Садовяну отметил
Садовяну отметил | |
---|---|
![]() Садовину в 1977 году | |
Рожденный | Фэлтичени , Королевство Румыния | 22 мая 1906 г.
Умер | 3 октября 2003 г. Бухарест , Румыния | ( 97 лет
Псевдоним | Дон Валер |
Занятие |
|
Период | в. 1920–1990 гг. |
Жанр | |
Литературное движение | |
Родственники |
|
Подпись | |
![]() |
Профира Садовяну (псевдоним Валерий Доня ; 21 мая 1906 г. - 3 октября 2003 г.), [ 1 ] также упоминается как Профирица [ 2 ] и известный после замужества как Садовину Попа , [ 3 ] [ 4 ] румынская прозаик и поэтесса, известная как дочь, литературный секретарь и редактор знаменитого писателя Михаила Садовяну . Она родилась во время пребывания своего отца в Фэлтиченах , на традиционной границе между Западной Молдавией и Буковиной , и иногда считается принадлежащей к буковинской литературной традиции. У нее остались теплые воспоминания о месте, где она провела беззаботное детство в отцовском имении. Во время кампании Первой мировой войны семья переехала в городской центр Ясс , купив виллу на холме Копу . В подростковом возрасте Профира общалась с некоторыми крупными деятелями румынской литературы , которые были друзьями ее отца. Ее собственный дебют как поэта в 1920-х годах прошел под руководством Джорджа Топирчану .
В начале 1930-х годов Садовину была начинающим драматургом и актером, работая с Ионом Сава и Костачем Попа над постановкой независимых пьес, а также над созданием музыкальной комедии собственной . Попа, также работавший переводчиком и дизайнером интерьеров, стал ее мужем на следующие четыре десятилетия и переехал с ней в Бухарест . Выбор Профиры карьеры в театре активно препятствовал ее отцу, который вместо этого полностью поддерживал ее становление профессиональным писателем; он лично занимался рукописью ее первого романа в 1933 году и поручил ей опубликовать репортажные работы в своем «Адевэрул» . Этот второй дебют привлек к ней внимание критиков, хотя ее более поздние усилия в этой области были затронуты обвинениями в аморальности и плагиате со стороны Садовину-старшего. Большую часть Второй мировой войны она провела, редактируя его работы для печати в роскошном издании - проект ненадолго прервался из-за фашистское государство национальных легионеров , во время которого Садовианус и Попас скрывались, опасаясь за свою жизнь. Ее попытка вернуться в качестве поэта в 1944 году привела к уничтожению большинства экземпляров ее новой книги. Американские бомбардировщики . На заключительном этапе войны она также организовала печать романа, написанного ее братом Полем-Миху , погибшим в бою в Турде .
Румынский коммунистический режим , пришедший к власти в 1948 году, открыто прославлял Садовяну-старшего, в том числе избрав его главой республиканского государства . На этом этапе Профира, как Михаил и ее мачеха Валерия, преобразовала свой стиль в соцреализм , написав сценарий к фильму 1952 года «Митреа Кокор» . Считавшаяся ведущим авторитетом в отношении своего отца, секретарем которого она была на протяжении десятилетий, ей разрешили продолжить редактирование окончательного издания его произведений, а также многочисленных прижизненных и посмертных его биографий и воспоминаний о ее собственном детстве. Она чередовала их с рядом стихотворений в прозе , которые представляют собой адаптацию его повествовательного стиля в стихотворной форме; с Мирчей Драганом и Александру Митру адаптировал и адаптировал его Frazii Jderi в фильм 1974 года. Параллельно Садовину-младший стабильно работал переводчиком произведений на русский, французский и английский языки, знакомя румынскую публику с романами Питера Неаго и Уильяма Сарояна .
