Jump to content

Люциан Боз

Люциан Боз
Боз в 1932 году, в 23 года.
Боз в 1932 году, в 23 года.
Рожденный ( 1908-11-09 ) 9 ноября 1908 г.
Харлау , Ясский уезд , Королевство Румыния
Умер 14 марта 2003 г. (14 марта 2003 г.) (94 года)
Сидней , Австралия
Псевдоним Василе Чернат
Занятие
  • Журналист
  • специалист по связям с общественностью
  • сварщик
Период 1927–2003
Жанр
Литературное движение

Люциан Боз (англ. Румынское произношение: [lutʃiˈan ˈboz] ; также изображается как Люсьен Боз ; 9 ноября 1908 — 14 марта 2003) — румынский литературный критик, публицист, прозаик, поэт и переводчик. Выросший в Бухаресте , он получил образование юриста, но никогда не занимался практикой, вместо этого выбрав карьеру в области журналистики и литературной критики. Активный участник культурной жизни 1930-х годов, он выдвинул теорию чуткого и «энтузиастического» подхода к литературе, который соответствовал авангардным тенденциям его жизни. После редактирования обзора Ulise в 1932–1933 годах он стал автором статей в более крупных газетах, включая Adevărul , Cuvântul Liber и Vremea ; некоторое время он также был секретарем редакции газеты Винеи Contimporanul Иона .

Привлекая внимание своим критическим отношением к авторам от Михая Эминеску до Урмуза , Боз выделялся на литературной сцене своим еврейским происхождением . Его румынская карьера оборвалась с приходом к власти резкого авторитарного и антисемитского правительства в 1937 году. Переехав в Париж , он окончил École pratique des hautes études и занялся журналистской работой, но был вытеснен немецкой оккупацией . После этого Боз присоединился к французскому Сопротивлению и затем был интернирован в Дранси . Его тяжелое положение привлекло внимание другого румынского изгнанника Эмиля Чорана , который выступил от его имени; Впоследствии Боз был освобожден, став одним из очень немногих евреев, которым удалось сбежать живым.

Возобновив свою репортерскую деятельность и сотрудничая с Le Monde , Боз делил свое время между Францией и Румынией с 1944 по 1947 год, дебютировав как писатель- автофантаст и переводя Жана Брюллера . терпела его Хотя поначалу Коммунистическая партия Румынии , он так и не вернулся в свою родную страну после того, как коммунистический режим был полностью установлен. Проведя еще несколько лет во Франции, в 1951 году он уехал в Австралию и некоторое время работал сварщиком. В конце концов он был нанят Air France , чтобы возглавить местный офис, и литературная деятельность Боза затихла до его выхода на пенсию в 1974 году. После этого он переиздал некоторые из своих старых работ в фотокопиях и внес свой вклад в румынскую культурную деятельность в своей приемной стране. Никогда не являвшийся явным противником режима, его работа, тем не менее, была нежелательна в коммунистической Румынии, и ему пришлось ждать до революции 1989 года , чтобы вернуть себе расположение критиков. В 1990-е годы и незадолго до своей смерти Боз публиковал материалы в румынском журнале. В 2000 году его короткометражка Роман «Клеф» , посвященный годам войны, был напечатан как его последний крупный труд.

Биография

[ редактировать ]

Ранняя жизнь и карьера

[ редактировать ]

Родом из Хырлау , Яссы , Боз родился в семье евреев Менделя, позже раненого и награжденного во время Первой мировой войны, и Клары ( урожденной Сапины). [1] Клара также родила Люциану старшего брата Марселя, который работал врачом во Франции; Среди близких родственников была Марсела, жена писателя Ури Бенадора . [2] Семья Бозе переехала в столицу страны Бухарест в 1909 году, где Луциан учился в средней школе Георгия Лазара . Затем он поступил на юридический факультет Бухарестского университета , где среди его профессоров были Истрате Мическу , Константин К. Стойческу и Винтила Донгороз . Он окончил учебу в 1934 году, но так и не практиковал, вместо этого сделав карьеру в прессе и литературной критике. [1]

