 26 ] укрепили связи с Виашей Романеаскэ и писателем Михаилом Садовяну ; Пасторель очень восхищался старейшиной группы, критиком Гарабетом Ибраиляну . [ 38 ] Посетитель, поэт-критик-модернист Феликс Адерка , сообщил, что видел Пастораля на Виаша Романеаска , «заговора» против Национального театра Бухареста , потому что, в отличие от националистических театральных трупп Ясс, он лишь изредка ставил румынские пьесы. Антагонистические высказывания Адерки, опубликованные в Sburătorul , отражают растущую напряженность между модернистскими кругами в Бухаресте и культурными консерваторами в Яссах. [ 39 ] Посетив Бухарест примерно в 1923 году, Пасторел встретил Адерку в Casa Capşa ресторане ; Завязавшаяся драка была прервана только вмешательством прохожей Иларии Воронка . [ 13 ]

Румынские писатели посещают Фэлтичени в 1923 году. Пасторел изображен в верхнем ряду, третий справа, между его братом Ионелом (второй справа) и Ионом Марином Садовяну . Прямо перед ними сидит Михаил Садовяну.

Библиографы называют одноактную комедию Va venit numirea («Ваше назначение получено»), написанную в 1922 году, единственной сольной работой Теодореану как драматурга; [ 40 ] известно, что он опубликовал еще один «драматичный эскиз», одноименный известный как Маргарета Попеску . В 1928 году этим воспользовалась Bilete de Papagal , экспериментальная литературная газета, которой руководил поэт Тудор Аргези , с которым он совершил поездку по молдавским городам в рамках кампании по повышению осведомленности о борьбе с туберкулезом. [ 41 ] В 1923 году он опубликовал свои «Надписи на столике в кофейне» в сатирическом журнале Хиена» , редактором которого был Гандиреа из « Памфил Шейкару . [ 42 ] Получив свои первые награды как писатель, Пасторель становился востребованным оратором. Вместе с Гандиреи другими знаменитостями он совершил поездку по стране и дал публичные чтения своих произведений (1923). [ 31 ] Он также произвел впечатление своей приветственной речью в честь наследной принцессы Илеаны и ее Ассоциации христианских женщин «Голубой треугольник». Кульминацией обращения стал вежливый каламбур: «Я наконец понял, что Синий Треугольник — это не круг, а сумма концентрических кругов, центром которых является госпожа Илеана, а радиус которых достигает наших сердец». [ 43 ]

Теодореану также участвовал в культурных и политических распрях послевоенной Великой Румынии , принимая сторону пришельцев из Трансильвании , критиковавших устаревшую социальную систему страны; они предложили « интегральный национализм ». [ 44 ] В январе 1925 года Пасторел начал писать для трансильванского обозрения « Наша страна» и вместе с Октавианом Гогой и Александру «Ионом Горуном» Ходошем стал его штатным полемистом. [ 45 ] В середине 1920-х годов сатира Пастораля нашла свою главную жертву: Николае Йорга , влиятельного историка, поэта и политического агитатора. По мнению Гоги и Ходоша, старый вариант национализма Йорги был чрезмерно корыстным, безответственным и сбивающим с толку. [ 46 ] Теодореану продолжил сатирические статьи, сравнивая вездесущность Йорги «полубога» с всеобщим распространением новинки Pink Pills . Он также высмеивал амбиции Йорги в области поэзии, драматургии и теории литературы: «Г-н Йорга не понимает, как все работает, но он способен убедить многих других: он опасен». [ 47 ] За Теодореану ухаживали левые модернистские круги, которые были враждебны традиционализму Йорги, и он был приглашенным автором (ранее радикального) художественного журнала Contimporanul . [ 48 ] Его насмешки над Йоргой были широко распространены в то время, когда его собственный отец, Освальд, возглавлял региональное отделение Демократических националистов Йорги . [ 49 ]

Редакционный дебют Пастораля состоялся позже. В 1928 году издательство Cartea Românească выпустило его пародийный исторический роман под названием Hronicul Măscăriciului Vălătuc («Хроники Шута Харроу»). [ 50 ] По словам Джорджа Лесни , коллеги-поэта и личного друга Теодореану, история книги была переплетена с его растущим пренебрежением к Йорге. Как отмечает этот источник, Йорга похвалил Санду Телеажена за подобную пародию, одновременно раскритиковав Хроникула за «понижение румынского языка». [ 51 ] « Фабула Пастораля Три басни» была подхвачена Билете де Папагал . [ 52 ] где также велась его сатирическая колонка с советами «для любителей музыки» (инструктирующая, как плохо себя вести на концертах). [ 41 ] Хотя Теодореану ожидал, что «Хроникул» станет для него и его друзей шуткой, книга стала национальным бестселлером. [ 53 ] Это также принесло ему литературную премию, спонсируемую Румынской академией . [ 54 ] Он часто появлялся в Бухаресте, например, участвуя в мероприятиях Общества румынских писателей - в ноябре 1926 года он присутствовал на банкете в честь Рабиндраната Тагора , который находился с визитом в Румынии. [ 55 ]

В 1929 году Национальный театр под руководством Ливиу Ребреану поставил новую версию « Родии де аур» . [ 56 ] Это событие привело Пастораля к столкновению с модернистами: в «Кувантуле » театральный обозреватель Ион Кэлугэру высмеял «Родию де Аур» как отсталую, «детскую» пьесу. [ 57 ] Приговор привел в ярость Теодореану, который, по сообщениям прессы, посетил Кэлугэру в его офисе и избил его на виду. По данным газеты Curentul , он угрожал зрителям не вмешиваться, размахивая револьвером. [ 57 ] В Каса Капша, где он проживал ок. 1929, [ 57 ] Пасторель был вовлечен в еще одну получившую огласку ссору, бросая пирожные в стол, за которым сидели Ребреану вместе с модернистами Воронкой, Камилом Бальтазаром и Ионом Теодореску-Сионом . [ 58 ] В то время трибунал округа Илфов получил судебную жалобу от Кэлугэру, который обвинил Теодореану в нападении и неоднократных угрозах смертью. История не сообщает, предстал ли Теодореану когда-либо в суде. [ 57 ] Contimporanul также дистанцировался от Теодореану, который получил негативные отзывы на своих страницах. [ 59 ]

Гастрономические годы

[ редактировать ]
Штефана Димитреску Портрет Пастораля работы , опубликованный в Mici satisfacții (1931).
Штефана и Ионел Теодореану в 1931 году, также автор Димитреску.
Карикатура на Пастораля работы Иона Савы.

Пасторель вернулся к кулинарной критике, опубликовав хроники в Lumea , журнале под руководством историка литературы Джорджа Кэлинеску , в Bilete de Papagal и в левом обзоре Facla . [ 36 ] Он участвовал в споре против Ибраиляну с филологом Джордже Паску и в декабре 1930 года опубликовал в Lumea две резкие статьи против последнего. [ 60 ] Паску подал на него в суд о возмещении ущерба. [ 37 ] это один из нескольких судебных процессов, в которых двое мужчин с течением времени столкнулись друг с другом. [ 61 ] Также в 1930 году Теодореану присоединился к режиссерскому составу Национального театра Яссы, где поддерживал постановку пьес Иона Луки Караджале ; [ 62 ] его коллегами там были молдавские интеллектуалы из группы «Viaa Românească» : Михаил Садовяну, Демостен Ботез, Михаил Кодряну , Йоргу Иордан . [ 63 ] Подобно Садовяну и Кодряну, он был принят в ложу Кантемира румынского масонства . [ 64 ] Формальное посвящение имело неприятный поворот: Теодореану оказался пьяным и во время квалификационного опросника заявил, что он «чертовски рад» стать масоном. [ 65 ]

Том Strofe cu pelin de mai pentru/contra Iorga Neculai («Стансы майской полыни за/против Йорги Некулаи») был опубликован в 1931 году, как сообщается, за счет друзей и союзников Пастореля, поскольку от него отказались «все издательства страны». [ 63 ] Однако в библиографии указано, что оно выпущено издательством Viata Românească . [ 52 ] Книга вышла сразу после назначения Йорги премьер-министром . Согласно одному анекдоту, больше всего Строфе смутил Освальд Теодореану, который пытался возобновить свою общественную карьеру. Говорят, что Освальд посетил книжные магазины Ясс в день выхода книги «Строфе» , купив все экземпляры, потому что они могли дойти до избирателей; [ 66 ] [ 67 ] Другая версия, которую поддерживает поэт Ион Лариан Постолаке, заключается в том, что публика сама покупала его, как только открывались магазины, тем самым не позволяя властям конфисковать его. Постолаке также рассказывает, что Пасторель тщательно разыграл Йоргу и Освальда, объявив, что он появится в доме Йорги, чтобы принести публичные извинения; он прибыл поздно, сделал вид, что на самом деле ищет «доктора Гельденберга», и ушел, когда ему сказали, что он в доме Йорги. [ 68 ] Затем Йорга подал в суд на Пастораля за клевету, но отказался от иска о компенсации. [ 69 ]

Более официально Теодореану опубликовал два тома рассказов : в 1931 году Mici satisfacii («Маленькие удовлетворения») с Картеей Романеаскэ; в 1933 году с Editura Nacială Ciornei-Rosidor, Un porc de điège («Собачья свинья»). [ 70 ] Его работа также включала перевод Альфреда де Мюссе пьесы «Люстра» использовал , которую Ион Сава в своей постановке в Яссах (1932). [ 71 ] Примерно в это же время он согласился присоединиться к Национальной аграрной партии (ПНА) из уважения к Гоге, который был ее председателем. Некоторое время работал в яссской секции ПНА (всего в ней было около десяти членов), но высмеивал ее председателя Флорина Сиона, прося своих коллег по партии Садовяну и Иона Петровича занять его место; в конце концов он потерял интерес и покинул группу. [ 72 ] Кроме того, у него был постоянный спор с Lumea , и он объединился с конкурирующей городской газетой Opinia . [ 73 ]

В конце концов, Теодореану покинул Молдавию и переехал в Бухарест, где снял дом в Гривице . [ 37 ] С помощью политика в области культуры генерала Николае М. Кондиеску [ 74 ] он работал рецензентом в издательстве The Royal Foundations под руководством менеджера Александру Розетти . [ 75 ] Он также стал профессиональным кулинарным критиком литературной газеты Adevărul Literar şi Artistic , ведя колонку, которую он назвал Gastronomice («Гастрономика»), смешивая реальные и воображаемые рецепты. [ 76 ] Именно в Бухаресте он познакомился и подружился с Марией Тэнасе , ведущей вокалисткой Румынии. [ 77 ] Все еще предаваясь своим удовольствиям, Теодореану жил не по средствам, приставая к Кэлинеску и Цезарю Петреску с просьбами о кредитах и ​​взыскивая деньги со всех своих должников. [ 37 ] Ибраиляну, который все еще наслаждался выходками Теодореану и ценил его талант, отправил ему на рецензию свой роман « Адела» . Пасторель потерял и едва нашел рукопись, а затем в пьяных выходках забыл ее просмотреть, отложив ее публикацию. [ 37 ]

