Хорошо сделанная пьеса
Хорошо поставленная пьеса ( фр . la pièce bien faite , произносится [pjɛs bjɛ̃ fɛt] ) — драматический жанр театра девятнадцатого века , разработанный французским драматургом Эженом Скрибом . Он характеризуется кратким сюжетом, убедительным повествованием и в значительной степени стандартизированной структурой с небольшим акцентом на характеристиках и интеллектуальных идеях.
Скриб, плодовитый драматург, написал несколько сотен пьес в период с 1815 по 1861 год, обычно в сотрудничестве с соавторами. Его пьесы, вырвавшиеся из старого неоклассического стиля драмы, представленного в «Комеди Франсез» , понравились любителям театра среднего класса. «Хорошо сделанная» форма была принята другими французскими и зарубежными драматургами и оставалась ключевой особенностью театра вплоть до ХХ века.
Среди более поздних драматургов, опиравшихся на формулу Скриба, были Александр Дюма -сын , Викториен Сарду и Жорж Фейдо во Франции, У.С. Гилберт , Оскар Уайльд , Ноэль Кауард и Алан Эйкборн в Великобритании, а также Лилиан Хеллман и Артур Миллер в США. Среди писателей, которые возражали против ограничений хорошо поставленной пьесы, но адаптировали формулу к своим потребностям, были Генрик Ибсен и Бернард Шоу .
Определения
[ редактировать ]Оксфордский словарь английского языка определяет «хорошо сделанную пьесу» как пьесу, «написанную в шаблонной манере, целью которой является четкость сюжета и выдвижение на передний план драматического происшествия, а не натурализм, глубина характеристики, интеллектуальная суть и т. д.». [2] Оксфордская энциклопедия театра и перформанса (2004) уточняет определение: «Драматическая структура, [созданная] для обеспечения постоянно интересного, захватывающего повествования, которое удовлетворительно разрешает многие сложности и интриги, которые двигали историю… характерно основанную на секрете, известном только некоторым персонажам». [3]
Формула вошла в регулярное употребление в начале 19 века и на протяжении нескольких десятилетий формировала направление драматургии, но различные ее элементы не содержали в себе ничего неизвестного предшествующим поколениям писателей, и ни первый ее сторонник Эжен Скриб , ни его последователи не применяли ее неизменно. Академик Стивен Стэнтон (1957) выделяет семь ключевых моментов этого жанра, которые можно резюмировать следующим образом: [4]
- сюжет, основанный на фактах, известных зрителям, но не известных некоторым или всем персонажам
- образец все более интенсивного действия и напряжения
- череда взлетов и падений в судьбе главного героя
- изображение самой низкой и самой высокой точки в приключениях главного героя
- центральное недоразумение или кипроко (см. ниже), ясное зрителям, но неизвестное персонажам
- логичный и правдоподобный результат
- общая структура отражена в каждом акте.
В структуре хорошо поставленной пьесы часто используются три технических термина:
- quiproquo - (происходит от постклассической латыни quid pro quo : буквально «что-то за что-то»): два или более персонажа интерпретируют слово, ситуацию или личность человека по-разному, все время предполагая, что их интерпретации одинаковы. . [5]
- перипетия – используется в этом контексте как означающее величайшее из череды неудач, пережитых героем. [n 1]
- scène à faire («обязательная» сцена) - термин, изобретенный критиком XIX века Франсиском Сарси , - сцена, в которой результат, которого ожидает и горячо желает публика, происходит или четко сигнализируется. [8]
Фон
[ редактировать ]До конца XVIII века французский театр был неоклассическим по стилю, со строгими формами, отражающими современные интерпретации театральных законов, изложенных Аристотелем в его «Поэтике» , написанной примерно 1500 лет назад. Преобладающей доктриной было «правдоподобие» или видимость правдоподобной истины как эстетической цели пьесы. [9]
В 1638 году Французская академия систематизировала систему, с помощью которой драматурги должны достигать правдоподобия, а монархия насаждала стандарты французского неоклассицизма, лицензируя и субсидируя ограниченное количество утвержденных театральных трупп, главным из которых была Комеди Франсез . [10] Корнель и Расин считались преемниками древнегреческих трагиков, а Мольер — Плавта и Теренция в комедии. [11]
Небольшие труппы, исполнявшие простые пьесы на местных ярмарках, допускались, и к середине XVIII века некоторые из них играли в Париже на бульваре Тампль , представляя публике произведения, не ограниченные неоклассическими формулами. [12]
Писец