Первая опубликованная работа Боза, биографический очерк Уолта Уитмена , появилась в журнале «Премьера» в 1927 году. [1] Когда ему было девятнадцать, «Типарница Литерара» опубликовала рецензию на Иона Барбу . поэзию [3] Как он сам отметил, затем он использовал этот текст как справочник для найма Иона Винеи в Факлу . Винеа предпочитал, чтобы он работал в литературном журнале Contimporanul , хотя Факла также публиковал литературные хроники Боза. [3] В 1930–1931 годах он был . Contimporanul секретарем редакции [1] уволился только тогда, когда ему пришлось пройти обязательную службу в Сухопутных войсках Румынии ; его заменой стал молодой Эжен Ионеско . [3] Член Евгения Ловинеску под руководством литературного общества Sburătorul , Боз внес свой вклад в книги Исака Людо « Адам» , «Adevărul Literar si Artistic» , «Козерог» , «Мишкареа» , «Уну» (где он использовал псевдоним Василе Чернат ), «Дискоболул » и «Виаца Романеаска» . [1] Он начал часто посещать литературные кафе, подружившись, в частности, с Ионеско, Александру Сахией и Ионафаном X. Ураном . [4] Вместе с Людо и Бенадором он также посетил еврейский литературный салон в типографии «Слова», где, по его воспоминаниям, встретил Барбу Лазаряну , Теодора Левенштейна-Лави и Хенрика Стрейтмана . [5]

Боз был известным пропагандистом литературного модернизма и, по словам ученого Поля Серна , «единственным восторженным сторонником доморощенного авангарда». [6] В Contimporanul он познакомил румын с творчеством Джеймса Джойса . Чернат считает это своим «самым важным» комментарием. [7] хотя (как отметила Арлин Ионеску) его прочтение « Улисса » содержит «ошибки интерпретации», которые «сегодня [...] кажутся забавными». [8] В марте 1930 года в журнале «Факла» он опубликовал единственное интервью, когда-либо данное Константином Брынкуши , находившимся тогда во время визита в Бухарест. [1] В той же газете было опубликовано его посмертное почтение герою авангарда Урмузу (которого он назвал «реформатором румынской поэзии» и местным эквивалентом Рембо ) и его похвалы модернистам, таким как Жак Г. Костен . [9] В литературном листе «Зодиак» , выпущенном И. Пельцем , Боз написал аналогичные рецензии на литературные произведения Винеи и Гортензии Пападат-Бенгеску . [10] В 1931 году в ежедневной газете «Адевэрул» проводилось посвящение Тристану Царе . [11]

Рядом с Эм. Угол, [12] Боз редактировал собственное издание — авангардный журнал «Улисе» , вышедший в четырёх номерах в 1932–1933 годах. В значительной степени являясь продолжением Контимпоранула , он сгруппировал вокруг себя эклектичный круг, включающий Ионеско, Уран, наряду с Аршавиром Актерианом , Дэном Боттой , Эмилем Боттой , Марселем Бреслиской , Барбу Брезиану , Петру Комарнеску , Вирджилом Георгиу , Антоном Холбаном , Евгением Джебеляну , Александру Роботом , Хория Стамату , Симион Стольнику , Октав Шулуцю и писатель-карикатурист Нягу Рэдулеску. [13] В 1933 году Боз стал редактором журналов Adevărul и Dimineaa , а также еженедельника Cuvântul Liber . [1] На этом этапе своей жизни он женился на коллеге Адевэрул Коре Костинер, от которой у него родился сын Ален. [14]

