Люциан Боз
Люциан Боз | |
---|---|
Рожденный | Харлау , Ясский уезд , Королевство Румыния | 9 ноября 1908 г.
Умер | 14 марта 2003 г. Сидней , Австралия | (94 года)
Псевдоним | Василе Чернат |
Занятие |
|
Период | 1927–2003 |
Жанр | |
Литературное движение |
Люциан Боз (англ. Румынское произношение: [lutʃiˈan ˈboz] ; также изображается как Люсьен Боз ; 9 ноября 1908 — 14 марта 2003) — румынский литературный критик, публицист, прозаик, поэт и переводчик. Выросший в Бухаресте , он получил образование юриста, но никогда не занимался практикой, вместо этого выбрав карьеру в области журналистики и литературной критики. Активный участник культурной жизни 1930-х годов, он выдвинул теорию чуткого и «энтузиастического» подхода к литературе, который соответствовал авангардным тенденциям его жизни. После редактирования обзора Ulise в 1932–1933 годах он стал автором статей в более крупных газетах, включая Adevărul , Cuvântul Liber и Vremea ; некоторое время он также был секретарем редакции газеты Винеи Contimporanul Иона .
Привлекая внимание своим критическим отношением к авторам от Михая Эминеску до Урмуза , Боз выделялся на литературной сцене своим еврейским происхождением . Его румынская карьера оборвалась с приходом к власти резкого авторитарного и антисемитского правительства в 1937 году. Переехав в Париж , он окончил École pratique des hautes études и занялся журналистской работой, но был вытеснен немецкой оккупацией . После этого Боз присоединился к французскому Сопротивлению и затем был интернирован в Дранси . Его тяжелое положение привлекло внимание другого румынского изгнанника Эмиля Чорана , который выступил от его имени; Впоследствии Боз был освобожден, став одним из очень немногих евреев, которым удалось сбежать живым.
Возобновив свою репортерскую деятельность и сотрудничая с Le Monde , Боз делил свое время между Францией и Румынией с 1944 по 1947 год, дебютировав как писатель- автофантаст и переводя Жана Брюллера . терпела его Хотя поначалу Коммунистическая партия Румынии , он так и не вернулся в свою родную страну после того, как коммунистический режим был полностью установлен. Проведя еще несколько лет во Франции, в 1951 году он уехал в Австралию и некоторое время работал сварщиком. В конце концов он был нанят Air France , чтобы возглавить местный офис, и литературная деятельность Боза затихла до его выхода на пенсию в 1974 году. После этого он переиздал некоторые из своих старых работ в фотокопиях и внес свой вклад в румынскую культурную деятельность в своей приемной стране. Никогда не являвшийся явным противником режима, его работа, тем не менее, была нежелательна в коммунистической Румынии, и ему пришлось ждать до революции 1989 года , чтобы вернуть себе расположение критиков. В 1990-е годы и незадолго до своей смерти Боз публиковал материалы в румынском журнале. В 2000 году его короткометражка Роман «Клеф» , посвященный годам войны, был напечатан как его последний крупный труд.
