Викторьен Сарду
Викторьен Сарду | |
---|---|
Рожденный | Викторианский Леандр Сарду 5 сентября 1831 г. Париж, Франция |
Умер | 8 ноября 1908 г. Париж, Франция | ( 77 лет
Занятие | Драматург |
Период | 19 век |
Жанр | Хорошо сделанная пьеса |
Подпись | |
Викторьен Сарду ( / s ɑːr ˈ d uː / sar- DOO , Французский: [viktɔʁjɛ̃ saʁdu] ; 5 сентября 1831 — 8 ноября 1908) — французский драматург . [ 1 ] Сегодня его лучше всего помнят за его развитие вместе с Эженом Скрибом пьесы хорошо поставленной . [ 2 ] Он также написал несколько пьес, которые были превращены в популярные оперы XIX века, такие как «Тоска» (1887), на которой Джакомо Пуччини опера «Тоска» основана (1900), и «Федора» (1882) и «Мадам Санс-Жен» (1893), в которых сюжеты лирических драм «Федора» (1898) и «Мадам Санс-Жен» (1915) Умберто Джордано . Его пьеса «Жисмонда » 1894 года также была адаптирована к одноименной опере Анри Февье.
Ранние годы
[ редактировать ]Викторьен Сарду родился на улице Ботрейли, 16 . произносится [ʁy bo.tʁɛ.ji] ), Париж, 5 сентября 1831 года. Семья Сарду поселилась в Ле-Канне , деревне недалеко от Канн , где им принадлежало поместье, засаженное оливковыми деревьями. Ночной мороз погубил все деревья и семья разорилась. Отец Викторьена, Антуан Леандр Сарду, приехал в Париж в поисках работы. Он был поочередно бухгалтером в коммерческом заведении, профессором бухгалтерского дела, директором провинциальной школы, затем частным репетитором и школьным учителем в Париже, кроме того, редактировал грамматики, словари и трактаты по различным предметам. При всех этих занятиях ему с трудом удавалось зарабатывать себе на жизнь, и когда он удалился в родную страну, Викториен остался один на один. Он начал изучать медицину, но был вынужден отказаться из-за отсутствия средств. Он преподавал французский язык иностранным ученикам, давал студентам уроки латыни, истории и математики, писал статьи для дешевых энциклопедий. [ 3 ]
Карьера
[ редактировать ]В то же время он пытался добиться успехов в литературном мире. Его таланты поощряла старая басблю мадам де Боул, которая публиковала романы и пользовалась некоторой репутацией во времена Реставрации , но она мало что могла сделать для своего протеже. Викторьен Сарду приложил усилия, чтобы привлечь внимание мадемуазель Рашель и заручиться ее поддержкой, представив ей драму « Королева Ульфра» , основанную на старой шведской хронике. Его пьеса « Таверна студентов » была поставлена в Одеоне 1 апреля 1854 года, но встретила бурный прием из-за слухов о том, что правительство поручило и заказало дебютанту оскорбить студентов. Ла Таверна была отозвана после пяти ночей. Другая драма Сарду, «Бернар Палисси» , была принята в тот же театр, но постановка была отменена из-за смены руководства. Канадская пьеса «Флер де Лиана » могла бы быть поставлена в « Амбигу», если бы не смерть менеджера. Ле Боссу , для которого он написал Чарльз Альберт Фехтер не удовлетворил актера; и когда пьеса была успешно поставлена, номинальное авторство по какой-то неудачной договоренности перешло к другим людям. Сарду представил Адольфу Лемуану , менеджеру « Гимназы» , пьесу под названием «Париж в кругах» , в которой содержалась любовная сцена, впоследствии столь известная в «Nos Intimes» . Лемуан счел целесообразным проконсультироваться с Эженом Скрибом , которого эта сцена возмутила. [ 3 ]
