Дем. Теодореску
Дем. (Деметра «Мифическая») Теодореску | |
---|---|
![]() Теодореску в 1937 году | |
Рожденный | Рёшти , Жудец Вылча | 26 октября 1888 г.
Умер | 11 апреля 1946 г. | (57 лет)
Псевдоним | DCH, DT, Д. Кирка, Тоадер Кирка, Фиделио, Д. Гирка, Наэ и Митика, Ион Олтяну, Растиньяк, Равайяк, Раваяк, Тео, Тодри |
Занятие | журналист, критик, переводчик, радиопропагандист |
Национальность | румынский |
Период | что. 1907–1954 гг. |
Жанр | эссе , политический роман , сатира , комедия , эротическая литература |
Литературное движение | авангард Современный |
Дем. Теодореску (наиболее распространенное исполнение Деметру Теодореску или Теодореску , имя также Митика ; 26 октября 1888 - 11 апреля 1946) был румынским журналистом, юмористом и критиком, которого запомнили не только своими романами на социальную тематику, но и своими противоречивыми политическими позициями. . Будучи ярым противником истеблишмента Национал-либеральной партии , Теодореску часто посещал авангардные и социалистические круги. Во время Первой мировой войны он превратился в сторонника Центральных держав и пережил оккупацию Румынии как коллаборационист . Как и его друг Тудор Аргези , он был заключен в тюрьму по приговору о государственной измене, но помилован в декабре 1920 года.
Вернувшись к литературной и политической прессе, тяготея между Контимпоранулом , Адевэрулом и Кувантулом , Теодореску радикализировал свое видение общественных дел. Он пришел поддержать фашизм и публично восхвалял движение «Железная гвардия» до и во время Второй мировой войны . В конце 1944 года восстановление многопартийного правления привело к его маргинализации и общественному осуждению.
Работы Теодореску как писателя-сатирика обычно считались продолжением его журналистской полемики, хотя различные критики и историки также отмечали литературное мастерство автора. Состоящая из трех отдельных книг, но связанных вместе в сагу о «семье Мишиану», она вызвала споры из-за своего политического подтекста и, в некоторых случаях, из-за откровенного эротизма .
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Сын Иона и Аурелии Теодореску, будущий писатель был родом из села Роешти , в уезде Вылча , где и родился 26 октября 1888 года. [ 1 ] [ 2 ] (в некоторых источниках указан 1889 г.). [ 3 ] Учащийся средней школы в Крайове , он публиковал стихи и философские фрагменты в Рамури . [ 2 ] Между 1900 и 1910 годами Теодореску начал сотрудничать с ежедневной прессой Бухареста , используя такие псевдонимы, как DT , DCH , D. Chirca и, позже, Todry . [ 4 ] также поступил на Бухарестского университета . факультет литературы [ 2 ] Он отправлял статьи в Н.Д. Кочеа социалистическое обозрение «Факла » под псевдонимом Фиделио (до него его использовал литературный критик Илари Ченди ). [ 5 ] Его литературный дебют состоялся в юмористической драме - одноактной пьесе « Домнул Траян Траянеску-Лаокоон» («Господин Траян Траянеску-Лаокоон», 1907). [ 2 ] [ 6 ]

Примерно в 1912 году Теодореску был сторонником символистского движения , радикальной стороны. Вместе с журналистами Наэ Ионеску и Константином Бельди работал в литературно-художественном журнале Insula , издаваемом поэтами Ионом Минулеску и Н. Давидеску . [ 7 ] По оценке историка литературы Поля Серна , Инсула представляла собой «бунтующий» символизм, «отделенный» от культурного консерватизма . [ 8 ] Теодореску и Ионеску писали вместе или попеременно в одной и той же сатирической колонке, что и Наэ и Митика . [ 9 ] Оба имели в качестве основных целей знаковые фигуры традиционализма ( Александру Влахуцэ ) или умеренного эстетизма ( Виктор Эфтимиу , Евгений Ловинеску , Цинцинат Павелеску ). [ 10 ] В тандеме Теодореску был принят в штат Константина Рэдулеску-Мотру Noua Revistă Română , где он обычно подписывал свои статьи как Равайяк , Раваяк и (предположительно) Тео . [ 11 ] Он также подписывался своим именем, освещая такие темы, как забастовка британских железнодорожников . [ 12 ]
Споры Первой мировой войны