Эссе Боза 1932 года о Михае Эминеску ( Эминеску. Критическая попытка ), первоначально напечатанное в «Козероге» , [11] [15] получил щедрую похвалу от Джорджа Кэлинеску . Среди других современных критиков, высоко оценивших его работы, были Ловинеску, Ионеско, Перпесициус , Помпилиу Константинеску , [1] и Ион Бибери . [7] Некоторые, в том числе модернист Владимир Стрейну , высмеивали эту попытку - как заметил их общий друг Шербан Чокулеску , Стрейну отнесся к «заумному эссе» Боза с «чрезвычайной жестокостью». [16] Среди более поздних рецензентов Серджиу Айленей отмечает, что попытка Боза описать Эминеску средствами национальной психологии была «надуманной». [17] В националистических и традиционалистских кругах эта работа была раскритикована как оскорбительная и аномальная. К. Врабете из Нямул-Романеска считал, что он включает в себя «самые фантастические отклонения» и «чудовища», поскольку «питается немецкими теориями» и предполагает, что румыны были созерцательными и имели « славянскую кровь». Боз, отметил он, "кажется, не румын и не имеет никакой связи с чаяниями нашего народа". [18]

До 1935 года Боз был обозревателем газеты «Время» , где освещал современную литературу Франции . [19] Он продолжил свое творчество в книге Cartea cu poei («Книга поэтов»), опубликованной в 1935 году. Демонстрируя «крайний эклектизм», [20] в него вошли очерки о 31 современном румынском поэте, почти все из которых вошли в литературный канон. [1] В предисловии изложено кредо Боза: отказ от критического импрессионизма и чуткий, антиинтеллектуальный , «восторженно-провидческий» прием литературного произведения, выставленного на рецензию. [21] Его эссе часто были сосредоточены на поиске международных связей для румынских особенностей, например, на отслеживании связей между Винеей и Франком Ведекиндом ; Тюдор Аргези , Урмуз и Рамон Гомес де ла Серна или Франсуа Вийон ; Гео Богза и маркиз де Сад . [22] В последующие десятилетия к Бозу относились сдержанно. В 1941 году, пересматривая свою первоначальную позицию, Кэлинеску предположил, что «провидческий энтузиазм» Боза был «отклонением от нормы», поскольку он мешал выбору ценностей. Он нашел Боза «умным» писателем, но обладающим «бездумной щедростью». [23] Однако он также назвал Улисе более зрелым из румынских авангардных изданий. [24] Чернат занимает золотую середину, описывая Боза как «второсортного», «многословного» и «довольно беспозвоночного», но «иногда удивительно интуитивного». [25] Его оппозиция господствующей теории литературы, отмечает Чернат, соответствует требованиям авангарда и превосходит собственные пределы Кэлинеску. Боз, заключает он, «стоит перечитать». [26]

Во Франции во время войны

[ редактировать ]

Боз выступал против подъема фашизма и в интервью журналу «Ази» в 1937 году выступил против его попыток угрожать еврейским авторам и заставлять их замолчать. [27] В июне того же года литературный критик и «Железной гвардии» член Мирча Стрейнул охарактеризовал Боза, Андрея Тюдора и Оскара Лемнару как «маленьких жидов» ( джиданаши ), которые активно пропагандировали порнографию. [28] После того, как Диминяца и Адевэрул были подавлены Национальным христианским правительством в декабре 1937 года, он уехал в Париж. Там он прошел курсы в Практической школе высоких исследований . Он принимал участие в публичных конференциях и посещал лекции Жака Маритена , Габриэля Пери и Долорес Ибаррури , а также присоединился к Международному ПЕН-клубу . Он познакомился с Бенджамином Фонданом и Иларией Воронка . [1] В 1939 году он был аккредитован в качестве парижского корреспондента журнала Теодореску-Браниште Тудора Jurnalul . [1] и до сих пор вносил вклад в Adevărul Literar şi Artistic , который стремился защитить и восстановить еврейских румынских интеллектуалов. [29] Боз также направил дипломатические отчеты для United Press . Чтобы свести концы с концами, он также работал во французских газетах, в том числе в Le Petit Parisien , Excelsior и Dimanche Illustrée . [1]