[ редактировать ]Драматург и оперный либреттист Эжен Скриб родился в 1791 году, в то время, когда условности и формы традиционной европейской литературы и театра неоклассического Просвещения уступали место безудержным и менее структурированным произведениям романтизма . [13] В своей книге « Взлет и падение хорошо сделанной пьесы » 1967 года Джон Рассел Тейлор пишет, что Скриб намеревался «не укротить и дисциплинировать романтическую экстравагантность, а разработать форму, в которую можно было бы вписать любой материал, каким бы экстравагантным он ни был. и, казалось бы, неконтролируемый, его можно было вылить». [13] Работая, как правило, с соавторами, Скриб в период с 1815 года до своей смерти в 1861 году создал около 500 сценических произведений. [14] Его разработка формы, которую можно было использовать неоднократно для создания нового материала, отвечала требованиям растущей театральной аудитории среднего класса. [15] и сделал его богатым человеком. [16]
Многие пьесы Скриба были поставлены в Театре Гимназ , где он был постоянным драматургом с 1851 года. Сначала он специализировался на водевиле или легкой комедии, но вскоре разработал pièce bien faite , часто (хотя и не всегда) используя форму, как для комических и серьезных пьес, сохраняя сюжет напряженным и логичным, подчиняя персонажей ситуации, создавая интригу и доводя до развязки сцены . [17] Более поздний критик прокомментировал:
Пьеса «Книжник», длинная или короткая, — это шедевр построения сюжета. Они собраны так же искусно, как часы мастера; самая маленькая часть находится на своем месте, и удаление любой части разрушит все. Такая «хорошо поставленная» пьеса всегда демонстрирует изобретательность, ловкость в выборе и расположении событий, тщательное планирование. Все сделано с величайшей экономией. Каждый персонаж важен для действия, каждая речь развивает его. Нет времени для словесного остроумия, каким бы умным оно ни было, или для философских размышлений, какими бы поучительными они ни были. Действие имеет первостепенное значение. [18]
Формула Скриба оказалась чрезвычайно успешной, и ей много подражали, несмотря на возражения в то время и позже, что ограничения хорошо сделанной пьесы превратили персонажей в марионеток, управляемых случайно. [17] и что пьесы демонстрировали «поверхностную театральность». [19] Его помнят больше за влияние на развитие драматургии, чем за пьесы, которые ставятся редко; В Les Archives du spectacle записано множество французских постановок произведений Скриба XX и XXI веков, но почти все это оперы с его либретто, а не немузыкальные пьесы. [20]
Влияние
[ редактировать ]Франция
[ редактировать ]Влияние Скриба на театр, по словам историка театра Марвина Карлсона , «невозможно переоценить», и французские драматурги XIX века, даже те, кто выступал против Скриба и его хорошо поставленных пьес, все находились под их влиянием в большей или меньшей степени. степень. [21] Карлсон отмечает, что, в отличие от других влиятельных театральных мыслителей, Скриб не писал предисловий или манифестов, декламирующих свои идеи. Вместо этого он повлиял на театр своим мастерством. Карлсон выделяет единственный пример критического комментария Скриба из речи, которую драматург произнес перед Французской академией в 1836 году. Скриб выразил свой взгляд на то, что привлекает публику в театр:
не для обучения или улучшения, а для развлечения и отвлечения, и то, что больше всего отвлекает [аудиторию], — это не истина, а вымысел. Вам понравится не то, что вы видите перед глазами ежедневно, а то, что вам недоступно в повседневной жизни – необыкновенное и романтичное». [21]
Хотя Скриб выступал за театр развлечений, а не глубоких идей, другие писатели, начиная с Александра Дюма , переняли структуру Скриба для создания дидактических пьес. В письме критику Дюма- сын писал: «... если я смогу найти какие-то средства, чтобы заставить людей обсуждать проблему, а законодателя пересмотреть закон, я сделаю больше, чем мой долг как писателя, я выполню свой мужской долг». [22] Дипломные пьесы Дюма, написанные в «хорошо сделанном» жанре, занимают четкую моральную позицию по социальным проблемам современности. Эмиль Ожье также использовал формулу Скриба для написания пьес, затрагивающих современные социальные проблемы, хотя свою моральную позицию он заявляет менее решительно. [23]
Викторьен Сарду последовал заветам Скриба, создав многочисленные образцы хорошо поставленных пьес с 1860 по 20 век не только в Комеди Франсез и коммерческих театрах Парижа, но также в Лондоне и США. Его тематика включала фарс и легкую комедию, комедию нравов, политическую комедию и костюмированные драмы, как комические, так и серьезные. Критик В. Д. Ховарт пишет, что «хорошо развитое чувство театра и тщательное мастерство» Сарду сделали его самым успешным драматургом своего времени. [24]
