Jump to content

Дем. Теодореску

Дем. (Деметра «Мифическая») Теодореску
Теодореску в 1937 году
Теодореску в 1937 году
Рожденный ( 1888-10-26 ) 26 октября 1888 г.
Рёшти , Жудец Вылча
Умер 11 апреля 1946 г. (1946-04-11) (57 лет)
Псевдоним DCH, DT, Д. Кирка, Тоадер Кирка, Фиделио, Д. Гирка, Наэ и Митика, Ион Олтяну, Растиньяк, Равайяк, Раваяк, Тео, Тодри
Занятие журналист, критик, переводчик, радиопропагандист
Национальность румынский
Период что. 1907–1954 гг.
Жанр эссе , политический роман , сатира , комедия , эротическая литература
Литературное движение авангард
Современный

Дем. Теодореску (наиболее распространенное исполнение Деметру Теодореску или Теодореску , имя также Митика ; 26 октября 1888 - 11 апреля 1946) был румынским журналистом, юмористом и критиком, которого запомнили не только своими романами на социальную тематику, но и своими противоречивыми политическими позициями. . Будучи ярым противником истеблишмента Национал-либеральной партии , Теодореску часто посещал авангардные и социалистические круги. Во время Первой мировой войны он превратился в сторонника Центральных держав и пережил оккупацию Румынии как коллаборационист . Как и его друг Тудор Аргези , он был заключен в тюрьму по приговору о государственной измене, но помилован в декабре 1920 года.

Вернувшись к литературной и политической прессе, тяготея между Контимпоранулом , Адевэрулом и Кувантулом , Теодореску радикализировал свое видение общественных дел. Он пришел поддержать фашизм и публично восхвалял движение «Железная гвардия» до и во время Второй мировой войны . В конце 1944 года восстановление многопартийного правления привело к его маргинализации и общественному осуждению.

Работы Теодореску как писателя-сатирика обычно считались продолжением его журналистской полемики, хотя различные критики и историки также отмечали литературное мастерство автора. Состоящая из трех отдельных книг, но связанных вместе в сагу о «семье Мишиану», она вызвала споры из-за своего политического подтекста и, в некоторых случаях, из-за откровенного эротизма .

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Сын Иона и Аурелии Теодореску, будущий писатель был родом из села Роешти , в уезде Вылча , где и родился 26 октября 1888 года. [ 1 ] [ 2 ] (в некоторых источниках указан 1889 г.). [ 3 ] Учащийся средней школы в Крайове , он публиковал стихи и философские фрагменты в Рамури . [ 2 ] Между 1900 и 1910 годами Теодореску начал сотрудничать с ежедневной прессой Бухареста , используя такие псевдонимы, как DT , DCH , D. Chirca и, позже, Todry . [ 4 ] также поступил на Бухарестского университета . факультет литературы [ 2 ] Он отправлял статьи в Н.Д. Кочеа социалистическое обозрение «Факла » под псевдонимом Фиделио (до него его использовал литературный критик Илари Ченди ). [ 5 ] Его литературный дебют состоялся в юмористической драме - одноактной пьесе « Домнул Траян Траянеску-Лаокоон» («Господин Траян Траянеску-Лаокоон», 1907). [ 2 ] [ 6 ]

Константин Бельди , Наэ Ионеску , Теодореску и Спиру Хаснаш , сфотографированы в качестве сотрудников Noua Revistă Română (1912).

Примерно в 1912 году Теодореску был сторонником символистского движения , радикальной стороны. Вместе с журналистами Наэ Ионеску и Константином Бельди работал в литературно-художественном журнале Insula , издаваемом поэтами Ионом Минулеску и Н. Давидеску . [ 7 ] По оценке историка литературы Поля Серна , Инсула представляла собой «бунтующий» символизм, «отделенный» от культурного консерватизма . [ 8 ] Теодореску и Ионеску писали вместе или попеременно в одной и той же сатирической колонке, что и Наэ и Митика . [ 9 ] Оба имели в качестве основных целей знаковые фигуры традиционализма ( Александру Влахуцэ ) или умеренного эстетизма ( Виктор Эфтимиу , Евгений Ловинеску , Цинцинат Павелеску ). [ 10 ] В тандеме Теодореску был принят в штат Константина Рэдулеску-Мотру Noua Revistă Română , где он обычно подписывал свои статьи как Равайяк , Раваяк и (предположительно) Тео . [ 11 ] Он также подписывался своим именем, освещая такие темы, как забастовка британских железнодорожников . [ 12 ]

