Jump to content

Виктор Серж

Виктор Серж
Рожденный 30 декабря 1890 г. ( 30.12.1890 )
Брюссель , Бельгия
Умер 17 ноября 1947 г. ( 1947-11-18 ) (56 лет)
Мехико , Мексика
Национальность
Политическая партия
Супруг Люба Русакова
Партнер Лоретт Сежурне
Дети 2, включая Влади
Подпись

Виктор Серж ( Французский: [viktɔʁ sɛʁʒ] ; 30 декабря 1890 — 17 ноября 1947), урожденный Виктор Львович Кибальчич ( русский : Ви́ктор Льво́вич Киба́льчич ), русский писатель, поэт, революционер- марксист и историк. Первоначально анархист , он присоединился к большевикам через пять месяцев после прибытия в Петроград в январе 1919 года, а затем работал в Коминтерне журналистом, редактором и переводчиком. Он критиковал сталинистский режим и до самой смерти оставался революционным марксистом. Он был близким сторонником Левой оппозиции и соратником Льва Троцкого . [1] По мнению Уильяма Джиральди , романы Сержа можно «читать как сплав» Джорджа Оруэлла и Франца Кафки : «необычайная политическая проницательность Оруэлла и абсурдистская комедия Кафки, комедия с убийственным прищуром сатиры, за исключением того, что сатира настоящий." [2] В своих исследованиях Сержа Ричард Гриман описал его как писателя- модерниста , находящегося под влиянием Джеймса Джойса , Андрея Белого и Фрейда; Гринман также считал, что Серж, хотя и писал по-французски, продолжил эксперименты таких русских советских писателей, как Исаак Бабель , Осип Мандельштам и Борис Пильняк , а также поэтов Владимира Маяковского и Сергея Есенина . [3] Его помнят как автора романов и других прозаических произведений, мемуаров (например, «Мемуары революционера ») и стихов. Среди его романов, описывающих жизнь советских людей и революционеров первой половины XX века, наиболее известен «Дело товарища Тулаева» ( фр . L'affaire Toulaev ). Николас Лезард называет роман «одним из великих русских романов ХХ века», продолжающим традиции « гоголевского абсурда». [4]

Ранняя жизнь

Серж родился в Бельгии в семье русских революционеров в изгнании. У него было мало формального образования, и он ушел из дома в подростковом возрасте. Он жил во французской шахтерской деревне, работал наборщиком и уехал в Париж. Находясь в Париже, он стал анархистом и редактором одной из газет движения. [5]

В это время он участвовал в судебном процессе над бандой Бонно вместе со своей тогдашней женой Риретт Мэтрежан и другими. Некоторые из обвиняемых были казнены, женщины были оправданы, а Серж был приговорен к пяти годам лишения свободы за отказ давать показания. На момент вынесения приговора ему было 22 года, и он был освобожден в 1917 году. [6] [5]

В 1919 году прибыл в революционную Россию во время гражданской войны между Красной (революционной) и Белой (контрреволюционной) армиями. Обеспокоенный тем, что большевики подавляют оппозицию слева, он позже написал: «Даже если бы был только один шанс из ста для возрождения революции и ее рабочей демократии, этим шансом нужно было воспользоваться». [5]

Работы доступны на английском языке [ править ]

Художественная литература [ править ]

  • Долгие сумерки (1946) Переводчик: Ральф Манхейм ; Нью-Йорк: Dial Press. Перевод Les derniers temps , Монреаль, 1946 год.
  • Дело товарища Тулаева (1967) Переводчик: Уиллард Р. Траск; Нью-Йорк: Нью-Йоркский обзор классических книг. Перевод «Дела Тулаева» . Париж, 1949 год.
  • Рождение нашей власти (1967) Переводчик: Ричард Гриман; Нью-Йорк: Даблдэй. Перевод Naissance de notreforce , Париж, 1931 год.
  • Мужчины в тюрьме (1969) Переводчик: Ричард Гриман; Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей. Перевод « Люди в тюрьме» , Париж, 1930 год.
  • Серж, Виктор (1932). Завоеванный город [ Ville conquise ] (на французском языке). Перевод Гримана, Ричарда. Нью-Йорк: NYRB Classics (опубликовано в 2011 г.). ISBN  978-1-59017-366-4 .
  • Серж, Виктор (1939). Полночь века [ S'il est minuit dans le siècle ] (на французском языке). Перевод Гримана, Ричарда. Нью-Йорк: NYRB Classics (опубликовано в 2014 г.). ISBN  9781590177709 .
  • Серж, Виктор (1971). Неумолимые годы [ Les Années sans pardon ] (на французском языке). Перевод Гримана, Ричарда. Нью-Йорк: NYRB Classics (опубликовано в 2008 г.). ISBN  978-1-59017-247-6 .
  • Серж, Виктор (2022). Гриман, Ричард (ред.). Последние времена . Перевод Манхейма, Ральфа. Нью-Йорк: Классика NYRB . ISBN  9781681375144 . (переработанное издание « Долгих сумерек »)

Стихи [ править ]

  • Сопротивление (1989) Переводчик: Джеймс Брукс; Сан-Франциско: Огни города. Перевод «Сопротивления» , Париж, 1938 год.