Боз не смог завершить учебу из-за начала Второй мировой войны и последующей немецкой оккупации . [1] Он присоединился к французскому Сопротивлению в Маки дю Веркор . [30] В 1943 году гестапо арестовало его и его жену, отправив их в лагерь для интернированных Дранси . [1] [31] Там единственным из их друзей из голодающего Парижа, который приносил им еду, был Эмиль Чоран , румынский философ. [1] Из нескольких тысяч румынских евреев, прошедших по пути в нацистские лагеря смерти , дюжина была спасена благодаря вмешательству румынской миссии, в том числе Боз и его жена. После освобождения он и Карола отправились в Виши, Франция , где она была арестована и ей угрожали возвращением в Дранси. Ее освободили благодаря настойчивому вмешательству Чорана, который сопровождал пару до границы и гарантировал, что они благополучно покинули Францию. [1]

В конце 1944 года, после августовского переворота против румынского Оси диктатора Иона Антонеску , Боз вернулся на родину, где стал соучредителем франкоязычной ежедневной газеты L'Information Internationale . [1] Он был обозревателем «Демократия» . независимого левого еженедельника [32] и публиковал стихи в коммунистической молодежи журнале «Scînteia Tineretului» . [33] одновременно работая редактором ежедневной газеты Finanțe şi Industrie и корреспондентом Румынского агентства прессы и информации (ARIP). [1] В 1945 году он опубликовал обзор Франции военного времени « Франца, 1938–1944» в то время описал , который Петру Комарнеску как одну из «книг, которые так богато дают нам полное представление о цивилизациях, которые будут формировать мир завтрашнего дня». [34] Это в равной степени мемуары, исторический отчет и репортаж с яркими деталями. Первая часть посвящена Парижу 1938–1940 годов, вплоть до битвы за Францию ​​и начала Сопротивления. Во второй части, которая начинается с операции «Факел» , он описывает свой арест с написанной ею главой о задержании его жены. Он дает описания французов по обе стороны конфликта и заканчивает Освобождением 1944 года. [1] Он заслужил похвалу от литературного летописца из Revista Fundaşiilor Regale , который отметил его «приверженность французскому духу» и «яркие и впечатляющие» изображения « фигур маки ». [35] Боз также перевел Жана Брюллера » «Молчание моря , во введении к которому обсуждается выбор между сопротивлением и сотрудничеством, с которым столкнулись французские писатели военного времени. [1] [36]

В марте 1946 года он вернулся в Париж в качестве корреспондента возрожденного издания Adevărul , а также ежедневных газет Finanse şi Industrie и L'Information Internationale , которые впоследствии стали англоязычным еженедельником. В то же время он время от времени писал статьи для Le Monde и отправлял репортажи в скандинавские газеты. В 1947 году газета Le Monde отправила его с заданием в голодающие районы Румынии; это будет его последний визит в родную страну. Поскольку румынские газеты, в которых он работал, исчезли с приходом коммунистического режима, а его работа во французских газетах и ​​радио носила лишь спорадический характер, он устроился на работу в парижское предприятие. [1] В конце 1950 года он решил эмигрировать. Избегая оккупированной Советским Союзом Румынии , он ненадолго остановился в Генуе , прежде чем прибыть в Австралию в феврале 1951 года после 35-дневного путешествия. [1] Его двоюродный брат Адольф Блейхер отмечал в 1979 году: «Люциану [имела] величайшую удачу, поскольку [коммунистам] так и не удалось его схватить. Всякие несчастья преследовали его двоюродного брата, также по имени Боз, который поделился адресом с родителями Люциана. ." [37] Впервые остановившись в Канберре , Боз устроился на работу, чтобы прокормить себя. Начинал он сварщиком на заводе, пройдя курс дуговой сварки во Франции, но сменил работу после несчастного случая. [1] Затем Боз переехал в Сидней , где открыл фирму по связям с общественностью без сотрудников. Единственной его помощницей была жена, сама поклонница литературы и культуры. [1]