В 1857 году Сарду ощутил муки настоящей нужды, и кульминацией его несчастий стал приступ брюшного тифа. Он жил в бедности и умирал на своем чердаке , окруженный отвергнутыми рукописями. На помощь ему неожиданно пришла женщина, жившая в том же доме. Ее звали мадемуазель де Брекур . У нее были театральные связи, и она была особой фавориткой мадемуазель Дежазе . Она выхаживала его, вылечила и, когда он снова поправился, познакомила его со своей подругой. Дежазе только что основал театр ее имени, и все спектакли после «Таверны» ставились в этом театре. Фортуна стала улыбаться автору. [ 3 ]
Правда , первая пьеса «Кандид» , написанная им для мадемуазель Дежазе, была остановлена цензурой, но «Премьеры оружия Фигаро» , «Мсье Гара» и «Пресен-Жерве» , поставленные почти подряд, имели великолепный ход. Гарат и Жерве были поставлены в Театре Варлет и на английском языке в Театре Критерион в Лондоне. Les Pattes de mouche (1860, впоследствии переведенный на английский язык как «Клочок бумаги ») добился аналогичного успеха в Гимназе. [ 3 ]
Федора (1882 г.), работа, которая популяризировала шляпу-федору . также [ 4 ] была написана специально для Сары Бернар , как и многие его более поздние пьесы. Позже это было адаптировано Умберто Джордано , и он создал оперу под названием «Федора» . В пьесе речь шла о нигилизме , заимствованном из «Отцов и детей» Ивана Тургенева . Он взял новую волну, привнося сильный исторический элемент в некоторые из своих драматических романов. Так, он позаимствовал «Теодору» (1884 г.) из византийских анналов (которая также была адаптирована в оперу Ксавье Леру ), «Эну» (1874 г.) из итальянских хроник, «Герцогиню Афинскую» из забытых записей средневековой Греции. Патри! (1869) основан на восстании голландцев Гёзена в конце 16 века и был превращен в популярную оперу Эмиля Паладилья в 1886 году. Сцена «Волшебника» (1904) разворачивалась в Испании в 16 веке. Французская революция подарила ему три пьесы: «Мервейезы» , «Термидор» (1891) и «Робеспьер» (1899). Его пьеса «Жисмонда» в оперу (1894) была адаптирована Анри Февье . Последнее имя было написано специально для Сэр Генри Ирвинг и поставил его в театре «Лицеум» в Лондоне, как и «Данте» (1903). Наполеоновская эпоха была возрождена в «Ла Тоске» (1887). [ 3 ]
«Мадам Санс-Жен» (1893) была написана специально для Габриэль Режан как непринужденной и добросердечной жены маршала Лефевра. Он был переведен на английский язык, и в нем играли Ирвинг и Эллен Терри в Лицейском театре. [ 5 ] Более поздними пьесами были «Пизи» (1905) и «Дело о ядах» (1907). Однако во многих из этих пьес было слишком очевидно, что тонкий лак исторических знаний, приобретенных для этой цели, был искусственно наложен, чтобы скрыть современные мысли и чувства. Но некоторые – Патри! и Ла Хэн (1874), например, демонстрируют истинное понимание сильных страстей прошлых эпох. [ 3 ] «Дело ядов» (1907) шло в Театре Порт-Сен-Мартен и имело большой успех на момент его смерти. В пьесе рассказывается об отравлении камарильи при Людовике XIV во Франции . [ 6 ] Ближе к концу жизни Сарду сделал несколько записей, на которых читает отрывки из своих произведений, в том числе сцену из «Патри!». [ 7 ]
Личная жизнь и смерть
[ редактировать ]Сарду женился на своей благодетельнице, мадемуазель де Брекур, но восемь лет спустя он овдовел и вскоре после революции 1870 года женился во второй раз, на мадемуазель Сулье 17 июня 1872 года, дочери эрудированного Эдора Сулье , который для многих музеем лет руководил Версальским . Он был избран членом Французской академии в комнате поэта Жозефа Отрана (1813–1877) и занял свое место 22 мая 1878 года. [ 3 ] он жил в Шато де Марли Некоторое время .