Биография
[ редактировать ]Детство
[ редактировать ]Профира родилась в Фэлтичени и была любимым ребенком. [ 2 ] [ 5 ] [ 6 ] писателя-политика Михаила Садовяну и его жены Екатерины, урожденной Балу. Ее точное место рождения на улице Рэдашани, дом 40, было частью приданого Балуса. [ 2 ] По свидетельству дочери, Екатерина была начинающей писательницей, прежде чем выйти замуж и посвятить себя ведению домашнего хозяйства. [ 2 ] [ 7 ] У Профиры была старшая сестра Деспина; другими ее братьями и сестрами были Теодора «Дидика», известная своей красотой, художник Димитри Садовяну и младший мальчик, писатель Поль-Миху Садовяну ; [ 7 ] [ 8 ] другой брат, Богдан, умер в 1920 году в возрасте семи лет. [ 9 ] Согласно мемуарам, опубликованным в 1980-х годах, ее отец и мать (которых она называла Катинкуца) воспитали ее атеисткой, хотя она так и не смогла подавить свою веру в ангелов. [ 10 ] Она посещала «школу для девочек» на улице Рэдэштенилор в Фэлтиченах. [ 11 ] затем местная средняя школа Нику Гане (с 1917 по 1918 год). [ 12 ] Некоторые из ее самых ранних воспоминаний включают в себя то, как ее отец был одет в офицерскую форму во время подготовки ко Второй Балканской войне . [ 2 ]
Вскоре после ее рождения семья выкупила пустующий участок у местного аптекаря Ворела. [ 5 ] (известный Профире как «немецкий аптекарь»), [ 2 ] который Михаил превратил в фруктовый сад. Он также лично спроектировал дом, в котором прошло детство Профиры, в который входила odaia naśională («комната нации») с портретами таких исторических деятелей, как Стефан Великий , Михаил Храбрый , Василе Лупу и Александру Иоан Куза . [ 11 ] По этому второму адресу она соседствовала с обездоленным писателем И. Драгославом . [ 5 ] Кроме того, она была одноклассницей и лучшим другом будущего математика Флорики Т. Кампан , которая вспоминает, что ей было жаль Профиру, предполагая, что Михаил, как профессиональный писатель, должно быть, тоже был ужасно беден. [ 13 ] Напротив, Профира считала себя «самым счастливым существом на свете», поскольку она «свободна бродить, где пожелаю», и могла ходить повсюду босиком. [ 11 ] Отец познакомил ее с основами румынской литературы , позволив ей выучить наизусть большую часть Михая Эминеску поэзии и драмы Василе Александри («Моя первая любовь»); она также с энтузиазмом читала Николая Гоголя , пробуя для домашнего театра экранизации « Женитьбы » и « Майской ночи » Гоголя. [ 2 ] Она следила за сочинениями, представленными в школе, и вспоминала, как ее расстраивали подозрения, что Михаил писал их от ее имени. [ 2 ]
Жизнь Профиры внезапно оборвалась во время румынских кампаний Первой мировой войны ; Позже она призналась, что боялась и возмущалась тем, что Михаилу однажды пришлось явиться на действительную военную службу. [ 2 ] Ее образование было продолжено частным курсом, подготовленным ее отцом, после чего она поступила в среднюю школу Олтеа Доамна в Яссах , которую окончила в 1925 году. [ 12 ] Вся семья переехала в этот город, региональную столицу Западной Молдавии , и заняла виллу на холме Копоу — здание когда-то принадлежало политику Михаилу Когэлничану . [ 5 ] В 1920 или 21 году она выпустила рукописный одновыпускной журнал Flori de Câmp («Цветы полевых») с материалами Дидики и иллюстрациями ее брата Думитру. Там было представлено ее первое стихотворение. [ 2 ] Садовяну-старший незаметно прочитал произведение, а затем попросил друга-поэта Джорджа Топырчану высказать свое мнение. На протяжении всей своей жизни Профира придерживалась и строго следовала рекомендациям, которые она получила тогда от Топирчану. [ 2 ] Смешиваясь с литературным кругом, сформировавшимся вокруг Виацы Роминяска , она присутствовала, когда семья развлекала там некоторых крупных деятелей румынской литературы межвоенного периода, а позже также стала свидетельницей импровизированных выступлений певицы Марии Тэнасе . [ 14 ] В ее сочинениях, некоторые из которых содержат подробные записи о ее жизни с Садовину-старшим, сообщается, что она и ее братья и сестры часто помогали ее отцу с корректурой ; к тому времени она «поглотила нашу огромную родительскую библиотеку». [ 15 ] Садовину-младший с гордостью отмечал, что она была единственной из своих братьев и сестер, с кем Михаил советовался при написании своих романов. [ 2 ] [ 14 ] [ 16 ]
Годы дебюта
[ редактировать ]Профира училась на философском отделении факультета литературы и философии Ясского университета с 1925 по 1929 год, но не сдала выпускной экзамен. [ 12 ] Ее научная деятельность включала социологические полевые исследования с Петре Андреем , который в 1927 году отвез ее обратно в Фэлтичени, позволив ей увидеть дом своего детства после девятилетнего отсутствия. [ 11 ] В следующем году Садовину-старший выбрал один из своих рассказов, «Сэниушул» («Катание на санях»), для публикации в Михаила Севастоса литературной газете «Adevărul Literar şi Artistic» ; в 1929 году Севастос также отобрала для печати репортаж о своей студенческой поездке в Братиславу . [ 2 ] В 1930 году отец и дочь вместе путешествовали по северным районам Западной Молдавии и Буковины , став непосредственными свидетелями разработки на месте его шедевра «Топор» . [ 17 ] Садовину-младшую поощряли к написанию коллеги ее отца, в том числе Дмитрий Д. Пэтрэшкану , который оценил один из ее прозаических фрагментов как зародыш потенциально «колоссальной книги». [ 5 ] Под псевдонимом «Валер Доня» (который возник из частной «шутки») [ 2 ] больше репортажей она опубликовала в Universul Literar . [ 12 ]