Биография
[ редактировать ]Ранняя жизнь и карьера
[ редактировать ]Родом из Хырлау , Яссы , Боз родился в семье евреев Менделя, позже раненого и награжденного во время Первой мировой войны, и Клары ( урожденной Сапины). [1] Клара также родила Люциану старшего брата Марселя, который работал врачом во Франции; Среди близких родственников была Марсела, жена писателя Ури Бенадора . [2] Семья Бозе переехала в столицу страны Бухарест в 1909 году, где Луциан учился в средней школе Георгия Лазара . Затем он поступил на юридический факультет Бухарестского университета , где среди его профессоров были Истрате Мическу , Константин К. Стойческу и Винтила Донгороз . Он окончил учебу в 1934 году, но так и не практиковал, вместо этого сделав карьеру в прессе и литературной критике. [1]
Первая опубликованная работа Боза, биографический очерк Уолта Уитмена , появилась в журнале «Премьера» в 1927 году. [1] Когда ему было девятнадцать, «Типарница Литерара» опубликовала рецензию на Иона Барбу . поэзию [3] Как он сам отметил, затем он использовал этот текст как справочник для найма Иона Винеи в Факлу . Винеа предпочитал, чтобы он работал в литературном журнале Contimporanul , хотя Факла также публиковал литературные хроники Боза. [3] В 1930–1931 годах он был . Contimporanul секретарем редакции [1] уволился только тогда, когда ему пришлось пройти обязательную службу в Сухопутных войсках Румынии ; его заменой стал молодой Эжен Ионеско . [3] Член Евгения Ловинеску под руководством литературного общества Sburătorul , Боз внес свой вклад в книги Исака Людо « Адам» , «Adevărul Literar si Artistic» , «Козерог» , «Мишкареа» , «Уну» (где он использовал псевдоним Василе Чернат ), «Дискоболул » и «Виаца Романеаска» . [1] Он начал часто посещать литературные кафе, подружившись, в частности, с Ионеско, Александру Сахией и Ионафаном X. Ураном . [4] Вместе с Людо и Бенадором он также посетил еврейский литературный салон в типографии «Слова», где, по его воспоминаниям, встретил Барбу Лазаряну , Теодора Левенштейна-Лави и Хенрика Стрейтмана . [5]
Боз был известным пропагандистом литературного модернизма и, по словам ученого Поля Серна , «единственным восторженным сторонником доморощенного авангарда». [6] В Contimporanul он познакомил румын с творчеством Джеймса Джойса . Чернат считает это своим «самым важным» комментарием. [7] хотя (как отметила Арлин Ионеску) его прочтение « Улисса » содержит «ошибки интерпретации», которые «сегодня [...] кажутся забавными». [8] В марте 1930 года в журнале «Факла» он опубликовал единственное интервью, когда-либо данное Константином Брынкуши , находившимся тогда во время визита в Бухарест. [1] В той же газете было опубликовано его посмертное почтение герою авангарда Урмузу (которого он назвал «реформатором румынской поэзии» и местным эквивалентом Рембо ) и его похвалы модернистам, таким как Жак Г. Костен . [9] В литературном листе «Зодиак» , выпущенном И. Пельцем , Боз написал аналогичные рецензии на литературные произведения Винеи и Гортензии Пападат-Бенгеску . [10] В 1931 году в ежедневной газете «Адевэрул» проводилось посвящение Тристану Царе . [11]
Рядом с Эм. Угол, [12] Боз редактировал собственное издание — авангардный журнал «Улисе» , вышедший в четырёх номерах в 1932–1933 годах. В значительной степени являясь продолжением Контимпоранула , он сгруппировал вокруг себя эклектичный круг, включающий Ионеско, Уран, наряду с Аршавиром Актерианом , Дэном Боттой , Эмилем Боттой , Марселем Бреслиской , Барбу Брезиану , Петру Комарнеску , Вирджилом Георгиу , Антоном Холбаном , Евгением Джебеляну , Александру Роботом , Хория Стамату , Симион Стольнику , Октав Шулуцю и писатель-карикатурист Нягу Рэдулеску. [13] В 1933 году Боз стал редактором журналов Adevărul и Dimineaa , а также еженедельника Cuvântul Liber . [1] На этом этапе своей жизни он женился на коллеге Адевэрул Коре Костинер, от которой у него родился сын Ален. [14]
