Jump to content

Садовяну отметил

Садовяну отметил
Садовину в 1977 году
Садовину в 1977 году
Рожденный ( 1906-05-22 ) 22 мая 1906 г.
Фэлтичени , Королевство Румыния
Умер 3 октября 2003 г. ) ( 2003-10-03 ) ( 97 лет
Бухарест , Румыния
Псевдоним Дон Валер
Занятие
  • Журналист
  • редактор
  • переводчик
  • литературный секретарь
  • драматург
Период в. 1920–1990 гг.
Жанр
Литературное движение
Родственники
Подпись

Профира Садовяну (псевдоним Валерий Доня ; 21 мая 1906 г. - 3 октября 2003 г.), [ 1 ] также упоминается как Профирица [ 2 ] и известный после замужества как Садовину Попа , [ 3 ] [ 4 ] румынская прозаик и поэтесса, известная как дочь, литературный секретарь и редактор знаменитого писателя Михаила Садовяну . Она родилась во время пребывания своего отца в Фэлтиченах , на традиционной границе между Западной Молдавией и Буковиной , и иногда считается принадлежащей к буковинской литературной традиции. У нее остались теплые воспоминания о месте, где она провела беззаботное детство в отцовском имении. Во время кампании Первой мировой войны семья переехала в городской центр Ясс , купив виллу на холме Копу . В подростковом возрасте Профира общалась с некоторыми крупными деятелями румынской литературы , которые были друзьями ее отца. Ее собственный дебют как поэта в 1920-х годах прошел под руководством Джорджа Топирчану .

В начале 1930-х годов Садовину была начинающим драматургом и актером, работая с Ионом Сава и Костачем Попа над постановкой независимых пьес, а также над созданием музыкальной комедии собственной . Попа, также работавший переводчиком и дизайнером интерьеров, стал ее мужем на следующие четыре десятилетия и переехал с ней в Бухарест . Выбор Профиры карьеры в театре активно препятствовал ее отцу, который вместо этого полностью поддерживал ее становление профессиональным писателем; он лично занимался рукописью ее первого романа в 1933 году и поручил ей опубликовать репортажные работы в своем «Адевэрул» . Этот второй дебют привлек к ней внимание критиков, хотя ее более поздние усилия в этой области были затронуты обвинениями в аморальности и плагиате со стороны Садовину-старшего. Большую часть Второй мировой войны она провела, редактируя его работы для печати в роскошном издании - проект ненадолго прервался из-за фашистское государство национальных легионеров , во время которого Садовианус и Попас скрывались, опасаясь за свою жизнь. Ее попытка вернуться в качестве поэта в 1944 году привела к уничтожению большинства экземпляров ее новой книги. Американские бомбардировщики . На заключительном этапе войны она также организовала печать романа, написанного ее братом Полем-Миху , погибшим в бою в Турде .

Румынский коммунистический режим , пришедший к власти в 1948 году, открыто прославлял Садовяну-старшего, в том числе избрав его главой республиканского государства . На этом этапе Профира, как Михаил и ее мачеха Валерия, преобразовала свой стиль в соцреализм , написав сценарий к фильму 1952 года «Митреа Кокор» . Считавшаяся ведущим авторитетом в отношении своего отца, секретарем которого она была на протяжении десятилетий, ей разрешили продолжить редактирование окончательного издания его произведений, а также многочисленных прижизненных и посмертных его биографий и воспоминаний о ее собственном детстве. Она чередовала их с рядом стихотворений в прозе , которые представляют собой адаптацию его повествовательного стиля в стихотворной форме; с Мирчей Драганом и Александру Митру адаптировал и адаптировал его Frazii Jderi в фильм 1974 года. Параллельно Садовину-младший стабильно работал переводчиком произведений на русский, французский и английский языки, знакомя румынскую публику с романами Питера Неаго и Уильяма Сарояна .

Биография

[ редактировать ]

Профира родилась в Фэлтичени и была любимым ребенком. [ 2 ] [ 5 ] [ 6 ] писателя-политика Михаила Садовяну и его жены Екатерины, урожденной Балу. Ее точное место рождения на улице Рэдашани, дом 40, было частью приданого Балуса. [ 2 ] По свидетельству дочери, Екатерина была начинающей писательницей, прежде чем выйти замуж и посвятить себя ведению домашнего хозяйства. [ 2 ] [ 7 ] У Профиры была старшая сестра Деспина; другими ее братьями и сестрами были Теодора «Дидика», известная своей красотой, художник Димитри Садовяну и младший мальчик, писатель Поль-Миху Садовяну ; [ 7 ] [ 8 ] другой брат, Богдан, умер в 1920 году в возрасте семи лет. [ 9 ] Согласно мемуарам, опубликованным в 1980-х годах, ее отец и мать (которых она называла Катинкуца) воспитали ее атеисткой, хотя она так и не смогла подавить свою веру в ангелов. [ 10 ] Она посещала «школу для девочек» на улице Рэдэштенилор в Фэлтиченах. [ 11 ] затем местная средняя школа Нику Гане (с 1917 по 1918 год). [ 12 ] Некоторые из ее самых ранних воспоминаний включают в себя то, как ее отец был одет в офицерскую форму во время подготовки ко Второй Балканской войне . [ 2 ]