Он был страстным коллекционером книг, собравшим огромную коллекцию из 80 000 книг. [ 8 ] Комнаты его дома в Марли были отданы под хранение его коллекций книг и печатных изданий. После его смерти его книги были проданы, как описано в Каталоге библиотеки книг М. Викторьена Сарду. [ 9 ]
Он получил Орден Почетного легиона в 1863 году и был избран членом Французской академии в 1877 году. [ 6 ] Сарду умер 8 ноября 1908 года в Париже. Он долгое время болел. Официальной причиной смерти стал застой легких . [ 6 ]
Стиль письма
[ редактировать ]Сарду смоделировал свою работу по образцу Эжена Скриба . сообщалось Во вступлении Стивена Сэдлера Стэнтона к «Камиле и другим пьесам» , что Сарду читал первый акт одной из пьес Скриба, переписывал остальную часть, а затем сравнивал их. Одной из его первых целей при написании было разработать центральный конфликт, за которым следовала бы мощная кульминация. Оттуда он будет работать в обратном направлении, чтобы установить действие, ведущее к этому. Он считал, что конфликт является ключом к драме. [ 10 ]
Его причисляли к двум бесспорным лидерам драматического искусства того времени — Ожье и Дюма . Он придерживался конструктивных методов Скриба, который соединял три старых вида комедии — комедию характеров, манер и интриги — с буржуазной драмой и сливал разнородные элементы в одно компактное тело. Он открыл более широкое поле для социальной сатиры: он высмеивал вульгарных и эгоистичных представителей среднего класса в «Nos Intimes» (1861: англизировано как «Опасность» ), старых веселых холостяков в «Les Vieux Garçons» (1865), современных Тартюфов в «Серафине» (1868). сельский элемент в «Nos Bons Villageois» (1866), старомодные обычаи и устаревшие политические убеждения в «Les Ganaches» (1862), революционный дух и те, кто процветает на нем, в «Rabagas» (1872) и «Le Roi Carotte » (1872), затем пригрозил законами о разводе в Диворсоне (1880 г.). [ 3 ]
Наследие
[ редактировать ]Ирландский драматург и критик Джордж Бернард Шоу сказал о «Тоске» : «Такой пустоголовый призрак шокера… О, если бы это была опера!» [ 10 ] Он также придумал пренебрежительный термин « Сардудлдом » в обзоре пьес Сарду ( «Субботнее обозрение» , 1 июня 1895 г.). Шоу считал, что изобретенная Сарду драматическая машина скрипучая, а его пьесы лишены идей. [ нужна ссылка ]
После того, как продюсер сэр Сквайр Бэнкрофт увидел генеральную репетицию «Федоры» , он сказал в своих мемуарах: «Через пять минут публика находилась под чарами, которые ни разу не ослабели на протяжении всех четырех актов. Никогда еще обращение со странным и опасным предметом не было более виртуозным». Никогда еще она не вела себя более великолепно, чем Сара в тот день». [ 10 ] Уильям Винтер сказал о Fedora , что «отличительной чертой этой драмы является похоть». [ нужна ссылка ]
Сарду упоминается во второй части, второй главе книги « Пруста Путь Германта» , третьем томе « В поисках утраченного времени» . [ 11 ]
В Новом Орлеане, в тот период, когда большая часть его высшего сословия еще говорила по-французски, Антуан Альсиаторе, основатель знаменитого старинного ресторана Antoine's , изобрел блюдо под названием «Яйца сарду» в честь визита драматурга в город.
улица Викторьен Сарду и площадь Викторьен Сарду возле парка Сент-Перин В его честь названы в Париже. Есть также улицы с названием rue Victorien Sardou в Лионе и Сен-Омере .
Работает
[ редактировать ]Сценические работы
[ редактировать ]- Студенческий трактир (1854 г.)