[ редактировать ]Теодореску стал более активно участвовать в политической жизни с началом Первой мировой войны в 1914 году. На ранних этапах войны, когда Румыния уравновешивала свой нейтралитет, Теодореску работал главным редактором политической ежедневной газеты Dreptatea под руководством Николае Флева и Паче Протопопеску . Он подтолкнул газету к позиции полной поддержки держав Антанты , используя резкие антигерманские образы: «Как только вы встретите немца, сверните ему шею!» [ 13 ] Он призвал Румынию вступить в войну с центральными державами и аннексировать Трансильванию , осуждая при этом политиков- германофилов того времени : Александру Маргиломан из Консервативной партии был canalie («негодяем»), а Иоан Славич — «врагом национального народа». идеал». [ 13 ]
В 1915 году, когда Центральные державы одержали верх, Дрептатея постепенно отказалась от идеи энтентистов и заняла нейтралистскую позицию. [ 14 ] Теодореску вернулся с саркастическими комментариями в отношении энтентистов, таких как Октавиан Гога и Таке Ионеску , обвиненных в «продаже» Румынии Российской империи . [ 13 ] Как Жаба Кирка , Теодореску уже публиковал статьи в Libertatea , германофильском журнале, которым руководил Александру Богдан-Питешти ; в ноябре 1915 года он официально оформил эту принадлежность и вышел из Дрептатеи . [ 13 ] В Libertatea , а затем в Cronica , он стал коллегой с поэтом-журналистом Тудором Аргези , единственным среди сотрудников Libertatea , который оказался более плодовитым, чем Теодореску, а также с такими писателями, как Адриан Маниу , Перпессициус , Драгош Протопопеску , И. К. Виссарион. и Ион Винея . [ 15 ] В эссе Morala cea nouă , опубликованном Cronica в мае 1916 года, Теодореску высказал мнение, что Германская империя была образцом цивилизации. По его мнению, немецкий порядок должен был победить и подчинить «безудержный» индивидуализм, тем самым перевернув страницу идеалов Французской революции . [ 16 ]
Примерно через три месяца национал-либеральное правительство Иона И. К. Брэтиану объявило о присоединении Румынии к Антанте . Это положило конец выпуску Libertatea и Cronica , тираж которых сразу же прекратился. [ 17 ] Следующие месяцы были хаотичными, что привело к вторжению Центральных держав в Румынию ; Бухарест пал после месячной атаки , но законное правительство продолжало сопротивляться врагу в Молдавии . Другие, в том числе Теодореску и другие германофилы, предпочли остаться в Бухаресте. Gazeta Bucureştilor , коллаборационистская ежедневная газета, издаваемая Славичи и Аргези, включила в список Теодореску, который писал там в основном под псевдонимом Ион Олтяну . [ 18 ]
К тому времени Теодореску был полностью предан Центральным державам и марионеточной администрации, созданной Лупу Костаки . В августе 1917 года, во время того, что было задумано как последнее нападение Германии на Молдавию , Gazeta Bucureştilor опубликовала свой призыв Pedeapsa («Наказание»). В нем немцев представляли как освободителей, отмечая, что «нашим истинным врагом» была «ужасная» политическая система, созданная Таке Ионеску и Брэтиану. [ 16 ] Его статьи были направлены против франкофилии высшего общества (или Françuzomania , «францомания»), которую воспринимали как настоящую причину войны: «Те дамы, которые говорили по-французски, по большей части создали войну в Румынии». [ 16 ]
В начале 1918 года, когда государственные власти Молдавии рассматривали альтернативы миру с немцами, старый лидер германофилов Маргиломан был назначен премьер-министром . Последовал переходный период, в течение которого Маргиломан заключил Буфтяское перемирие . Несмотря на то, что Теодореску был давним соперником Маргиломана, его повысили до главного редактора консервативной ежедневной газеты « Стигул» . [ 16 ] для чего он начал повторно использовать свой старый псевдоним Фиделио . [ 19 ] На какое-то время его даже перевели в Яссы , бывшую резиденцию правительства Брэтиану, где он занимал пост главы правительственной цензуры. [ 16 ]
Заключение и возвращение