Вскоре после ее рождения семья выкупила пустующий участок у местного аптекаря Ворела. [ 5 ] (известный Профире как «немецкий аптекарь»), [ 2 ] который Михаил превратил в фруктовый сад. Он также лично спроектировал дом, в котором прошло детство Профиры, в который входила odaia naśională («комната нации») с портретами таких исторических деятелей, как Стефан Великий , Михаил Храбрый , Василе Лупу и Александру Иоан Куза . [ 11 ] По этому второму адресу она соседствовала с обездоленным писателем И. Драгославом . [ 5 ] Кроме того, она была одноклассницей и лучшим другом будущего математика Флорики Т. Кампан , которая вспоминает, что ей было жаль Профиру, предполагая, что Михаил, как профессиональный писатель, должно быть, тоже был ужасно беден. [ 13 ] Напротив, Профира считала себя «самым счастливым существом на свете», поскольку она «свободна бродить, где пожелаю», и могла ходить повсюду босиком. [ 11 ] Отец познакомил ее с основами румынской литературы , позволив ей выучить наизусть большую часть Михая Эминеску поэзии и драмы Василе Александри («Моя первая любовь»); она также с энтузиазмом читала Николая Гоголя , пробуя для домашнего театра экранизации « Женитьбы » и « Майской ночи » Гоголя. [ 2 ] Она следила за сочинениями, представленными в школе, и вспоминала, как ее расстраивали подозрения, что Михаил писал их от ее имени. [ 2 ]

Жизнь Профиры внезапно оборвалась во время румынских кампаний Первой мировой войны ; Позже она призналась, что боялась и возмущалась тем, что Михаилу однажды пришлось явиться на действительную военную службу. [ 2 ] Ее образование было продолжено частным курсом, подготовленным ее отцом, после чего она поступила в среднюю школу Олтеа Доамна в Яссах , которую окончила в 1925 году. [ 12 ] Вся семья переехала в этот город, региональную столицу Западной Молдавии , и заняла виллу на холме Копоу — здание когда-то принадлежало политику Михаилу Когэлничану . [ 5 ] В 1920 или 21 году она выпустила рукописный одновыпускной журнал Flori de Câmp («Цветы полевых») с материалами Дидики и иллюстрациями ее брата Думитру. Там было представлено ее первое стихотворение. [ 2 ] Садовяну-старший незаметно прочитал произведение, а затем попросил друга-поэта Джорджа Топырчану высказать свое мнение. На протяжении всей своей жизни Профира придерживалась и строго следовала рекомендациям, которые она получила тогда от Топирчану. [ 2 ] Смешиваясь с литературным кругом, сформировавшимся вокруг Виацы Роминяска , она присутствовала, когда семья развлекала там некоторых крупных деятелей румынской литературы межвоенного периода, а позже также стала свидетельницей импровизированных выступлений певицы Марии Тэнасе . [ 14 ] В ее сочинениях, некоторые из которых содержат подробные записи о ее жизни с Садовину-старшим, сообщается, что она и ее братья и сестры часто помогали ее отцу с корректурой ; к тому времени она «поглотила нашу огромную родительскую библиотеку». [ 15 ] Садовину-младший с гордостью отмечал, что она была единственной из своих братьев и сестер, с кем Михаил советовался при написании своих романов. [ 2 ] [ 14 ] [ 16 ]

Годы дебюта

[ редактировать ]
Портрет маслом юной Профиры Садовяну работы Аурела Бэшу.
Карикатура на Михаила Садовяну работы друга Профиры Иона Савы.

Профира училась на философском отделении факультета литературы и философии Ясского университета с 1925 по 1929 год, но не сдала выпускной экзамен. [ 12 ] Ее научная деятельность включала социологические полевые исследования с Петре Андреем , который в 1927 году отвез ее обратно в Фэлтичени, позволив ей увидеть дом своего детства после девятилетнего отсутствия. [ 11 ] В следующем году Садовину-старший выбрал один из своих рассказов, «Сэниушул» («Катание на санях»), для публикации в Михаила Севастоса литературной газете «Adevărul Literar şi Artistic» ; в 1929 году Севастос также отобрала для печати репортаж о своей студенческой поездке в Братиславу . [ 2 ] В 1930 году отец и дочь вместе путешествовали по северным районам Западной Молдавии и Буковины , став непосредственными свидетелями разработки на месте его шедевра «Топор» . [ 17 ] Садовину-младшую поощряли к написанию коллеги ее отца, в том числе Дмитрий Д. Пэтрэшкану , который оценил один из ее прозаических фрагментов как зародыш потенциально «колоссальной книги». [ 5 ] Под псевдонимом «Валер Доня» (который возник из частной «шутки») [ 2 ] больше репортажей она опубликовала в Universul Literar . [ 12 ]