- Первый герб Фигаро (1859) с Эмилем Вандербухом
- Нервные люди (1859), с Теодором Барьером
- Лапы мухи ( Клочок бумаги ; 1860)
- Мсье Гарат (1860)
- Сильные женщины (1860)
- Белка (1861)
- Человек-голубь (1861), как Жюль Пелисье
- Одиннадцать дней осады (1861)
- Пикколино (1861), комедия в 3-х действиях с песнями [ 12 ]
- Наши интимные места! (1861)
- Chez Bonvalet (1861), как Жюль Пелисье с Анри Лефевром
- Бабочка (1862)
- жемчужина ( Черная 1862)
- Les Prés Saint-Gervais (1862), с Филиппом Жилем и музыкой Шарля Лекока
- Ганаши (1862)
- Bataille d'amour (1863), с Карлом Даклином и музыкой Огюста Вокорбейля
- Черные дьяволы (1863)
- Оттепель (1864)
- Дон Кихот (1864), в переработке Сарду и Шарля-Луи-Этьена Нюиттера , музыка Мориса Рено
- Соседские яблоки (1864)
- Le Capitaine Henriot (1864), Сарду и Гюстав Ваэз, музыка Франсуа-Огюста Жевара
- Старые мальчики (1865)
- Les Ondines au Champagne (1865) в роли Жюля Пелисье с Анри Лефевром, музыка Шарля Лекока
- Семья Бенуатон (1865)
- Пять франков парижского буржуа (1866) с Дюнаном Муссо и Жюлем Пелисье
- Наши добрые жители (1866)
- Новый дом (1866 г.)
- Серафина (1868)
- Патри! ( Отечество ) (1869), адаптированное Сарду в 1886 году в большую оперу на музыку Эмиля Паладилья.
- Фернанда (1870)
- Морковный король (1872), музыка Жака Оффенбаха
- Старушки (1872), с Шарлем де Курси
- Андреа (1873; выступала на Бродвее в партии Ансельмы в 1885 году в англоязычной адаптации Леандера Ричардсона ) [ 13 ]
- Дядя Сэм ( Дядя Сэм ; 1873)
- Les Merveilleuses (1873), музыка Феликса Гюго
- Маго (1874)
- La Haine ( Ненависть ; 1874), музыка Жака Оффенбаха
- Ферреоль (1875)
- Пикколино в 3-х действиях (1876), комическая опера с Шарлем-Луи-Этьеном Нюиттером и на музыку Эрнеста Гиро [ 14 ]
- Отель Годело (1876 г.), с Анри Крисафулли
- Дора (1877)
- Les Exilés (1877), с Грегорием Любомирским и Эженом Нюсом
- Горожане Пон-Арси (1878)
- Les Noces de Fernande (1878), с Эмилем де Нажаком и музыкой Луи-Пьера Деффеса
- Дэниел Роша (1880)
- Divorçons ( Давай разведемся ; 1880) с Эмилем де Нажаком
- Одетта (1881)
- Федора (1882 г.)
- Теодора (1884), позже переработанная в 1907 году Полем Феррье и музыка Ксавье Леру.
- Жоржетта (1885)
- «Крокодил» (1886), на музыку Жюля Массне
- Ла Тоска (1887), на музыку Луи Пистера
- Маркиза (1889)
- Бель-Маман (1889), с Раймоном Десландом
- Клеопатра (1890), с Эмилем Моро и музыкой Ксавье Леру [ 15 ]
- Термидор (1891)
- Мадам Санс-Жен (1893), с Эмилем Моро
- Жисмонда (1894)
- Марсель (1895)
- Спиритизм (1897)
- Памела (1898)
- Робеспьер (1899) на музыку Жоржа Якоби
- La Fille de Tabarin (1901), с Полем и музыкой Габриэля Пьерне.
- Les Barbares (1901), либретто оперы с Пьером-Бартелеми Геузи , музыка Камиля Сен-Санса
- Данте (1903), с Эмилем Моро
- Волшебница 1903 ( )
- Фиорелла (1905) с Пьером-Бартелеми Геузи и музыкой Амхерста Уэббера
- Шпион (1906)
- У Пизи (1906)
- Дело ядов (1907), как Жюль Пелисье [ 16 ]
Книги
[ редактировать ]- Рабагас (1872)
- Дэниел Роше (1880) [ 16 ]
Адаптированные произведения
[ редактировать ]Переводы пьес
[ редактировать ]- Нет Интаймс! (1862), переведенный Горацием Уиганом на «Друзья или враги?»