Девушка также намеревалась учиться драматическому искусству в Париже, но не получила согласия Михаила. [ 12 ] В начале 1930-х годов она участвовала в андеграундной арт-сцене Ясс, помогая Костаче Попе и экспрессионисту художнику- Иону Саве в Teatrul de vedenii («Театр призраков»); она внесла свой вклад в адаптацию рассказов Редьярда Киплинга («Знак зверя»), Эдгара Аллана По (« Система доктора Тарра и профессора Фетера ») и ЭТА Хоффмана («Выбор невесты»). [ 18 ] «Около 1933 года», [ 2 ] она написала свою собственную музыкальную комедию Visuri americane («Американские мечты»), и ей удалось показать ее в Национальном театре Ясс в мае 1935 года; Сава был режиссером, а Александру Челибидаке - музыкальным продюсером. Сюжет перемещался между Яссами и крупными киностудиями Америки , а местные актеры изображали кинозвезд 1930-х годов — от Греты Гарбо до Адольфа Менжу и Чарли Чаплина . [ 3 ] Она намеревалась сыграть главную женскую роль, но отец дал ей обещание уйти в отставку - ее роль досталась Элизе Петраческу в ее первом выступлении на сцене. [ 2 ] Все еще надеясь открыть свой собственный театр в сотрудничестве с Савой и Клоди Бертолой , она сосредоточила часть своей литературной деятельности на скрытой драме , отметив в 1977 году, что она все еще считает это очень приятным аспектом своей карьеры. [ 2 ]
К 1935 году Профира вышла замуж за Попа, основная карьера которого заключалась в переводе английской литературы. [ 19 ] («Головастик») 1933 года Ее первым опубликованным томом был «Мормолокул» , представленный как роман. Его публикация снова была осуществлена при посредничестве ее влиятельного отца, который лично рекомендовал его и даже нес с собой для публикации в Cartea Românească . [ 2 ] Литературовед Бьянка Бурца-Чернат придерживается более широкой традиционалистской идеологии попоранизма , сосредоточенной на Виате Роминеаска . Как отмечает Бурца-Чернат, Садовяну и Штефана Велисар Теодореану были в основном попоранистами по своей семье и происхождению, а не по явной принадлежности; она оценивает «Головастика» как «красивую книгу». [ 20 ] По мнению критика Константина Героты, роман выделялся как достойная попытка и образец подростковой литературы, лучший, чем у Марты Рэдулеску , но на самом деле это были мемуары. [ 21 ] Поэт и обозреватель Александру Робот охарактеризовал ее как «описательную и элементарную книгу, в которой нет никаких эмоциональных состояний». [ 22 ]
Бурца-Чернат предполагает, что Садовяну и ее коллега Отилия Казимир представляли несколько более бунтарское плетение в женской литературе межвоенного периода , демонстрировавшее свою поддержку феминизма . Однако, предупреждает она, «феминистская» подрывная направленность их прозы крайне сдержанна», а их связь с Виатой Роминеаскэ означала подчинение «патриархальному климату». [ 23 ] Успех Профиры был признан Садовину-старшим, который в ноябре 1933 года посвятил ей один из своих романов «моему коллеге Профире Садовяну». [ 14 ] Как она сама вспоминает, она была включена в шорт-лист премии Femina в области женской литературы, но ее отвергла ее собственная тетя-попоранистка Изабела Садовяну-Эван , которая попросила жюри проголосовать вместо этого за престарелую Елену Фараго . [ 2 ] У Профиры были еще два коротких романа. Один из них, «Пиеля де Шарпе » («Змеиная кожа»), был отвергнут Картеей Романеаскэ, которая сочла его тему «аморальной» (это также помешало ей представить его продолжение, « Волейбол »). [ 2 ]
Садовину-младший вернулся в этот жанр только в 1937 году, Naufragiati din Aukland («Кораблекрушения Окленда [ так в оригинале ]»). Этот приключенческий роман , действие которого происходит на одноименном архипелаге , читается Бурцой-Чернатом как предвосхищение более успешного Toate pînzele sus! , Раду Тудорана , а также «бледное подражание» такой классике, как «Таинственный остров ». [ 24 ] В некоторой степени он был вдохновлен старшим Садовину: он выбрал историю из статей в Le Tour du Monde ; поскольку он также внес небольшой вклад в писание экзотической природы , Профиру обвинили в плагиате. [ 2 ] В том же году она выпустила книгу интервью ( Domniile lor domnii si doamnele ; переиздана в 1969 году как Stele si luceferi ). [ 2 ] [ 12 ] Особенность книги заключалась в том, что в нее вошло интервью с Садовину-старшим, а также в том, что интервью между отцом и дочерью было сделано по почте. [ 2 ]