Девушка также намеревалась учиться драматическому искусству в Париже, но не получила согласия Михаила. [ 12 ] В начале 1930-х годов она участвовала в андеграундной арт-сцене Ясс, помогая Костаче Попе и экспрессионисту художнику- Иону Саве в Teatrul de vedenii («Театр призраков»); она внесла свой вклад в адаптацию рассказов Редьярда Киплинга («Знак зверя»), Эдгара Аллана По Система доктора Тарра и профессора Фетера ») и ЭТА Хоффмана («Выбор невесты»). [ 18 ] «Около 1933 года», [ 2 ] она написала свою собственную музыкальную комедию Visuri americane («Американские мечты»), и ей удалось показать ее в Национальном театре Ясс в мае 1935 года; Сава был режиссером, а Александру Челибидаке - музыкальным продюсером. Сюжет перемещался между Яссами и крупными киностудиями Америки , а местные актеры изображали кинозвезд 1930-х годов — от Греты Гарбо до Адольфа Менжу и Чарли Чаплина . [ 3 ] Она намеревалась сыграть главную женскую роль, но отец дал ей обещание уйти в отставку - ее роль досталась Элизе Петраческу в ее первом выступлении на сцене. [ 2 ] Все еще надеясь открыть свой собственный театр в сотрудничестве с Савой и Клоди Бертолой , она сосредоточила часть своей литературной деятельности на скрытой драме , отметив в 1977 году, что она все еще считает это очень приятным аспектом своей карьеры. [ 2 ]

К 1935 году Профира вышла замуж за Попа, основная карьера которого заключалась в переводе английской литературы. [ 19 ] («Головастик») 1933 года Ее первым опубликованным томом был «Мормолокул» , представленный как роман. Его публикация снова была осуществлена ​​при посредничестве ее влиятельного отца, который лично рекомендовал его и даже нес с собой для публикации в Cartea Românească . [ 2 ] Литературовед Бьянка Бурца-Чернат придерживается более широкой традиционалистской идеологии попоранизма , сосредоточенной на Виате Роминеаска . Как отмечает Бурца-Чернат, Садовяну и Штефана Велисар Теодореану были в основном попоранистами по своей семье и происхождению, а не по явной принадлежности; она оценивает «Головастика» как «красивую книгу». [ 20 ] По мнению критика Константина Героты, роман выделялся как достойная попытка и образец подростковой литературы, лучший, чем у Марты Рэдулеску , но на самом деле это были мемуары. [ 21 ] Поэт и обозреватель Александру Робот охарактеризовал ее как «описательную и элементарную книгу, в которой нет никаких эмоциональных состояний». [ 22 ]

Бурца-Чернат предполагает, что Садовяну и ее коллега Отилия Казимир представляли несколько более бунтарское плетение в женской литературе межвоенного периода , демонстрировавшее свою поддержку феминизма . Однако, предупреждает она, «феминистская» подрывная направленность их прозы крайне сдержанна», а их связь с Виатой Роминеаскэ означала подчинение «патриархальному климату». [ 23 ] Успех Профиры был признан Садовину-старшим, который в ноябре 1933 года посвятил ей один из своих романов «моему коллеге Профире Садовяну». [ 14 ] Как она сама вспоминает, она была включена в шорт-лист премии Femina в области женской литературы, но ее отвергла ее собственная тетя-попоранистка Изабела Садовяну-Эван , которая попросила жюри проголосовать вместо этого за престарелую Елену Фараго . [ 2 ] У Профиры были еще два коротких романа. Один из них, «Пиеля де Шарпе » («Змеиная кожа»), был отвергнут Картеей Романеаскэ, которая сочла его тему «аморальной» (это также помешало ей представить его продолжение, « Волейбол »). [ 2 ]

Садовину-младший вернулся в этот жанр только в 1937 году, Naufragiati din Aukland («Кораблекрушения Окленда [ так в оригинале ]»). Этот приключенческий роман , действие которого происходит на одноименном архипелаге , читается Бурцой-Чернатом как предвосхищение более успешного Toate pînzele sus! , Раду Тудорана , а также «бледное подражание» такой классике, как «Таинственный остров ». [ 24 ] В некоторой степени он был вдохновлен старшим Садовину: он выбрал историю из статей в Le Tour du Monde ; поскольку он также внес небольшой вклад в писание экзотической природы , Профиру обвинили в плагиате. [ 2 ] В том же году она выпустила книгу интервью ( Domniile lor domnii si doamnele ; переиздана в 1969 году как Stele si luceferi ). [ 2 ] [ 12 ] Особенность книги заключалась в том, что в нее вошло интервью с Садовину-старшим, а также в том, что интервью между отцом и дочерью было сделано по почте. [ 2 ]