Эссе Боза 1932 года о Михае Эминеску ( Эминеску. Критическая попытка ), первоначально напечатанное в «Козероге» , [11] [15] получил щедрую похвалу от Джорджа Кэлинеску . Среди других современных критиков, высоко оценивших его работы, были Ловинеску, Ионеско, Перпесициус , Помпилиу Константинеску , [1] и Ион Бибери . [7] Некоторые, в том числе модернист Владимир Стрейну , высмеивали эту попытку - как заметил их общий друг Шербан Чокулеску , Стрейну отнесся к «заумному эссе» Боза с «чрезвычайной жестокостью». [16] Среди более поздних рецензентов Серджиу Айленей отмечает, что попытка Боза описать Эминеску средствами национальной психологии была «надуманной». [17] В националистических и традиционалистских кругах эта работа была раскритикована как оскорбительная и аномальная. К. Врабете из Нямул-Романеска считал, что он включает в себя «самые фантастические отклонения» и «чудовища», поскольку «питается немецкими теориями» и предполагает, что румыны были созерцательными и имели « славянскую кровь». Боз, отметил он, "кажется, не румын и не имеет никакой связи с чаяниями нашего народа". [18]
До 1935 года Боз был обозревателем газеты «Время» , где освещал современную литературу Франции . [19] Он продолжил свое творчество в книге Cartea cu poei («Книга поэтов»), опубликованной в 1935 году. Демонстрируя «крайний эклектизм», [20] в него вошли очерки о 31 современном румынском поэте, почти все из которых вошли в литературный канон. [1] В предисловии изложено кредо Боза: отказ от критического импрессионизма и чуткий, антиинтеллектуальный , «восторженно-провидческий» прием литературного произведения, выставленного на рецензию. [21] Его эссе часто были сосредоточены на поиске международных связей для румынских особенностей, например, на отслеживании связей между Винеей и Франком Ведекиндом ; Тюдор Аргези , Урмуз и Рамон Гомес де ла Серна или Франсуа Вийон ; Гео Богза и маркиз де Сад . [22] В последующие десятилетия к Бозу относились сдержанно. В 1941 году, пересматривая свою первоначальную позицию, Кэлинеску предположил, что «провидческий энтузиазм» Боза был «отклонением от нормы», поскольку он мешал выбору ценностей. Он нашел Боза «умным» писателем, но обладающим «бездумной щедростью». [23] Однако он также назвал Улисе более зрелым из румынских авангардных изданий. [24] Чернат занимает золотую середину, описывая Боза как «второсортного», «многословного» и «довольно беспозвоночного», но «иногда удивительно интуитивного». [25] Его оппозиция господствующей теории литературы, отмечает Чернат, соответствует требованиям авангарда и превосходит собственные пределы Кэлинеску. Боз, заключает он, «стоит перечитать». [26]
Во Франции во время войны
[ редактировать ]Боз выступал против подъема фашизма и в интервью журналу «Ази» в 1937 году выступил против его попыток угрожать еврейским авторам и заставлять их замолчать. [27] В июне того же года литературный критик и «Железной гвардии» член Мирча Стрейнул охарактеризовал Боза, Андрея Тюдора и Оскара Лемнару как «маленьких жидов» ( джиданаши ), которые активно пропагандировали порнографию. [28] После того, как Диминяца и Адевэрул были подавлены Национальным христианским правительством в декабре 1937 года, он уехал в Париж. Там он прошел курсы в Практической школе высоких исследований . Он принимал участие в публичных конференциях и посещал лекции Жака Маритена , Габриэля Пери и Долорес Ибаррури , а также присоединился к Международному ПЕН-клубу . Он познакомился с Бенджамином Фонданом и Иларией Воронка . [1] В 1939 году он был аккредитован в качестве парижского корреспондента журнала Теодореску-Браниште Тудора Jurnalul . [1] и до сих пор вносил вклад в Adevărul Literar şi Artistic , который стремился защитить и восстановить еврейских румынских интеллектуалов. [29] Боз также направил дипломатические отчеты для United Press . Чтобы свести концы с концами, он также работал во французских газетах, в том числе в Le Petit Parisien , Excelsior и Dimanche Illustrée . [1]