Споры Первой мировой войны

[ редактировать ]

Теодореску стал более активно участвовать в политической жизни с началом Первой мировой войны в 1914 году. На ранних этапах войны, когда Румыния уравновешивала свой нейтралитет, Теодореску работал главным редактором политической ежедневной газеты Dreptatea под руководством Николае Флева и Паче Протопопеску . Он подтолкнул газету к позиции полной поддержки держав Антанты , используя резкие антигерманские образы: «Как только вы встретите немца, сверните ему шею!» [ 13 ] Он призвал Румынию вступить в войну с центральными державами и аннексировать Трансильванию , осуждая при этом политиков- германофилов того времени : Александру Маргиломан из Консервативной партии был canalie («негодяем»), а Иоан Славич — «врагом национального народа». идеал». [ 13 ]

В 1915 году, когда Центральные державы одержали верх, Дрептатея постепенно отказалась от идеи энтентистов и заняла нейтралистскую позицию. [ 14 ] Теодореску вернулся с саркастическими комментариями в отношении энтентистов, таких как Октавиан Гога и Таке Ионеску , обвиненных в «продаже» Румынии Российской империи . [ 13 ] Как Жаба Кирка , Теодореску уже публиковал статьи в Libertatea , германофильском журнале, которым руководил Александру Богдан-Питешти ; в ноябре 1915 года он официально оформил эту принадлежность и вышел из Дрептатеи . [ 13 ] В Libertatea , а затем в Cronica , он стал коллегой с поэтом-журналистом Тудором Аргези , единственным среди сотрудников Libertatea , который оказался более плодовитым, чем Теодореску, а также с такими писателями, как Адриан Маниу , Перпессициус , Драгош Протопопеску , И. К. Виссарион. и Ион Винея . [ 15 ] В эссе Morala cea nouă , опубликованном Cronica в мае 1916 года, Теодореску высказал мнение, что Германская империя была образцом цивилизации. По его мнению, немецкий порядок должен был победить и подчинить «безудержный» индивидуализм, тем самым перевернув страницу идеалов Французской революции . [ 16 ]

Примерно через три месяца национал-либеральное правительство Иона И. К. Брэтиану объявило о присоединении Румынии к Антанте . Это положило конец выпуску Libertatea и Cronica , тираж которых сразу же прекратился. [ 17 ] Следующие месяцы были хаотичными, что привело к вторжению Центральных держав в Румынию ; Бухарест пал после месячной атаки , но законное правительство продолжало сопротивляться врагу в Молдавии . Другие, в том числе Теодореску и другие германофилы, предпочли остаться в Бухаресте. Gazeta Bucureştilor , коллаборационистская ежедневная газета, издаваемая Славичи и Аргези, включила в список Теодореску, который писал там в основном под псевдонимом Ион Олтяну . [ 18 ]

К тому времени Теодореску был полностью предан Центральным державам и марионеточной администрации, созданной Лупу Костаки . В августе 1917 года, во время того, что было задумано как последнее нападение Германии на Молдавию , Gazeta Bucureştilor опубликовала свой призыв Pedeapsa («Наказание»). В нем немцев представляли как освободителей, отмечая, что «нашим истинным врагом» была «ужасная» политическая система, созданная Таке Ионеску и Брэтиану. [ 16 ] Его статьи были направлены против франкофилии высшего общества (или Françuzomania , «францомания»), которую воспринимали как настоящую причину войны: «Те дамы, которые говорили по-французски, по большей части создали войну в Румынии». [ 16 ]

