Панаит Истрати
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2016 г. ) |

Панаит Истрати (англ. Румынский: [panaˈit isˈtrati] ; иногда переводится как Панаит Истрати ; 10 августа 1884 — 16 апреля 1935) — румынский писатель рабочего класса , писавший на французском и румынском языках , по прозвищу «Максим Горький с Балкан» . Истрати, похоже, является первым румынским автором, явно изображающим гомосексуальный персонаж в своих произведениях.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Истрати родился в Брэиле был сыном прачки Джойцы Истрате и Георгиоса Вальсамиса. торговца табаком греческого и
Он шесть лет учился в начальной школе в Балдовинештах , после того как его дважды задерживали. На жизнь он зарабатывал тогда подмастерьем трактирщика и , затем кондитером разносчиком . В то же время он был плодовитым читателем.
Его первые попытки писать датируются примерно 1907 годом, когда он начал рассылать статьи в социалистические периодические издания Румынии, дебютировав со статьей « Отель Регина в Румынии, Мунситоаре» . Здесь он позже опубликовал свои первые рассказы: Mântuitorul («Искупитель»), Calul lui Bălan («Лошадь Бэлана»), Familia noastră («Наша семья»), 1 Mai (« Первомайский день »). Он также публиковал статьи в других левых газетах, таких как «Диминяца» , «Адевэрул» и «Виаца социалэ» .
В 1910 году он участвовал в организации забастовки в Брэиле. Он побывал в Бухаресте , Стамбуле , Каире , Неаполе , Париже (1913–1914) и Швейцарии (где поселился на некоторое время, пытаясь вылечить туберкулез ). Путешествие Истрати ознаменовалось двумя последовательными несчастливыми браками, кратким возвращением в Румынию в 1915 году, когда он пытался зарабатывать на жизнь свиноводством и , длительными периодами бродяжничества .
Находясь в санатории , Истрати встретил русского еврейско -швейцарского сионистского писателя Жозуэ Жеуда , который стал его другом и наставником по французскому языку.
Живя в нищете, больной и подавленный, он предпринял попытку самоубийства в 1921 году по пути в Ниццу , но его жизнь была вовремя спасена. Незадолго до покушения он написал Ромену Роллану , французскому писателю, которым он больше всего восхищался и с которым давно пытался связаться. Роллан получил письмо через полицию и немедленно ответил. В 1923 году был опубликован рассказ Истрати «Кыра Киралина» (или «Кира Киралина» ) с предисловием Роллана. Оно стало первым в его Адриана Зограффи литературном цикле . Роллан был очарован авантюрной жизнью Истрати, призывал его писать больше и публиковал части своих работ в Clarté , журнале он и Анри Барбюс , которым владели . Следующим крупным произведением Истрати стал роман «Кодин» .
Памфил Шейкару назвал Истрати «бедным поэтом с дефлорированными задницами». Истрати - первый румынский автор, написавший роман « Кира Чиралина », персонаж которого является гомосексуалистом. [ 1 ]
Истрати и коммунизм
[ редактировать ]Истрати разделял левые идеалы Роллана и, как и его наставник , возлагал свои надежды на большевистское видение. В 1927 году он посетил Советский Союз в годовщину Октябрьской революции в сопровождении Кристиана Раковского на первом этапе путешествия (Раковский был советским послом в Париже и к тому времени уже впал в немилость Иосифа Сталина ). Он объездил большие территории европейской части, был свидетелем торжеств в Москве и Киеве . В Москве к нему присоединился его будущий близкий друг Никос Казандзакис ; находясь в городе, Панаит Истрати встретил Виктора Сержа и выразил желание стать гражданином Советского Союза. Он и Казандзакис написали Сталину поздравительное письмо, которое осталось без ответа.
В 1928–29, после бурного пребывания в Греции (где он дрался с полицией и был приглашен покинуть страну), он снова поехал в Советский Союз. Путем длительных визитов в более отдаленные места, такие как Молдавская АССР (где он связался со своей подругой Екатериной Арборе ), Нижний Новгород , Баку и Батуми Сталина , Истрати узнал всю правду о коммунистической диктатуре , на основе этого опыта он написал свою книгу. знаменитая книга «Исповедь неудачника» , первая в череде разочарований, выраженных такими интеллектуалами, как Артур Кестлер и Андре Жид . Истрати имел дело с растущими преследованиями старых большевиков и постепенным преследованием целых групп населения. Его взгляды были также резко изложены в двух письмах, которые он направил руководству ГПУ в декабре 1928 года.
После этого он пережил кризис совести, главным образом из-за того, что заклеймили его как « троцкиста » или даже « фашиста его бывшие друзья-коммунисты, самым жестоким из которых оказался Анри Барбюс, ». Роллан похвалил письма Истрати в ГПУ, но, тем не менее, предпочел остаться в стороне от полемики. Истрати вернулся в Румынию больным и деморализованным, лечился от туберкулеза в Ницце, затем вернулся в Бухарест.