Как показано в письме Топирчану 1935 года (опубликованном только в 2014 году), Domniile lor на самом деле был написан в соавторстве с Профирой и Костачем Попа; [ 19 ] последний понравился Садовину-старшему за его другую деятельность в качестве дизайнера интерьеров. [ 25 ] С 1935 года Попасы переехали в Бухарест , столицу страны, которая также была домом Михаила после того, как он согласился занять пост директора газеты Adevărul (в 1936 году). [ 5 ] Сотрудничая с этим учреждением, Профира опубликовала мемуары в коллективной колонке Femeile între ele («Женщины среди самих себя»), которой руководила ее тетя Изабела (в ней также участвовали такие авторы, как Тику Архип , Лючия Деметриус , Кока Фараго , Клаудия Миллиан , и Санда Мовилэ ). [ 26 ] Она также опубликовала больше репортажных произведений, собрав их вместе со стихами в прозе в томе 1940 года Ploi şi ninsori («Дожди и снегопад», 1940). [ 2 ] Бурца-Чернат считает это «менее значительным» вкладом, сосредоточенным на изображении «вчерашнего тыргури и патриархальной жизни». [ 27 ]
Вторая мировая война
[ редактировать ]В 1939 или 1940 году Профира и ее муж перевели и опубликовали написанную графом Литтоном биографию Энтони Бульвер-Литтона, . Он был выпущен официальным издательством Editura Fundațiilor Regale (EFR) в сознательной попытке познакомить румын с более незнакомыми аспектами британского общества (а также предоставить публике более высокий стандарт перевода с английского). [ 28 ] EFR также выбрал Профиру главным редактором романов ее отца, которые должны были стать окончательным изданием. Во время Второй мировой войны вышло пять томов. [ 29 ] С 1936 года Профира занималась уходом за своей матерью, прикованной к постели болезнью. Екатерина умерла в 1942 году после серии эмболий . [ 10 ]
Литературная деятельность Садовянуса оказалась под угрозой в конце 1940 и начале 1941 года, когда радикально фашистская Железная гвардия контролировала Румынию как « государство национальных легионеров », физически уничтожая деятелей старого режима, таких как Николае Йорга . Как сообщил много лет спустя писатель Михаил Щербан , свидетель того времени, Профира и ее муж жили вместе с Михаилом; потрясенные известием об убийстве Йорги, они по очереди охраняли это место от любого возможного нападения Стражей. [ 30 ] В дневниковой записи Михаила Себастьяна записана его встреча с Профирой, которая призналась, что ее отец рассматривал возможность вступления в Гвардию, отметив, что к этому его убеждали друзья Ионел и Пасторел Теодореану . [ 31 ] В интервью 1980 года вдова Ионела Штефана Велисар упоминает инсценированный суд над Михаилом Садовяну, который проводила группа гвардейцев - ее муж, опытный юрист, присутствовал, чтобы предложить защиту Садовяну: «Ионел говорил четыре с половиной часа. Когда он закончил, вместо того, чтобы расстрелять его, они выстрелили из пистолетов в потолок, и патроны посыпались им на тарелки». [ 32 ]
Когда Национальное государство легионеров уступило место военному режиму Иона Антонеску , Профира работал в издательстве «Горджанул» и переводил Чарльза Диккенса » «Оливера Твиста (к публикации было объявлено в декабре 1943 года). [ 33 ] Следующим произведением Садовину стала подборка лирических стихов под названием «Умилинцы» («Унижения», начало 1944 года). [ 2 ] [ 34 ] Большинство копий, выставленных в Cartea Românească, были уничтожены в результате налета американской авиации . [ 2 ] Как рассказал Себастьян, в апреле 1944 года, когда Красная Армия отступала в Румынию , Садовяну все еще были убежденными антикоммунистами и представляли себя сторонниками Национальной крестьянской партии . Он передает обеспокоенное заявление Профиры: , и поэтому я думаю, что он поедет в Швейцарию, если они приблизятся к столице, « отправится в Швейцарию, если они когда-нибудь приблизятся к столице»). «Отец терпеть не может этих большевиков [ 31 ]
Летом 1944 года Профира покинула Бухарест и нашла временное убежище в городе Сибиу . Садовину-старший приехал забрать ее и воссоединил всех своих дочерей в Браду-Страмб, отдаленной хижине в горах Синдрел . Здесь она написала стихи, опубликованные в 1946 году под названием Scrisori din Sihăstrie («Письма об уединении»). [ 35 ] Согласно статье, опубликованной 40 лет спустя, именно здесь она услышала новости об успешном антифашистском перевороте , в результате которого Румыния отказалась от своего союза с державами Оси и открылась для союзников . Она отмечает, что Садовианус с энтузиазмом отмечали «День освобождения». [ 35 ] С продолжением войны против стран Оси и началом советской оккупации семья потеряла еще одного члена, Поля-Миху. Он погиб в бою на Северном Трансильванском фронте, в битве при Турде , где румынские войска и Красная Армия противостояли Вермахту . [ 36 ] Профира был опустошен потерей, но на протяжении всего процесса исправлял для печати свой единственный роман, «плачущий, плачущий и ругающийся». [ 9 ]
