Елена Фараго

Елена Фараго (урожденная Елена Паксимаде ; 29 марта 1878 — 3 января 1954) — румынская поэтесса и детский писатель. произведения Ибсена , Ницше , Метерлинка и многих других Она также перевела на румынский язык .
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Родилась в Бырладе , ее родителями были Франциск Паксимаде, который приехал из Тенедоса и основал бизнес по экспорту зерновых в Галаце , и Анастасия ( урожденная Томаиде); они поженились в 1873 году. [ 1 ] [ 2 ] По отцовской линии она происходила из старинного и знатного греческого рода; по матери она имела греческое, турецкое и румынское происхождение. Осиротевшая в молодом возрасте, она выросла в доме юнимиста Джорджа Пану и некоторое время в семье Иона Луки Караджале , через которого она познакомилась с Александру Влахуцэ и другими современными писателями. С 1884 по 1890 год она получила неполное образование в интернатах Варлаама и Друэ в родном городе. Через своего мужа, банковского служащего Франциска Фараго, она попала в социалистические круги. [ 1 ] посещает лекции Иоанна Надежде , Константина Доброжану-Гереа , Василе Морцуна и Константина Стере , а также знакомится с Барбу Брэништяну и Кристианом Раковским . [ 3 ]
Карьера
[ редактировать ]Она дебютировала со стихотворением 1899 года «Gândul trumitilor», которое появилось в România muncitoare . Ее работы также появлялись в Adevărul , Epoca , Sămănarulut , Florea dalarilur , Revista noastra , Făt-Frumos , Luceafărul и Ramuri . Иногда она подписывалась псевдонимами Фатма, Андалуза и Эллен. С 1921 года и до своей смерти она возглавляла фонд Александру и Аурелии Аман в Крайове , который сегодня является Мемориальным домом Елены Фараго. Она также работала инспектором детских благотворительных домов. Фараго основал Năzuinña в 1922 году. магазины [ 1 ]
Ее первой книгой была «Версури» (1906), за ней последовали сборники стихов «Шепот теней» (1908), «Шепот сумерек» (1920) и «Ну ми ам бледа кнениии» (1926); они вновь появились в составленных ею изданиях ( Poezii alese , 1924; Poezii. 1906-1926 , 1928; Poezii , 1937) или посмертно, в частично отредактированных версиях ( Poezii , 1957; Versuri , 1978). Фараго также публиковал стихи для детей ( Для детей , т. I, 1913, т. II, 1920; Copiilor, 1913 ; Din traista lui Mo Crăciun , 1920; Bobocica , 1921; Să nu slaģem , 1921; A coicnit cu ou de demen , 1943 г. В рождественскую ночь , 1944 г.; 4 гуся ; názdrăvane , 1944; Plugusorul jucăriilor , 1944), и детские прозаические книги ( Să fim Buni , 1922; Ziarul unui motan , 1924; В ласточкином гнезде , 1926; Să nu menti, să nu furi , 1944). [ 1 ]
Она переводила Генрика Ибсена , Фридриха Ницше , Катюля Мендеса , французскую классическую и символистскую поэзию ( Эмиля Верхарна , Анри де Ренье , Поля Верлена , Сюлли Прюдомма , Эдмона Аракура , Мориса Метерлинка ), Анатоля Франса и Лафкадио Хирна . Некоторые из этих текстов появлялись только в журналах, другие публиковались в сериях Biblioteca pentru tośi и Lectura . Лауреат премий Румынской академии (1909, 1921), премии «Фемина» (1925) и национальной премии в области поэзии (1937). Опытный поэт целомудренной любви, нежных признаний и материнства, Фараго также входит в число наиболее выдающихся имен в румынской детской литературе. Она умерла в Крайове 3 января 1954 года. [ 4 ] Ее дочь Кока также стала писательницей. [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Аурел Сасу (редактор), Биографический словарь румынской литературы , том. я, стр. 575–76. Питешти: Издательство «Паралела», 45, 2004. ISBN 973-697-758-7
- ^ Папастате, стр. 8, 9 и 12.
- ^ Папастате, с. 23.
- ^ Румынская академия (2009). Общий словарь румынской литературы на ( румынском языке). Том. Э/К. Бухарест: Энциклопедическая Вселенная. п. 117. ИСБН 978-973-637-190-5 .
Источники
[ редактировать ]- Константин Д. Папастате, Елена Фараго . Крайова: Издательство Scrisul Romanesc, 1975.
- 1878 рождений
- 1954 смерти
- Румынские поэты XIX века
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские поэтессы
- Румынские детские писательницы.
- Поэты-символисты
- Румынские детские писатели
- Румынские переводчики
- Основатели румынского журнала
- Люди из Бырлада
- Румынский народ греческого происхождения
- Румынский народ турецкого происхождения
- Румынские женщины в бизнесе
- Румынские писательницы XX века
- Румынские писательницы XIX века
- Переводчики XIX века