В начале 1918 года, когда государственные власти Молдавии рассматривали альтернативы миру с немцами, старый лидер германофилов Маргиломан был назначен премьер-министром . Последовал переходный период, в течение которого Маргиломан заключил Буфтяское перемирие . Несмотря на то, что Теодореску был давним соперником Маргиломана, его повысили до главного редактора консервативной ежедневной газеты « Стигул» . [ 16 ] для чего он начал повторно использовать свой старый псевдоним Фиделио . [ 19 ] На какое-то время его даже перевели в Яссы , бывшую резиденцию правительства Брэтиану, где он занимал пост главы правительственной цензуры. [ 16 ]

Заключение и возвращение

[ редактировать ]

Это междуцарствие внезапно закончилось в ноябре 1918 года, когда Компьенское перемирие ознаменовало общее поражение Центральных держав. Маргиломан подал в отставку, оставив своих бывших союзников подвергнутыми официальному расследованию по обвинению в государственной измене. Как Д. Гирка , Теодореску стал штатным автором книги Памфила Шейкару « Цара Ноуэ» , работая вместе с Цезарем Петреску , Виктором Ионом Попа и Гибом Михаеску . Эта газета агитировала за возникшую левую группу, Крестьянскую партию , которая направила свои усилия на разгром « олигархического » национал-либерального истеблишмента. [ 20 ] Он зарегистрировался в качестве члена партии примерно в феврале 1919 года. [ 21 ]

В марте того же года Теодореску, Аргези, Славичи, Саниэль Гроссман и Думитру Карнабатт были взяты под стражу до суда. Их обвинили в том, что они поставили себя на прямую службу оккупационной власти, за что Теодореску получил пять лет тюремного заключения. [ 22 ] Теодореску также был исключен из Общества румынских писателей по предложению его президента Михаила Драгомиреску . [ 23 ] Однако в 1920 году издательство Socec опубликовало его дебют как романиста-сатирика: Æ cetatea Idealului («В городе идеала»). [ 24 ]

Осужденные журналисты содержались вместе в тюрьме Вэкэрешть до декабря 1920 года, когда они были официально помилованы королем Фердинандом . Монарх отреагировал на давление со стороны Трансильванского национально -крестьянского правительства, которое в основном рассматривало приговор как политическую ссору между национал-либералами и их противниками. [ 25 ] Теодореску вскоре вернулся к своей карьере в прессе, опубликовав статьи в газете Cocea's Rampa и в иллюстрированном ежемесячном журнале Gloria României . [ 26 ] Теодореску также принимал у себя Флакара , трибуна умеренного символизма, где он опубликовал критику своего старого соперника Гоги, чьи поэтические произведения, как он утверждал, стали слишком послушными и мейнстримными. [ 27 ] Его возвращение в качестве литературного обозревателя также было освящено ежедневной газетой «Адевэрул» обзором Эугения Ботеза в феврале 1922 года. рассказов [ 28 ] Теодреску был редактором журнала Adevărul и его приложения Dimineaa . [ 2 ]

В июне 1922 года бывший соратник Теодореску по «Кронике » Винеа выпустил влиятельный журнал Contimporanul . Позже это была трибуна для художественного авангарда , а в то время это была в основном политическая площадка с социалистическими и крестьянскими взглядами, о чем свидетельствует первоначальный список участников: Теодореску, Аргези, Ойген Филотти , Бенджамин Фондане , Хенрик Стрейтман , Николае Н. Вольф , Камиль Петреску . [ 29 ] Самым ранним вкладом Теодореску в газету была защита Социалистически -коммунистической партии , члены которой, члены Коминтерна , столкнулись с судебным преследованием за инакомыслие ( см. Суд над Деалулом Спирии ). [ 30 ]