Садовину в 1937 году

Как показано в письме Топирчану 1935 года (опубликованном только в 2014 году), Domniile lor на самом деле был написан в соавторстве с Профирой и Костачем Попа; [ 19 ] последний понравился Садовину-старшему за его другую деятельность в качестве дизайнера интерьеров. [ 25 ] С 1935 года Попасы переехали в Бухарест , столицу страны, которая также была домом Михаила после того, как он согласился занять пост директора газеты Adevărul (в 1936 году). [ 5 ] Сотрудничая с этим учреждением, Профира опубликовала мемуары в коллективной колонке Femeile între ele («Женщины среди самих себя»), которой руководила ее тетя Изабела (в ней также участвовали такие авторы, как Тику Архип , Лючия Деметриус , Кока Фараго , Клаудия Миллиан , и Санда Мовилэ ). [ 26 ] Она также опубликовала больше репортажных произведений, собрав их вместе со стихами в прозе в томе 1940 года Ploi şi ninsori («Дожди и снегопад», 1940). [ 2 ] Бурца-Чернат считает это «менее значительным» вкладом, сосредоточенным на изображении «вчерашнего тыргури и патриархальной жизни». [ 27 ]

Вторая мировая война

[ редактировать ]

В 1939 или 1940 году Профира и ее муж перевели и опубликовали написанную графом Литтоном биографию Энтони Бульвер-Литтона, . Он был выпущен официальным издательством Editura Fundațiilor Regale (EFR) в сознательной попытке познакомить румын с более незнакомыми аспектами британского общества (а также предоставить публике более высокий стандарт перевода с английского). [ 28 ] EFR также выбрал Профиру главным редактором романов ее отца, которые должны были стать окончательным изданием. Во время Второй мировой войны вышло пять томов. [ 29 ] С 1936 года Профира занималась уходом за своей матерью, прикованной к постели болезнью. Екатерина умерла в 1942 году после серии эмболий . [ 10 ]

Литературная деятельность Садовянуса оказалась под угрозой в конце 1940 и начале 1941 года, когда радикально фашистская Железная гвардия контролировала Румынию как « государство национальных легионеров », физически уничтожая деятелей старого режима, таких как Николае Йорга . Как сообщил много лет спустя писатель Михаил Щербан , свидетель того времени, Профира и ее муж жили вместе с Михаилом; потрясенные известием об убийстве Йорги, они по очереди охраняли это место от любого возможного нападения Стражей. [ 30 ] В дневниковой записи Михаила Себастьяна записана его встреча с Профирой, которая призналась, что ее отец рассматривал возможность вступления в Гвардию, отметив, что к этому его убеждали друзья Ионел и Пасторел Теодореану . [ 31 ] В интервью 1980 года вдова Ионела Штефана Велисар упоминает инсценированный суд над Михаилом Садовяну, который проводила группа гвардейцев - ее муж, опытный юрист, присутствовал, чтобы предложить защиту Садовяну: «Ионел говорил четыре с половиной часа. Когда он закончил, вместо того, чтобы расстрелять его, они выстрелили из пистолетов в потолок, и патроны посыпались им на тарелки». [ 32 ]

Когда Национальное государство легионеров уступило место военному режиму Иона Антонеску , Профира работал в издательстве «Горджанул» и переводил Чарльза Диккенса » «Оливера Твиста (к публикации было объявлено в декабре 1943 года). [ 33 ] Следующим произведением Садовину стала подборка лирических стихов под названием «Умилинцы» («Унижения», начало 1944 года). [ 2 ] [ 34 ] Большинство копий, выставленных в Cartea Românească, были уничтожены в результате налета американской авиации . [ 2 ] Как рассказал Себастьян, в апреле 1944 года, когда Красная Армия отступала в Румынию , Садовяну все еще были убежденными антикоммунистами и представляли себя сторонниками Национальной крестьянской партии . Он передает обеспокоенное заявление Профиры: , и поэтому я думаю, что он поедет в Швейцарию, если они приблизятся к столице, « отправится в Швейцарию, если они когда-нибудь приблизятся к столице»). «Отец терпеть не может этих большевиков [ 31 ]

Летом 1944 года Профира покинула Бухарест и нашла временное убежище в городе Сибиу . Садовину-старший приехал забрать ее и воссоединил всех своих дочерей в Браду-Страмб, отдаленной хижине в горах Синдрел . Здесь она написала стихи, опубликованные в 1946 году под названием Scrisori din Sihăstrie («Письма об уединении»). [ 35 ] Согласно статье, опубликованной 40 лет спустя, именно здесь она услышала новости об успешном антифашистском перевороте , в результате которого Румыния отказалась от своего союза с державами Оси и открылась для союзников . Она отмечает, что Садовианус с энтузиазмом отмечали «День освобождения». [ 35 ] С продолжением войны против стран Оси и началом советской оккупации семья потеряла еще одного члена, Поля-Миху. Он погиб в бою на Северном Трансильванском фронте, в битве при Турде , где румынские войска и Красная Армия противостояли Вермахту . [ 36 ] Профира был опустошен потерей, но на протяжении всего процесса исправлял для печати свой единственный роман, «плачущий, плачущий и ругающийся». [ 9 ]