Последние годы
[ редактировать ]
Политические взгляды, высказанные Истрати после раскола с большевизмом, весьма неоднозначны. За ним по-прежнему пристально следила румынская тайная полиция ( Sigurança Statului ), и он написал статью (от 8 апреля 1933 года) во французском журнале Les Nouvelleslittéraires , метко озаглавленную L'homme qui n'adhère à rien («The человек, который ни к чему не привязывается»).
В то же время Истрати начал публиковаться в Cruciada Românismului (« Крестовый поход румынизма»), голосе левой отколовшейся группы ультранационалистической « Железной гвардии » . Таким образом, Истрати стал связан с лидером группы Михаем Стелеску , который был избран членом парламента от Железной гвардии в 1933 году и чье инакомыслие стало причиной его жестокого убийства Децемвирами в 1936 году; Сам Истрати несколько раз подвергался нападениям со стороны отрядов Гвардии.
Изолированный и незащищенный Панаит Истрати умер в санатории Филарета в Бухаресте. Похоронен на кладбище Беллу .
Список работ
[ редактировать ]Серия Адриан Зографи
[ редактировать ]- Les Récits d'Adrien Zograffi / Истории Адриана Зографи
- Кира Киралина, Ридер, Париж, 1924, предисловие: Ромен Роллан; Румынский перевод И.Г. Герца, Бухарест, 1934 г.
- Дядюшка Ангел, Ридер, Париж, 1924 год; Румынский перевод автора: Renaşterea, Бухарест, 1925 г.
- Гайдуки: I. Презентация Гайдуков, Ридер, Париж, 1925 г.
- Ле Гадук: II. Домница де Снагов, Ридер, Париж, 1926 год.
- Enfance d'Adrien Zograffi / Детство Адриана Зограффи
- Кодин, Ридер, Париж, 1926 г.; Румынский перевод И.Г. Герца, Бухарест, 1935 г.
- Юность Адриана Зограффи / Юность Адриана Зограффи
- Михаил Ридер, Париж, 1927 г.
- Vie d'Adrien Zograffi / Жизнь Адриана Зограффи
- В Maison Thuringer, Ридер, Париж, 1933 год; Румынская версия автора: Cartea Românească, Бухарест, 1933 г.
- Le Bureau du Placement, Ридер, Париж, 1933 год; Румынская версия автора: Cartea Românească, Бухарест, 1933 г.
- Средиземноморье. Восход солнца, Ридер, Париж, 1934 год.
- Средиземноморье. Закат, Ридер, Париж, 1935 год; Румынский перевод автора: Cartea Românească, Бухарест, 1936 г.
Вне цикла «Адриан Зографи»
[ редактировать ]- Прошлое и будущее. Автобиографические страницы, Ренессанс, Бухарест, 1925 г.
- Семья Перлмуттеров, Галлимар, Париж, 1927 год (в сотрудничестве с Жозуэ Жеудой)
- Исаак, железный поединок, библиотека Джозефа Хесслера, Страсбург, 1927 год.
- Le Refrain de la fosse (Неранцула), Грассе, Париж, 1927 г.
- Мои отъезды (автобиографические страницы), Галлимар, Париж, 1928; Румынский перевод автора (посмертно): Cartea Românească, Бухарест, 1940 г.
- «Les Chardons du Baragan», Бернар Грассе, Париж, 1928 год; Румынский перевод автора, только первая глава (посмертно): Moderna, Бухарест, 1943 г.
- Исповедь для побеждённых. После шестнадцати месяцев в СССР, Ридер, Париж, 1929 год.
- Рыбак-губка (автобиографические страницы), Ридер, Париж, 1930; Румынский перевод автора (посмертно): Дакия, Бухарест.
- За любовь к земле, Деноэль и Стил, Париж, 1930 г.
- Цаца Миннка, Ридер, Париж, 1931 год; Румынская версия Эминеску, Бухарест, 1931 г.
- В Египте, Editions des Cahiers Libres, Париж, 1931 г.
Издания
[ редактировать ]- Избранные произведения / Œuvres choisies, двуязычное издание на румынском и французском языках, избранные тексты, предисловие и примечания Ал. Опрея, перевод Евгения Барбу, тт. 1–9, Бухарест, Литературное издательство / Издательство Минерва, 1966–1984 гг.
- Произведения на двуязычном франко-румынском языке, отредактированные, предисловие и примечания Замфира Балана, издательства Istros Museum Brăila (Kyra Kyralina / аренда Chiralina 1993, второе издание, 2009; Oncle Angel / Moş).
- Ангел, 1995 г. Кодина / Codin, 1996 г.; Цаца Миннка/Цаца Минка, 1997; La maison Thuringer / Casa Thuringer, 1998).