Помимо «Срисори дин Сихастри » Профира представил румынскую версию « Адольфа д'Эннери и Эжена Кормона » Двух сирот , которую в 1945 году поставил Национальный театр Ясс. [ 37 ] Она также работала над переводом Максвелла Андерсона стихотворной социальной пьесы «Винтерсет» . Он был опубликован в 1946 году под названием Pogoară Iarna и получил похвалу от англиста Петру Комарнеску за то, что он «настолько верен и соответствует» исходному материалу. [ 38 ] В начале 1947 года Рабочий театр Фриму и Марин Йорда поставили пьесу Джерома К. Джерома « Прохождение третьего этажа назад » в переводе Садовину. [ 39 ] В сотрудничестве с Румынским обществом дружбы с Советским Союзом она выпустила версии стихов Ивана Крылова , Михаила Лермонтова , Владимира Маяковского , Николая Некрасова и Александра Пушкина , которые не были опубликованы, а публично читались детьми из бухарестского лицея № 1. 50 во время двуязычного гала-концерта. [ 40 ] Она также подготовила еще одну музыкальную комедию, Śăndărică şi Borzacul («Мальчик из спичек и его бес»), которая шла в постановке Бухарестского кукольного театра в декабре 1948 года. [ 41 ]
Ранний коммунизм
[ редактировать ]В начале коммунизации Костаче Попа работал художественным руководителем Филармонического оркестра Джордже Энеску . На Рождество 1947 года он отреагировал на политическое давление, поддержав дирижера Джордже Джорджеску , которому фактически запретили выступать. [ 42 ] Коммунистический режим , пришедший к власти через несколько дней, сделал Садовину-старшего главной литературной фигурой. Историк литературы Мирча Йоргулеску считает его защищенным в «золотом приюте». [ 31 ] он также какое-то время был главой республиканского государства . Сразу после смены режима Профира отредактировала шестой том произведений своего отца, на этот раз куратором которого выступило новое государственное предприятие Editura de Stat pentru Literatură şi Artă (ESPLA); проект был внезапно прерван по неизвестным причинам и возобновился только с 1954 года. [ 29 ] С Валерией Митру, ставшей второй женой Михаила, [ 12 ] она активно работала переводчиком. Они заслужили признание спектаклем Островского » Александра «Волки и овцы , который был поставлен на сцене Рабочего театра в январе 1950 года. [ 43 ] Самостоятельно или в соавторстве Профира также переводила Антона Чехова , Константина Ушинского , Оноре де Бальзака , [ 12 ] и Питер Ниаго ; последний вклад был охарактеризован критиком Шербаном Чокулеску как «превосходный». [ 44 ]
Михаил, Валерия и Профира полностью перешли к социалистическому реализму : двое последних Садовян написали сценарий коммунистического романа Михаила « Митреа Кокор» ; Киноверсия 1952 года , снятая Мариеттой Садовой и Виктором Илиу , получила «Премию социального прогресса» на Международном кинофестивале в Карловых Варах . [ 45 ] В последующие десятилетия Профира защищала «Митрею Кокор» как подлинное произведение своего отца, от голосов, которые предполагали, что оно было написано призраком Думитру Чурезу. [ 46 ] Профира также участвовала в возобновлении усилий по переизданию и аннотированию книг своего отца: около 40 выпусков появились в виде роскошных изданий на ESPLA. [ 29 ]
Истриограф Марин Букур высоко оценил этот вклад: «Заметки Профиры Садовяну, представленные в каждом томе, всегда привносят что-то новое или, во всяком случае, очень неясное, а также некоторые интересные детали, предоставляя материал, который может быть полезен как критическому экзегету, так и литературному писателю. историк наверняка найдет для себя пользу». [ 47 ] В одном из томов, напечатанном в 1958 году, она отождествила персонажа Леви Това с еврейским ученым Моше Даффом, который был близким другом ее отца. Это отождествление было отвергнуто журналистом Саймоном Шафферман-Пэстореску, который утверждал, что оно не имеет под собой никаких оснований. [ 48 ] Среди последних событий жизни ее отца Профира Садовину стала свидетельницей и рассказала об интеллектуальном порыве, стоящем за его романом 1954 года Cîntecul mioarei (целенаправленно задуманным как менее «искусственная» интерпретация мифа о Миорице и прямо противоречащая версии, стандартизированной Александри). . [ 49 ]
Незадолго до смерти Михаила в 1961 году он и Профира вернулись с визитом в Фэлтичени. [ 50 ] Бурца-Чернат видит в Профире участника своего посмертного «культа». [ 51 ] Во время его первого поминовения в октябре 1962 года на Виаце Роминяска были представлены два ее траурных стихотворения, одно из которых называлось La moartea tatii («О смерти отца»). [ 52 ] В том же году издательство Tineretului выпустило ее том Vănătoare domnească («Княжеская охота»). Сообщается, что он содержал стихи , которые Михаил выбрал как свои любимые. [ 2 ] Примерно в то же время к ней обратился ученый-романист Джордж Кэлинеску , который намеревался написать обширную и подробно детализированную биографию Садовину-старшего с юмористическими оттенками и хотел, чтобы она стала его соавтором. Она отказалась («сказав ему, что намерена использовать этот предмет для себя»), но позже признала, что сожалеет о своем решении. [ 46 ]
Дальнейшая жизнь
