Брак (спектакль)
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|

Женитьба пьеса » « . , Женитьба ) — двухактная русского писателя Николая Гоголя , написанная в 1832 году и впервые опубликованная в 1842 году
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В первой сцене государственный служащий Иван Кузьмич Подколёсин сидит один в своей комнате, курит трубку и подумывает о женитьбе. Он нанял сваху (Феклу Ивановну), как это было принято в то время в России, чтобы она помогла найти ему невесту. В ходе разговора зрители узнают, что Подколёсин уже довольно давно ищет невесту. Однако причина того, что он еще не женился, связана скорее с его собственной нерешительностью, чем с отсутствием подходящего партнера. Действительно, Фекла нашла ему симпатичную девушку по имени Агафья Тихоновна.
Когда друг Подколёсина Кочкарёв неожиданно приезжает в гости и застаёт Феклу в доме Подколёсина, он впервые узнаёт о том, что его друг ищет невесту. То, что Подколёсин не сказал об этом другу, лишнее доказывает его нерешительность. Кочкарев возмущается на Феклу за то, что она тоже вышла за него замуж, а они с женой недовольны браком. Кочкарев, ловко заставив Феклу раскрыть местонахождение дома Агафьи, сообщает Фекле, что в ее услугах больше нет необходимости и что он займется этим вопросом самостоятельно.
В следующей сцене Агафья и ее тетя Арина обсуждают вопрос бракосочетания, и к ним заходит сваха. Она сообщает двум женщинам, что вскоре в доме появятся несколько женихов. Предположительно, Фекла только что ходила по городу в надежде выбить Кочкарёва и Подколёсина, так как денег ей не будет, если свадьба состоится без её помощи.
Кроме Кочкарева и Подколёсина приезжают трое женихов. Первое — Яичница (что может означать либо «яичница», либо «омлет»). Яичница слишком озабочен приданым и, похоже, скептически относится к тому, сказала ли ему Фекла правду о нем. Второй жених, Анучкин, утонченный человек, и ему нужна невеста, говорящая по-французски, языку, модному среди высших слоев общества, хотя он сам не говорит на этом языке. Третий, Жевакин, отставной лейтенант флота, подробно рассказывает о времени, проведенном его эскадрой на Сицилии, где, как ни странно, никто не говорит по-русски. Его часто завораживает женская красота. В этот момент приходят Подколёсин и Кочкарёв и все садятся поболтать. Яичница почти сразу требует от Агафьи принять решение, от чего ей так не по себе, что она выходит из комнаты.
Все женихи задаются вопросом, что произошло. Оказавшись одни, Кочкарев пытается отпугнуть остальных женихов, называя Агафью некрасивой, не умеющей говорить по-французски, а ее приданое никчемным. Позже Кочкарев навещает Агафью в ее комнате и убеждает ее выбрать Подколёсина среди остальных (она сама колебалась, кто ей больше нравится). Все остальные женихи возвращаются, и Агафья и Кочкарев вместе отговаривают их, пока не остается только Подколёсин. После большого давления со стороны Кочкарева они обручились. На самом деле Кочкареву пришлось сделать предложение, потому что Подколесин все еще был в нерешительности и хотел подождать еще месяц, прежде чем делать предложение.
Кочкарев настаивает на том, что венчание должно состояться немедленно, так как все продукты он уже заказал, а гости ждут в церкви. Жених и невеста начинают одеваться, и Подколёсин размышляет про себя о пышности бракосочетания. Однако вскоре он снова передумал и выпрыгнул из окна. Спустя некоторое время Агафья задается вопросом, куда он делся. Все ищут его и в конце концов обнаруживают, что он сбежал через окно, и вызывают такси, чтобы отвезти его домой. Спектакль заканчивается тем, что Фекла ругает Кочкарева за некачественные навыки сватовства. Если жених сбежит через дверь, свадьбу еще можно будет вернуть в нужное русло, говорит она, но если он выпрыгнет из окна, все будет кончено.
Редакции и переводы
[ редактировать ]«Брак» переведен на многие другие языки. Абдулла Каххор перевел пьесу на узбекский язык .
- Николай Гоголь: Три пьесы
- Включает: Государственный инспектор ; Свадьба ; Игроки
- Перевод Стивена Малрина
- Дата публикации: август 1999 г.
- ISBN 0-413-73340-8
- Страниц: 240
- Переплет: Мягкая обложка
- Формат/Размер: 178x111 мм.
- Метуэн Паблишинг, ООО
- Букингемские ворота, 11-12, Лондон, SW1E 6LB
Ссылки на брак в других произведениях
[ редактировать ]- В романе «Двенадцать стульев Ильфа и Петрова » театральный коллектив исполняет авангардную постановку « Женитьба» .
- Персонаж Подколёсина упоминается в Достоевского « романе Идиот» .
- Эпизод выпрыгивания Подколёсина из окна упоминается Чириковым в 5 части, 2 главе « романа Толстого Анна Каренина» .
См. также
[ редактировать ]- Zhenitba , an opera by Modest Mussorgsky
- «Женитьба» — опера Богуслава Мартину.