В 1924 году Теодореску присоединился к коллективу Cuvântul Liber , собственной газеты Филотти, где он дебютировал со статьей о важной социальной проблеме, а именно о работниках умственного труда и их оплате. [ 31 ] Также в 1924 году он стал соредактором ежедневной газеты Титуса Енаковича «Cuvântul» , разделив обязанности со своим старым другом Наэ Ионеску, а также с Октавом Оническу и Титусом Девечи . [ 32 ] Газета, которая в 1933 году стала голосом антисемитских крайне правых , по-прежнему называла себя «политически независимым» изданием, нанимая на работу членов еврейской румынской общины. [ 32 ] В Cuvântul Liber Теодореску вступил в личную полемику с крайне правым интеллектуалом Никифором Крайником , который годы спустя все еще утверждал, что Теодореску был просто «наемником евреев». [ 33 ]

Теодореску остался с Кувантулом после того, как Шейкару занял пост издателя, но он также продолжал писать для своего соперника Адевэрула . Он решил этот конфликт интересов, перейдя на псевдоним Растиньяк для своих статей в Кювантуле , что, по общему мнению, сумело сбить с толку его собственных коллег. [ 34 ] В 1926 году издательство « Адевэрул » выпустило второй роман Теодореску «Sub flamura romău » («Под красным знаменем»). [ 24 ] Он дал интервью писателю И. Валериану для номера его журнала Viata Literară за 1927 год , в котором подробно описывался его предыдущие работы в прессе. [ 35 ]

К концу 1920-х годов Теодореску становился политическим радикалом. Его растущее недовольство электоральными нравами румынского либерализма было выражено в статье 1929 года для Contimporanul , где он высмеивал политические марши оппозиционной Народной партии , а также безразличие правящих национал-либералов. Он с сарказмом заключил: «Только те, кто большевистский или бесстыдный, осмелятся говорить с избирателями; честный разум и настоящий румынский дух вполне удовлетворяются [понятием] страны. Это тем более верно, если принять во внимание что избирательный корпус — это нечто локальное и мелкое, тогда как «страна» — это нечто целостное, которое направится в Бухарест только в том случае, если ему пообещают бесплатную еду и питье». [ 36 ] Тем не менее он отдалялся от модернистского левого крыла, как заметил Гео Богза : «АВАНГАРД! Почему это слово вас так пугает, г-н Дем. Теодореску? Его буквы, если подсчитать, составляют лишь четверть зубов, которых у тебя нет». [ 37 ]

В 1932 году Теодореску все еще работал в левой прессе, его статьи публиковались в журнале Progresul Social Review. [ 38 ] К концу 1933 года симпатии Ионеску и Теодореску к фашистской Железной гвардии , которая только что была объявлена ​​правительством вне закона, укрепились. В декабре они выпустили выпуск Cuvântul , в котором содержались размышления основателя Guard Корнелиу Зеля Кодряну о предполагаемом « иудео-масонском » заговоре против его движения, а также статьи обоих редакторов, выражающие сожаление по поводу судьбы гвардейцев, находящихся под стражей в полиции. [ 39 ] В 1936 году по контракту с компанией Alcaly Теодореску опубликовал свой третий и последний роман «Робуль» («Раб»). [ 24 ] В том же году он подписал поздравительную телеграмму профашистскому Стелиану Попеску , редактору ежедневной газеты «Универсул» , который поставил перед собой цель искоренить евреев из прессы. [ 40 ] Еврейский писатель Михаил Себастьян , его бывший сотрудник в Кувантуле , утверждал, что в частном порядке Теодореску был более примирительным, чем Попеску. По словам Себастьяна, Теодореску заявил, что ему глубоко стыдно за подписание телеграммы, но заключил: "Что я могу сделать? Это жизнь!" [ 41 ]

Теодореску встал на сторону нового истеблишмента после прихода к власти фашистской Национальной христианской партии , а затем после создания Фронта национального возрождения . По словам Себастьяна, Теодореску принимал активное, хотя и неформальное, участие в цензуре произведений еврейских авторов, в том числе собственных комедий Себастьяна. [ 42 ] Его собственный «Робул» был переведен в 1939 году и опубликован в Нью-Йорке под названием « Один дом содержит нас всех» . [ 2 ]