Помимо «Срисори дин Сихастри » Профира представил румынскую версию « Адольфа д'Эннери и Эжена Кормона » Двух сирот , которую в 1945 году поставил Национальный театр Ясс. [ 37 ] Она также работала над переводом Максвелла Андерсона стихотворной социальной пьесы «Винтерсет» . Он был опубликован в 1946 году под названием Pogoară Iarna и получил похвалу от англиста Петру Комарнеску за то, что он «настолько верен и соответствует» исходному материалу. [ 38 ] В начале 1947 года Рабочий театр Фриму и Марин Йорда поставили пьесу Джерома К. Джерома « Прохождение третьего этажа назад » в переводе Садовину. [ 39 ] В сотрудничестве с Румынским обществом дружбы с Советским Союзом она выпустила версии стихов Ивана Крылова , Михаила Лермонтова , Владимира Маяковского , Николая Некрасова и Александра Пушкина , которые не были опубликованы, а публично читались детьми из бухарестского лицея № 1. 50 во время двуязычного гала-концерта. [ 40 ] Она также подготовила еще одну музыкальную комедию, Śăndărică şi Borzacul («Мальчик из спичек и его бес»), которая шла в постановке Бухарестского кукольного театра в декабре 1948 года. [ 41 ]

Ранний коммунизм

[ редактировать ]

В начале коммунизации Костаче Попа работал художественным руководителем Филармонического оркестра Джордже Энеску . На Рождество 1947 года он отреагировал на политическое давление, поддержав дирижера Джордже Джорджеску , которому фактически запретили выступать. [ 42 ] Коммунистический режим , пришедший к власти через несколько дней, сделал Садовину-старшего главной литературной фигурой. Историк литературы Мирча Йоргулеску считает его защищенным в «золотом приюте». [ 31 ] он также какое-то время был главой республиканского государства . Сразу после смены режима Профира отредактировала шестой том произведений своего отца, на этот раз куратором которого выступило новое государственное предприятие Editura de Stat pentru Literatură şi Artă (ESPLA); проект был внезапно прерван по неизвестным причинам и возобновился только с 1954 года. [ 29 ] С Валерией Митру, ставшей второй женой Михаила, [ 12 ] она активно работала переводчиком. Они заслужили признание спектаклем Островского » Александра «Волки и овцы , который был поставлен на сцене Рабочего театра в январе 1950 года. [ 43 ] Самостоятельно или в соавторстве Профира также переводила Антона Чехова , Константина Ушинского , Оноре де Бальзака , [ 12 ] и Питер Ниаго ; последний вклад был охарактеризован критиком Шербаном Чокулеску как «превосходный». [ 44 ]

Сцена из спектакля «Митреа Кокор» , изображающая Митрею ( Септимиу Север [ ro ] ) и его жену ( Аурелия Сореску ) во время открытия деревенской земельной реформы.
Георге Козорич в роли Стефана Великого для съемок фильма « Фракии Ждери» (май 1973 г.)

Михаил, Валерия и Профира полностью перешли к социалистическому реализму : двое последних Садовян написали сценарий коммунистического романа Михаила « Митреа Кокор» ; Киноверсия 1952 года , снятая Мариеттой Садовой [ ro ] и Виктором Илиу , получила «Премию социального прогресса» на Международном кинофестивале в Карловых Варах . [ 45 ] В последующие десятилетия Профира защищала «Митрею Кокор» как подлинное произведение своего отца, от голосов, которые предполагали, что оно было написано призраком Думитру Чурезу. [ 46 ] Профира также участвовала в возобновлении усилий по переизданию и аннотированию книг своего отца: около 40 выпусков появились в виде роскошных изданий на ESPLA. [ 29 ]

Истриограф Марин Букур высоко оценил этот вклад: «Заметки Профиры Садовяну, представленные в каждом томе, всегда привносят что-то новое или, во всяком случае, очень неясное, а также некоторые интересные детали, предоставляя материал, который может быть полезен как критическому экзегету, так и литературному писателю. историк наверняка найдет для себя пользу». [ 47 ] В одном из томов, напечатанном в 1958 году, она отождествила персонажа Леви Това с еврейским ученым Моше Даффом, который был близким другом ее отца. Это отождествление было отвергнуто журналистом Саймоном Шафферман-Пэстореску, который утверждал, что оно не имеет под собой никаких оснований. [ 48 ] Среди последних событий жизни ее отца Профира Садовину стала свидетельницей и рассказала об интеллектуальном порыве, стоящем за его романом 1954 года Cîntecul mioarei (целенаправленно задуманным как менее «искусственная» интерпретация мифа о Миорице и прямо противоречащая версии, стандартизированной Александри). . [ 49 ]

Незадолго до смерти Михаила в 1961 году он и Профира вернулись с визитом в Фэлтичени. [ 50 ] Бурца-Чернат видит в Профире участника своего посмертного «культа». [ 51 ] Во время его первого поминовения в октябре 1962 года на Виаце Роминяска были представлены два ее траурных стихотворения, одно из которых называлось La moartea tatii («О смерти отца»). [ 52 ] В том же году издательство Tineretului выпустило ее том Vănătoare domnească («Княжеская охота»). Сообщается, что он содержал стихи , которые Михаил выбрал как свои любимые. [ 2 ] Примерно в то же время к ней обратился ученый-романист Джордж Кэлинеску , который намеревался написать обширную и подробно детализированную биографию Садовину-старшего с юмористическими оттенками и хотел, чтобы она стала его соавтором. Она отказалась («сказав ему, что намерена использовать этот предмет для себя»), но позже признала, что сожалеет о своем решении. [ 46 ]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