[ редактировать ]Находясь под сильным влиянием литературного стиля своего отца, Профира Садовяну переняла его витиеватые описания - как отмечает критик Михай Замфир , это было до стилизации ; [ 53 ] однако она наполнила свои произведения чисто женской чувственностью. [ 12 ] Ее поэзия иногда была напрямую создана по образцу «Завета » Франсуа Вийона . [ 14 ] Обширная литературная деятельность Садовяну включала тома, вспоминающие Михаила Садовяну ( O zi cu Sadoveanu , 1955; Viaa lui Mihail Sadoveanu , 1957, переизданный в 1966 году как Ostrovul zimbruului ; In umbra stejarului , 1965; Planeta marzărita , 1970), а также новый сборник. s из стихи: «Сон камней» («Сон камней», 1971); Песни Штефана Водэ («Песни воеводы Штефана », 1974); Каменные цветы («Каменные цветы», 1980); Фиолетовый час («Фиолетовый час», 1984). [ 12 ] Одновременно она специализировалась на детских стихах, опубликованных как Balaurul alb («Белый балаур », 1955) и Ochelarii Bunicii («Бабушкины очки», 1969). [ 12 ] Переиздание «Мормолокула» появилось вместе с объявлением о том, что Садовину представил еще один том, «Речинул» («Акула»), но публикация застопорилась. [ 2 ]
Также вернувшись в 1964 году в качестве переводчика, Профира вместе со своей сестрой Теодорой завершила первое в истории румынское исполнение рассказов Уильяма Сарояна , к которому она также написала предисловие. [ 54 ] Три года спустя она выпустила собственную версию « » Анатоля Франса Красной лилии . [ 55 ] она написала сценарии Вместе с Мирчей Драганом и Александру Митру для фильма 1974 года « Frazii Jderi» , основанного на одноименном историческом романе Садовину-старшего. [ 56 ] [ 57 ] В современной рецензии Дину Киву получившийся фильм был оценен как разочарование, во многом из-за непоследовательности Дрэгана как режиссера. [ 57 ] Примерно в 1980 году она консультировала Драгу Олтяну-Матея в написании сценария по детской сказке Михаила Садовяну. Она была в восторге от проекта, но не от получившегося в результате фильма Dumbrava minunată ; как призналась Олтяну-Матей в интервью 1989 года, ее критика была «совершенно уместной» ( pe Bună Dreptate ). [ 58 ] Более поздние работы включают телеспектакль « Pogoară Iarna» , созданный и показанный по румынскому телевидению в сентябре 1982 года ( Дину Чернеску был режиссером, а Гелу Ницу - звездным актером). [ 59 ]
Садовину овдовела 18 сентября 1981 года, когда Костаче Попа, все еще работавший в Филармоническом оркестре, попал в аварию со смертельным исходом. [ 4 ] В декабре 1984 года România Literară опубликовала восемь ее сонетов , которые штатные летописцы журнала Transilvania назвали «приятным напоминанием». [ 60 ] В следующем году она завершила книгу своих рассказов и мемуаров, выпущенную Эдитурой Ионом Крянгэ под названием Foc de artificii («Фейерверк»). Он должен был охватить биографические детали, которые Михаилу не было интересно обсуждать - одна частично вымышленная история описывает литературную мистификацию, которую ее отец предпринял в соучастии с Топирчану и Гарабетом Ибраиляну . [ 7 ] Другой такой том, Planeta părărăsită («Пустынная планета»), был опубликован в 1987 году Эдитурой Минервой и приветствовался Чокулеску, который прочитал его как обширное стихотворение в прозе. [ 5 ] Примерно в это же время она и Теодора совершили ответные поездки в Фэлтичени, где дом ее детства был превращен в мемориальный музей в 1987 году. В 1989 году они заявили, что впечатлены модернизацией города при коммунизме, и объявили, что подумывают о возвращении. [ 11 ]
Профира пережила Румынскую революцию 1989 года , которая ознаменовала конец местного коммунизма. Примерно в 1992 году она и Теодора уединились в доме Валерии Садовяну возле монастыря Путна на Буковине, недалеко от других писательниц - Штефаны Велисар и Зои Думитреску-Бушуленга . [ 61 ] В 1993 году она была включена в словарь буковинской литературы, но биографические подробности, как отметил ученый Дэн Манукэ , были необъяснимо отрывочны или ненадежны. [ 62 ] В январе 1997 года в возрасте 92 лет она подняла спор по поводу принятия награды от Партии Великой Румынии , радикальной националистической группы, возглавляемой Корнелиу Вадимом Тюдором . Сообщая об этом в венгерско-румынской газете Erdélyi Naplo , Казмер Вайновски назвал ее и ее соучредителя Раду Буряну (91 год) «забытыми людьми». [ 63 ] Садовину умер в Бухаресте в 2003 году. [ 12 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ (на французском языке) Профиль Профиры Садовину в Национальной библиотеке Франции ; получено 10 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб Корнелия Джингола, Профира Садовяну, «Биография дебютов. «Настоящее событие, истина всегда впечатляли Садовину, они были отправной точкой во всем, что он писал», в Luceafărul , Vol. XX, выпуск 22, май 1977 г., стр. 8.
- ^ Jump up to: а б Петре Гранча, «Отголоски генеральной репетиции. Жизнь в Холивуде [ так в оригинале ], исполнение в Национальном театре – Данные о пьесе Visuri americane », в Opinia , 8 мая 1935 г., стр. 1
- ^ Jump up to: а б «Смерти», в Румынии Либерэ , 18 сентября 1981 г., с. 4
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Шербан Чокулеску , «Бревиарий. Заброшенная планета или семейный геоцентризм», в «Литературной Румынии» , выпуск 11/1987, стр. 7.
- ^ Лефтер, с. 12
- ^ Jump up to: а б с Моника Спиридон , « Фейерверк Профиры Садовяну », в «Литературной Румынии» , выпуск 48/1985, стр. 10.