Хотя что касается серьезной драмы, в последние годы XIX века против шаблонных заповедей Писца была реакция, тем не менее в комедии, и особенно в фарсе , pièce bien faite оставалась в значительной степени неоспоримой. Сначала Эжен Лабиш , а затем Альфред Эннекен , Морис Эннекен и Жорж Фейдо написали успешные и устойчивые фарсы, которые точно следуют формуле Скриба, одновременно освежая содержание сюжетов. [25]
Великобритания и США
[ редактировать ]В середине 19 века Том Тейлор зарекомендовал себя как ведущий лондонский драматург. Он адаптировал многие французские пьесы, в том числе по крайней мере одну пьесу Писца. [n 2] и широко использовал формулу Скриба для хорошо поставленной игры в своих произведениях. [27] Другими викторианскими драматургами, которые в большей или меньшей степени следовали заветам Скриба, были Эдвард Бульвер-Литтон , Т. В. Робертсон , Дион Бусико и У. С. Гилберт , последний из которых, как и Скриб, был чрезвычайно успешным оперным либреттистом, а также автором многих не- музыкальные пьесы. Стэнтон видит влияние Писца в самой известной пьесе Гилберта « Помолвка» (1877) как в отношении сюжета, так и в отношении драматической техники – сокровенных тайн, экспозиции, перипетий и обязательной сцены. [1]
Среди следующего поколения англоязычных драматургов, обязанных Скрибу, был Бернард Шоу ; несмотря на частую клевету Шоу на Писца (см. « Возражения » ниже), влияние последнего заметно во многих пьесах Шоу. Стэнтон пишет: «Факты свидетельствуют о том, что Шоу использовал столько приемов и приемов популярного сценического искусства «Скриба», сколько помогло ему успешно поставить на сцене свои ранние пьесы, от « Дома вдовцов» (1892) до «Человека и Супермена». (1903) и даже дальше». [27] Современник Шоу Оскар Уайльд следовал образцу хорошо поставленной пьесы в своих драмах в гостиной , но, в отличие от Скриба, он постоянно вводил хорошие фразы в свои диалоги и в свой последний шедевр «Как важно быть серьезным» (частично заимствованный из «Помолвленных »). [28] он отказался от всяких претензий на правдоподобие сюжета и высмеивал многие традиции хорошо поставленной пьесы. [29]
По мнению Джона Рассела Тейлора, Артур Винг Пинеро довел хорошо поставленную пьесу до вершины в том, что касается английского театра, не только в своих фарсах и комедиях, но и в серьезных пьесах. Пинеро не считал хорошо поставленную пьесу священной и написал множество пьес, в которых избегал общепринятых формул, включая свою самую известную « Вторую миссис Танкерей» (1893). [30] После Пинеро в британских пьесах XX века хорошо поставленная пьеса стала считаться подходящей для комедий, но не для серьезных произведений. Комедии Сомерсета Моэма в целом относились к хорошо сделанному жанру, хотя он сознательно доводил правдоподобие до предела; Ноэль Кауард работал в этом жанре, хотя его сюжет редко был сложным, а часто незначительным; Тейлор считает, что он возродил и усовершенствовал жанр. [31] С появлением Теренса Реттигана английская традиция хорошо поставленных пьес, казалось, подошла к концу. [32] [n 3] Некоторые писатели отмечают возрождение: Тейлор находит элементы этого у Гарольда Пинтера , за тем важным исключением, что пьесы Пинтера намеренно избегают четкого раскрытия сюжета. [34] а в исследовании 2008 года Грэм Сондерс называет Алана Эйкборна , Майкла Фрейна и Саймона Грея драматургами, продолжающими писать хорошо поставленные пьесы. [35]
Стэнтон пишет, что в США ситуация в ХХ веке была во многом такой же, как и в Британии, что касается хорошо поставленной пьесы:
Джорджа Оделла В томах «Анналов нью-йоркской сцены» зафиксированы частые возрождения пьес Скриба и драматургов, использовавших его технику. Несмотря на постепенный переход после Первой мировой войны от пьесы с хорошо продуманным сюжетом к игре настроения, пьеса Писца не была снесена. [36]
В США Стэнтон выделяет «Маленьких лисиц» (1939) и «Дозор на Рейне» (1941) Лилиан Хеллман и «Все мои сыновья» (1946) Артура Миллера в качестве ярких примеров. [36]
Возражения
[ редактировать ]В конце XIX века и впоследствии основным возражением против модели Скриба, когда дело касалось серьезных пьес, было то, что их концентрация на сюжете и развлечениях ограничивала драматургов, которые хотели исследовать персонажей или обсуждать социальное послание. Его поклонник Дюма -сын намекал на это, говоря, что величайшим драматургом, который когда-либо существовал, был бы тот, кто знал человечество, как Бальзак , и театр, как Скриб. [n 4]