- Работает. Истории. Роман, отредактированный, хронология, примечания и комментарии Теодора Варголича, введение Евгения Симиона, тт. 1–2 Бухарест: энциклопедический сборник Univers «Фундаментальные труды», 2003 г.
Этот список и многие работы Истрати находятся в Wikisource. [ 2 ]
Английские переводы произведений
[ редактировать ]Аккаунты Адриана Зограффи
[ редактировать ]- Кира Киралина (или Кира Киралина ; также переводится под названием Кира Моя сестра )
- Дядя Ангел
- Гайдуки (или бандиты ):
- Представление гайдуков (или представление бандитов )
- Домница де Снагов
Детство Адриана Зограффи
[ редактировать ]- Код (или Код , Код )
- Михаил (или Михаил )
- Мои отправления
- Ловец Губок
Жизнь Адриана Зограффи
[ редактировать ]- Дом Тюрингеров
- Отдел трудоустройства
- Средиземноморье (Восход)
- Средиземное море (Закат)
Другие работы
[ редактировать ]- Кир Николас
- Семья Перлмуттеров
- Нерантула (или Неранцула , Неранцула , Неранцула )
- Чертополох Бэрагана (или Чулини Бэрэганулуй )
- К другому пламени и «Исповедь неудачника» (опубликовано также как «Россия открыла»: 1927–1930 )
- Руст-Миннка
Фильмография
[ редактировать ]Находясь в Советском Союзе, Истрати написал сценарий по собственному произведению под названием «Бандиты» , проект, который так и не был завершен.
Кира Киралина была снята в 1927 году как немой фильм в Советской Украине производства ВУФКУ . Роман был экранизирован во второй раз в 1993 году как румынско- венгерская постановка режиссера Дьюлы Маара . Третья постановка, Дэна Пицы режиссера «Кира Киралина» , появилась в 2014 году. Также есть франко-румынский фильм 1958 года «Чулиний Бэрэганулуй » и «Кодин» ( Codin ), совместное франко-румынское производство 1962 года.
Критические работы по Истрати
[ редактировать ]- Роже Дадун, Панаит Истрати , Л'Арк, Экс-ан-Прованс, 1983.
- Элизабет Геблеско, Панаит Истрати и отцовская метафора , Антропос, Париж, 1989, ISBN 2-7178-1665-8
- Мирча Йоргулеску, Панаит Истрати , Oxus Éditions, коллекция Les Romains de Paris , Париж, 2004 г., ISBN 2-84898-037-0
- Моник Ютрин-Кленер, Панаит Истрати: вырванный с корнем чертополох: французский писатель, румынский рассказчик , редактор Ф. Масперо, Париж, 1970 г.
- Моник Жютрен-Кленер, Элен Ленц, Даниэль Леро, Марта Попович, Элизабет Геблеско, Катрин Росси, Жанна-Мари Сантра, Гайдуки в творчестве Панаита Истрати: неповиновение побежденных , L'Harmattan , Коллекция литературных критиков , Париж, 2002, ISBN 2-7475-3199-6
- Эдуард Райдон, Панаит Истрати, гениальный странник , Les Éditions Муниципальные издания, Париж, 1968 г.
- Дэвид Зейдманн, Еврейское существование в работах Панаита Истрати , Éditions Nizet, Париж, 1984, ISBN 2-7078-1040-1
- Жан-Франсуа Бако, «Панаит Истрати или содранная совесть побежденного» в «Мебиусе: Священные Писания/Литература», номер 35, зима 1988 г., стр. 95–114, издания Triptyque (Монреаль). http://id.erudit.org/iderudit/15212ac
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Делча, Кристиан (20 апреля 2013 г.). «Гомосексуализм в Румынии: от «Мандрули педерасту» до физических исправлений и стыдного самоубийства» . Правда .
- ^ «Автор: Панаит Истрати — Wikisource» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Панаит Истрати на IMDb
- (на румынском языке) Краткая биография
- (на итальянском языке) Истрати о Кристиане Раковском
- 1884 рождения
- 1935 смертей
- Антисталинистские левые
- Люди из Брэилы
- Румынский народ греческого происхождения
- Румынские коммунисты
- Румынские эссеисты
- Румынские журналисты
- Румынские писатели-мужчины
- Румынские писатели рассказов мужского пола
- Румынские писатели рассказов
- Румынские социалисты
- Участники крестового похода румынизма
- Румынские писатели-путешественники
- Румынские писатели на французском языке
- Румынские писатели ХХ века
- Румынские эссеисты-мужчины
- Пролетарская литература
- Авторы рассказов XX века
- эссеисты 20-го века
- Журналисты 20-го века
- Румынские мемуаристы ХХ века
- Смертность от туберкулеза в Румынии
- Смертность от туберкулеза в XX веке
- Похороны на кладбище Беллу