Коллекция Ал. Памфлеты и эссе О. Теодореану, некоторые из которых были специально направлены против Йорги, были напечатаны в двух томах (1934 и 1935). Опубликованный в Editura Nacială Ciornei, он носит название Tămâie şi otravă («Ладан и яд») и, в частности, включает мысли Теодореану о социальной и культурной политике. [ 78 ] За этими двумя книгами в 1935 году последовал еще один том очерков под одноименным названием « Берку Лейбовичи» . В предисловии Теодореану заявил, что отказывается даже классифицировать эту работу, оставив классификацию «дебилам и болванам». [ 79 ] сборник прозы Vin si apa выпустила В следующем году Editura Cultura Națională («Вино и вода») . [ 80 ] Румынии Также в 1936 году Теодореану написал предисловие к стандартной кулинарной книге , составленной Санда Марин . [ 81 ] Освальд Теодореану и двое его живых сыновей приняли участие в торжественном открытии Hanul Ancuşei, придорожной таверны в Тупилаце , переехавшей в Бухарест. Другими участниками и гостями были литературные, артистические и музыкальные знаменитости: Аргези, Д. Ботез, Цезарь Петреску, Садовяну, Челла Делавранча , Джордже Энеску , Панаит Истрати , Милица Петрашку , Ион Пиллат и Николае Тоница . [ 32 ] Пасторель попытался превратить заведение в выдающийся винный погреб и написал для посетителей кодекс поведения. [ 82 ] Паб также пытался создать литературное общество, занимающееся в первую очередь реформированием румынской литературы , и на свои доходы финансировало молодые таланты. [ 32 ] В апреле 1935 года клуб потерял Истрати, и Пасторель представлял Общество писателей на его похоронах. [ 83 ]

Эпизод с Ханулом Анкуцеем закончился, когда у Теодореану диагностировали печеночную недостаточность . При поддержке Общества писателей он лечил свое заболевание в Карловых Варах , в Чехословакии . Этот опыт, который подразумевал культурную изоляцию и трезвую диету, побудил Теодореану объявить себя врагом всего чехословацкого. [ 37 ] Во время своего пребывания в Карловых Варах Пасторел переписывался со своим работодателем Розетти, следя за событиями в Румынии, но задаваясь вопросом, помнят ли его еще румыны. [ 37 ] По возвращении он был лауреатом Национальной премии в области прозы 1937 года. В состав жюри вошли и другие крупные писатели того времени: Ребреану, Садовяну, Чезар Петреску, Виктор Эфтимиу . [ 79 ] Теодореану особенно гордился этим достижением: по его собственному определению, Национальная премия была признанием, «на вес золота». [ 84 ] Он произвел впечатление на других литераторов на праздничном ужине, где был «одет в пух и прах» и пил умеренно. [ 66 ] После этого события Теодореану сосредоточился на написании стихов: в 1938 году он опубликовал буклет Caiet («Записная книжка»). [ 85 ] В том же году Ионел присоединился к своему старшему брату в Бухаресте. [ 86 ]

Вторая мировая война и коммунистический переворот

[ редактировать ]

Братья Теодореану были публичными сторонниками авторитарного режима, установленного в 1938 году королем Каролом II , и вносили свой вклад в правительственную пропаганду. [ 87 ] Король ответил тем же, и также в 1938 году Пасторель был удостоен звания кавалера ордена «За заслуги в области культуры» 2-й степени. [ 88 ] Осенью 1939 года, когда начало Второй мировой войны оставило Румынию незащищенной от иностранных вторжений, Теодореану снова был призван под ружье в 24-й артиллерийский полк. [ 89 ] Его командир Корнелиу Обожану счел его бесполезным и приказал ему остаться в Романе (город, который Теодореану назвал антисанитарным и «совсем не привлекательным»); [ 90 ] хотя он и не находился на действительной службе, он приостановил свои регулярные хроники питания. [ 76 ] В письме Розетти он отмечал, что единственным событием этого второго периода вооруженной борьбы был проход беженцев из Польши , спасавшихся от нацистского вторжения . [ 91 ] Его военные обязанности быстро растворились в употреблении вина. Это засвидетельствовал капрал Георге Юрджа-Негрилешти , аристократ и мемуарист, служивший под началом Теодореану и остававшийся его другом в гражданской жизни. [ 65 ]

В 1940 году Теодореану работал с Ионом Валентином Анестином , написав редакционную статью «Предисловие» к сатирическому обзору Анестина «Gluma» , и опубликовал серию афоризмов в Revista Fundaşiilor Regale . [ 92 ] Он и Садовяну нашли дополнительную работу в Министерстве труда в качестве советника национальной службы досуга Muncă şi Voe Bună . [ 93 ] В сентябре Кэрол была свергнута, ФРС распущена, а Железная гвардия создала « Национальное легионерское государство ». После вступления в должность министра труда Василе Яшинский немедленно уволил его. [ 93 ] мимолетное упоминание в дневниках Михаила Себастьяна сообщает, что и Ионел, и Пасторел пытались умиротворить гвардию и настаивали на том, чтобы Садовину присоединился к ее рядам (Себастьян частично приписывает этот рассказ дочери Садовину, Профире ). [ 94 ]

Вернувшись в Бухарест, Пасторель оставался в Карлтон-Тауэр , пока здание не было разрушено землетрясением 10 ноября ; некоторое время самого Теодореану считали погибшим. [ 95 ] Вскоре после этого Румыния под руководством проводника Иона Антонеску стала союзником нацистской Германии . Летом 1941 года страна присоединилась к нападению Германии на Советский Союз ( операция «Барбаросса» ). Теодореану устроился на работу пропагандистом режима Антонеску, опубликовав в газете Universul панегирик, посвященный пилоту Хории Агаричи . [ 96 ] «Цара» Газета в Сибиу опубликовала его резкое антикоммунистическое стихотворение « Срисоаре луй Сталин» («Письмо Сталину »). [ 97 ] Его зять и невестка следовали той же линии: первый писал романы антисоветского содержания. [ 98 ] В другом контексте Пасторель защищал своего коллегу Лесню, который публиковал переводы Сергея Есенина и поэтому был обвинен в том, что он коммунист. [ 61 ]

В ноябре 1941 года в Национальном театре Ясс были показаны инсценированные рассказы Караджале и комментарии Пастораля, собранные в единую пьесу Аурела Иона Майкана . [ 99 ] Второе издание «Берку Лейбовичи» вышло в 1942 году. [ 89 ] [ 100 ] за которым в 1943 году последовало переиздание «Кайета» . [ 101 ] Обитая в полуподвале в Доробанти , [ 100 ] Теодореану составил компанию Юрджеа-Негрилешти. По словам последнего, Пасторель имел дружеские контакты с писателем Полем Мораном , который был дипломатическим представителем вишистской Франции в Бухаресте. История показывает нервного Теодореану, который бросил вызов ограничениям военного времени, чтобы получить котелок и перчатки, и нарядился для одной из домашних вечеринок Морана. [ 102 ] Один из его рассказов был использован в развлекательном шоу , которое открылось в июле 1943 года в театре Колорадо в Бухаресте. [ 103 ] В декабре автор должен был отправиться в литературное турне по Одессе , в контролируемой Румынией провинции Приднестровье , но так и не появился на поезде (предположительно потому, что был «в коматозном» пьянстве). [ 104 ] В середине 1944 года, в разгар бомбардировок союзников , Теодореану укрылся в Будешти , сельской коммуне к югу от столицы. Там к нему присоединились Мария Тэнасе и ее тогдашний муж. [ 77 ] В конце июня он сопровождал генерала Иоана Рэшкану в Олтеницу на фестиваль, посвященный памяти национального поэта Румынии Михая Эминеску . [ 105 ]

После того, как переворот 23 августа разрушил союз Румынии с державами оси , Теодореану вернулся к регулярной журналистике. Его критика еды снова была подхвачена Lumea , а затем и журналом общего интереса Magazin . [ 106 ] Не имея стабильного дома, его приняли в издательстве Royal Foundations, и его можно было увидеть прогуливающимся по библиотеке в красном домашнем халате. [ 107 ] На этом этапе Румыния находилась под советской оккупацией , а другие союзные армии присутствовали лишь незначительно. Вернувшись пообедать в «Капса» с такими друзьями, как , Поль Георгеску , Михаил Петровяну и Захария Станку , Пасторель выразил убежденность в том, что советизация необратима: Вальд Анри плевать на нашу страну, они даже не могут найдите нас на карте"); Уолд вспоминал этот момент как один из комедийных совершенств, поскольку буквально через несколько мгновений в комнату вошел офицер армии США в «великолепной униформе», огляделся вокруг, как будто ища кого-то, и ушел. [ 108 ]

Ресторанный цех румынского потребительского кооператива , 1950 год.

Хотя в 1945 году Родиа де Аур был передан Национальному театру Крайовы , [ 109 ] Вклад Теодореану в пропаганду военного времени сделал его объектом возмездия в прессе Коммунистической партии Румынии . Уже в октябре 1944 года România Liberă и Scînteia потребовали исключить его из Общества писателей, отметив, что он «писал в поддержку антисоветской войны». [ 110 ] Ионел и его жена также столкнулись с преследованием за укрытие разыскиваемых антикоммунистов Михаила Фэркэшану и Пиа Пиллат-Фэркэшану. [ 26 ] Карьера Пастораля была подорвана полным установлением в 1947 году румынского коммунистического режима . В мае 1940 года Теодореану определил юмор как «закодированный язык, который умные люди используют, чтобы понимать друг друга под носом дураков». [ 111 ] Возобновив писать о еде после 1944 года, он начал вставлять тонкие шутки о новых условиях жизни, даже отмечая, что широко распространенная практика нормирования сделала его тексты «абсурдными». [ 112 ] Традиционно его рекомендации по кулинарии были чрезмерными, и это признавалось его сверстниками. Он твердо верил, что для торта козонак муки требуется 50 яиц на каждый килограмм (то есть около 21 на фунт). [ 82 ]

Цензура и показательный суд

[ редактировать ]