[ редактировать ]Это междуцарствие внезапно закончилось в ноябре 1918 года, когда Компьенское перемирие ознаменовало общее поражение Центральных держав. Маргиломан подал в отставку, оставив своих бывших союзников подвергнутыми официальному расследованию по обвинению в государственной измене. Как Д. Гирка , Теодореску стал штатным автором книги Памфила Шейкару « Цара Ноуэ» , работая вместе с Цезарем Петреску , Виктором Ионом Попа и Гибом Михаеску . Эта газета агитировала за возникшую левую группу, Крестьянскую партию , которая направила свои усилия на разгром « олигархического » национал-либерального истеблишмента. [ 20 ] Он зарегистрировался в качестве члена партии примерно в феврале 1919 года. [ 21 ]
В марте того же года Теодореску, Аргези, Славичи, Саниэль Гроссман и Думитру Карнабатт были взяты под стражу до суда. Их обвинили в том, что они поставили себя на прямую службу оккупационной власти, за что Теодореску получил пять лет тюремного заключения. [ 22 ] Теодореску также был исключен из Общества румынских писателей по предложению его президента Михаила Драгомиреску . [ 23 ] Однако в 1920 году издательство Socec опубликовало его дебют как романиста-сатирика: Æ cetatea Idealului («В городе идеала»). [ 24 ]
Осужденные журналисты содержались вместе в тюрьме Вэкэрешть до декабря 1920 года, когда они были официально помилованы королем Фердинандом . Монарх отреагировал на давление со стороны Трансильванского национально -крестьянского правительства, которое в основном рассматривало приговор как политическую ссору между национал-либералами и их противниками. [ 25 ] Теодореску вскоре вернулся к своей карьере в прессе, опубликовав статьи в газете Cocea's Rampa и в иллюстрированном ежемесячном журнале Gloria României . [ 26 ] Теодореску также принимал у себя Флакара , трибуна умеренного символизма, где он опубликовал критику своего старого соперника Гоги, чьи поэтические произведения, как он утверждал, стали слишком послушными и мейнстримными. [ 27 ] Его возвращение в качестве литературного обозревателя также было освящено ежедневной газетой «Адевэрул» обзором Эугения Ботеза в феврале 1922 года. рассказов [ 28 ] Теодреску был редактором журнала Adevărul и его приложения Dimineaa . [ 2 ]
В июне 1922 года бывший соратник Теодореску по «Кронике » Винеа выпустил влиятельный журнал Contimporanul . Позже это была трибуна для художественного авангарда , а в то время это была в основном политическая площадка с социалистическими и крестьянскими взглядами, о чем свидетельствует первоначальный список участников: Теодореску, Аргези, Ойген Филотти , Бенджамин Фондане , Хенрик Стрейтман , Николае Н. Вольф , Камиль Петреску . [ 29 ] Самым ранним вкладом Теодореску в газету была защита Социалистически -коммунистической партии , члены которой, члены Коминтерна , столкнулись с судебным преследованием за инакомыслие ( см. Суд над Деалулом Спирии ). [ 30 ]
В 1924 году Теодореску присоединился к коллективу Cuvântul Liber , собственной газеты Филотти, где он дебютировал со статьей о важной социальной проблеме, а именно о работниках умственного труда и их оплате. [ 31 ] Также в 1924 году он стал соредактором ежедневной газеты Титуса Енаковича «Cuvântul» , разделив обязанности со своим старым другом Наэ Ионеску, а также с Октавом Оническу и Титусом Девечи . [ 32 ] Газета, которая в 1933 году стала голосом антисемитских крайне правых , по-прежнему называла себя «политически независимым» изданием, нанимая на работу членов еврейской румынской общины. [ 32 ] В Cuvântul Liber Теодореску вступил в личную полемику с крайне правым интеллектуалом Никифором Крайником , который годы спустя все еще утверждал, что Теодореску был просто «наемником евреев». [ 33 ]
Теодореску остался с Кувантулом после того, как Шейкару занял пост издателя, но он также продолжал писать для своего соперника Адевэрула . Он решил этот конфликт интересов, перейдя на псевдоним Растиньяк для своих статей в Кювантуле , что, по общему мнению, сумело сбить с толку его собственных коллег. [ 34 ] В 1926 году издательство « Адевэрул » выпустило второй роман Теодореску «Sub flamura romău » («Под красным знаменем»). [ 24 ] Он дал интервью писателю И. Валериану для номера его журнала Viata Literară за 1927 год , в котором подробно описывался его предыдущие работы в прессе. [ 35 ]