Женат на актрисе Мариоаре Зимничану. [ 2 ] Теодореску работал над переводом Сарду - Моро « комедии Мадам Санс-Жен» , премьера которой состоялась в Национальном театре Бухареста , под руководством писательницы Ливиу Ребреану . Его текст привлек критическое внимание за то, что он обновил и адаптировал оригинал к румынскому уличному языку с прямыми заимствованиями у Иона Луки Караджале . [ 43 ] Другими его работами в этой области были бесплатная адаптация Лопе де Веги комедии ( «Кастилиана» ) и версия «Федоры » Сарду (1944). [ 2 ] Его работа с текстом Лопе вызвала споры: Теодореску взял точный перевод Александру Попеску-Телеги и изменил его, как он это сделал с мадам Санс-Жен , что вызвало спор между профессионалами театра с Ребреану в качестве арбитра. [ 44 ]

В 1941 году, когда Фронт национального возрождения рухнул, Железная гвардия захватила власть, превратив Румынию в « государство национальных легионеров ». Теодореску работал пропагандистом Румынского радио . Согласно дневникам Себастьяна, у него был «невыносимый стиль», с «теми же фразами и эпитетами, которые он использовал, чтобы служить трем режимам, [...] теперь служа четвертому», и с «клоунским» подтекстом. [ 45 ] Теодореску сохранял официальные позиции на протяжении большей части Второй мировой войны и диктатуры Иона Антонеску , когда Румыния была союзником нацистской Германии . Переворот августа 1944 года изменил эту ситуацию и восстановил политический плюрализм. 16 октября в результате расследования, проведенного Коммунистической партией Румынии и Национальной крестьянской партией , Теодореску был официально исключен из всех профессиональных журналистских организаций. Эта неоднозначная чистка затронула и других журналистов, многие из которых были активными крайне правыми: Шейкару, С. Попеску, Крайнич, Д.И. Куку и Ромулус Диану . [ 46 ] Общество писателей последовало этому примеру 9 ноября, исключив Теодореску из своих рядов. [ 47 ] во второй и последний раз. Процесс маргинализации был прерван смертью Теодореску, произошедшей 11 апреля 1946 года. [ 1 ] [ 2 ] Оставил неопубликованный роман, вдохновленный театральной жизнью, «Рита Ризу» . [ 2 ]

Среди своих коллег-писателей Ребреану любил произведения Теодореску, считая их одним из лучших достижений в этой области. [ 48 ] Рецензент Шербан Чокулеску из Revista Fundațiilor Regale отметил, что, хотя Теодореску был «порождением журналистики», он был «преданным писателем, который знает, как аккуратно сформулировать проблемы, а затем смело их решить. [...] Объективная манера по его мнению, довольно устаревший. Поэтому он презирает его. Он отвергает безличные описания и холодное бесстрастие социального романиста, который боится брать. стороны». [ 49 ] Другие критики и историки литературы были менее впечатлены. Джордж Кэлинеску , например, мимоходом отмечает произведения Теодореску как «полностью журналистские хроники». [ 1 ] Октав Ботез , литературный обозреватель Viaa Românească , говорил о Теодореску как о «проницательном социальном аналитике», но на самом деле не как о «душе, наделенном таинственным даром созидания». [ 50 ]

În cetatea Idealului входил в семейство политических романов, посвященных социальным и моральным потрясениям 1910-х годов, и стоял рядом с » Н. Давидеску . «Консерватором и комп. и « Хирдэул луи Сатана» Ойгена Тоди («Ведро сатаны»). [ 51 ] Написав его, Теодореску отомстил своим политическим противникам Первой мировой войны. [ 52 ] Как отметил культурный критик Евгений Ловинеску , книга приправлена ​​иронией, которая является «замечательным оружием, когда дело доходит до столкновения идей», но «растворяющим фактором в вопросах творчества». [ 53 ] Критик Овидий Кромэлничану также описывает повествование как «утомительное», с его «пошлостью и памфлетной завышенностью». [ 52 ] Напротив, журналист Николае Карандино считает его «одним из лучших румынских романов». [ 44 ]