Находясь под сильным влиянием литературного стиля своего отца, Профира Садовяну переняла его витиеватые описания - как отмечает критик Михай Замфир , это было до стилизации ; [ 53 ] однако она наполнила свои произведения чисто женской чувственностью. [ 12 ] Ее поэзия иногда была напрямую создана по образцу «Завета » Франсуа Вийона . [ 14 ] Обширная литературная деятельность Садовяну включала тома, вспоминающие Михаила Садовяну ( O zi cu Sadoveanu , 1955; Viaa lui Mihail Sadoveanu , 1957, переизданный в 1966 году как Ostrovul zimbruului ; In umbra stejarului , 1965; Planeta marzărita , 1970), а также новый сборник. s из стихи: «Сон камней» («Сон камней», 1971); Песни Штефана Водэ («Песни воеводы Штефана », 1974); Каменные цветы («Каменные цветы», 1980); Фиолетовый час («Фиолетовый час», 1984). [ 12 ] Одновременно она специализировалась на детских стихах, опубликованных как Balaurul alb («Белый балаур », 1955) и Ochelarii Bunicii («Бабушкины очки», 1969). [ 12 ] Переиздание «Мормолокула» появилось вместе с объявлением о том, что Садовину представил еще один том, «Речинул» («Акула»), но публикация застопорилась. [ 2 ]

Также вернувшись в 1964 году в качестве переводчика, Профира вместе со своей сестрой Теодорой завершила первое в истории румынское исполнение рассказов Уильяма Сарояна , к которому она также написала предисловие. [ 54 ] Три года спустя она выпустила собственную версию « » Анатоля Франса Красной лилии . [ 55 ] она написала сценарии Вместе с Мирчей Драганом и Александру Митру для фильма 1974 года « Frazii Jderi» , основанного на одноименном историческом романе Садовину-старшего. [ 56 ] [ 57 ] В современной рецензии Дину Киву получившийся фильм был оценен как разочарование, во многом из-за непоследовательности Дрэгана как режиссера. [ 57 ] Примерно в 1980 году она консультировала Драгу Олтяну-Матея в написании сценария по детской сказке Михаила Садовяну. Она была в восторге от проекта, но не от получившегося в результате фильма Dumbrava minunată ; как призналась Олтяну-Матей в интервью 1989 года, ее критика была «совершенно уместной» ( pe Bună Dreptate ). [ 58 ] Более поздние работы включают телеспектакль « Pogoară Iarna» , созданный и показанный по румынскому телевидению в сентябре 1982 года ( Дину Чернеску был режиссером, а Гелу Ницу - звездным актером). [ 59 ]

Садовину овдовела 18 сентября 1981 года, когда Костаче Попа, все еще работавший в Филармоническом оркестре, попал в аварию со смертельным исходом. [ 4 ] В декабре 1984 года România Literară опубликовала восемь ее сонетов , которые штатные летописцы журнала Transilvania назвали «приятным напоминанием». [ 60 ] В следующем году она завершила книгу своих рассказов и мемуаров, выпущенную Эдитурой Ионом Крянгэ под названием Foc de artificii («Фейерверк»). Он должен был охватить биографические детали, которые Михаилу не было интересно обсуждать - одна частично вымышленная история описывает литературную мистификацию, которую ее отец предпринял в соучастии с Топирчану и Гарабетом Ибраиляну . [ 7 ] Другой такой том, Planeta părărăsită («Пустынная планета»), был опубликован в 1987 году Эдитурой Минервой и приветствовался Чокулеску, который прочитал его как обширное стихотворение в прозе. [ 5 ] Примерно в это же время она и Теодора совершили ответные поездки в Фэлтичени, где дом ее детства был превращен в мемориальный музей в 1987 году. В 1989 году они заявили, что впечатлены модернизацией города при коммунизме, и объявили, что подумывают о возвращении. [ 11 ]