Фашизм
[ редактировать ]К концу 1920-х годов Теодореску становился политическим радикалом. Его растущее недовольство электоральными нравами румынского либерализма было выражено в статье 1929 года для Contimporanul , где он высмеивал политические марши оппозиционной Народной партии , а также безразличие правящих национал-либералов. Он с сарказмом заключил: «Только те, кто большевистский или бесстыдный, осмелятся говорить с избирателями; честный разум и настоящий румынский дух вполне удовлетворяются [понятием] страны. Это тем более верно, если принять во внимание что избирательный корпус — это нечто локальное и мелкое, тогда как «страна» — это нечто целостное, которое направится в Бухарест только в том случае, если ему пообещают бесплатную еду и питье». [ 36 ] Тем не менее он отдалялся от модернистского левого крыла, как заметил Гео Богза : «АВАНГАРД! Почему это слово вас так пугает, г-н Дем. Теодореску? Его буквы, если подсчитать, составляют лишь четверть зубов, которых у тебя нет». [ 37 ]
В 1932 году Теодореску все еще работал в левой прессе, его статьи публиковались в журнале Progresul Social Review. [ 38 ] К концу 1933 года симпатии Ионеску и Теодореску к фашистской Железной гвардии , которая только что была объявлена правительством вне закона, укрепились. В декабре они выпустили выпуск Cuvântul , в котором содержались размышления основателя Guard Корнелиу Зеля Кодряну о предполагаемом « иудео-масонском » заговоре против его движения, а также статьи обоих редакторов, выражающие сожаление по поводу судьбы гвардейцев, находящихся под стражей в полиции. [ 39 ] В 1936 году по контракту с компанией Alcaly Теодореску опубликовал свой третий и последний роман «Робуль» («Раб»). [ 24 ] В том же году он подписал поздравительную телеграмму профашистскому Стелиану Попеску , редактору ежедневной газеты «Универсул» , который поставил перед собой цель искоренить евреев из прессы. [ 40 ] Еврейский писатель Михаил Себастьян , его бывший сотрудник в Кувантуле , утверждал, что в частном порядке Теодореску был более примирительным, чем Попеску. По словам Себастьяна, Теодореску заявил, что ему глубоко стыдно за подписание телеграммы, но заключил: "Что я могу сделать? Это жизнь!" [ 41 ]
Теодореску встал на сторону нового истеблишмента после прихода к власти фашистской Национальной христианской партии , а затем после создания Фронта национального возрождения . По словам Себастьяна, Теодореску принимал активное, хотя и неформальное, участие в цензуре произведений еврейских авторов, в том числе собственных комедий Себастьяна. [ 42 ] Его собственный «Робул» был переведен в 1939 году и опубликован в Нью-Йорке под названием « Один дом содержит нас всех» . [ 2 ]
Женат на актрисе Мариоаре Зимничану. [ 2 ] Теодореску работал над переводом Сарду - Моро « комедии Мадам Санс-Жен» , премьера которой состоялась в Национальном театре Бухареста , под руководством писательницы Ливиу Ребреану . Его текст привлек критическое внимание за то, что он обновил и адаптировал оригинал к румынскому уличному языку с прямыми заимствованиями у Иона Луки Караджале . [ 43 ] Другими его работами в этой области были бесплатная адаптация Лопе де Веги комедии ( «Кастилиана» ) и версия «Федоры » Сарду (1944). [ 2 ] Его работа с текстом Лопе вызвала споры: Теодореску взял точный перевод Александру Попеску-Телеги и изменил его, как он это сделал с мадам Санс-Жен , что вызвало спор между профессионалами театра с Ребреану в качестве арбитра. [ 44 ]