Коммунисты были озадачены делом Пастораля и не могли решить, наказать ли его как диссидента или привлечь в качестве попутчика . [ 113 ] Пасторел переживал финансовый крах, живя на комиссионные, подачки и займы. Он пытался уговорить Марию Тэнасе использовать его стихи в качестве текстов песен и вообще перестал с ней видеться, когда ее муж отказался одолжить ему денег. [ 77 ] Тем временем Садовину стал важной фигурой в политической и культурной жизни нового коммунистического государства. Роман 1949 года «Митреа Кокор» закрепил за Садовину как образцового писателя в рамках социалистического реализма ; однако упорные слухи предполагают, что на самом деле это было написано Пасторелем. [ 114 ]

В 1953 году в возрасте 58 или 59 лет Пасторел женился на Марте Поэнару. [ 3 ] дочь известного хирурга Константина Поэнару Кэплеску. [ 69 ] и более отдаленно произошел от архитектора Пьера Шарля Л'Энфана . [ 115 ] Ионел Теодореану внезапно скончался в феврале 1954 года, оставив Пастореля опустошенным. [ 89 ] После этого он помог Штефане уничтожить рукописи Ионела, сжег каждую отдельную страницу после первого ее прочтения. [ 116 ] Он компенсировал потерю своего брата, поддерживая компанию с другими интеллектуалами антикоммунистического толка. В его литературный кружок, организованный в сохранившихся местах Бухареста, входили, среди прочих, Юрджа-Негрилешти, Шербан Чокулеску , Владимир Стрейну , Аурелиан Бентойу и Александру Палеологу . [ 117 ]

К 1954 году Теодореану вызывали на допрос агенты Секуритате , коммунистической тайной полиции. На него оказывалось давление, чтобы он раскрыл истинные чувства своих друзей по поводу политического режима. Он уклонился от прямого ответа, но в конце концов сообщил Секуритате о явной нелояльности Марии Тэнасе. [ 77 ] Преследуемый подобным образом, Теодореану уже занял ведущее место в андеграундной контркультуре, где начал распространять свои новые антикоммунистические сочинения. По мнению литературного критика Иона Симуца , тайная поэзия Пасторала, Василе Войкулеску и Раду Дыра является единственным явным отрицанием коммунизма, появившимся в Румынии 1950-х годов. [ 118 ] Как показывают другие записи Секуритате, общественность знала о визитах Теодореану в Секуритате, но проводила различие между ним, которого «вызвали» для признательных показаний, и теми, кто сделал добровольные доносы. [ 119 ]

Как вспоминает Орнеа, Теодореану все еще испытывал финансовые трудности. Он ходил по городу в «потрепанной одежде, но всегда с улыбкой и шуткой, цветущей на щеке». [ 13 ] Как отмечает исследователь Флорина Пыржол: «Отпрыск буржуазных интеллектуалов, с его либеральными ценностями и аристократическим духом, неподходящим для политического «укрощения», Ал. О. Теодореану пережил грубое пробуждение в мире, где, воспринимаемый как враждебный элемент, он не мог заниматься своей профессией». [ 120 ] Пытаясь спасти свою карьеру, он был вынужден разнообразить свою литературную деятельность. В 1956 году его литературные советы начинающим авторам были размещены в газете Tînărul Scriitor , издании Литературной школы Коммунистической партии. [ 121 ] Он также выполнил и опубликовал переводы Ярослава Гашека ( «Солдат Швейк» ) и Николая Гоголя ( «Тарас Бульба» ). [ 89 ] В 1957 году он сделал предисловие к собранию сонетов Михаила Кодряну . [ 89 ] и выпустил вместе с Editura Tineretului подборку своей собственной прозы Berzele din Boureni («Аисты Бурени»). [ 122 ] Образцы его произведений коммунистической эпохи были зачитаны на Литературной неделе в Бухаресте в декабре того же года. [ 123 ]

Вместе с Кэлинеску Теодореану работал в La Roumanie Nouvelle , франкоязычной коммунистической газете, где у него была колонка Goutons voir si le vin est bon («Давайте попробуем вино и посмотрим, хорошее ли оно»). [ 124 ] С 1957 по 1959 год он возобновил свои кулинарные хроники в журнале Magazin , а также публиковал кулинарные обзоры в Glasul Patriei и других подобных коммунистических пропагандистских газетах. [ 125 ] Вместе с Виктором Тулбуре и Михаем Бенюком он читал стихи для спортивного коллектива «Динамо» Бухарест . [ 126 ] По словам литературного обозревателя Г. Пиенеску, который работал с Теодореану в 1960-х годах, сотрудничество Glasul Patriei должно было предоставить Пасторелу «сертификат хорошего гражданина». [ 107 ] Под давлением коммунистической цензуры Теодореану изменил свой литературный профиль. Отбросив все упоминания о западной кухне , его кулинарная критика стала расплывчатой, он снова использовал агитационные коммунистов лозунги о «доброй воле среди людей», прежде чем полностью перенять деревянный язык . [ 127 ] Хотя страна по-прежнему страдала от недоедания, Пасторел прославил общественного самообслуживания сеть Alimentara как «структурную трансформацию» румынской психики. [ 128 ] Между тем, некоторые антикоммунистические тексты, распространенные Теодореану среди подпольных диссидентов, были перехвачены властями. Те, кто задокументировал роль Теодореану в развитии андеграундного юмора, отмечают, что он заплатил дорогую цену за свой вклад. [ 118 ] [ 129 ]

30 октября 1959 года Теодореану был арестован. [ 120 ] в поисках компрометирующих улик. Секуритате полагалась на сообщения других своих информаторов, одним из которых был Константин И. Ботез, психолог и ученый. [ 119 ] Его рукописи, в том числе черновые переводы Уильяма Шекспира и романа, были конфискованы. [ 1 ] Писатель стал одним из 23 интеллектуалов, замешанных в показательном процессе , главными жертвами которого стали писатель Дину Пиллат и философ Константин Нойка . Хотя эти мужчины и женщины были сгруппированы вместе, они были обвинены в различных подстрекательских деяниях, от участия во «враждебных разговорах» до общения с западными посетителями. [ 130 ] Их объединяло одно — отношения с Нойкой: все они посещали собрания в доме Нойки, слушая его чтения из писем изгнанного философа Эмиля Чорана . [ 131 ] В конкретном случае Теодореану власти также обнаружили его басню 1930-х годов: [ 12 ] где он высмеивал коммунизм как призыв восставших ослов. [ 1 ] Его новые стихи также были обнаружены благодаря свидетельствам тех, кто их слышал. Председательствующий судья Адриан Думитриу спросил Теодореану, почему он когда-либо чувствовал необходимость публиковать такие работы. Пасторель отмечал, что остановиться ему было невозможно: «куры несут яйца, а я сочиняю эпиграммы»; он также добавил: «если мы больше ничего не можем сделать [для нашей страны], давайте хотя бы пострадаем ради нее». [ 132 ] Уолд также приводит ему еще одну цитату из своего ответа судьям: «Я шучу уже пятьдесят лет, а вы, джентльмены, должны были воспринимать меня всерьез?» [ 108 ]

Тюремный срок, болезнь и смерть

[ редактировать ]
Стареющий и больной Теодореану, ок. 1962 год

Теодореану получил шесть лет «исправительной тюрьмы» с лишением прав на три года и постоянной конфискацией имущества. [ 133 ] Коммунистические цензоры конфисковали его рукописи, некоторые из которых были бесцеремонно сожжены. [ 120 ] Эти обстоятельства вынудили Марту Теодореану работать по ночам дворником. [ 134 ] Сообщается, что Пасторель , находившийся в тюрьме Аюд , жаловался на жестокое обращение со стороны одного из охранников. [ 12 ] Его гораздо более молодой сокамерник Василе Гаврилеску вспоминает, что Пасторель учил его и других расширять свой культурный горизонт за пределы сельских дел, советуя им готовиться к эпохе культурной открытости. [ 135 ] Находясь в тюрьме Герла , он подал апелляцию: признался, что высмеивал коммунизм и дистанцировался от социалистического реализма, но попросил дать ему второй шанс, заявив о своей полезности в написании «пропаганды». [ 120 ] Сообщается, что Союз писателей , президентом которого был Демостен Ботез, неоднократно предпринимал попытки добиться освобождения Пастораля. Сам он не был проинформирован об этом и был потрясен, встретив Ботеза, пришедшего защищать его, в кабинете начальника тюрьмы. [ 65 ]

В конечном итоге 30 апреля 1962 года Теодореану была предоставлена ​​отсрочка. [ 136 ] вместе со многими другими политическими заключенными, и ему разрешили вернуться в Бухарест. [ 117 ] Позже в том же году он нанес своим друзьям в Яссах свой последний визит, воспоминания о котором тревожили его до смерти. [ 62 ] Теодореану вернулся к общественной жизни, но остался без права подписи и не смог содержать себя и Марту. В этом контексте он отправил письмо руководителю коммунистической пропаганды Леонте Рэуту , указав, что он «искупил свое прошлое», и с просьбой разрешить ему вернуться в литературный бизнес. [ 137 ] Пасторель время от времени возвращался с колонкой, в которой продолжал изображать Румынию как страну изобилия. Написанные для читателей румынской диаспоры , вскоре после пика ограничений на продукты питания, они утверждали, что предметы роскоши ( Эмменталь , ливерная колбаса , Нескафе , колбасы Сибиу ) стали доступны в каждом магазине по соседству. [ 138 ] Его пристанищем был отель «Амбасадор», где он подружился с эксцентричным коммунистом, поэтом Николае Лабишем . [ 139 ] С помощью Пиенеску он готовил собрание сочинений Scrieri («Сочинения»). Коммунистические цензоры были против ее публикации, но после того, как Тудор Аргези высказался в пользу Теодореану, книга была включена в список «пригодных к публикации» 1964 года. [ 107 ]

У Пастораля диагностировали рак легких . [ 107 ] получал высокоинвазивное лечение, которое причиняло ему дополнительные страдания. Писатель Винтилэ Руссу-Шириану , чей сын был частью команды больницы, сообщает, что Теодореану «всегда старался облегчить жизнь своим врачам», насмехаясь над ними своими четверостишиями даже через несколько мгновений после прохождения бронхоскопии . [ 140 ] Когда болезнь достигла терминальной стадии, он получал паллиативную помощь в своем доме на улице Василе Ласкара в Армянском квартале Бухареста. [ 107 ] Друг и биограф Теодореану Александру Палеологу называет его смерть «образцовой». По словам Палеологу, Теодореану позаботился о том, чтобы его страдания были терпимы для окружающих, будучи "разумным и вежливым". [ 89 ] Юрджа-Негрилешти присутствовал на одной из последних встреч группы и вспоминал: «С самой последней каплей [вина] он поднялся на ноги... в нем чувствовалась серьезность, величие, которое мне трудно объяснить. Голосом, который от боли сделался хриплым, он попросил оставить его в покое». [ 141 ]