- La Papillonne (1864), переведенная Огюстеном Дейли на «Укрощение бабочки».
- Ле Дегель (1864), переведенный Винсентом Амкоттсом на «Побежденный Адонис»
- Les Ganaches (1869) переведены и адаптированы Томасом Уильямом Робертсоном в Progress
- Нет Интаймс! (1872), переведен Джорджем Марчем на « Наши друзья»
- Les Pres Saint-Gervais (1875), перевод и адаптация Роберта Риса
- Дора (1877), переведенная и адаптированная для «Дипломатии».
- Давай разведемся! (1882), переведено на сиприенский язык
- Робеспьер в переводе Лоуренса Ирвинга
Оперы и мюзиклы
[ редактировать ]- Патри! (1886) опера на музыку Эмиля Паладиля и либретто Сарду и Луи Галле.
- Федора (1898) опера Умберто Джордано
- Тоска (1900) опера Джакомо Пуччини
- Les Merveilleuses (1907), адаптированная Бэзилом Худом как музыкальная пьеса The Merveilleuses
- Теодора (1907) опера Ксавье Леру
- Мадам Санс-Жен (1915) опера Умберто Джордано
- Жисмонда (1919) опера Анри Февье [ 16 ]
Киноадаптации
[ редактировать ]- «Тоска » режиссёра Андре Кальметта (1908, по пьесе «Тоска ») с Сарой Бернар в главной роли.
- «Клеопатра» , режиссёр Чарльз Л. Гаскилл (1912, по пьесе «Клеопатра» )
- Принцесса Романова , режиссёр Фрэнк Пауэлл (1915, по пьесе Федора )
- «Песнь ненависти» , режиссёр Дж. Гордон Эдвардс (1915, по пьесе «Тоска» )
- Марселла , режиссёр Бальдассаре Негрони (Италия, 1915, по пьесе «Марсель »)
- «Одетта» , режиссёр Джузеппе де Лигуоро (Италия, 1916, по пьесе «Одетта» )
- «Ведьма» , режиссёр Фрэнк Пауэлл (1916, по пьесе «Чародейка »)
- «Дипломатия» , режиссёр Сидни Олкотт (1916, по пьесе « Дора »)
- Давай расстанемся! (Австро-Венгрия, 1916, по пьесе «Разводы» )
- «Чаша скорби» , режиссёр Рекс Ингрэм (1916, по пьесе «Тоска» , в титрах не указан)
- Ферреоль , режиссёр Эдоардо Бенчивенга (Италия, 1916, по пьесе Ферреоль )
- «Мадам Гильотина» , режиссёры Энрико Гуаццони и Марио Казерини (Италия, 1916, по пьесе «Мадам Тальен »)
- Федора , режиссёр Густаво Серена (Италия, 1916, по пьесе Федора )
- «Белые ночи» , режиссёр Александр Корда (Австро-Венгрия, 1916, по пьесе «Федора »)
- «Патри» , режиссёр Альберт Капеллани (Франция, 1917, по пьесе «Патри» )
- Андреина , режиссёр Густаво Серена (Италия, 1917, по пьесе Андреа )
- Фернанда , режиссёр Густаво Серена (Италия, 1917, по пьесе Фернанда )
- Клеопатра , режиссёр Дж. Гордон Эдвардс (1917, по пьесе «Клеопатра» и другим источникам)
- «Сердце матери» , режиссёр Шандор Гот (Австро-Венгрия, 1917, по пьесе « Одетта »)
- «Тоска , режиссёр Альфредо Де Антони (Италия, 1918, по пьесе «Тоска» )
- «Тоска» , режиссёр Эдвард Хосе (1918, по пьесе «Тоска» )
- «Давай разведемся» , режиссёр Чарльз Гиблин (1918, по пьесе «Разводы »)
- «Покорение любви» , режиссёр Эдвард Хосе (1918, по пьесе «Жисмонда »)
- Федора , режиссёр Эдвард Хосе (1918, по пьесе Федора )
- Бремя доказательства , режиссёры Джон Г. Адольфи и Джулиус Стегер (1918, по пьесе Дора )
- Наши добрые деревенские жители , режиссёр Камилло Де Ризо (Италия, 1918, по пьесе Nos Bons Villageois )
- «Спиритизм» , режиссёр Камилло Де Рисо (Италия, 1919, по пьесе «Спиритизм» )
- Dora o Le spie , режиссёр Роберто Роберти (Италия, 1919, по пьесе Дора )
- «Три зеленых глаза» , режиссёр Делл Хендерсон (1919, по пьесе «Les Pattes de mouche »)