В 1941 году, когда Фронт национального возрождения рухнул, Железная гвардия захватила власть, превратив Румынию в « государство национальных легионеров ». Теодореску работал пропагандистом Румынского радио . Согласно дневникам Себастьяна, у него был «невыносимый стиль», с «теми же фразами и эпитетами, которые он использовал, чтобы служить трем режимам, [...] теперь служа четвертому», и с «клоунским» подтекстом. [ 45 ] Теодореску сохранял официальные позиции на протяжении большей части Второй мировой войны и диктатуры Иона Антонеску , когда Румыния была союзником нацистской Германии . Переворот августа 1944 года изменил эту ситуацию и восстановил политический плюрализм. 16 октября в результате расследования, проведенного Коммунистической партией Румынии и Национальной крестьянской партией , Теодореску был официально исключен из всех профессиональных журналистских организаций. Эта неоднозначная чистка затронула и других журналистов, многие из которых были активными крайне правыми: Шейкару, С. Попеску, Крайнич, Д.И. Куку и Ромулус Диану . [ 46 ] Общество писателей последовало этому примеру 9 ноября, исключив Теодореску из своих рядов. [ 47 ] во второй и последний раз. Процесс маргинализации был прерван смертью Теодореску, произошедшей 11 апреля 1946 года. [ 1 ] [ 2 ] Оставил неопубликованный роман, вдохновленный театральной жизнью, «Рита Ризу» . [ 2 ]
Романы
[ редактировать ]Среди своих коллег-писателей Ребреану любил произведения Теодореску, считая их одним из лучших достижений в этой области. [ 48 ] Рецензент Шербан Чокулеску из Revista Fundațiilor Regale отметил, что, хотя Теодореску был «порождением журналистики», он был «преданным писателем, который знает, как аккуратно сформулировать проблемы, а затем смело их решить. [...] Объективная манера по его мнению, довольно устаревший. Поэтому он презирает его. Он отвергает безличные описания и холодное бесстрастие социального романиста, который боится брать. стороны». [ 49 ] Другие критики и историки литературы были менее впечатлены. Джордж Кэлинеску , например, мимоходом отмечает произведения Теодореску как «полностью журналистские хроники». [ 1 ] Октав Ботез , литературный обозреватель Viaa Românească , говорил о Теодореску как о «проницательном социальном аналитике», но на самом деле не как о «душе, наделенном таинственным даром созидания». [ 50 ]
În cetatea Idealului входил в семейство политических романов, посвященных социальным и моральным потрясениям 1910-х годов, и стоял рядом с » Н. Давидеску . «Консерватором и комп. и « Хирдэул луи Сатана» Ойгена Тоди («Ведро сатаны»). [ 51 ] Написав его, Теодореску отомстил своим политическим противникам Первой мировой войны. [ 52 ] Как отметил культурный критик Евгений Ловинеску , книга приправлена иронией, которая является «замечательным оружием, когда дело доходит до столкновения идей», но «растворяющим фактором в вопросах творчества». [ 53 ] Критик Овидий Кромэлничану также описывает повествование как «утомительное», с его «пошлостью и памфлетной завышенностью». [ 52 ] Напротив, журналист Николае Карандино считает его «одним из лучших румынских романов». [ 44 ]
По сути, роман рассказывает об игре в остроумие между двумя аристократическими женщинами: франкофилкой Софией Михайлидис и ее соперницей-германофилкой Анжель Мишиану. Обязательства франкофилов кажутся инструментом системы добычи : Михайлидис подталкивает своего возлюбленного, демагога Тити Никулчеа, на должность министра правительства. [ 52 ] Поворот сюжета происходит, когда Михайлидис решает остаться в оккупированном Бухаресте, пытаясь убедить Никульчу, к тому времени уже военного офицера, дезертировать вместе с ней. [ 54 ] По словам Ловинеску, второстепенные сюжеты более «живые»: «мы сохраняем здесь только профиль одного Гончи [...], которого нельзя пропустить, но в то же время самоотверженного, участника всех светских событий жизни, энциклопедический словарь всего научного». , специалист по генеалогии и геральдист, арбитр вкуса, который поздно ночью, после участия в самых «избирательных» собраниях больших салонов, тайно для всех, снова погружается в свои далекие Махала , у кладбища Сфынта Винери и в доме его матери, прачки». [ 55 ]