Теодореану умер дома 17 марта 1964 года, всего через день после того, как Пиенеску принес ему известие об обходе цензуры; [ 107 ] в некоторых источниках датой смерти указано 15 марта. [ 3 ] [ 89 ] Сообщается, что смерть застала его за чтением шестнадцатого тома полного собрания сочинений Ионела Теодореану. [ 116 ] Он был похоронен вместе со своим братом в склепе Делавранса на кладбище Беллу . [ 1 ] [ 142 ] На мероприятии присутствовало шестьсот человек. [ 3 ] но благодаря надзору Секуритате похороны прошли тихо. Союз писателей был представлен только двумя бывшими сотрудниками Гандиреи , Маниу и Никифором Крайником . Им не было поручено говорить об умершем, и они хранили молчание, как и православный священник, который должен был совершить службу. [ 143 ] Писатель оставил два перевода ( Анатоля Франса » «Хроника наших времен ; Проспера Мериме » «Новые события ), впервые опубликованные в 1957 году. [ 89 ] Как отмечает Пьенеску, ему так и не удалось подписать контракт со Скриери . [ 107 ] Не имея собственных детей, у него остались невестка Штефана и ее сыновья-близнецы, а также двоюродный брат Александру Теодореану, который сам был помилованным задержанным. [ 1 ] [ 144 ] Штефана дожила до 97 лет и продолжала публиковаться как писательница и мемуаристка, хотя с ок. В 1982 году она ушла в почти полную изоляцию в монастырь Варатек . [ 26 ] Последний из ее сыновей, оставшийся в живых, умер, не оставив наследников, в 2006 году. [ 1 ]

Шут Харроу

[ редактировать ]

Общие темы

[ редактировать ]

В культурном отношении Теодореану принадлежал к школам межвоенного национализма, будь то консервативные ( Гандиря , Кара Ноастра ) или прогрессивные ( Виаца Романеаска ). Некоторые экзегеты расшифровали доказательства патриотических настроений писателя в защиту румынской кухни и особенно его идей о румынском вине . Шербан Чокулеску однажды назвал своего друга «винным националистом». [ 145 ] и Джордж Кэлинеску предположил, что Пасторель был совершенно не в своей тарелке, когда обсуждал французское вино . [ 146 ] С одной стороны, Пасторель поддерживал иллюзорные заявления о румынском превосходстве (включая историю о том, что икра была обнаружена в Румынии); с другой стороны, он сделал любящие, хотя и снисходительные замечания о том, что румыны - это народ « поваров-гриль и едоков мамэлигэ ». [ 124 ] Однако Теодореану раздражал созерцательный традиционализм молдавских писателей, и, как пишет Чокулеску, его жизненная сила вступила в противоречие со старыми школами национализма: » Николае Йорги и кружком «Сэмэнаторул «его молдавской парой», попоранизмом . [ 147 ] В философском отношении он остался в долгу перед Оскаром Уайльдом и эстетистами . [ 148 ]

Рамочная история Hronicul Măscăriciului Vălătuc , по крайней мере, в некоторой степени является отголоском принципов «национальной специфики», установленных Viaa Românească . [ 149 ] Однако ее также помнят как самый нетипичный вклад в румынскую литературу и, как утверждают критики, «одну из его самых ценных книг». [ 150 ] "шедевр". [ 151 ] Тем не менее, единственный комментатор, которого впечатлила целостность «Хроникула» и который оценил Пасторела как одного из величайших юмористов Румынии, - это эстетист Пауль Зарифопол . Его оценка была оспорена и даже высмеяна академическим сообществом. [ 152 ] Консенсус уточняется критиком Богданом Крецу , который пишет: «Пасторел вполне может быть, насколько можно себе представить, второстепенным в литературе, но [...] он вовсе не второстепенный писатель». [ 37 ]

По мнению Кэлинеску, «Хроника Măscăriciului Vălătuc» аналогична Бальзака » «Contes Drôlatiques . Как и «Контес» , рассказ Шута Харроу повторно использует и принижает условности средневековой историографии — в тексте Пастораля материалом для пародии является Иона Некулче » «Летописецул цэрай Молдовей . [ 153 ] Как отметили и автор, и его рецензенты, Теодореану смешал подрывную «подделку» истории Некулче со своим любовным почтением к молдавским диалектам и их словесным клише. [ 154 ] Архаичный молдавский язык, как он объяснил в интервью 1929 года, сильно отличается от официального языка ; он называл это «языком, на котором я говорил, но забыл», выражением «глубокой меланхолии». [ 155 ] Он уточнил свои модели: молдавские летописцы Некулче и Мирон Костин ; современные стилистики Бальзака , «Сказки» Анатоля Франса и «Веселые сказки Жака Турнеброша» . [ 156 ] Кроме того, историк литературы Евгений Ловинеску считает, что Теодореану был естественным образом связан с общим источником всех современных пародий, а именно с фантастическими рассказами Франсуа Рабле . В «очень раблезианском» произведении Пастораля есть «толстая, большая, сочная нота, которая насытит и переполнит читателя». [ 157 ] Орня выразил недовольство такими взглядами, утверждая, что Теодореану был прежде всего рассказчиком в «молдавском стиле», да и там оригинальным. [ 13 ]

Повествовательный эксперимент, « Хроникул», включает в себя как минимум пять пародийных «исторических романов», независимых друг от друга: Spovedania Iancului («Исповедь Янку»), Inelul Marghioliței («Кольцо Маргиолицы»), Pursângele capitanului («Чистокровный капитан»), Cumplitul Traşcă Дракулескул («Траска Грозный из клана Дракулы ») и Neobositulŭ Kostakelŭ («Kostakel ye Tireleſs»). В нескольких изданиях они объединены с другими произведениями, охватывающими несколько литературных жанров. По мнению биографа Георгия Гримиука, последняя категория менее совершенна, чем «хроника». [ 158 ] В частности, он включает в себя различные нападки Теодореану на Йоргу. [ 159 ]

Отдельные эпизоды

[ редактировать ]
Бытовая сцена боярства в Дунайских княжествах ( Die Gartenlaube , 1857)

Хотя наличие анахронизмов затрудняет даже определение временных рамок этих историй, они, похоже, в целом отсылают к эпохе фанариотов 18-го и 19-го веков , во время которой румыны вели декадентский, по сути, антигероический образ жизни. [ 160 ] Постоянной темой является колоссальный банкет, в большинстве случаев вызванный ничем иным, как радостью компании или менталитетом carpe diem , но настолько чрезмерным, что доводит организаторов до морального и материального банкротства. [ 161 ] Во всех пяти сериях Пасторель маскируется под разных ненадежных рассказчиков . Это, например, дряхлый генерал Кобан ( Пурсангеле капитанулуй ) и куртизанка в отставке ( Инелул Маргиолицей ). В «Необоситулу Костакелю» , « найденной рукописи », у него три повествовательных голоса: голос писателя Пантеле; рецензент-скептик Балабан; и обеспокоенного «филолога» с его абсурдным критическим аппаратом (пародия на научные условности). [ 162 ] Альтер -эго , «Харроу», присутствует (и упоминается по имени) только в рифмованном «Предословии» («Предисловие»), но неявно присутствует во всех рассказах. [ 163 ]

Также в «Необоситулу Костакеллу» любовь Теодореану к ролевым играм становится исследованием интертекстуальности и откровенной глупости. Пантеле — читатель Мирона Костина, но, похоже, неспособный понять его литературные приемы. Он конкретизирует метафорические рассказы о Молдавском княжестве, «текущем молоком и медом»: «Если бы это было хоть в чем-то правдой, люди бы приклеились к заборам, как мухи». [ 164 ] Даже главный герой, Костакель, является писателем, юмористом и пародистом, который создал свою собственную хронику «непристойностей» с заявленной целью раздражить Иона Некулче (который, таким образом, ненадолго появляется в «хронике» Харроу). [ 165 ] Невозмутимый критический аппарат, сопровождающий такие интертекстуальные диалоги , призван отвлечь внимание от повествовательных приемов и анахронизмов Теодореану. Гримиюк предполагает, что, притворяясь, что читает свою собственную «хронику» как достоверную историческую запись, Пасторель посылал «негативные сообщения о том, как не расшифровывать произведение». [ 166 ]

Необоситулу Костакелу и Пурсангеле капитанулуй составляют некоторые идеи Пастореля о молдавском этосе. У местных жителей сложилась странная мистическая традиция, поклоняющаяся вину Котнари и считая тех, кто воздерживается от него, «врагами церкви». [ 167 ] Автор также подчеркивает распущенные сексуальные нравы молдавских бояр : слабые мужья - покорные рогоносцы, рабыни-цыгане используются для инсценировок сексуальных фарсов; однако, как утверждает Зарифополь, этот тип прозы не претендует на роль «афродизиака». [ 168 ] Инелул Маргиолицей изображает боярина, унижающегося перед своей распутной молодой женой - по словам писателя Кришана Тоеску, это является символом всего его класса. [ 169 ] Некоторые сцены веселья разыгрываются с меланхолическим эффектом. В Необоситулу Костакеллу» антагонистом « является Панагаке, которого ненавидят другие бояре. Костакель осуществляет коллективное возмездие, инсценируя ситуацию, в которой он и группа слуг вступают в половой акт с женой Панагаке. [ 13 ] Посторонний ( греко-румынский ) и узурпатор традиции, Панагаке терпит поражение и насмешки, но само его присутствие в повествовании возвещает о наступающем конце всеобщей радости. [ 170 ] Как отмечает критик Дорис Миронеску, персонажи переживают «вход во время», за исключением того, что «их история не Великая, а второстепенная, история личных бедствий, домашних трагедий и домашнего ада». [ 171 ]

Хроникул высмеивает условности румынского неоромантизма и коммерческого приключенческого романа или «ужасного пенни» , особенно в «Cumplitul Traşcă Drăculescul» . [ 172 ] Одноименный герой — колоссальный и непредсказуемый гайдук , рожденный с необходимым трагическим изъяном . Он живет в постоянном эротическом безумии, навязываясь всем доступным женщинам, «независимо от того, были ли они девственницами или зрелыми женщинами, даже если они были его кузенами или его тетками». [ 173 ] Тем не менее, он поглощен своей страстью к юной Санде, но она умирает от «болезни груди» в самую ночь их свадьбы. Сломанный Трашка кончает жизнь самоубийством на месте. Эти события повествуются с крещендо романтических романов, ведущим к бесцеремонному изюминке: «И случилось так, что этому Трашке из Дракулы было девяносто лет». [ 174 ]

Караджалеская проза

[ редактировать ]