По сути, роман рассказывает об игре в остроумие между двумя аристократическими женщинами: франкофилкой Софией Михайлидис и ее соперницей-германофилкой Анжель Мишиану. Обязательства франкофилов кажутся инструментом системы добычи : Михайлидис подталкивает своего возлюбленного, демагога Тити Никулчеа, на должность министра правительства. [ 52 ] Поворот сюжета происходит, когда Михайлидис решает остаться в оккупированном Бухаресте, пытаясь убедить Никульчу, к тому времени уже военного офицера, дезертировать вместе с ней. [ 54 ] По словам Ловинеску, второстепенные сюжеты более «живые»: «мы сохраняем здесь только профиль одного Гончи [...], которого нельзя пропустить, но в то же время самоотверженного, участника всех светских событий жизни, энциклопедический словарь всего научного». , специалист по генеалогии и геральдист, арбитр вкуса, который поздно ночью, после участия в самых «избирательных» собраниях больших салонов, тайно для всех, снова погружается в свои далекие Махала , у кладбища Сфынта Винери и в доме его матери, прачки». [ 55 ]

Sub flamura roşie расширяет сагу о Мишиану, рассказывая о событиях, происходящих на фоне всеобщей забастовки 1920 года . Как утверждает Ловинеску, налицо «видимый прогресс», и в голосе рассказчика почти нет иронии. [ 56 ] В основном сюжете в Василе Станку, профсоюзного организатора и антикапиталистического оратора, стреляет бывшая поклонница социалистов Фирина, которую Василе изнасиловал. Попытку убийства случайно обнаруживает светская гурия Роксана Мишиану, которая увлечена Василе и следует за ним в его зарубежных миссиях, в то время как Фирина, больше не контролирующая свои действия, прибегает к политическому убийству. Социалистическое движение наполовину скомпрометировано: Станку арестован по возвращении в страну, а затем изолирован в тюрьме Вэкэрешть . [ 57 ] Его заставляют защищать себя в длительном суде, который заканчивается его оправданием, но он обнаруживает, что Роксана покинула и его, и дело. [ 58 ]

Ловинеску описывает работу как «интересную», с «энергией портретиста», но отвергает второстепенный сюжет, который фокусируется на возобновлении эротических столкновений между Мишианусами и Михаилдисами. Это, утверждает он, речь идет о «распущенных гравюрах», а не о литературе. [ 56 ] То же самое отметил и Ботез. Он считает текст «нервным и личным», с «безжалостным воодушевлением» и «умными и рассудительными замечаниями» о социалистической идеологии; однако эротические сцены кажутся ему «грубыми и непристойными». [ 51 ] Критик Константин Шэняну также дал довольно положительную оценку повествованию, похвалив Теодореску за то, что он вызвал «сильные эмоции» посредством центральной истории любви. [ 59 ] Он также отмечает, что стилистически Sub flamura roşie является провалом: «[Теодореску] предпринял бессмысленные попытки влить в себя всевозможные прилагательные и вычурные выражения, замысловатые фразы, причудливые неологизмы, а также рискованные образы и сравнения, которые бросают вызов здравому смыслу и утомить самых доброжелательных из его терпеливых читателей». [ 60 ] Как отмечает Кромэлничану, «сладострастные» образы добавляют «сенсационный оттенок». [ 61 ]

Книга была особенно непопулярной среди литераторов, связанных либо с социал-демократами , либо с Румынской коммунистической партией . Газета Socialismul пожаловалась, что Теодореску нарисовал мрачную картину румынского социализма, показав Станку лишенным «основных духовных качеств». [ 62 ] Коммунистический партийный орган Cultura Proletară дал Sub flamura roşie плохую рецензию, возражая против изображения мужчин-социалистов, уничтоженных чистым эротическим инстинктом. Эта точка зрения, как писали рецензенты, показала Теодореску как « мелкого буржуа », невосприимчивого к революционному идеализму, но «слишком знакомого с миром скачек, ведьм и проституток». [ 63 ] Другие деятели слева, такие как Contimporanul редактор Ион Винеа , напротив, считали Теодореску антибуржуазным человеком из той же идеологической семьи, что и Василе Деметриус или Панаит Истрати . [ 64 ] Бывший социалист Константин Милль также восхищался «воодушевлением» романа. [ 62 ]