Боз не смог завершить учебу из-за начала Второй мировой войны и последующей немецкой оккупации . [1] Он присоединился к французскому Сопротивлению в Маки дю Веркор . [30] В 1943 году гестапо арестовало его и его жену, отправив их в лагерь для интернированных Дранси . [1] [31] Там единственным из их друзей из голодающего Парижа, который приносил им еду, был Эмиль Чоран , румынский философ. [1] Из нескольких тысяч румынских евреев, прошедших по пути в нацистские лагеря смерти , дюжина была спасена благодаря вмешательству румынской миссии, в том числе Боз и его жена. После освобождения он и Карола отправились в Виши, Франция , где она была арестована и ей угрожали возвращением в Дранси. Ее освободили благодаря настойчивому вмешательству Чорана, который сопровождал пару до границы и гарантировал, что они благополучно покинули Францию. [1]
В конце 1944 года, после августовского переворота против румынского Оси диктатора Иона Антонеску , Боз вернулся на родину, где стал соучредителем франкоязычной ежедневной газеты L'Information Internationale . [1] Он был обозревателем «Демократия» . независимого левого еженедельника [32] и публиковал стихи в коммунистической молодежи журнале «Scînteia Tineretului» . [33] одновременно работая редактором ежедневной газеты Finanțe şi Industrie и корреспондентом Румынского агентства прессы и информации (ARIP). [1] В 1945 году он опубликовал обзор Франции военного времени « Франца, 1938–1944» в то время описал , который Петру Комарнеску как одну из «книг, которые так богато дают нам полное представление о цивилизациях, которые будут формировать мир завтрашнего дня». [34] Это в равной степени мемуары, исторический отчет и репортаж с яркими деталями. Первая часть посвящена Парижу 1938–1940 годов, вплоть до битвы за Францию и начала Сопротивления. Во второй части, которая начинается с операции «Факел» , он описывает свой арест с написанной ею главой о задержании его жены. Он дает описания французов по обе стороны конфликта и заканчивает Освобождением 1944 года. [1] Он заслужил похвалу от литературного летописца из Revista Fundaşiilor Regale , который отметил его «приверженность французскому духу» и «яркие и впечатляющие» изображения « фигур маки ». [35] Боз также перевел Жана Брюллера » «Молчание моря , во введении к которому обсуждается выбор между сопротивлением и сотрудничеством, с которым столкнулись французские писатели военного времени. [1] [36]
В марте 1946 года он вернулся в Париж в качестве корреспондента возрожденного издания Adevărul , а также ежедневных газет Finanse şi Industrie и L'Information Internationale , которые впоследствии стали англоязычным еженедельником. В то же время он время от времени писал статьи для Le Monde и отправлял репортажи в скандинавские газеты. В 1947 году газета Le Monde отправила его с заданием в голодающие районы Румынии; это будет его последний визит в родную страну. Поскольку румынские газеты, в которых он работал, исчезли с приходом коммунистического режима, а его работа во французских газетах и радио носила лишь спорадический характер, он устроился на работу в парижское предприятие. [1] В конце 1950 года он решил эмигрировать. Избегая оккупированной Советским Союзом Румынии , он ненадолго остановился в Генуе , прежде чем прибыть в Австралию в феврале 1951 года после 35-дневного путешествия. [1] Его двоюродный брат Адольф Блейхер отмечал в 1979 году: «Люциану [имела] величайшую удачу, поскольку [коммунистам] так и не удалось его схватить. Всякие несчастья преследовали его двоюродного брата, также по имени Боз, который поделился адресом с родителями Люциана. ." [37] Впервые остановившись в Канберре , Боз устроился на работу, чтобы прокормить себя. Начинал он сварщиком на заводе, пройдя курс дуговой сварки во Франции, но сменил работу после несчастного случая. [1] Затем Боз переехал в Сидней , где открыл фирму по связям с общественностью без сотрудников. Единственной его помощницей была жена, сама поклонница литературы и культуры. [1]
Последние десятилетия