Последние десятилетия

[ редактировать ]

Благодаря свободному владению французским и английским языками Боз был принят на работу в авиакомпанию Air France в качестве главы ее австралийского офиса, а его жена нашла работу во французском посольстве в Канберре. За время своего пребывания на этой должности он опубликовал сотни статей об авиационной и аэрокосмической промышленности Франции в австралийских газетах и ​​журналах. [1] После 1969 года он несколько раз посещал Израиль , включая полный тур в 1970 году. [38] Он был членом Австралийской ассоциации журналистов , а его работы публиковались в таких газетах, как The Daily Telegraph , The Sydney Morning Herald и The Australian . В 1958 году он был удостоен звания рыцаря Ордена коммерческих заслуг , а в 1979 году ему было присвоено рыцарское звание Национального ордена за заслуги . [1]

Поскольку коммерческая работа была очень занята, у Боза было мало времени на культурные занятия, и он мог читать только по вечерам и воскресеньям. [1] Однако, выйдя на пенсию в 1974 году, он возобновил занятия литературой, по-прежнему проявляя привязанность к своей родине, организуя австралийские конференции, посвященные румынской культуре, и публикуя статьи о Чоране и других. Его частые рецензии на романы, опубликованные в межвоенный период, появились в виде книги « Anii literari '30» , которую он сам редактировал в 1981 году . [1] Книга заинтересовала румынского эмигранта Мирчу Элиаде , бывшего участника литературной сцены, описанной в книге Боза, который попросил прислать экземпляр через своего помощника Мака Линскотта Рикеттса. [39] Сам Боз отправил литературные годы 1930-х годов коллегам-литераторам в коммунистической Румынии. Он вспомнил, что получил положительные сообщения от Штефана Казимира , Овидия Крохмэлничану , Сильвиана Иосифеску и Мирчи Зачу , но не получил никакого ответа от старшего друга Шербана Чокулеску . [40] Он также отправлял письма своим румынским друзьям как внутри страны, так и в антикоммунистической диаспоре. Среди деятелей культуры, с которыми он вел переписку, были Чоран, Ионеско, Константин Нойка , Антон Думитриу и Николае Стейнхардт . Нойка в какой-то момент поразился тому, насколько хорош румынский Боза. [1] К тому времени Боз поссорился с публицистом в изгнании Штефаном Бачу , в рецензии которого на Меле было опубликовано антисемитское стихотворение Сезара Тьемпо . [41]

В конце 1970-х Боз поддерживал переписку с Левенштейном-Лави, к тому времени находившимся в изгнании, в которой выражал свое недовольство предыдущими десятилетиями «коммунистического террора». Он попытался ознакомиться с коммунистическими текстами Людо, Бенадора и Санду Либлиха, но пришел к выводу, что они на самом деле неразборчивы. [42] Хотя он никогда не критиковал национал-коммунизм и даже в частном порядке сделал это только в 1992 году, в письме Аршавиру Актериану (назвав канал Дунай-Черное море «злополучной затеей сумасшедшего Чаушеску »), публикация его работ все еще была заблокирована. властями, считавшими его политическим эмигрантом. [1] Франца, 1938—1944 годы, хранилась в секретном архиве румынской цензуры . [1] В 1971 году в книге молодого ученого Лауренциу Улича были обильно и в целом положительно цитированы высказывания Боза об Эминеску и Ионе Пиллате ; Критик Михай Дрэган , освещавший книгу в еженедельнике Cronica , также отметил, что Боз добился «отличных результатов» в своих исследованиях Эминеску. [15] Имя изгнанника время от времени упоминалось в других литературных обзорах, но иногда с негативным подтекстом: в декабре 1975 года, обсуждая эссе Анри Залиса , Думитру Мику упомянул, что Боз, как и Залис, писал «ужасно», являясь образцом «ужасного» творчества. пустое метафорирование». [43] Константин Трандафир был столь же пренебрежительно настроен: в дискуссии 1983 года о предвзятости академической критики он предположил, что любое «исследование», когда-либо созданное Бозом, уступало любой регулярной газетной колонке его современника Перпесициуса . [44]