Sub flamura roşie расширяет сагу о Мишиану, рассказывая о событиях, происходящих на фоне всеобщей забастовки 1920 года . Как утверждает Ловинеску, налицо «видимый прогресс», и в голосе рассказчика почти нет иронии. [ 56 ] В основном сюжете в Василе Станку, профсоюзного организатора и антикапиталистического оратора, стреляет бывшая поклонница социалистов Фирина, которую Василе изнасиловал. Попытку убийства случайно обнаруживает светская гурия Роксана Мишиану, которая увлечена Василе и следует за ним в его зарубежных миссиях, в то время как Фирина, больше не контролирующая свои действия, прибегает к политическому убийству. Социалистическое движение наполовину скомпрометировано: Станку арестован по возвращении в страну, а затем изолирован в тюрьме Вэкэрешть . [ 57 ] Его заставляют защищать себя в длительном суде, который заканчивается его оправданием, но он обнаруживает, что Роксана покинула и его, и дело. [ 58 ]
Ловинеску описывает работу как «интересную», с «энергией портретиста», но отвергает второстепенный сюжет, который фокусируется на возобновлении эротических столкновений между Мишианусами и Михаилдисами. Это, утверждает он, речь идет о «распущенных гравюрах», а не о литературе. [ 56 ] То же самое отметил и Ботез. Он считает текст «нервным и личным», с «безжалостным воодушевлением» и «умными и рассудительными замечаниями» о социалистической идеологии; однако эротические сцены кажутся ему «грубыми и непристойными». [ 51 ] Критик Константин Шэняну также дал довольно положительную оценку повествованию, похвалив Теодореску за то, что он вызвал «сильные эмоции» посредством центральной истории любви. [ 59 ] Он также отмечает, что стилистически Sub flamura roşie является провалом: «[Теодореску] предпринял бессмысленные попытки влить в себя всевозможные прилагательные и вычурные выражения, замысловатые фразы, причудливые неологизмы, а также рискованные образы и сравнения, которые бросают вызов здравому смыслу и утомить самых доброжелательных из его терпеливых читателей». [ 60 ] Как отмечает Кромэлничану, «сладострастные» образы добавляют «сенсационный оттенок». [ 61 ]
Книга была особенно непопулярной среди литераторов, связанных либо с социал-демократами , либо с Румынской коммунистической партией . Газета Socialismul пожаловалась, что Теодореску нарисовал мрачную картину румынского социализма, показав Станку лишенным «основных духовных качеств». [ 62 ] Коммунистический партийный орган Cultura Proletară дал Sub flamura roşie плохую рецензию, возражая против изображения мужчин-социалистов, уничтоженных чистым эротическим инстинктом. Эта точка зрения, как писали рецензенты, показала Теодореску как « мелкого буржуа », невосприимчивого к революционному идеализму, но «слишком знакомого с миром скачек, ведьм и проституток». [ 63 ] Другие деятели слева, такие как Contimporanul редактор Ион Винеа , напротив, считали Теодореску антибуржуазным человеком из той же идеологической семьи, что и Василе Деметриус или Панаит Истрати . [ 64 ] Бывший социалист Константин Милль также восхищался «воодушевлением» романа. [ 62 ]
«Робуль» представляет собой атаку на современную демократию, но, как утверждает Ловинеску, в целом объективен по тону: вместо редакционных комментариев он высмеивает, создавая едва ли заслуживающие доверия ситуации. Таким образом, в нем проявляется влияние памфлетов Аргези, а не «плавный стиль» романов Н.Д. Кочеа . [ 56 ] Одноименный «раб» - Николин, голодающий инвалид войны, который устраивается на работу писателем-призраком для профессионального политика Обогеа. В результате спекулянт Облогеа становится восходящей звездой, в то время как Николин живет анонимно, его единственный настоящий друг - бывшая проститутка Марго; Эльвира Ободжа, объект последней страсти Николина, уходит от него к спортивному Раулю Мишиану. [ 65 ] И снова роман отсылает к реальным событиям: Великой депрессии , маршу инвалидов войны в Бухаресте и жестоким репрессиям. Эти события, отмечает Чокулеску, плохо освещены, равно как и политические и социальные темы (изображение Теодореску « социогенной » массы и ее страсти к спорту). [ 66 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, стр. 774.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Ион Симуц , «Теодореску, Дем.», в Ауреле Сасу (ред.), Биографический словарь румынской литературы , Том. II, Издательство «Паралела» 45 , Питешти, 2004, с. 706. ISBN 973-697-758-7
- ^ Кромэлничану, стр. 339; Страже, стр. 720.