[ редактировать ]Благодаря свободному владению французским и английским языками Боз был принят на работу в авиакомпанию Air France в качестве главы ее австралийского офиса, а его жена нашла работу во французском посольстве в Канберре. За время своего пребывания на этой должности он опубликовал сотни статей об авиационной и аэрокосмической промышленности Франции в австралийских газетах и журналах. [1] После 1969 года он несколько раз посещал Израиль , включая полный тур в 1970 году. [38] Он был членом Австралийской ассоциации журналистов , а его работы публиковались в таких газетах, как The Daily Telegraph , The Sydney Morning Herald и The Australian . В 1958 году он был удостоен звания рыцаря Ордена коммерческих заслуг , а в 1979 году ему было присвоено рыцарское звание Национального ордена за заслуги . [1]
Поскольку коммерческая работа была очень занята, у Боза было мало времени на культурные занятия, и он мог читать только по вечерам и воскресеньям. [1] Однако, выйдя на пенсию в 1974 году, он возобновил занятия литературой, по-прежнему проявляя привязанность к своей родине, организуя австралийские конференции, посвященные румынской культуре, и публикуя статьи о Чоране и других. Его частые рецензии на романы, опубликованные в межвоенный период, появились в виде книги « Anii literari '30» , которую он сам редактировал в 1981 году . [1] Книга заинтересовала румынского эмигранта Мирчу Элиаде , бывшего участника литературной сцены, описанной в книге Боза, который попросил прислать экземпляр через своего помощника Мака Линскотта Рикеттса. [39] Сам Боз отправил литературные годы 1930-х годов коллегам-литераторам в коммунистической Румынии. Он вспомнил, что получил положительные сообщения от Штефана Казимира , Овидия Крохмэлничану , Сильвиана Иосифеску и Мирчи Зачу , но не получил никакого ответа от старшего друга Шербана Чокулеску . [40] Он также отправлял письма своим румынским друзьям как внутри страны, так и в антикоммунистической диаспоре. Среди деятелей культуры, с которыми он вел переписку, были Чоран, Ионеско, Константин Нойка , Антон Думитриу и Николае Стейнхардт . Нойка в какой-то момент поразился тому, насколько хорош румынский Боза. [1] К тому времени Боз поссорился с публицистом в изгнании Штефаном Бачу , в рецензии которого на Меле было опубликовано антисемитское стихотворение Сезара Тьемпо . [41]
В конце 1970-х Боз поддерживал переписку с Левенштейном-Лави, к тому времени находившимся в изгнании, в которой выражал свое недовольство предыдущими десятилетиями «коммунистического террора». Он попытался ознакомиться с коммунистическими текстами Людо, Бенадора и Санду Либлиха, но пришел к выводу, что они на самом деле неразборчивы. [42] Хотя он никогда не критиковал национал-коммунизм и даже в частном порядке сделал это только в 1992 году, в письме Аршавиру Актериану (назвав канал Дунай-Черное море «злополучной затеей сумасшедшего Чаушеску »), публикация его работ все еще была заблокирована. властями, считавшими его политическим эмигрантом. [1] Франца, 1938—1944 годы, хранилась в секретном архиве румынской цензуры . [1] В 1971 году в книге молодого ученого Лауренциу Улича были обильно и в целом положительно цитированы высказывания Боза об Эминеску и Ионе Пиллате ; Критик Михай Дрэган , освещавший книгу в еженедельнике Cronica , также отметил, что Боз добился «отличных результатов» в своих исследованиях Эминеску. [15] Имя изгнанника время от времени упоминалось в других литературных обзорах, но иногда с негативным подтекстом: в декабре 1975 года, обсуждая эссе Анри Залиса , Думитру Мику упомянул, что Боз, как и Залис, писал «ужасно», являясь образцом «ужасного» творчества. пустое метафорирование». [43] Константин Трандафир был столь же пренебрежительно настроен: в дискуссии 1983 года о предвзятости академической критики он предположил, что любое «исследование», когда-либо созданное Бозом, уступало любой регулярной газетной колонке его современника Перпесициуса . [44]