- Джорджина , режиссёры Убальдо Питтеи и Джузеппе Форти (Италия, 1919, по пьесе «Жоржетта »)
- Ферреоль , режиссёр Франц Хофер (Германия, 1920, по пьесе Ферреоль )
- I borghesi di Pontarcy , режиссёр Умберто Моццато (Италия, 1920, по пьесе Les Bourgeois de Pont-Arcy )
- Наполеон и маленькая прачка , режиссёр Адольф Гертнер (Германия, 1920, по пьесе «Мадам Санс-Жен »)
- Теодора , режиссёр Леопольдо Карлуччи (Италия, 1921, по пьесе Теодора )
- «Рабагас» , режиссёр Гастон Равель (Италия, 1922, по роману «Рабагас» )
- L'Espionne , режиссёр Анри Дефонтен (Франция, 1923, по пьесе L'Espionne )
- «Мадам Санс-Жен» , режиссёр Леонс Перре (1925, по пьесе « Мадам Санс-Жен »)
- «Поцелуй меня снова» , режиссёр Эрнст Любич (1925, по пьесе «Разводы »)
- «Федора» , режиссёр Жан Манусси (Германия, 1926, по пьесе «Федора» )
- «Дипломатия» , режиссёр Маршалл Нилан (1926, по пьесе «Дора» )
- «Не говори жене» , режиссёр Пол Л. Стайн (1927, по пьесе «Разводы »)
- «Одетта» , режиссёр Луитц-Морат (Германия, 1928, по пьесе «Одетта »)
- «Ночь тайн» , режиссёр Лотар Мендес (1928, по пьесе Ферреоля )
- «Женщина из Москвы» , режиссёр Людвиг Бергер (1928, по пьесе «Федора »)
- L'Evadée , режиссёр Анри Менесье (Франция, 1929, по пьесе «Секрет Делии »)
- «Федора» , режиссёр Луи Ж. Гаснье (Франция, 1934, по пьесе «Федора» )
- «Одетта» , режиссёры Жак Уссен и Джорджио Замбон (Франция/Италия, 1934, по пьесе «Одетта »)
- Les Pattes de Mouche , режиссёр Жан Гремийон (Франция, 1936, по пьесе Les Pattes de Mouche )
- Марселла , режиссёр Гвидо Бриньоне (Италия, 1937, по пьесе «Марсель »)
- «Тоска» , режиссёры Карл Кох и Жан Ренуар (Италия, 1941, по мотивам оперы «Тоска» )
- «Это неуверенное чувство» , режиссёр Эрнст Любич (1941, по пьесе «Разводы »)
- «Мадам Санс-Жен» , режиссёр Роже Ришебе (Франция, 1941, по пьесе «Мадам Санс-Жен» )
- Федора , режиссёр Камилло Мастрочинке (Италия, 1942, по мотивам оперы Федора )
- Dora, la espía , режиссёр Рафаэлло Матараццо (Италия, 1943, по пьесе Дора )
- «Мадам Санс-Жен» , режиссёр Луис Сезар Амадори (Аргентина, 1945, по пьесе «Мадам Санс-Жен »)
- «Памела» , режиссёр Пьер де Эрен (Франция, 1945, по пьесе «Памела» )
- La Señora de Pérez Se Divorce , режиссёр Карлос Уго Кристенсен (Аргентина, 1945, по пьесе Divorçons )
- Во времена инквизиции , режиссёр Хуан Бустильо Оро (Мексика, 1946, по пьесе «Чародейка »)
- «Патри» , режиссёр Луи Дакен (Франция, 1946, по пьесе «Патри» )
- «Дистресс» , режиссёр Робер-Поль Даган (Франция, 1946, по пьесе «Одетта »)
- Цена жизни , режиссёр Адельки Мильяр (Аргентина, 1947, по пьесе Федора )
- «Дело ядов» , режиссёр Анри Декуан (1955, по пьесе «Дело ядов »)
- «Тоска» , режиссёр Кармине Галлоне (Италия, 1956, по мотивам оперы «Тоска» )
- Amor para Três , режиссёр Карлос Уго Кристенсен (Бразилия, 1960, по пьесе Divorçons )
- «Мадам» , режиссёр Кристиан-Жак (Франция/Италия, 1961, по пьесе « Мадам Санс-Жен »)
- «Тоска» , режиссёр Луиджи Маньи (Италия, 1973, по пьесе «Тоска» )
- «Тоска» , режиссёр Бенуа Жако (Франция, 2001, по мотивам оперы «Тоска» )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Сарду, Викториен» . Кто есть кто . Том. 59. 1907. с. 1556 . Проверено 23 февраля 2024 г. - через Google Книги.