В 1980-е годы Боз сделал фотокопии некоторых своих работ межвоенного периода и разослал их друзьям и знакомым. На просьбу Ионела Джиану предоставить подробную информацию о румынских художниках, живущих в Австралии, Боз предоставил информацию о четырех из них, все из которых появились в последующем томе Джиану 1986 года « Les Artistes roumains en Occident» . [1] Эмиль Болдан и Константин Кришан попытались отредактировать том его эссе, но проект не увенчался успехом. Тем не менее, несколько подвергнутых цензуре или самоцензуре статей о нем все же появились в прессе, например, статья в Orizont 1981 года , написанная его другом Стейнхардтом, который знал факты ситуации, которая подразумевала, что Боз навсегда покинул Румынию в 1937 году. [1] После румынской революции 1989 года Боз работал с Jurnalul Literar в период с 1994 по 2002 год, публикуя письма, воспоминания и биографические очерки. [1] Он проделал аналогичную работу с Иосифом Вулканом , рецензентом по румынским эмигрантам в Крингиле . [45] В частной переписке он особенно возмущался Лусиана Пинтилие фильмом «Дуб» , сокрушаясь о том, что в нем Румыния представлена ​​как «своего рода варварское, жестокое, жестокое государство». [1]

В 2000 году Боз опубликовал короткий роман с ключом « Piatra de încercare » («Испытательный стенд»), в котором были представлены автофантастика , в которой он сам был главным героем, а также выступления его жены и их сына Алена, Чорана и Элиаде. Сюжет разворачивается во Франции военного времени, а в названии говорится о французском гражданском населении и его реакции на оккупацию. [1] Автор умер в Сиднее в 2003 году. К тому времени он был включен в литературные справочники, а его работы анализировали, в частности, Кришан, Николае Цоне , Флорин Манолеску , Андрей и Барбу Брезиану . [1] Его эссе об Эминеску были переизданы Константином Кублешаном в книге 2001 года Eminescu în oglindile critisii («Критические зеркала Эминеску»). [17] Образцы других работ Боза, рецензированные Цоном, были напечатаны в обзоре Альдебарана , а его переписка была выпущена в виде тома в Editura Dacia . [46]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и (на румынском языке) Илие Рад, «Выздоравливающий писатель: Лучиан Боз» , в «Литературной Румынии» , выпуск 34/2009.
  2. ^ Глигор и Калояну, стр. 93, 144, 154.
  3. ^ Jump up to: а б с Александру Миродан , «Нетрадиционный словарь румынских еврейских писателей. F», в «Минимуме », том IX, выпуск 96, март 1995 г., стр. 46.
  4. ^ Нягу Рэдулеску, Вавилонская башня , стр. 45–46. Бухарест: Кугетареа-Джорджеску Делафрас, 1944 г.
  5. ^ Глигор и Калояну, стр. 154–155.
  6. ^ Просеянное, стр. 293.
  7. ^ Jump up to: а б Просеянное, с. 330.
  8. ^ Арлин Ионеску, «Межвоенная Румыния: неправильное толкование Джойса и за его пределами», в Герт Лерноут, Вим Ван Мирло (ред.), Прием Джеймса Джойса в Европе , Том. я, с. 215. Лондон и Нью-Йорк: Международная издательская группа Continuum , 2004. ISBN   0-8264-5825-4
  9. ^ Просеянное, стр. 330–331, 347.