Профира пережила Румынскую революцию 1989 года , которая ознаменовала конец местного коммунизма. Примерно в 1992 году она и Теодора уединились в доме Валерии Садовяну возле монастыря Путна на Буковине, недалеко от других писательниц - Штефаны Велисар и Зои Думитреску-Бушуленга . [ 61 ] В 1993 году она была включена в словарь буковинской литературы, но биографические подробности, как отметил ученый Дэн Манукэ , были необъяснимо отрывочны или ненадежны. [ 62 ] В январе 1997 года в возрасте 92 лет она подняла спор по поводу принятия награды от Партии Великой Румынии , радикальной националистической группы, возглавляемой Корнелиу Вадимом Тюдором . Сообщая об этом в венгерско-румынской газете Erdélyi Naplo , Казмер Вайновски назвал ее и ее соучредителя Раду Буряну (91 год) «забытыми людьми». [ 63 ] Садовину умер в Бухаресте в 2003 году. [ 12 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ (на французском языке) Профиль Профиры Садовину в Национальной библиотеке Франции ; получено 10 марта 2024 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб Корнелия Джингола, Профира Садовяну, «Биография дебютов. «Настоящее событие, истина всегда впечатляли Садовину, они были отправной точкой во всем, что он писал», в Luceafărul , Vol. XX, выпуск 22, май 1977 г., стр. 8.
  3. ^ Jump up to: а б Петре Гранча, «Отголоски генеральной репетиции. Жизнь в Холивуде [ так в оригинале ], исполнение в Национальном театре – Данные о пьесе Visuri americane », в Opinia , 8 мая 1935 г., стр. 1
  4. ^ Jump up to: а б «Смерти», в Румынии Либерэ , 18 сентября 1981 г., с. 4
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г Шербан Чокулеску , «Бревиарий. Заброшенная планета или семейный геоцентризм», в «Литературной Румынии» , выпуск 11/1987, стр. 7.
  6. ^ Лефтер, с. 12
  7. ^ Jump up to: а б с Моника Спиридон , « Фейерверк Профиры Садовяну », в «Литературной Румынии» , выпуск 48/1985, стр. 10.
  8. ^ Лефтер, с. 12
  9. ^ Jump up to: а б Профира Садовяну, «Ионуц», в «Литературной Румынии» , выпуск 19/1974, стр. 14
  10. ^ Jump up to: а б Профира Садовину, « Фейерверк (фрагмент)», в Фоая Ноастра. Орган Демократического союза румын в Венгрии , Том. XL, выпуск 18, май 1990 г., с. 5
  11. ^ Jump up to: а б с д и Николае Цоне , Профира Садовяну, «Культурная жизнь местностей родины. Папа был бы рад увидеть Фэлтичени сейчас...» Разговор с Профирой Садовяну», в Scînteia Tineretului , 11 марта 1989 г., стр. 3
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Аурел Сасу (редактор), Биографический словарь румынской литературы , Том. II, с. 514. Питешти: Издательство «Паралела» 45 , 2004. ISBN   973-697-758-7
  13. ^ Симион Тавитян, Армяне из Румынии , Vol. III, с. 90. Констанца: Экс-Понто, 2008. ISBN   978-973-644-771-6
  14. ^ Jump up to: а б с д Ал. Райку, «Автографы. Рядом с сердцем Садовину», в Luceafărul , том XVII, выпуск 10, март 1974 г., стр. 8.
  15. ^ Лефтер, стр. 12, 13
  16. ^ Лефтер, с. 12
  17. ^ Имола Каталин Надь, «Неравные параллели. Садовяну и Морич или парадокс совпадений», в Vatra , Vol. XXXVII, выпуски 468–469, март – апрель 2010 г., стр. 162.
  18. ^ Мирча Дьяк, «Пластиковая хроника. Ион Сава, пионер воинствующего экспрессионизма», в Viaa Românească , Vol. XXIII, выпуск 6, июнь 1970 г., стр. 111–113
  19. ^ Jump up to: а б Николае Скурту, «Реституции. Георгий Топырчану и его молодые братья», в «Литературной Румынии » , выпуски 1–2/2014, стр. 15
  20. ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , стр. 61–62
  21. ^ Константин Герота, «Книги, журналы. Мормолокул Профиры Садовину. Роман», в Convorbiri Literare , Vol. LXVII, выпуск 4, апрель 1934 г., стр. 382–383
  22. ^ Александру Робот , «Аспекты литературных событий», в Рампе , 8 апреля 1934 г., стр. 5
  23. ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , с. 45
  24. ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , стр. 32, 62
  25. ^ Иоан М. Когэлничану, «Тексты и документы. Неизвестное письмо Михаила Садовяну», в Viaa Românească , Vol. LXXVIII, выпуск 3, март 1983 г., стр. 76–77
  26. ^ (на румынском языке) Бьянка Бурца-Чернат, «Женщины между собой в 1937 году» , в Observator Culture , выпуск 290, октябрь 2005 г.
  27. ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , стр. 62.
  28. ^ Петру Комарнеску , «Значение и актуальность Энергетической библиотеки», в журнале Royal Foundations Magazine , Vol. VII, выпуск 2, февраль 1939 г., стр. 443, 445–446
  29. ^ Jump up to: а б с Михаэла Глигор, Энрик Фуртунэ , Генри Маркус, переписка Энрик Фуртунэ – Генри Маркус , с. 84. Клуж-Напока: Издательство Клуж-Университета, 2020. ISBN   978-606-37-0769-8