«Робуль» представляет собой атаку на современную демократию, но, как утверждает Ловинеску, в целом объективен по тону: вместо редакционных комментариев он высмеивает, создавая едва ли заслуживающие доверия ситуации. Таким образом, в нем проявляется влияние памфлетов Аргези, а не «плавный стиль» романов Н.Д. Кочеа . [ 56 ] Одноименный «раб» - Николин, голодающий инвалид войны, который устраивается на работу писателем-призраком для профессионального политика Обогеа. В результате спекулянт Облогеа становится восходящей звездой, в то время как Николин живет анонимно, его единственный настоящий друг - бывшая проститутка Марго; Эльвира Ободжа, объект последней страсти Николина, уходит от него к спортивному Раулю Мишиану. [ 65 ] И снова роман отсылает к реальным событиям: Великой депрессии , маршу инвалидов войны в Бухаресте и жестоким репрессиям. Эти события, отмечает Чокулеску, плохо освещены, равно как и политические и социальные темы (изображение Теодореску « социогенной » массы и ее страсти к спорту). [ 66 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, стр. 774.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Ион Симуц , «Теодореску, Дем.», в Ауреле Сасу (ред.), Биографический словарь румынской литературы , Том. II, Издательство «Паралела» 45 , Питешти, 2004, с. 706. ISBN   973-697-758-7
  3. ^ Кромэлничану, стр. 339; Страже, стр. 720.
  4. ^ Страже, стр. 193, 194, 720, 721, 726.
  5. ^ Страже, стр. 263, 720.
  6. ^ Кромэлничану, с. 599
  7. ^ Сиеннат, стр. 26–28
  8. ^ Просеяно, с. 27
  9. ^ Просеяно, с. 28; Охранники, с. 352, 472, 720
  10. ^ Просеяно, с. 28
  11. ^ Страже, стр. 590, 712, 720–721.
  12. ^ (на румынском языке) «Библиографии. Новый румынский журнал » , в Tribuna Poporului , 5 сентября 1911 г., стр. 8 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
  13. ^ Jump up to: а б с д Бойя, с. 319
  14. ^ Бойя, с. 94, 319
  15. ^ Палач, стр. 103, 319
  16. ^ Jump up to: а б с д и Бойя, с. 320
  17. ^ Бойя, с. 194
  18. ^ Палач, стр. 96, 320
  19. ^ Страже, с. 720
  20. ^ Фанел Тодорашку, «Журналистский путь Памфила Шейкару, I. От колчана к слову » , в Университете Данубиуса Acta Universitatis Danubius , Nr. 1/2001, стр. 97–98.
  21. ^ Ион Илинчойу, «Вводное исследование», в Василе Никулае, Ионе Илинчою, Стелиане Неагое (ред.), Крестьянское учение в Румынии. Антология текстов , Издательство «Новая альтернатива» и Институт социальной теории Румынской академии, Бухарест, 1994, стр. 9–10. ISBN   973-96060-2-4
  22. ^ Бойя, с. 339
  23. ^ (на румынском языке) Луминица Марку, «Журналист-поджигатель Ион Виня» , в Observator Culture , No. 154, февраль 2003 г.
  24. ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, с. 1020; Крохмэлничану, с. 599
  25. ^ Бойя, стр. 344.
  26. ^ Илеана-Станка Деса, Дульчиу Морареску, Иоана Патриче, Адриана Ралиаде, Илиана Сулицэ, румынские периодические издания (газеты, газеты, журналы). Том. III: Алфавитный каталог 1919–1924 гг ., Издательство «Академия» , Бухарест, 1987, стр. 436–437, 736–737
  27. ^ Николае Йорга , История современной румынской литературы. II: В поисках предыстории (1890–1934) , Издательство Адевэрул , 1934, стр. 264–265