  10. ^ И. Пельц , Воспоминания из литературной жизни , стр. 179, 189, 190. Бухарест: Cartea Românească , 1974. ОСЛК   15994515
  11. ^ Jump up to: а б Просеянное, с. 331.
  12. ^ Просеянное, стр. 330, 333.
  13. ^ Просеянное, стр. 333–334.
  14. ^ Глигор и Калояну, стр. 94, 146.
  15. ^ Jump up to: а б Михай Дрэган , «Критические подходы. Риск оригинальности», в «Хронике », том VII, выпуск 12, март 1972 г., стр. 5.
  16. ^ Шербан Чокулеску , "Rubrica mea. Владимир Стрейну (II)", в Flacăra , Vol. XXVIII, выпуск 3, январь 1979 г., стр. 17.
  17. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Серджиу Айленей, «Эминеску в последние годы» , в «Литературных беседах» , июнь 2002 г.
  18. ^ К. Врабете, «Литературная поверхностность», в Neamul Românesc , 6 октября 1932 г., стр. 1.
  19. ^ Екатерина Клейнен-Сергиев, «Румынская литературная критика и Франция в межвоенный период (I)», в Revue des Études Sud-est Européenes , выпуски 3–4/1993, стр. 391
  20. ^ Просеянное, стр. 334.
  21. ^ Просеянное, стр. 332–333, 336–337.
  22. ^ Просеянное, стр. 334–336, 348.
  23. ^ Кэлинеску, стр. 915; Просеянное, с. 333.
  24. ^ Кэлинеску, стр. 967; Просеянное, с. 333.
  25. ^ Просеянное, стр. 331, 339.
  26. ^ Просеянное, стр. 336–337.
  27. ^ Буй, с. 82
  28. ^ Мирча Стрейнул , «Культура, Люди, Факты. Дело Мирчи Элиаде. Единственный виновник», в Buna Vestire , 13 июня 1937 г., стр. 2.
  29. ^ Буй, с. 143
  30. ^ Глигор и Калояну, стр. 94.
  31. ^ Глигор и Калояну, стр. 153.
  32. ^ «Revista Revistelor. Revista Democracia », в Revista Fundaşiilor Regale , выпуск 11/1944, стр. 452–453.
  33. ^ «Журнал Magazine. 1 мая 1945 г.», в журнале Royal Foundations , выпуск 5/1945, стр. 458.
  34. ^ Петру Комарнеску , «Заметки. Книги для знакомства с дружественными странами», в Revista Fundătiliior Regale , выпуск 4/1945, стр. 237.
  35. ^ Флориан Николау, «Заметки. Франция, 1938–1944 », в Revista Fundătiliior Regale , выпуск 6/1945, стр. 714–715.
  36. ^ Флориан Николау, «Заметки. Тишина моря », в Revista Fundațiilor Regale , выпуск 4/1945, стр. 231–232.
  37. ^ Глигор и Калояну, стр. 107.
  38. ^ Глигор и Калояну, стр. 145–146.
  39. ^ Глигор и Калояну, стр. 161–164.
  40. ^ Глигор и Калояну, стр. 164–165, 169–170.
  41. ^ Глигор и Калояну, стр. 165–166.
  42. ^ Глигор и Калояну, стр. 153–155.
  43. ^ Думитру Мику , «Книги – журналы. Поэзия в двух критических книгах», в Contemporanul , выпуск 51/1975, стр. 10.
  44. ^ Константин Трандафир, «Книга критики. Исследование и фольга», в Ateneu , Том 20, выпуск 5, май 1983 г., стр. 4.
  45. ^ (на румынском языке) Илие Рад, «Журнал Иосифа Вулкана в Австралии» , в «Апострофе» , выпуск 1/2010.
  46. ^ Просеянное, стр. 332.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1219fd54db0fcedf920b12e3168e3b48__1722279960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/12/48/1219fd54db0fcedf920b12e3168e3b48.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lucian Boz - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)