Теодореану «Mici satisfaciitii» и «Un porc de dăgîne» перекликаются с классическими рассказами-зарисовками Иона Луки Караджале , эталоном румынского юмора . Как и он, Пасторель изучает жалкую жизнь и «маленькие удовольствия» румынской мелкой буржуазии , но не демонстрирует ни злобы Караджале, ни его политических программ. [ 37 ] [ 175 ] Его собственная специальность - открытое, недостоверно рассказанное изображение обыденных событий: очевидное самоубийство болонки или (в Берзеле дин Бурени ) «заумный» спор о схемах полета аистов. [ 176 ] На другом фрагменте изображен пациент, который необратимо, но с энтузиазмом разлагается после того, как врач-хакер прописал ему алкоголь из-за неправильно диагностированного заболевания. [ 177 ] Alegeri libere («Свободные выборы») пользовался популярностью среди коммунистического литературного истеблишмента за обсуждение фальсификаций на выборах при несуществующей румынской монархии. [ 178 ] Другие тексты представляют собой диатрибы с «сбивающими с толку проклятиями»: «на одной странице содержится 57 имен собственных, от Платона до Греты Гарбо ». [ 169 ]

Un porc de câine пошел еще дальше, рискуя прослыть непристойным произведением. По мнению критика Перпесициуса , «остроумный писатель никогда не может быть непристойным писателем», а Пасторель обладал достаточным талантом, чтобы держаться подальше от порнографии. [ 179 ] Точно так же Чокулеску описывает своего друга как мастера «распутного юмора», враждебного дидактическому искусству и интересующегося только «чистой комедией». [ 180 ] Голосом рассказчика Пасторель насмешливо жалуется, что банальное заменяется выдающимся, из-за чего юмористам становится трудно найти сюжеты. Такие сомнения развеиваются вторжением резкой, но вдохновляющей темы: «Правда ли, что майопия является афродизиаком?» [ 181 ] Фактически, Un porc de câine расширяет диапазон Теодореану за пределы повседневности, а именно, показывая катастрофические, совершенно непредвиденные последствия эротического фарса. [ 182 ] В том также включен фальшивый некролог , посвященный памяти некоего Наэ Василеску. Этот заикающийся трагик, чьим нереализованным стремлением было сыграть Шейлока , отомстил актерской профессии, став настоящим ростовщиком – эффективный, хотя и бесчестный способ заслужить страх и уважение актеров. [ 183 ]

Критики оценили Теодореану как писателя Караджале или «молдавского», «более толстого», более архаичного Караджале. [ 37 ] [ 184 ] Хримюк предполагает, что Караджале стал «обязательным» эталоном для прозы Теодореану, с достаточным количеством различий, чтобы Пасторель не казался «эпигоном». [ 185 ] Затем Хримюк отмечает, что Теодореану полностью является самим собой в эскизе S-au supărat profesorii («Профессора расстроены»), изображая рождение Национал-либеральной партии-Брэтиану с «насмешным драматизмом» и фактически высмеивая расплывчатую политическую ситуацию. амбиции молдавских ученых. [ 186 ] Будучи последователем Караджале, Теодореану твердо оставался в рамках устоявшегося жанра. Дорис Миронеску описывает его зачисление как недостаток, ставящий его в ряд с «второстепенными» молдавскими писателями ( И.И. Миронеску , Димитрие Д. Пэтрэшкану ), [ 187 ] и отметив, что его «очевидной моделью» был мемуарист Раду Розетти . [ 188 ] Другим главным источником влияния, по мнению литературных критиков, остается личный герой Теодореану, Анатоль Франс. [ 189 ] В «Ладанах и ядах » Теодореану, как и Франс, моралист. Однако, отмечает Кэлинеску, он остается «веселым» и «терпимым». [ 190 ]

Символистская поэзия

[ редактировать ]

первого поколения Пасторель имел очень специфические вкусы в поэзии и был заядлым читателем символистов . Из всех поэтов-символистов его любимым был Поль Верлен . [ 191 ] чьи стихи он выучил наизусть в совершенстве, [ 66 ] [ 192 ] но он также подражал Анри де Ренье , Альберту Саману и Жану Ришпену . [ 193 ] освоил классическую просодию , что считал, что писать стихами проще и вульгарнее — в целом он предпочитал прозу. Как и Верлен, Теодореану настолько [ 194 ] Румынии Он был полностью против модернистской поэзии , особенно когда он высмеивал творчество Камиля Бальтазара ; [ 195 ] даже в своих лирических произведениях 1930-х годов Теодореану восстановил более старую, освященную символистскую синестезию и лирические тропы, такие как приход осени и уход близких. [ 196 ]

В Кайете он также является поэтом жуткого , чтя омерзительный жанр, изобретенный его румынскими предшественниками-символистами. По мнению таких критиков, как Кэлинеску [ 197 ] и Александру Палеологу , его главным референтом является Александру Македонский , румынский мастер-символист. » Македонского Палеолог отмечает, что Пасторель является более «ясным» ответом на неограниченный « донкихотство . [ 198 ] Вместе с приглашением carpe diem в «Хроникуле» Кайет представляет собой неявный праздник жизни:

Подобные темы снова заняли его, когда он умирал от рака, в том числе в том, что, возможно, было его последним сонетом :

Вклад Теодореану в румынскую поэзию сосредоточен на оригинальной серии Cântecèle de ospiciu («Крошечные песни из хосписа»), написанной с точки зрения опасно безумных. Как отмечает Кэлинеску, они требуют от читателя «тонкого юмора». [ 197 ] Например, некоторые переходят в бредовые монологи:

Разрозненные тексты и апокрифы

[ редактировать ]
Карикатура на Николае Йорга работы Иона Савы

По словам Орнеа, Пасторель обладал «неподражаемым обаянием», но большая часть его работ не могла считаться актуальной для последующих поколений. [ 13 ] Как мирской поэт, он разделил славу с другим юмористом Viata Românească , Джорджем Топирчану . Если бы их шутки были так же кратки, [ 187 ] их юмор был существенно иным, поскольку Топирчану сохранил невинное мировоззрение. [ 200 ] В этом классе поэзии Теодореану отдавал предпочтение устной речи и, по словам эссеиста межвоенного периода Петру Комарнеску , был одним из «полунеудачных интеллектуалов Румынии», болтливым и непредусмотрительным. [ 201 ] Как озорной журналист, он всегда предпочитал эфемерное. [ 202 ] Таким образом, работа Пастораля включает в себя множество разрозненных текстов, некоторые из которых так и не были собраны для печати. Георге Гримиюк оценил, что его афоризмы , «надписи» и одноименные «банальные парадоксы» должны исчисляться десятками, а его эпиграммы были «огромными». [ 203 ]

В своих нападках на Николае Йоргу эпиграмматист Пасторель использовал голос Данте Алигьери , о котором Йорга написал пьесу. Данте Теодореану обратился к своему румынскому реаниматору и любезно попросил оставить его в покое. [ 204 ] изобилуют эпиграммы против Йорги На страницах «Нашей страны» . Приписываемые Теодореану, они подписаны различными непочтительными псевдонимами, каждый из которых относится к различным действиям и взглядам Йорги: Йоргу Аргирополь-Бузату, Идальго Бэрбулеску, Мица Курсиста, Нику Модестие, Мик дела Пирандола. [ 205 ] В других подобных работах он высмеивал Национальную крестьянскую партию (ПНЦ), нападая на Захарию Бойлэ за его предполагаемую коррупцию и Юлиу Маниу за его безразличие к ней. [ 73 ] В дружеской сфере Теодореану и его знакомые также использовали моду обмена эпиграммами. В одном из таких поединков с философом Константином Нойкой Теодореану высмеяли за чрезмерное использование апострофа аббревиатуры ) для регулирования своей просодии; Теодореану признал, что может научиться «письму у Нойки». [ 206 ]

Другие короткие стихи просто посвящены фактам жизни в Яссах или Бухаресте. Его первый катрен , опубликованный в «Кринуле» , высмеивал Российскую императорскую армию , солдаты которой все еще находились в Молдавии. [ 28 ] Более поздняя эпиграмма указывает на горячую точку проституции в Бухаресте: «девицы» с улицы Попа Нан, пишет он, «красивы, но это не девушки». [ 207 ] В 1926 году Контимпоранул и «сонет» на французском языке опубликовал свою каллиграмму , в которых в письменной форме записаны разрозненные ответы пары во время полового акта. [ 59 ] Художественный талант Теодореану выражался в его регулярных письмах, которые выдумывают, рифмуют и драматизируют повседневные события. Эти тексты «выдвигают границы литературы» (Гримиюк), [ 191 ] и достойны «списка великих эпистоляриев» (Крецу). [ 37 ] Кэлинеску считает, что такие произведения следует отвергнуть, поскольку они «бездуховны», «написаны в состоянии чрезмерной радости, что сбивает писателя с толку относительно реальной суггестивной силы его слов». [ 82 ]

Городской фольклор и коммунистические прокуроры зафиксировали множество антикоммунистических эпиграмм, приписываемых (в некоторых случаях сомнительно) [ 13 ] [ 117 ] [ 129 ] к Ал. О. Теодореану. В начале 1947 года объявленная вне закона НПЦ распространяла листовки с политической сатирой на новый режим; Представитель PNȚ Ливиу Тудораш утверждает, что две такие работы принадлежат Теодореану. [ 208 ] Пасторел, предполагаемый автор непристойных комментариев о писательнице-коммунисте Веронике Порумбаку и ее влагалище, [ 209 ] и о «лижущем задницу» соратнике-коммунисте Петру Грозе . [ 129 ] [ 210 ] Последнее также высмеивается в одной статье, которая в более общем плане касается политики правительства после советской оккупации Румынии :

Другие эпиграммы высмеивали интеллектуальные способности членов кабинета Грозы, и особенно министра сельского хозяйства Ромула Зарони :

В другом месте Пасторель просит слушателей ответить ему на загадку: кто имеет плохие оценки за поведение в школе, «но властвует над страной»? Приз для респондентов – «20 лет за решеткой». [ 213 ] Еще в одной статье, написанной после раскола Тито и Сталина в 1949 году, утверждается, что Георгий Димитров был убит Советами. [ 214 ] Традиция также приписывает ему едкую шутку о Статуе Советского Освободителя, памятнике, который возвышался над Бухарестом с 1946 года:

В другом месте Теодореану высмеивал практику коммунистов по вербовке бывших членов фашистской « Железной гвардии» , номинальных врагов, в свою собственную Рабочую партию . Его нелестный вердикт по поводу этого неожиданного слияния политических крайностей был отражен подсудимым Дину Пиллатом в романе « В ожидании последнего часа» . [ 215 ] Знаменитая строфа Теодореану косвенно адресована «капитану» Корнелиу Зеля Кодряну , основателю и святому покровителю Гвардии:

В политических эпиграммах также зафиксировано принятие Теодореану « Секретной речи », ознаменовавшей начало десталинизации :

В культурной памяти

[ редактировать ]