- ^ Страже, стр. 193, 194, 720, 721, 726.
- ^ Страже, стр. 263, 720.
- ^ Кромэлничану, с. 599
- ^ Сиеннат, стр. 26–28
- ^ Просеяно, с. 27
- ^ Просеяно, с. 28; Охранники, с. 352, 472, 720
- ^ Просеяно, с. 28
- ^ Страже, стр. 590, 712, 720–721.
- ^ (на румынском языке) «Библиографии. Новый румынский журнал » , в Tribuna Poporului , 5 сентября 1911 г., стр. 8 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Jump up to: а б с д Бойя, с. 319
- ^ Бойя, с. 94, 319
- ^ Палач, стр. 103, 319
- ^ Jump up to: а б с д и Бойя, с. 320
- ^ Бойя, с. 194
- ^ Палач, стр. 96, 320
- ^ Страже, с. 720
- ^ Фанел Тодорашку, «Журналистский путь Памфила Шейкару, I. От колчана к слову » , в Университете Данубиуса Acta Universitatis Danubius , Nr. 1/2001, стр. 97–98.
- ^ Ион Илинчойу, «Вводное исследование», в Василе Никулае, Ионе Илинчою, Стелиане Неагое (ред.), Крестьянское учение в Румынии. Антология текстов , Издательство «Новая альтернатива» и Институт социальной теории Румынской академии, Бухарест, 1994, стр. 9–10. ISBN 973-96060-2-4
- ^ Бойя, с. 339
- ^ (на румынском языке) Луминица Марку, «Журналист-поджигатель Ион Виня» , в Observator Culture , No. 154, февраль 2003 г.
- ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, с. 1020; Крохмэлничану, с. 599
- ^ Бойя, стр. 344.
- ^ Илеана-Станка Деса, Дульчиу Морареску, Иоана Патриче, Адриана Ралиаде, Илиана Сулицэ, румынские периодические издания (газеты, газеты, журналы). Том. III: Алфавитный каталог 1919–1924 гг ., Издательство «Академия» , Бухарест, 1987, стр. 436–437, 736–737
- ^ Николае Йорга , История современной румынской литературы. II: В поисках предыстории (1890–1934) , Издательство Адевэрул , 1934, стр. 264–265
- ^ Константин Мохану, Жан Барт (Эугений Ботез). Viaa şi Opera , Издательство Бухарестской библиотеки, Бухарест, 2001, стр. 184–185, 395. ISBN 973-98919-5-0
- ^ Сиеннат, стр. 132–133
- ^ Просеяно, с. стр. 132
- ^ «Художественные новости», в Illustration Weekly , No. 18/1924, с. 5
- ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Иоана Парвулеску , « Слово и слова Себастьяна». Архивировано 11 марта 2012 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 30/2009
- ↑ Никифор Крайник , «Спустя двадцать лет», в Гандирее , No. 10.1941, с. 514
- ^ Мирча Элиаде , Автобиография: 1907–1937, Путешествие на Восток, Путешествие на Запад , University of Chicago Press , Чикаго и Лондон, 1990, стр. 120. ISBN 0-226-20407-3
- ^ Страже, стр. 352, 721.
- ^ (на румынском языке) Дем. Теодореску, «Банкет и программа» , в Contimporanul , No. 84/1929, с. 1 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ↑ Гео Богза , «Гонокоци», в Урмузе , No. 1/1928, с. 4
- ^ «Книги-журналы», в Адевэруле , 24 марта 1932 г., с. 2
- ^ (на румынском языке) Марта Петреу , «Дьявол и его ученик: Наэ Ионеску Михаил Себастьян». Архивировано 7 апреля 2014 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 13/2008
- ^ Себастьян, стр. 80–83
- ^ Себастьян, с. 83
- ^ Себастьян, с. 178
- ^ (на румынском языке) Чичероне Теодореску , «Драматическая хроника» , в «Литературной вселенной» , No. 4/1938, с. 7 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
- ^ Jump up to: а б Николае Карандино , «Художественная жизнь. Бухарестские театральные представления. Смерть Дантона , Ричарда II , Дину Патурика , Кастильяна », в Стяуа , No. 1/1967, стр. 85.