В 1980-е годы Боз сделал фотокопии некоторых своих работ межвоенного периода и разослал их друзьям и знакомым. На просьбу Ионела Джиану предоставить подробную информацию о румынских художниках, живущих в Австралии, Боз предоставил информацию о четырех из них, все из которых появились в последующем томе Джиану 1986 года « Les Artistes roumains en Occident» . [1] Эмиль Болдан и Константин Кришан попытались отредактировать том его эссе, но проект не увенчался успехом. Тем не менее, несколько подвергнутых цензуре или самоцензуре статей о нем все же появились в прессе, например, статья в Orizont 1981 года , написанная его другом Стейнхардтом, который знал факты ситуации, которая подразумевала, что Боз навсегда покинул Румынию в 1937 году. [1] После румынской революции 1989 года Боз работал с Jurnalul Literar в период с 1994 по 2002 год, публикуя письма, воспоминания и биографические очерки. [1] Он проделал аналогичную работу с Иосифом Вулканом , рецензентом по румынским эмигрантам в Крингиле . [45] В частной переписке он особенно возмущался Лусиана Пинтилие фильмом «Дуб» , сокрушаясь о том, что в нем Румыния представлена как «своего рода варварское, жестокое, жестокое государство». [1]
В 2000 году Боз опубликовал короткий роман с ключом « Piatra de încercare » («Испытательный стенд»), в котором были представлены автофантастика , в которой он сам был главным героем, а также выступления его жены и их сына Алена, Чорана и Элиаде. Сюжет разворачивается во Франции военного времени, а в названии говорится о французском гражданском населении и его реакции на оккупацию. [1] Автор умер в Сиднее в 2003 году. К тому времени он был включен в литературные справочники, а его работы анализировали, в частности, Кришан, Николае Цоне , Флорин Манолеску , Андрей и Барбу Брезиану . [1] Его эссе об Эминеску были переизданы Константином Кублешаном в книге 2001 года Eminescu în oglindile critisii («Критические зеркала Эминеску»). [17] Образцы других работ Боза, рецензированные Цоном, были напечатаны в обзоре Альдебарана , а его переписка была выпущена в виде тома в Editura Dacia . [46]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и (на румынском языке) Илие Рад, «Выздоравливающий писатель: Лучиан Боз» , в «Литературной Румынии» , выпуск 34/2009.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 93, 144, 154.
- ^ Jump up to: а б с Александру Миродан , «Нетрадиционный словарь румынских еврейских писателей. F», в «Минимуме », том IX, выпуск 96, март 1995 г., стр. 46.
- ^ Нягу Рэдулеску, Вавилонская башня , стр. 45–46. Бухарест: Кугетареа-Джорджеску Делафрас, 1944 г.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 154–155.
- ^ Просеянное, стр. 293.
- ^ Jump up to: а б Просеянное, с. 330.
- ^ Арлин Ионеску, «Межвоенная Румыния: неправильное толкование Джойса и за его пределами», в Герт Лерноут, Вим Ван Мирло (ред.), Прием Джеймса Джойса в Европе , Том. я, с. 215. Лондон и Нью-Йорк: Международная издательская группа Continuum , 2004. ISBN 0-8264-5825-4
- ^ Просеянное, стр. 330–331, 347.
- ^ И. Пельц , Воспоминания из литературной жизни , стр. 179, 189, 190. Бухарест: Cartea Românească , 1974. ОСЛК 15994515
- ^ Jump up to: а б Просеянное, с. 331.
- ^ Просеянное, стр. 330, 333.
- ^ Просеянное, стр. 333–334.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 94, 146.
- ^ Jump up to: а б Михай Дрэган , «Критические подходы. Риск оригинальности», в «Хронике », том VII, выпуск 12, март 1972 г., стр. 5.
- ^ Шербан Чокулеску , "Rubrica mea. Владимир Стрейну (II)", в Flacăra , Vol. XXVIII, выпуск 3, январь 1979 г., стр. 17.
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Серджиу Айленей, «Эминеску в последние годы» , в «Литературных беседах» , июнь 2002 г.
- ^ К. Врабете, «Литературная поверхностность», в Neamul Românesc , 6 октября 1932 г., стр. 1.
- ^ Екатерина Клейнен-Сергиев, «Румынская литературная критика и Франция в межвоенный период (I)», в Revue des Études Sud-est Européenes , выпуски 3–4/1993, стр. 391
- ^ Просеянное, стр. 334.
- ^ Просеянное, стр. 332–333, 336–337.
- ^ Просеянное, стр. 334–336, 348.
- ^ Кэлинеску, стр. 915; Просеянное, с. 333.