Научная литература: книги [ править ]

  • От Ленина до Сталина (1937) Переводчик: Ральф Манхейм; Нью-Йорк: Издательство Pioneer. Перевод « Де Ленина и Сталина» , Париж, 1937 год.
  • Россия двадцать лет спустя (1937) Переводчик: Макс Шахтман; Нью-Йорк: Издательство Pioneer. Перевод Destin d'une révolution , Париж, 1937 г. Также опубликован как Destiny of a Revolution .
  • Мемуары революционера, 1901–1941 (2012) Переводчик: Питер Седжвик с Джорджем Пайзисом; Нью-Йорк: Нью-Йоркский обзор классических книг. Перевод Mémoires d'un Revolutionnaire, 1901–1941 , Париж, 1951.
  • Первый год русской революции (1972). Переводчик: Питер Седжвик; Лондон: Аллен Лейн. Перевод L'An 1 de la revolution russe , Париж, 1930.
  • Жизнь и смерть Льва Троцкого (1973) (совместно с Натальей Седовой Троцкой ) Переводчик: Арнольд Дж. Померанс ; Гарден-Сити, Нью-Йорк: Даблдей. Перевод: Vie et mort de Leon Trotsky , Париж, 1951.
  • Что каждый должен знать о государственных репрессиях (1979) Переводчик: Джудит Уайт; Лондон: Публикации Нью-Парка. Перевод книги «За кулисами общей безопасности». Что каждый революционер должен знать о репрессиях , Париж, 1926 год.
  • Серж, Виктор (2008). Альбертани, Клаудио; Риу, Клод (ред.). Тетради 1936-1947 годов . Перевод Абидора, Митчелла; Гриман, Ричард. Нью-Йорк: Классика NYRB . ISBN  9781681372709 .

Научная литература: сборники эссе и статей

  • Век неожиданного – Очерки революции и контрреволюции (1994) Редактор: Эл Ричардсон ; специальный выпуск «Истории революции» , том 5 №3.
  • Документы Сержа-Троцкого (1994) Редактор: DJ Коттерилл; Лондон: Плутон.
  • Революция в опасности - Сочинения из России 1919–1921 (1997) Переводчик: Ян Бирчалл ; Лондон: Редворды.
  • Идеи Виктора Сержа: жизнь как произведение искусства (1997), под редакцией Сьюзан Вайсман, Лондон: Merlin Press.
  • Свидетель немецкой революции (2000) Переводчик: Ян Бирчалл; Лондон: Редвордс.
  • Сборник сочинений о литературе и революции (2004 г.) Переводчик и редактор: Эл Ричардсон; Лондон: Фрэнсис Бутл.

Научная литература: брошюра [ править ]

  • Кронштадт '21 (1975) Переводчик: не назван; Лондон: Солидарность.

Источники: Каталог Британской библиотеки и Каталог Библиотеки Конгресса.

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Вайсман, Сьюзен (15 апреля 2014 г.). Виктор Серж: Политическая биография . Книги Версо. стр. 1–30. ISBN  978-1-78168-957-8 .
  2. ^ Джиральди, Уильям (25 мая 2015 г.). «Виктор Серж Непокоренный» . Баффлер .
  3. ^ Гриман, Ричард (1980). «Дело Виктора Сержа о товарище Тулаеве». Обзор Миннесоты . 15 (1): 61–79. Проект МУЗА   427121 .
  4. ^ Лезард, Николас (18 сентября 2004 г.). «Переезд истории» . Хранитель .
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Хохшильд, Адам (1997). « Два россиянина ». В поисках люка: Очерки, портреты, путешествия . Издательство Сиракузского университета. п. 65-87. Отрывок из книги «Мемуары революционера», изданной NYRB.
  6. ^ Парри, Ричард (1987). Банда Бонно . Ребел Пресс. ISBN  978-0-946061-04-4 .

Источники [ править ]

  • Вайсман, Сьюзен (2001). Виктор Серж: Курс взят на надежду . Лондон: Verso Books .
  • Адам Хохшильд В поисках люка: очерки, портреты, путешествия (Syracuse University Press, 1997), «Два русских», стр. 65–87.

Дальнейшее чтение [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a0ee693c3c9c7d97acc8410a9b03ee87__1717097340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a0/87/a0ee693c3c9c7d97acc8410a9b03ee87.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Victor Serge - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)