Благодаря своим постоянным связям Пасторел Теодореану оказал заметное влияние на карьеры других писателей и, косвенно, на изобразительное искусство. Некоторые из его работ сопровождались оригинальными рисунками: иллюстрации Иона Савы (для Strofe cu pelin de mai ); [ 66 ] портрет писателя работы Штефана Димитреску ( «Маленькие удовольствия »); графика Иона Валентина Анестина ( «Вино и вода »). [ 218 ] Одним из первых, кто позаимствовал у Хроникула, был Георгий Лесня , автор юмористических стихов о далеком прошлом Молдавии. [ 219 ] и лауреат литературной премии Ханула Анкуцея. [ 32 ] В двенадцать лет, задолго до того, как он встретил Пастораля, Александру Палеологу писал эпиграммы по образцу Strofe cu venin , которые он хранил, но никогда не публиковал. [ 220 ] Молодой автор 1940-х годов Штефан Бачу черпал вдохновение как в Gastronomice , так и в Caiet, в своих собственных юмористических стихах. [ 221 ]

В конце 1960-х годов, когда либерализация затронула румынский коммунизм, большинство ограничений на деятельность Теодореану были сняты. В июле 1969 года генеральный прокурор подал апелляции в отношении Теодореану и Владимира Стрейну , эффективно обеспечив их реабилитацию ; В ходе этой процедуры власти заявили, что эпиграммы Теодореану были сожжены в 1960 году и, следовательно, все окончательные доказательства правонарушений были утеряны до начала судебного преследования автора. [ 222 ] К тому времени Editura Tineretului опубликовала том под названием Hronicul Măscăriciului Vălătuc , который фактически вобрал в себя большую часть работ его жизни, но не включил в себя большую часть псевдоисторических текстов. Ученый Марсель Дуцэ дал плохую рецензию на эту «крошечную антологию», отметив, что она не смогла подчеркнуть культурную значимость Пастоля. [ 223 ]

1972 год стал годом прорыва в выздоровлении Теодореану благодаря подборке его стихов и новому изданию «Хроникула» ; последний должен был стать «самой охотно переиздаваемой» работой Теодореану вплоть до 1989 года. [ 224 ] В предисловии к первому Д.И. Сучиану с пессимизмом отметил, что «все, кто понял [Теодореану], в значительной степени мертвы»; в то время политические произведения Пастораля еще не были опубликованы, и поэтому создание полного корпуса сочинений было невозможно. [ 12 ] Более поздний коммунизм принес только библиофильское издание его «Гастрономики » с рисунками Дона Стэна и подборку критики еды « De re culinaria» («О еде»). [ 225 ] В 1988 году в издательстве «Спорт-Туризм» критик Мирча Хандока опубликовал отчет о путешествии и литературную монографию: Pe urmele lui Al. О. Теодореану-Пэсторел («По следам Ал. О. Теодореану-Пэсторела»). [ 37 ] [ 226 ] С 1975 года в Яссах действует кружок эпиграмматистов, посвященный памяти Теодореану. Известная как «Свободная академия Пастораля», она первоначально функционировала при связи с газетой «Флакэра Яшулуй» и поэтому находилась под контролем коммунистических властей. [ 227 ]