- ^ Лефтер, с. 12
- ^ Jump up to: а б Профира Садовяну, «Ионуц», в «Литературной Румынии» , выпуск 19/1974, стр. 14
- ^ Jump up to: а б Профира Садовину, « Фейерверк (фрагмент)», в Фоая Ноастра. Орган Демократического союза румын в Венгрии , Том. XL, выпуск 18, май 1990 г., с. 5
- ^ Jump up to: а б с д и Николае Цоне , Профира Садовяну, «Культурная жизнь местностей родины. Папа был бы рад увидеть Фэлтичени сейчас...» Разговор с Профирой Садовяну», в Scînteia Tineretului , 11 марта 1989 г., стр. 3
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Аурел Сасу (редактор), Биографический словарь румынской литературы , Том. II, с. 514. Питешти: Издательство «Паралела» 45 , 2004. ISBN 973-697-758-7
- ^ Симион Тавитян, Армяне из Румынии , Vol. III, с. 90. Констанца: Экс-Понто, 2008. ISBN 978-973-644-771-6
- ^ Jump up to: а б с д Ал. Райку, «Автографы. Рядом с сердцем Садовину», в Luceafărul , том XVII, выпуск 10, март 1974 г., стр. 8.
- ^ Лефтер, стр. 12, 13
- ^ Лефтер, с. 12
- ^ Имола Каталин Надь, «Неравные параллели. Садовяну и Морич или парадокс совпадений», в Vatra , Vol. XXXVII, выпуски 468–469, март – апрель 2010 г., стр. 162.
- ^ Мирча Дьяк, «Пластиковая хроника. Ион Сава, пионер воинствующего экспрессионизма», в Viaa Românească , Vol. XXIII, выпуск 6, июнь 1970 г., стр. 111–113
- ^ Jump up to: а б Николае Скурту, «Реституции. Георгий Топырчану и его молодые братья», в «Литературной Румынии » , выпуски 1–2/2014, стр. 15
- ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , стр. 61–62
- ^ Константин Герота, «Книги, журналы. Мормолокул Профиры Садовину. Роман», в Convorbiri Literare , Vol. LXVII, выпуск 4, апрель 1934 г., стр. 382–383
- ^ Александру Робот , «Аспекты литературных событий», в Рампе , 8 апреля 1934 г., стр. 5
- ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , с. 45
- ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , стр. 32, 62
- ^ Иоан М. Когэлничану, «Тексты и документы. Неизвестное письмо Михаила Садовяну», в Viaa Românească , Vol. LXXVIII, выпуск 3, март 1983 г., стр. 76–77
- ^ (на румынском языке) Бьянка Бурца-Чернат, «Женщины между собой в 1937 году» , в Observator Culture , выпуск 290, октябрь 2005 г.
- ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , стр. 62.
- ^ Петру Комарнеску , «Значение и актуальность Энергетической библиотеки», в журнале Royal Foundations Magazine , Vol. VII, выпуск 2, февраль 1939 г., стр. 443, 445–446
- ^ Jump up to: а б с Михаэла Глигор, Энрик Фуртунэ , Генри Маркус, переписка Энрик Фуртунэ – Генри Маркус , с. 84. Клуж-Напока: Издательство Клуж-Университета, 2020. ISBN 978-606-37-0769-8
- ^ Михаил Щербан , «Встречи с Садовяну», в «Литературной газете» , Vol. XIII, выпуск 44, октябрь 1965 г., с. 10
- ^ Jump up to: а б с Мирча Йоргулеску , «Актуальность. Синдром трибунала и история литературы», в «Литературной Румынии» , выпуск 47/1999, стр. 3
- ^ Санзиана Поп , Штефана Велисар Теодореану , «Главный фонд румынской культуры. Друг на вечность», в Luceafărul , Vol. XXIII, выпуск 44, ноябрь 1980 г., с. 3
- ^ « Культурная страна . Мозаика Горжан», в Country , Vol. III, выпуск 758, декабрь 1943 г., с. 2
- ^ «Клавиатуры. Унижение», в Curentul , 17 марта 1944 г., с. 2
- ^ Jump up to: а б Профира Садовяну, «День освобождения», в «Литературной Румынии» , выпуск 34/1984, с. 7
- ^ «Два героя. Пол-Миху Садовяну», в «Литературной Румынии» , выпуск 17/1975, с. 15
- ^ Массофф, с. 355
- ^ Петру Комарнеску , «Гамлетовская трагедия с материалом нашего времени», в журнале Royal Foundations Magazine , Vol. XIII, выпуск 10, октябрь 1946 г., с. 107
- ^ «Калейдоскоп. Dela Teatrul Muncitoresc 'IC Frimu'», в Adevărul , 8 мая 1947 г., стр. 2.
- ^ «Школьный курс декламации на русском языке», в Universul , 10 декабря 1948 г., с. 3
- ^ «Скоро в Кукольном театре Piaa Senatului 2», в Universul Copiilor , выпуск 46/1948, стр. 15. См. также Массофф, с. 526
- ^ Иосиф Сава , «Игра. Джордже Джорджеску (II)», в Contemporanul , выпуск 36/1994, с. 14
- ^ Ион Марин Садовяну , «Драма и театр. Рабочий театр ЧФР; Волки и овцы А.Н. Островского, на румынском языке г-жи Валерии и Профиры Садовяну», в Universul , 12 января 1950 г., стр. 2. См. также Массофф, с. 546
- ^ Шербан Чокулеску , «Личность Питера Негоэ», в «Литературной газете» , Vol. VIII, выпуск 27, июнь 1961 г., с. 8
- ^ Кэлин Станкулеску, Книга и фильм , стр. 13–14, 114. Бухарест: Издательство Бухарестской библиотеки, 2011. ISBN 978-606-8337-27-2
- ^ Jump up to: а б Профира Садовяну, «Эвокэри. Садовяну в тапочках», в «Литературной Румынии» , выпуск 10/1983, стр. 8.