- ^ Себастьян, с. 321–322
- ^ (на румынском языке) З. Орнеа , «Образ опасного времени». Архивировано 11 марта 2012 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 24/2000
- ^ (на румынском языке) Павел Цуги , «Г. Кэлинеску. Текст, подвергшийся цензуре, Доносы », в «Критических тетрадях », № 1. 1-2-3/2009, с. 52
- ^ Феликс Адерка , Свидетельство поколения , С. Чорней , Бухарест, 1929, с. 292–293
- ^ Чокулеску, с. 422
- ^ Крещение, с. 319
- ^ Jump up to: а б Крещение, с. 318
- ^ Jump up to: а б с Крохмэлничану, стр. 339.
- ^ Ловинеску, с. 199
- ^ Кэлинеску, с. 774; Крохмэлничану, с. 339
- ^ Ловинеску, стр. 199–200
- ^ Jump up to: а б с Ловинеску, с. 200
- ^ Крещение, пассим ; Шайняну, с. 160–163. См. также Крохмэлничану, с. 339–340
- ^ Крещение, с. 318; Шайняну, с. 161–162
- ^ Шайняну, с. 159–160
- ^ Шайняну, с. 162
- ^ Кромэлничану, с. 340
- ^ Jump up to: а б Траян Влад, «Заметки на полях», в Адевэруле , 26 августа 1926 г., с. 1
- ^ Кромэлничану, с. 146
- ^ Просеяно, с. 74
- ^ Чокулеску, с. 422–424. См. также Крохмэлничану, с. 340
- ^ Чокулеску, с. 423–424
Ссылки
[ редактировать ]- Лучиан Бойя , «Германофилы». Румынская интеллектуальная элита во время Первой мировой войны , Humanitas , Бухарест, 2010. ISBN 978-973-50-2635-6
- Октав Ботез , «Обзоры. Дем. Теодореску, Под красным флагом », на Viata Românească , No. 5-6/1926, с. 318–319
- Джордже Кэлинеску , История румынской литературы от истоков до наших дней , Издательство Минерва , Бухарест, 1986 г.
- Поль Чернат , Румынский авангард и комплекс периферии: первая волна , Cartea Românească , Бухарест, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- Шербан Чокулеску , «Современные эпические аспекты», в журнале Royal Foundations , № 1. 5/1937, с. 407–424
- Овидий Кромэлничану , Румынская литература между двумя мировыми войнами , Vol. I, Издательство «Минерва», Бухарест, 1972. ОСЛК 490001217
- Евгений Ловинеску , История современной румынской литературы , Издательство Минерва, Бухарест, 1989. ISBN 973-21-0159-8
- Константин Шэняну , Новые рецензии: 1926–1929 , Издательство Adevĕrul , Бухарест, 1930. ОСЛК 253127853
- Михаил Себастьян , Журнал, 1935–1944 , Random House , Лондон, 2003. ISBN 0-7126-8388-7
- Михаил Страже, Словарь псевдонимов, анонимных имен, анаграмм, астронимов, криптонимов румынских писателей и публицистов , Издательство Минерва, Бухарест, 1973. ОСЛК 8994172
- 1888 рождений
- 1946 смертей
- Румынские писатели ХХ века
- Румынские писатели-мужчины
- Румынские драматурги и драматурги XX века
- Румынские драматурги и драматурги-мужчины
- Румынские обозреватели
- Румынские эссеисты
- Румынские юмористы
- Румынские литературные критики
- Редакторы румынских журналов
- Редакторы румынских газет
- Румынские авторы эротики
- Переводчики 20-го века
- Румынские переводчики
- Французско-румынские переводчики
- Жители округа Вылча
- Румынский народ Первой мировой войны
- Румынские государственные служащие
- Румынские цензоры
- Цензура в Румынии
- Споры о непристойности
- Румынские пленные и задержанные
- румынские социалисты
- Редакторы правды
- Авторы правды
- Румынский авангард
- румынские фашисты
- Румынские пропагандисты
- Ведущие румынского радио
- эссеисты 20-го века
- Румынские государственные служащие ХХ века
- Румынские писатели XX века
- Заключенные тюрьмы Вэкэрешть