После того, как румынская революция 1989 года сняла коммунистические ограничения, у экзегетов появилась возможность исследовать весь вклад Теодореану. Уже в январе 1990 года критик Дэн К. Михайлеску заметил, что коммунистические цензоры создали «пасторель без вина», часть «отретушированной истории литературы». [ 228 ] С 1994 года его периодически чествовало в родном городе Литературное общество Василе Погора . [ 144 ] Хотя Румынский культурный фонд выпустил издание « Хроникула» как одно из серии «забытых книг», другие конкурирующие издания уже продавались в начале 1990-х годов. [ 13 ] Его антикоммунистические апокрифы были включены в актуальный том, отредактированный Георгием Зарафу и Виктором Фрунзэ в 1996 году, но по-прежнему исключены из стандартных сборников Теодореану (включая сборник, опубликованный Родикой Панделе в Humanitas ). [ 118 ] Кроме того, при новом режиме написание кулинарии снова стало профессией, и Пасторель стал прямым источником вдохновения для таких гастрономов, как Раду Антон Роман или Богдан Улму , которые писали « а-ля Пасторель ». [ 36 ] Таким образом, предполагает Дорис Миронеску, Теодореану превратился в « своеобразный национальный пантеон» эпиграмматистов вместе с Лесней, Цинцинат Павелеску и Мирчей Ионеску-Квинтус . [ 187 ] Официальное общественное признание пришло в 1997 году, когда Музей румынской литературы почтил память братьев Теодореану мемориальной доской, открытой в доме их детства в Яссах. [ 229 ] Его именем названа и улица в промышленной части города. [ 230 ] Однако в 2010 году здание Златауста было частично снесено его новыми владельцами, что вызвало политические разногласия. [ 5 ] [ 7 ] [ 231 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) Константин Остап, «Păstorel Teodoreanu, переиздано в 2007 году» , в газете Яссы , 6 февраля 2007 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Крещение, с. 4
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) Михай Хайвас, «Дорохойские личности: Александру Освальд Теодореану (Пасторел), сын Дорохой (1)» , в Dorohoi News , 15 марта 2014 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 7
  5. ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Василе Янку, «Культурная память через тяжелые страдания» , в «Литературных беседах» , май 2011 г.
  6. ^ Смаранда Сбурлан, «Леди Ясс», в Femeia , выпуск 2/1994, стр. 24
  7. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Джина Попа, «Улица детства погашена» , в Evenimentul , 31 марта 2010 г.
  8. ^ Ostap (2012), pp. 53, 56–57
  9. ^ Леон, с. 53
  10. ^ (на румынском языке) Елена Коджухари, «Жизнь и творчество Маргареты Миллер-Верги в документах Исторического архива Национальной библиотеки Румынии» , в журнале BNR , выпуски 1–2/2009, стр. 46, 62
  11. ^ Чобану, стр. 244; Теодореану и Ружа, стр. 7–8
  12. ^ Перейти обратно: а б с д Остап (2012), с. 54
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я З. Орня , «Хроника изданий. Пасторел Теодореану», в «Литературной Румынии» , выпуск 40/1992, стр. 11.
  14. ^ Кэлинеску, с. 777; Пастырь, с. 244; Гримиюк, с. 293, 295–296; Теодореану и Ружа, с. 13
  15. ^ Перейти обратно: а б Пастырь, с. 244
  16. ^ Кэлинеску, стр. 777; Чобану, стр. 244.
  17. ^ Перейти обратно: а б Крещение, с. 5
  18. ^ Чобану, стр. 244; Теодореану и Ружа, стр. 8.
  19. ^ Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита в годы Первой мировой войны , с. 95. Бухарест: Хуманитас , 2010. ISBN   978-973-50-2635-6
  20. ^ Чобану, стр. 244, 246; Теодореану и Ружа, стр. 8–9
  21. ^ Шепард, с. 246
  22. ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 8
  23. ^ Пасторель Теодореану, "Inedit. Cenaclului", в Tribuna , Vol. XVI, выпуск 41, октябрь 1972 г., с. 14
  24. ^ Остап (2012), с. 56. См. также Теодореану и Руя, с. 9
  25. ^ Перейти обратно: а б Леон, стр. 53–54.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д и (на румынском языке) Корнелия Пиллат, «Штефана Велисар Теодореану. Неопубликованная переписка: письма из розовых конвертов» , в «Литературной Румынии », выпуск 20/2001.
  27. ^ (на румынском языке) Басараб Никулеску, «Стефан Лупаско и румынское масонство» , в «Литературных беседах » , март 2012 г.
  28. ^ Перейти обратно: а б Тудор Оприш, История литературного дебюта румынских писателей в школьные годы (1820–2000) , с. 135. Бухарест: Арамис Принт, 2002. ISBN   973-8294-72-Х
  29. ^ Шепард, с. 244; Теодореану и Ружа, с. 9
  30. ^ Леон, с. 54; Теодореану и Ружа, с. 9
  31. ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 9
  32. ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Константин Корою, «Миф о литературном кафе» , журнал «Культура» , выпуск 302, декабрь 2010 г.
  33. ^ Теодореану и Ружа, с. 9. См. также Кэлинеску, с. 1020, 1022; Пастырь, с. 245; Ловинеску, с. 304
  34. ^ Цернат (2007), стр. 270–271
  35. ^ Костин, стр. 254–255; Теодореану и Ружа, с. 7
  36. ^ Перейти обратно: а б с Пиржол, стр. 19, 25.
  37. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л (на румынском языке) Богдан Крецу , «Переписка пастыря» , в Ziarul Financiar , 22 октября 2009 г.
  38. ^ Чобану, стр. 244–245
  39. ^ Пиру, стр. 128.
  40. ^ Шепард, с. 245; Гримиюк, с. 292
  41. ^ Перейти обратно: а б Баруцу Т. Аргези , «Hoare de air. Păstorel», в Стяуа , Vol. XIII, выпуск 16, август 1972 г., с. 9
  42. ^ Гримиюк, с. 333
  43. ^ Кэлинеску, стр. 777–778
  44. ^ Гемес, с. 68
  45. ^ Гемес, стр. 67, 69
  46. ^ Гемес, стр. 69, 70–72
  47. ^ Гемес, стр. 69–70. См. также Костин, с. 254
  48. ^ Цернат (2007), стр. 151–152.
  49. ^ Стэнчулеску-Бырда, с. 563
  50. ^ Кэлинеску, с. 1020; Костин, стр. 254, 255–257; Гримиюк, с. 292, 298; Теодореану и Ружа, с. 9
  51. ^ CI Колхон, «Дома в Кобуке и Ребреану. С Джорджем Лесней», в Tribuna , Vol. XXI, выпуск 34, август 1977 г., с. 5
  52. ^ Перейти обратно: а б Кэлинеску, с. 1020
  53. ^ Костин, стр. 255–258
  54. ^ Костин, стр. 254, 255; Гримиюк, с. 295
  55. ^ (на румынском языке) Элизабета Ласкони, «Цветы поэзии: Духи и эссенции (Рабиндранат Тагор, Светлячки ; Ион Пиллат, Поэма в стихе , в Viaña Românească , выпуски 11–12/2013
  56. ^ Кэлинеску, с. 1022; Теодореану и Ружа, с. 10
  57. ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Думитру Хынку, «Восемьдесят лет назад — победа над словом » , в «Литературной Румынии» , выпуск 44/2009.
  58. Даниэла Карля Шонтика, «Сварц с капшистами», в Jurnalul National , 28 августа 2006 г.
  59. ^ Перейти обратно: а б Чернат (2007), с. 152
  60. ^ Piru, pp. 160, 189
  61. ^ Перейти обратно: а б Леон, с. 56
  62. ^ Перейти обратно: а б Пастырь, с. 245
  63. ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 10
  64. ^ (на румынском языке) Ион Симуц , «Масон Садовяну» , в «Литературной Румынии» , выпуск 10/2008.
  65. ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Константин Цойу , «Происшествия с пастухом» , в «Литературной Румынии» , выпуски 51–52/2008.
  66. ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) Родика Мандаке, «Богема. La Capşa с Ионом Барбу, Пасторелом, Шербаном Чокулеску» , в Jurnalul Nacial , 12 мая 2012 г.
  67. ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) Бьянка Тэнасе, «Пастор Теодореану, от юмора к конфликту » , в Historia (интернет-издание)
  68. ^ Станчулеску-Бырда, стр. 563–564
  69. ^ Перейти обратно: а б Иоан Стойка, «Необычный гость пожирателя архивов», в «Литературном и художественном Бухаресте» , Vol. VIII, выпуск 5, май 2018 г., стр. 14–15
  70. ^ Кэлинеску, с. 1020; Костин, с. 254; Гримиюк, с. 292; Теодореану и Ружа, стр. 10–11
  71. ^ К. Кристобальд, «В центре внимания. Режиссер Фортунио не согласен с театральными критиками», в Рампе , 1 июня 1947 г., стр. 4.
  72. ^ Леон, стр. 54–55.
  73. ^ Перейти обратно: а б Леон, с. 55
  74. ^ Бойя (2012), с. 114
  75. ^ Шепард, с. 245; Теодореану и Ружа, с. 13
  76. ^ Перейти обратно: а б Пиржол, стр. 19–20.
  77. ^ Перейти обратно: а б с д (на румынском языке) «Пастух обливает безопасность» , в Jurnalul Nacial , 25 июня 2007 г.
  78. ^ Теодореану и Ружа, стр. 5–6, 11–13
  79. ^ Перейти обратно: а б Теодореану и Ружа, с. 14
  80. ^ Кэлинеску, с. 1020; Гримиюк, с. 292; Костин, с. 254; Теодореану и Ружа, с. 14
  81. ^ Костин, стр. 254; Пиржол, стр. 25.
  82. ^ Перейти обратно: а б с Кэлинеску, стр. 778.
  83. ^ Мирча Йоргулеску , «Фрагменты об Истрати», в Рамури , выпуск 4/1987, с. 3
  84. ^ Гримиюк, с. 295
  85. ^ Шепард, с. 246; Костин, с. 254; Гримиюк, с. 292; Теодореану и Ружа, с. 14
  86. ^ Ostap (2012), pp. 55–56
  87. ^ Палач (2012), стр. 126, 142, 148–149, 167
  88. ^ Бойя (2012), с. 127
  89. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Теодореану и Ружа, с. 15
  90. ^ Теодореану и Калин, стр. 87–88
  91. ^ Теодореану и Калин, стр. 87, 89
  92. ^ Гримиюк, стр. 107-1. 333, 334. См. также Попа, с. 91
  93. ^ Перейти обратно: а б «Трудово-социальный. Увольнения на работе и удача», в «Universul» , 28 сентября 1940 г., стр. 5
  94. ^ Мирча Йоргулеску , «Актуальность. Синдром трибунала и история литературы», в «Литературной Румынии» , выпуск 47/1999, стр. 3.
  95. ^ (на румынском языке) Симона Василаке, «Доказательства восхищения» , в «Литературной Румынии» , выпуск 28/2009.
  96. ^ (на румынском языке) Лучиан Василе, «Манипуляции прессы в первый месяц Второй мировой войны» , в Historia , апрель 2011 г.
  97. ^ (на румынском языке) Моника Гросу, «Из тайн архивов» , в Luceafărul , выпуск 15/2011.
  98. ^ Валерия Калиман, «Жизнь и отношение Gazeta Transilvaniai в годы борьбы против венской диктатуры», в Cumidava , Vol. XXI, 1997, с. 201–202, 206. См. также Остап (2012), с. 57
  99. ^ Массофф, стр. 109–110.
  100. ^ Перейти обратно: а б Ион Минку Лехлиу, «Etcaetera. Посетите...», в «Литературной вселенной» , Vol. ЛИ, № 12, март 1942 г., с. 5
  101. ^ Гримиюк, стр. 292, 334.
  102. ^ (на румынском языке) Космин Чиотлош , «Память против мемориализма» , в «Литературной Румынии », выпуск 6/2008.
  103. ^ Массофф, с. 161
  104. ^ Ион Минку Лехлиу, «Театральные отголоски», в «Литературной вселенной », Vol. ЛИИ, выпуск 35, декабрь 1943 г., с. 2
  105. ^ «Эчури из страны. Олтенита», в Курентуле , 1 июля 1944 г., с. 4
  106. ^ Пиржол, с. 20
  107. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на румынском языке) Г. Пиенеску, «Ал. О. Теодореану» , в «Литературной Румынии» , выпуск 27/2007.
  108. ^ Перейти обратно: а б Александру Зингер, Анри Вальд , «Книга. Лицо Анри Вальда с юмором», в Минимуме , Том. XII, выпуск 134, май 1998 г., с. 41
  109. ^ Массофф, с. 284
  110. ^ Виктор Фрунзэ, История сталинизма в Румынии , стр. 251, 565. Бухарест: Humanitas , 1990. ISBN   973-28-0177-8
  111. ^ Гримиюк, с. 302
  112. ^ Пиржол, стр. 20, 25.
  113. ^ Пиржол, стр. 18–19.
  114. ^ Ливиу Д. Дину, Мариус Попеску, «Исследование. Идентификация автора — тексты с неопределенным авторством», в «Идеи в диалоге» , Vol. IV, выпуск 1, январь 2007 г., с. 43
  115. ^ Лучиан Настаса, «Суверены» румынских университетов. Механизмы отбора и продвижения интеллектуальной элиты . я, с. 154. Клуж-Напока: Издательство Limes , 2007. ISBN   978-973-726-278-3
  116. ^ Перейти обратно: а б Санзиана Поп , Штефана Велисар Теодореану , «Главный фонд румынской культуры. Друг на вечность», в Luceafărul , Vol. XXIII, выпуск 44, ноябрь 1980 г., с. 3
  117. ^ Перейти обратно: а б с Пиржол, стр. 21, 25.