- ^ Марин Букур, «Куча слов. Триумф мудрости», в Luceafărul , Vol. II, выпуск 8, апрель 1959 г., с. 2
- ^ Александру Миродан , «Нетрадиционный словарь румыноязычных еврейских писателей. Дафф, Моше», в Минимуме , Vol. VII, выпуск 70, январь 1993 г., стр. 40–41
- ^ Джордж Маковеску , «Opinii. Cîntecul mioarei », в «Литературной Румынии» , выпуск 34/1982, с. 8
- ^ Ромео Соаре, «Дорога среди людей. Кону Михай [ так в оригинале ] Садовину», в Cuvântul Liber , 31 октября 2012 г., стр. 7
- ^ Бурца-Чернат, Групповая фотография , стр. 62.
- ^ Тудор Ротару, «Журнал журналов. Viaa Romînească № 10/1962», в «Литературной газете» , Vol. IX, выпуск 44, ноябрь 1962 г., с. 2
- ^ Михай Замфир , «Возвращение к книгам. Дети писателей», в «Литературной Румынии », выпуск 48/2019, с. 3
- ^ Флорин Михай Петреску, «Комментарии. Маргиналы», в Iaşul Literar , Vol. XVI, выпуск 4, апрель 1965 г., стр. 74.
- ^ «Мы рекомендуем: Франс Анатоль, Красная лилия », в Clopotul , 13 декабря 1967 г., стр. 2
- ^ Кэлин Калиман, «Искусство и общество. Румынский фильм и ощущение национальной истории», в Contemporanul , выпуск 20/1974, стр. 11.
- ^ Jump up to: а б Дину Киву, «Новые румынские фильмы в дискуссии. Братья Дждери . Исторический фильм, честь нашей кинематографии», в журнале Cinema , Vol. XII, выпуск 5, май 1974 г., с. 7
- ^ Кармен Думитреску, Драга Олтеану-Матей , «Долгий путь от письменного слова к надежде на творение», в Flacăra , Vol. XXXVIII, выпуск 28, июль 1989 г., с. 15
- ^ IM, «Radio Televiziune. Простые заметки», в «Литературной Румынии» , выпуск 37/1982, стр. 17
- ^ "Лунная хроника. Журнал Журнал. Поэзия", в Трансильвании , Том. XIV, выпуск 2, февраль 1985 г., с. 50
- ^ Григоре Илисей, Зоэ Думитреску-Бушуленга , «Уникально. Давайте откроем широкое окно навстречу миру, который нас понимает и начинает любить»», в «Литературной Румынии » , выпуск 20/2007, стр. 16
- ^ Дэн Манукэ , «Документальные материалы. Буковинские писатели», в «Литературной Румынии » , выпуск 16/1994, стр. 19
- ^ Казмер Вайновски, «Подлые призы», в Erdélyi Naplo , 8 января 1997 г., стр. 7
Ссылки
[ редактировать ]- Бьянка Бурца-Чернат, Групповое фото с забытыми писательницами: женская проза межвоенного периода . Бухарест: Румынская книга , 2011. ISBN 978-973-23-2946-7
- Вирджил Лефтер, «Реституции. Сын Михаила Садовяну - в истории румынской живописи», в «Литературной Румынии », выпуск 27/2001, стр. 12–13.
- Иоан Массофф , Румынский театр: исторический взгляд. Том. VIII: Румынский театр в период 1940—1950 гг . Бухарест: Издательство Минерва , 1981.
- 1906 рождений
- 2003 смертей
- Румынские писательницы XX века
- Мемуаристы ХХ века
- Румынские мемуаристы
- Румынские женщины-биографы
- Румынские писатели ХХ века
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские поэтессы
- Сонетисты
- Детские поэты
- Румынские детские писательницы.
- эссеисты 20-го века
- Румынские женщины-эссеистки
- Журналисты 20-го века
- Румынские женщины-журналистки
- Румынские журналисты общественного мнения
- Румынские драматурги и драматурги XX века
- Румынские женщины-драматурги и драматурги
- Драматурги
- Женщины-либреттисты
- Либреттисты румынского музыкального театра
- Румынские юмористы
- Переводчики 20-го века
- Румынские переводчики
- Англо-румынские переводчики
- Французско-румынские переводчики
- Русско-румынские переводчики
- Сценаристы 20 века
- Румынские сценаристы
- Румынские телевизионные сценаристы
- Писатели-псевдонимы XX века
- Псевдонимы женщин-писательниц
- Попоранисты
- Румынские феминистки
- Авторы правды
- Писатели соцреализма
- Секретари
- Румынские женщины-редакторы
- Румынские книжные издатели (чел.)
- Люди из Фэлтичени
- Румынские атеисты
- Выпускники Университета Александру Иоана Куза
- Румынские женщины во Второй мировой войне
- Дети президентов