- ^ Кэлинеску, стр. 967; Просеянное, с. 333.
- ^ Просеянное, стр. 331, 339.
- ^ Просеянное, стр. 336–337.
- ^ Буй, с. 82
- ^ Мирча Стрейнул , «Культура, Люди, Факты. Дело Мирчи Элиаде. Единственный виновник», в Buna Vestire , 13 июня 1937 г., стр. 2.
- ^ Буй, с. 143
- ^ Глигор и Калояну, стр. 94.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 153.
- ^ «Revista Revistelor. Revista Democracia », в Revista Fundaşiilor Regale , выпуск 11/1944, стр. 452–453.
- ^ «Журнал Magazine. 1 мая 1945 г.», в журнале Royal Foundations , выпуск 5/1945, стр. 458.
- ^ Петру Комарнеску , «Заметки. Книги для знакомства с дружественными странами», в Revista Fundătiliior Regale , выпуск 4/1945, стр. 237.
- ^ Флориан Николау, «Заметки. Франция, 1938–1944 », в Revista Fundătiliior Regale , выпуск 6/1945, стр. 714–715.
- ^ Флориан Николау, «Заметки. Тишина моря », в Revista Fundațiilor Regale , выпуск 4/1945, стр. 231–232.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 107.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 145–146.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 161–164.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 164–165, 169–170.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 165–166.
- ^ Глигор и Калояну, стр. 153–155.
- ^ Думитру Мику , «Книги – журналы. Поэзия в двух критических книгах», в Contemporanul , выпуск 51/1975, стр. 10.
- ^ Константин Трандафир, «Книга критики. Исследование и фольга», в Ateneu , Том 20, выпуск 5, май 1983 г., стр. 4.
- ^ (на румынском языке) Илие Рад, «Журнал Иосифа Вулкана в Австралии» , в «Апострофе» , выпуск 1/2010.
- ^ Просеянное, стр. 332.
Ссылки
[ редактировать ]- Люциан Бойя , Ловушки истории. Румынская интеллектуальная элита между 1930 и 1950 годами . Бухарест: Хуманитас , 2012. ISBN 978-973-50-3533-4
- Джордже Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней . Бухарест: Издательство Минерва , 1986.
- Поль Чернат , Румынский авангард и периферийный комплекс: первая волна . Бухарест: Румынская книга , 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- Михаэла Глигор, Мириам Калояну (ред.), Теодор Лави в переписке . Клуж-Напока: Издательство Клужского университета, 2014. ISBN 978-973-595-737-7
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1908 рождений
- 2003 смертей
- Румынские писатели-мужчины ХХ века
- Румынские писатели ХХ века
- эссеисты 20-го века
- Румынские мемуаристы ХХ века
- Переводчики 20-го века
- Румынские эссеисты
- Румынские эссеисты-мужчины
- Румынские литературные критики
- Стипендиаты Михая Эминеску
- Редакторы румынских журналов
- Редакторы румынских газет
- Румынские обозреватели
- Редакторы правды
- Авторы правды
- Писатели-современники
- Люди Юнайтед Пресс Интернэшнл
- Румынские биографы
- Румынские биографы-мужчины
- Румынские мемуаристы
- Румынские писатели-мужчины
- Румынские писатели-путешественники
- Румынские переводчики
- Французско-румынские переводчики
- Румынские писатели на французском языке
- Люди из Харлау
- Румынские евреи 20-го века
- Молдавские евреи
- Еврейские румынские писатели
- Еврейские писатели-публицисты
- Еврейские романисты
- Выпускники Национального колледжа Георге Лазара (Бухарест)
- Выпускники Бухарестского университета
- Выпускники Парижского университета
- Румынские эмигранты во Франции
- Румынские участники французского Сопротивления
- Евреи во французском сопротивлении
- Узники лагеря для интернированных Дранси
- Румынские эмигранты в Австралию
- Сварщики
- Эйр Франс – KLM
- Румынские бизнесмены ХХ века
- Румынские специалисты по связям с общественностью
- Рыцари Национального ордена за заслуги
- Цензура в Румынии