  118. ^ Перейти обратно: а б с д и (на румынском языке) Ион Симуц , «Было ли инакомыслие до Пола Гомы?» , в «Литературной Румынии» , выпуск 22/2008.
  119. ^ Перейти обратно: а б (на румынском языке) Адриан Некулау, «Один день из жизни Кону Саше» , в газете Яссы , 6 ноября 2010 г.
  120. ^ Перейти обратно: а б с д Пиржол, с. 21
  121. ^ (на румынском языке) Пол Сернат , «50-е годы и молодой писатель » , в журнале Observator Culture , выпуск 285, август 2005 г.
  122. ^ Гримиюк, стр. 333; Пиржол, стр. 22; Тоеску, пассим
  123. ^ Агерпрес , «Неделя книги», в Sânteia Tineretului , 19 декабря 1957 г., стр. 1
  124. ^ Перейти обратно: а б Пиржол, с. 22
  125. ^ Пиржол, стр. 20–21, 22, 24, 26.
  126. ^ «Культурно-художественные проблемы в клубе Динамо Бухарест», в Sportul Popular , 26 июня 1958 г., стр. 2
  127. ^ Пиржол, стр. 22–24.
  128. ^ Пиржол, с. 23
  129. ^ Перейти обратно: а б с (на румынском языке) «Георге Григорджу в диалоге с Шербаном Фоартэ» , в «Литературной Румынии» , выпуски 51–52/2007.
  130. ^ (на румынском языке) Алекс. Штефанеску , «Арестованные писатели (1944–1964)» , в «Литературной Румынии» , выпуск 23/2005.
  131. ^ Габриэль Лиисяну , «Исповедь Стейнхардта», в Dilemateca , выпуск 1, май 2006 г. См. также Boia (2012), стр. 280; Тудорас, с. 175, 181–182
  132. ^ Тудорас, стр. 181–182
  133. ^ Пиржол, с. 21; Тудорас, с. 175
  134. ^ (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , «Второй круг» , в «Литературной Румынии» , выпуск 37/2006.
  135. Вирджил Думитреску, Василе Гаврилеску: «Если мы научимся помогать друг другу, полагаться друг на друга, остальное придет само собой. «Хочется так не страдать!» Наше интервью с писателем Василе Гаврилеску», в Cuvîntul Libertății , 27 июня 1996 г., с. 3
  136. ^ Тудорас, с. 175
  137. ^ Пиржол, стр. 21–22.
  138. ^ Пиржол, с. 24
  139. ^ (на румынском языке) Константин Цойу , «Пастух рекомендует: пифти старого петуха» , в «Литературной Румынии » , выпуски 51–52/2006.
  140. ^ Перейти обратно: а б Винтилэ Руссу-Шриану , «Повестка дня. Последние миниатюры с пастырем», в Contemporanul , выпуск 30/1971, с. 2
  141. ^ (на румынском языке) Пол Сернат , «Сенсационные воспоминания о высоком классе» , в журнале Observator Culture , выпуск 130, август 2002 г.
  142. ^ Георге Г. Безвичони, Столичный некрополь , с. 269. Бухарест: Институт истории Николае Йорги , 1972 г.
  143. ^ Ион Константин, Пантелимон Халиппа, бесстрашный за Бессарабию , стр. 181. Бухарест: Издательство Бухарестской библиотеки, 2009. ISBN   978-973-8369-64-1
  144. ^ Перейти обратно: а б Ostap (2012), pp. 53–54
  145. ^ Гримиюк, стр. 327; Миронеску (2008), стр. 16.
  146. ^ Кэлинеску, с. 776
  147. ^ Гримиюк, с. 320–321
  148. ^ Гримиюк, стр. 297–298; Миронеску (2008), с. 16
  149. ^ Костин, стр. 255–256
  150. ^ Пиржол, с. 19
  151. ^ Костин, стр. 255–256; Гримиюк, с. 295, 311
  152. ^ (на румынском языке) Алекс. Систелекан , «Пол Зарифопол, сторонник «интегральной критической истины»» , в журнале Cultura , выпуск 388, февраль 2011 г.; Андреа Гриня Миронеску, «Место Павла Зарифополя. Заметки из архива критического приема» , в Timpul , выпуск 10/2011, стр. 8, 9
  153. ^ Кэлинеску, с. 776; Костин, стр. 256–257; Гримиюк, с. 317; Теодореану и Ружа, стр. 9–10
  154. ^ Кэлинеску, с. 776; Костин, стр. 255–258; Теодореану и Ружа, с. 10
  155. ^ Костин, стр. 256–258
  156. ^ Костин, стр. 255–258; Гримиюк, с. 317; Миронеску (2008), с. 16
  157. ^ Ловинеску, с. 208
  158. ^ Гримиюк, стр. 311–312.
  159. ^ Гемес, с. 75
  160. ^ Гримиюк, стр. 316–317, 325–326; Миронеску (2008), стр. 16, 17
  161. ^ Гримиюк, стр. 321–326, 330–332; Миронеску (2008), с. 17
  162. ^ Костин, стр. 258–263; Гримиюк, с. 312–316, 321–322, 329–331; Миронеску (2008), пас.
  163. ^ Гримиюк, стр. 321–322; Миронеску (2008), с. 16
  164. ^ Гримиюк, стр. 313–315.
  165. ^ Гримиюк, с. 322. См. также Костин, с. 265
  166. ^ Гримиюк, стр. 315–316.
  167. ^ Костин, стр. 262–265; Гримиюк, с. 326–328
  168. ^ Костин, стр. 265–266
  169. ^ Перейти обратно: а б Тоеску, с. 181
  170. ^ Гримиюк, стр. 325–326.
  171. ^ Миронеску (2008), стр. 17.
  172. ^ Костин, стр. 261, 264; Гримиюк, с. 316, 317–321, 330
  173. ^ Гримиюк, с. 325
  174. ^ Гримиюк, стр. 318. См. также Костин, стр. 264–265; Ловинеску, стр. 208; Миронеску (2008), стр. 17.
  175. ^ Гримиюк, стр. 296–301; Теодореану и Ружа, стр. 10–11. См. также Тоеску, passim
  176. ^ Гримиюк, стр. 302–304.
  177. ^ Тоеску, стр. 180, 181
  178. ^ И. Штефанеску, «Выборы в другой раз. Основные моменты из литературы наших классиков», в Zori Noi , 28 февраля 1958 г., стр. 3.
  179. ^ Теодореану и Ружа, с. 11
  180. ^ Гримиюк, с. 308
  181. ^ Гримиюк, стр. 306–307.
  182. ^ Гримиюк, стр. 305–306.
  183. ^ Гримиюк, стр. 308–310.
  184. ^ Кэлинеску, стр. 776–777; Теодореану и Ружа, с. 13
  185. ^ Гримиюк, стр. 296–297, 300–301.
  186. ^ Гримиюк, стр. 297, 299–300.
  187. ^ Перейти обратно: а б с Миронеску (2008), с. 16
  188. ^ (на румынском языке) Дорис Миронеску, «Раду Розетти, летописец старого мира» , в приложении «Культура » , выпуск 323, сентябрь 2011 г., стр. 10
  189. ^ Гримиюк, стр. 295–296; Пиржол, с. 20
  190. ^ Теодореану и Ружа, стр. 11–12
  191. ^ Перейти обратно: а б Гримиюк, с. 293
  192. ^ (на румынском языке) Ал. Сэндулеску , «Пожиратель книг» , в «Литературной Румынии» , выпуск 11/2008.
  193. ^ Кэлинеску, стр. 778, 779
  194. ^ Гримиюк, стр. 293–295.
  195. ^ Кэлинеску, с. 777
  196. ^ Чобану, стр. 247–252
  197. ^ Перейти обратно: а б с Кэлинеску, стр. 779.
  198. ^ Теодореану и Ружа, стр. 13–14. См. также Чобану, стр. 246–247
  199. ^ Гримиюк, с. 332
  200. ^ Гримиюк, с. 298
  201. ^ (на румынском языке) Андрей Ставилэ, «Событие: Jurnalul lui Petru Comarnescu» , в «Литературных беседах » , январь 2005 г.
  202. ^ Гримиюк, стр. 292, 302.
  203. ^ Гримиюк, стр. 292–293, 295.
  204. ^ Цернат (2007), с. 152; Гемес, с. 73
  205. ^ Гемес, стр. 73–75.
  206. ^ Габриэль Лиичану , Дневник Пэлтиниша: Пайдейская модель в гуманистической культуре , стр. 22–23. Будапешт и Нью-Йорк: Издательство Центрально-Европейского университета , 2000. ISBN   963-9116-89-0
  207. ^ (на румынском языке) Хория Гарбеа , «Тайные места и разврат» , в «Литературной Румынии », выпуск 49/2008.
  208. ^ Тудорас, стр. 176–179
  209. ^ (на румынском языке) Думитру Раду Попа, «Между двумя историями: возвышенным духом и трезвым духом» , в Viaa Românească , выпуски 1–2/2007, стр. 33
  210. ^ Перейти обратно: а б Пиржол, с. 25
  211. ^ Тудорас, стр. 179.
  212. ^ «Бык» — разговорный синоним слов «болван» или «идиот» на румынском языке: bou .
  213. ^ Костин, с. 255
  214. ^ Тудорас, с. 180
  215. ^ (на румынском языке) Космин Чиотлош , «Прозрачная маска» , в «Литературной Румынии» , выпуск 20/2010.
  216. Альтернативный перевод, основанный на несколько иной версии, в книге Иона К. Бутнару, «Тихий Холокост: Румыния и ее евреи» , стр. 168. Вестпорт: Прегер/Гринвуд , 1992. ISBN   0-313-27985-3
  217. ^ Тудор-Раду Тирон, «Эфемерное румынское отличие: Медаль «За доблесть» (1953–1958)», в Heraldica Moldaviae , Vol. Я, 2018, с. 108–109
  218. ^ Теодореану и Ружа, стр. 10, 14
  219. ^ (на румынском языке) Ион Бэлу, «Скромное присутствие Джорджа Лесни» , в «Литературных беседах » , апрель 2002 г.
  220. ^ Флорин Давидеску, «Александру Палеологу - портрет в 16 лет», в «Литературной Румынии» , выпуск 45/1993, стр. 11
  221. ^ Папа, стр. 91, 93
  222. ^ Тудорас, с. 175. См. также Пиржол, с. 25
  223. ^ Марсель Дуцэ, «Диссоциации. Нерепрезентативные выборки», в Sânteia Tineretului , 28 июня 1967 г., стр. 2
  224. ^ Теодореану и Ружа, стр. 15–16
  225. ^ Пиржол, стр. 19, 25; Теодореану и Ружа, стр. 16.
  226. ^ Шепард, с. 245; Остап (2012), с. 54; Теодореану и Ружа, стр. 8, 16
  227. ^ (на румынском языке) Джина Попа, «Свободная академия Pastorel отмечает 37 лет» , в Eventul , 7 февраля 2012 г.
  228. ^ Дэн К. Михайлеску , «Правда из тени», в «Литературной Румынии» , выпуск 4/1990, стр. 5
  229. ^ Остап (2012), с. 55
  230. ^ Остап (2012), с. 57
  231. ^ Остап (2012), с. 56
  • Люциан Бойя , Ловушки истории. Румынская интеллектуальная элита между 1930 и 1950 годами . Бухарест: Хуманитас , 2012. ISBN   978-973-50-3533-4
  • Демостен Ботез , «Воспоминания об Ионеле Теодореану», в «Литературной Румынии », выпуск 6/1970, стр. 4–5.
  • Джордж Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней . Бухарест: Издательство Минерва , 1986.
  • Поль Чернат , Румынский авангард и периферийный комплекс: первая волна . Бухарест: Румынская книга , 2007. ISBN   978-973-23-1911-6
  • Клаудия Чобану, «Хроматические контекстуализации в лирике Ал. О. Теодореану», в Asachiana. Журнал библиотечного дела и междисциплинарных исследований , Vol. 2–3, 2014–2015 гг., стр. 243–252.
  • Клаудия Костин, «Александру О. Теодореану, Хроника Mascariciului Vălătuc – между «национальной спецификой» и модернизмом», в Асакиане. Журнал библиотечного дела и междисциплинарных исследований , Vols. 2–3, 2014–2015 гг., стр. 253–267.
  • Илеана Гемеш, «Drumul revistei tara Noastra в 1925 году», в ежегоднике Университета Алба-Юлия Филологика от 1 декабря , 2002 г., стр. 66–75.
  • Георге Гримиюк, послесловие и примечания к Ал. О. Теодореану, Хроника маски Валэтука , стр. 292–334. Яссы: Издательство Юнимеа , 1989. ISBN   973-37-0003-7
  • Аурел Леон, «Теодор», в Almanac Convorbiri Literare , 1990, стр. 53–56.
  • Евгений Ловинеску , История современной румынской литературы . Бухарест: Издательство Минерва, 1989. ISBN   973-21-0159-8
  • Иоан Массофф , Румынский театр: исторический взгляд. Том. VIII: Румынский театр в период 1940—1950 гг . Бухарест: Издательство Минерва, 1981.
  • Дорис Миронеску, « Craii lui Păstorel. От savoir vivre до savoir mourir », в Timpul , выпуск 9/2008, стр. 16–17.
  • Константин Остап, «Думая о «Феодоре»...», в «Литературной Дакии» , выпуски 3–4/2012, стр. 53–57.
  • Флорина Пиржол, «Судьба законодателя вкуса. От вкуса гастрономической «таблетки» к мягкому вкусу компромисса», в Трансильвании , выпуск 12/2011, стр. 16–26.
  • Александру Пиру , Жизнь Г. Ибраиляну . Бухарест: Королевский фонд литературы и искусства , 1946.
  • (на румынском языке) Мирча Попа, «Штефан Бачу - сотрудничество и забытые стихи» , в Стяуа , выпуски 10–11, октябрь – ноябрь 2011 г., стр. 90–93.
  • Александру Стэнчулеску-Бырда, «Вклад в изучение деятельности и личности Николае Йорги (II)», в Ежегоднике Института истории и археологии Клуж , Vol. XXIX, 1988–1989, стр. 553–569.
  • Пастух Теодореану, Ливиу Кэлин, «Документы. Пастырь Теодореану Ал. Розетти», на Viata Românească , Vol. LXXXVI, выпуск 1, январь 1991 г., стр. 87–89.
  • Пасторель Теодореану, Александру Ружа, Благовония и яд . Тимишоара: Западное издательство , 1994. ISBN   973-36-0165-9
  • Крисан Тоеску, «Новые книги. Ал. О. Теодореану: Аисты из Бурень », на Viaa Romînească , Vol. XI, выпуск 3, март 1958 г., стр. 180–181.
  • Ливиу Тудораш, «Юмор из румынского коммунистического концлагеря. Пастух Теодореану и Петре Цуцеа», в Memoria. Журнал «Арестованная мысль» , выпуски 45–46, 2003 г., стр. 175–186.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6296e3fe071259393760c4d77840e596__1720777740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/96/6296e3fe071259393760c4d77840e596.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Păstorel Teodoreanu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)