  28. ^ Константин Мохану, Жан Барт (Эугений Ботез). Viaa şi Opera , Издательство Бухарестской библиотеки, Бухарест, 2001, стр. 184–185, 395. ISBN   973-98919-5-0
  29. ^ Сиеннат, стр. 132–133
  30. ^ Просеяно, с. стр. 132
  31. ^ «Художественные новости», в Illustration Weekly , No. 18/1924, с. 5
  32. ^ Jump up to: а б (на румынском языке) Иоана Парвулеску , « Слово и слова Себастьяна». Архивировано 11 марта 2012 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 30/2009
  33. Никифор Крайник , «Спустя двадцать лет», в Гандирее , No. 10.1941, с. 514
  34. ^ Мирча Элиаде , Автобиография: 1907–1937, Путешествие на Восток, Путешествие на Запад , University of Chicago Press , Чикаго и Лондон, 1990, стр. 120. ISBN   0-226-20407-3
  35. ^ Страже, стр. 352, 721.
  36. ^ (на румынском языке) Дем. Теодореску, «Банкет и программа» , в Contimporanul , No. 84/1929, с. 1 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
  37. Гео Богза , «Гонокоци», в Урмузе , No. 1/1928, с. 4
  38. ^ «Книги-журналы», в Адевэруле , 24 марта 1932 г., с. 2
  39. ^ (на румынском языке) Марта Петреу , «Дьявол и его ученик: Наэ Ионеску Михаил Себастьян». Архивировано 7 апреля 2014 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 13/2008
  40. ^ Себастьян, стр. 80–83
  41. ^ Себастьян, с. 83
  42. ^ Себастьян, с. 178
  43. ^ (на румынском языке) Чичероне Теодореску , «Драматическая хроника» , в «Литературной вселенной» , No. 4/1938, с. 7 (оцифровано университета Бабеш-Бойяи Онлайн-библиотекой Трансильванского )
  44. ^ Jump up to: а б Николае Карандино , «Художественная жизнь. Бухарестские театральные представления. Смерть Дантона , Ричарда II , Дину Патурика , Кастильяна », в Стяуа , No. 1/1967, стр. 85.
  45. ^ Себастьян, с. 321–322
  46. ^ (на румынском языке) З. Орнеа , «Образ опасного времени». Архивировано 11 марта 2012 г. в Wayback Machine , в «Литературной Румынии» , No. 24/2000
  47. ^ (на румынском языке) Павел Цуги , «Г. Кэлинеску. Текст, подвергшийся цензуре, Доносы », в «Критических тетрадях », № 1. 1-2-3/2009, с. 52
  48. ^ Феликс Адерка , Свидетельство поколения , С. Чорней , Бухарест, 1929, с. 292–293
  49. ^ Чокулеску, с. 422
  50. ^ Крещение, с. 319
  51. ^ Jump up to: а б Крещение, с. 318
  52. ^ Jump up to: а б с Крохмэлничану, стр. 339.
  53. ^ Ловинеску, с. 199
  54. ^ Кэлинеску, с. 774; Крохмэлничану, с. 339
  55. ^ Ловинеску, стр. 199–200
  56. ^ Jump up to: а б с Ловинеску, с. 200
  57. ^ Крещение, пассим ; Шайняну, с. 160–163. См. также Крохмэлничану, с. 339–340
  58. ^ Крещение, с. 318; Шайняну, с. 161–162
  59. ^ Шайняну, с. 159–160
  60. ^ Шайняну, с. 162
  61. ^ Кромэлничану, с. 340
  62. ^ Jump up to: а б Траян Влад, «Заметки на полях», в Адевэруле , 26 августа 1926 г., с. 1
  63. ^ Кромэлничану, с. 146
  64. ^ Просеяно, с. 74
  65. ^ Чокулеску, с. 422–424. См. также Крохмэлничану, с. 340
  66. ^ Чокулеску, с. 423–424
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3cce9d843f3c17861c00331a85ea4e9d__1711937100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/9d/3cce9d843f3c17861c00331a85ea4e9d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dem. Theodorescu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)