  30. ^ Михаил Щербан , «Встречи с Садовяну», в «Литературной газете» , Vol. XIII, выпуск 44, октябрь 1965 г., с. 10
  31. ^ Jump up to: а б с Мирча Йоргулеску , «Актуальность. Синдром трибунала и история литературы», в «Литературной Румынии» , выпуск 47/1999, стр. 3
  32. ^ Санзиана Поп , Штефана Велисар Теодореану , «Главный фонд румынской культуры. Друг на вечность», в Luceafărul , Vol. XXIII, выпуск 44, ноябрь 1980 г., с. 3
  33. ^ « Культурная страна . Мозаика Горжан», в Country , Vol. III, выпуск 758, декабрь 1943 г., с. 2
  34. ^ «Клавиатуры. Унижение», в Curentul , 17 марта 1944 г., с. 2
  35. ^ Jump up to: а б Профира Садовяну, «День освобождения», в «Литературной Румынии» , выпуск 34/1984, с. 7
  36. ^ «Два героя. Пол-Миху Садовяну», в «Литературной Румынии» , выпуск 17/1975, с. 15
  37. ^ Массофф, с. 355
  38. ^ Петру Комарнеску , «Гамлетовская трагедия с материалом нашего времени», в журнале Royal Foundations Magazine , Vol. XIII, выпуск 10, октябрь 1946 г., с. 107
  39. ^ «Калейдоскоп. Dela Teatrul Muncitoresc 'IC Frimu'», в Adevărul , 8 мая 1947 г., стр. 2.
  40. ^ «Школьный курс декламации на русском языке», в Universul , 10 декабря 1948 г., с. 3
  41. ^ «Скоро в Кукольном театре Piaa Senatului 2», в Universul Copiilor , выпуск 46/1948, стр. 15. См. также Массофф, с. 526
  42. ^ Иосиф Сава , «Игра. Джордже Джорджеску (II)», в Contemporanul , выпуск 36/1994, с. 14
  43. ^ Ион Марин Садовяну , «Драма и театр. Рабочий театр ЧФР; Волки и овцы А.Н. Островского, на румынском языке г-жи Валерии и Профиры Садовяну», в Universul , 12 января 1950 г., стр. 2. См. также Массофф, с. 546
  44. ^ Шербан Чокулеску , «Личность Питера Негоэ», в «Литературной газете» , Vol. VIII, выпуск 27, июнь 1961 г., с. 8
  45. ^ Кэлин Станкулеску, Книга и фильм , стр. 13–14, 114. Бухарест: Издательство Бухарестской библиотеки, 2011. ISBN   978-606-8337-27-2
  46. ^ Jump up to: а б Профира Садовяну, «Эвокэри. Садовяну в тапочках», в «Литературной Румынии» , выпуск 10/1983, стр. 8.
  47. ^ Марин Букур, «Куча слов. Триумф мудрости», в Luceafărul , Vol. II, выпуск 8, апрель 1959 г., с. 2
  48. ^ Александру Миродан , «Нетрадиционный словарь румыноязычных еврейских писателей. Дафф, Моше», в Минимуме , Vol. VII, выпуск 70, январь 1993 г., стр. 40–41
  49. ^ Джордж Маковеску , «Opinii. Cîntecul mioarei », в «Литературной Румынии» , выпуск 34/1982, с. 8
  50. ^ Ромео Соаре, «Дорога среди людей. Кону Михай [ так в оригинале ] Садовину», в Cuvântul Liber , 31 октября 2012 г., стр. 7
  51. ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , стр. 62.
  52. ^ Тудор Ротару, «Журнал журналов. Viaa Romînească № 10/1962», в «Литературной газете» , Vol. IX, выпуск 44, ноябрь 1962 г., с. 2
  53. ^ Михай Замфир , «Возвращение к книгам. Дети писателей», в «Литературной Румынии », выпуск 48/2019, с. 3
  54. ^ Флорин Михай Петреску, «Комментарии. Маргиналы», в Iaşul Literar , Vol. XVI, выпуск 4, апрель 1965 г., стр. 74.
  55. ^ «Мы рекомендуем: Франс Анатоль, Красная лилия », в Clopotul , 13 декабря 1967 г., стр. 2
  56. ^ Кэлин Калиман, «Искусство и общество. Румынский фильм и ощущение национальной истории», в Contemporanul , выпуск 20/1974, стр. 11.
  57. ^ Jump up to: а б Дину Киву, «Новые румынские фильмы в дискуссии. Братья Дждери . Исторический фильм, честь нашей кинематографии», в журнале Cinema , Vol. XII, выпуск 5, май 1974 г., с. 7
  58. ^ Кармен Думитреску, Драга Олтеану-Матей , «Долгий путь от письменного слова к надежде на творение», в Flacăra , Vol. XXXVIII, выпуск 28, июль 1989 г., с. 15
  59. ^ IM, «Radio Televiziune. Простые заметки», в «Литературной Румынии» , выпуск 37/1982, стр. 17
  60. ^ "Лунная хроника. Журнал Журнал. Поэзия", в Трансильвании , Том. XIV, выпуск 2, февраль 1985 г., с. 50
  61. ^ Григоре Илисей, Зоэ Думитреску-Бушуленга , «Уникально. Давайте откроем широкое окно навстречу миру, который нас понимает и начинает любить»», в «Литературной Румынии » , выпуск 20/2007, стр. 16
  62. ^ Дэн Манукэ , «Документальные материалы. Буковинские писатели», в «Литературной Румынии » , выпуск 16/1994, стр. 19
  63. ^ Казмер Вайновски, «Подлые призы», в Erdélyi Naplo , 8 января 1997 г., стр. 7
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a9d25af50afd53a3043f76a63ca930b8__1724493300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a9/b8/a9d25af50afd53a3043f76a63ca930b8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Profira Sadoveanu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)