- ^ Маккормик (1998, 964).
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Сарду, Викторианский ». Британская энциклопедия . Том. 24 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 218–219. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
- ^ Словарь Encarta, Microsoft Encarta Premium Suite 2004.
- ^ «Терри в роли мадам Санс-Жен» . Филадельфийский исследователь . 22 ноября 1901 г. с. 2 . Проверено 23 февраля 2024 г. - через Newspapers.com.
- ^ Перейти обратно: а б с «Викториан Сарду, драматург, умер; декан французских драматургов и создатель знаменитых ролей Бернара не оставляет мемуаров. Первая пьеса была освистана; его последняя пьеса, «Дело ядов», которую он видел, была поставлена в 75 лет — все еще бегает по переполненным домам " (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 9 ноября 1908 года . Проверено 23 февраля 2024 г.
- ^ Fonotipia - Празднование столетия 1904-2004 СИМПОЗИУМ 1261 [JW]: Обзоры классических компакт-дисков - май 2005 г. MusicWeb-International
- ^ Дейли, Виктория. «Удивительный месье Сарду: Часть 1». Коллекционер книг 72 (весна 2023 г.): 21–40.
- ^ Дейли, Виктория. «Удивительный месье Сарду: Часть 2». Коллекционер книг 72 (осень 2023 г.): 426–449.
- ^ Перейти обратно: а б с «ЭБСКО Коннект» .
- ^ Путь Германта , Часть вторая, с. 162.
- ^ Пикколино, комедия в трех действиях , 1861 г., в Google Книгах.
- ^ Уэлдон Б. Дарем (1986). Американские театральные труппы, 1749–1887 гг . Академик Блумсбери . п. 326.
- ^ Пикколино, комическая опера в трех действиях , 1876 г., в Интернет-архиве.
- ^ «Последняя «Клеопатра » » . В: The New York Times , 24 октября 1890 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Купер, Барбара Т. (1998). Французские драматурги, 1789-1914 . Детройт, Мичиган : Gale Research. ISBN 978-0-7876-1847-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бланш Рузвельт (2009) Викторьен Сарду BiblioLife ISBN 1-110-54130-9
- Стивен Сэдлер Стэнтон (1990) Камилла и другие пьесы: особая позиция; Стакан воды; Дама с камелиями; Брак Олимпии; Клочок бумаги Хилл и Ван ISBN 0-8090-0706-1
- Маккормик, Джон. 1998. «Сарду, Викторьен». В Кембриджском путеводителе по театру. Эд. Мартин Бэнэм. Кембридж: Кембриджский университет. 964. ISBN 0-521-43437-8 .
- Лакур, Л. 1880. Три театра .
- Мэтьюз, Брандер . 1881. Французские драматурги . Нью-Йорк.
- Думик, Р. 1895. Современные писатели . Париж.
- Сарси, Ф. 1901. Сорок лет театра . Полет. 6.