Генрик Ибсен часто был предпочтительным образцом для тех, кто выступал против хорошо поставленной пьесы. Он взял форму Писца, но изменил ее в одном важном отношении: заменил сцену ярмарки анализом социальных или эмоциональных аспектов сюжета. [27] Как выразился его ученик Шоу: «До определенного момента в последнем акте « Кукольный дом» представляет собой пьесу, которую можно было бы превратить в самую обычную французскую драму, исключив несколько строк и заменив их сентиментальным счастливым концом». для знаменитой последней сцены». [38]
Шоу был склонен унижать тех, кому он подражал, таких как Скриб и Гилберт. [39] и написал: «Кто такой писец, чтобы он мог диктовать мне или кому-либо еще, как следует писать пьесу?» [27] Шоу особенно пренебрежительно относился к Сарду из-за его концентрации на сюжете, а не на персонажах или идеях - «Сардуддом», как называл это Шоу, - но, тем не менее, он использовал устоявшиеся методы для передачи своих собственных дидактических идей, как он признался в своем предисловии к « Трем пьесам». для пуритан (1900), почти через 40 лет после смерти Скриба. [27] В исследовании Ассоциации современного языка Милтон Крейн включил «Пигмалион» , «Человек и Супермен » и «Дилемму доктора» в число пьес Шоу, отнесенных к категории «хорошо поставленных». [40]
Примечания
[ редактировать ]- ^ В классической драме этот термин означает внезапную перемену, в результате которой судьба героя поворачивает в противоположную сторону - хорошую или плохую. [6] но во французской драме XIX века это слово было сужено до обозначения надира судьбы главного героя. [7]
- ↑ L'Ours et le Pasha , фарс, адаптированный Тейлором, с Джорджем К. Бентинком и Фредериком Понсонби в роли «Неприкрытых самозванцев», был поставлен в 1854 году. [26] Тейлор перевел еще одну пьесу писца, «Батайство дам» , поставленную как «Женская битва» в 1851 году. [27]
- ↑ Критик Джон Элсом предполагает, что « Дж. Б. Пристли 1946 года Звонок инспектора» можно в некотором смысле считать «хорошо сделанной пьесой», хотя автор добавляет неожиданный поворот, заменяя ожидаемый счастливый конец перспективой дальнейших испытаний для персонажей. . [33]
- ^ «Драматург, который знал такого человека, как Бальзак, и такой театр, как Скриб, был бы величайшим драматургом, который когда-либо существовал». [37]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Стэнтон, Стивен. «Ибсен, Гилберт и «Батай де Дам» Скриба» , Educational Theater Journal , март 1965 г., стр. 24–30 (требуется подписка). Архивировано 5 июня 2021 г. в Wayback Machine.
- ^ «хорошо сделанный» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Ребеллато, Дэн. «хорошо сделанная пьеса». Архивировано 21 января 2021 г. в Wayback Machine , Оксфордской энциклопедии театра и перформанса , Oxford University Press, Oxford University Press. Проверено 5 июня 2021 г. (требуется подписка).
- ^ Стэнтон, стр. xii–xiii
- ^ «quiproquo». Архивировано 21 августа 2020 г. в Wayback Machine , Словарь Французской академии . Проверено 5 июня 2021 г.
- ^ «перипетия» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Стэнтон, с. xii
- ^ Арчер, с. 173
- ^ Брокетт, стр. 158–159.
- ^ Брокетт, стр. 268, 284, 286 и 386.
- ^ Брокетт, с. 272
- ^ Брокетт, стр. 370–372.
- ^ Jump up to: а б Тейлор, стр. 11–12.
- ^ Тейлор, с. 12
- ^ Кун и Свитцер, стр. 33 и 123.
- ^ Кардуэлл, Дуглас «Хорошо сделанная пьеса Эжена Скриба» , The French Review , май 1983 г., стр. 876–884 (требуется подписка). Архивировано 12 июня 2021 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Ховарт, WD «Писец, Огюстен-Эжен». Архивировано 6 июня 2021 г. в Wayback Machine , The Companion to Theater and Performance , Oxford University Press, 2010. Проверено 5 июня 2021 г. (требуется подписка).
- ^ Отлично, стр. 22–23.
- ^ Уокли, с. 44
- ^ «Эжен Скриб». Архивировано 7 мая 2021 г. в Wayback Machine , Les Archives du spectacle. Проверено 4 июня 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Карлсон, с. 216
- ^ Брокетт, с. 507
- ^ Карлсон, с. 274
- ^ Ховарт, WD «Сарду, Викториен» , «Спутник театра и представления» , Oxford University Press. Проверено 5 июня 2021 г. (требуется подписка). Архивировано 6 июня 2021 г. в Wayback Machine.
- ^ Эйро, Виолен. «Осмелитесь быть новым, используя струны». Архивировано 5 июня 2021 г. в Wayback Machine , Парижский университет Сорбонны. Проверено 5 июня 2021 г.
- ^ Отлично, с. 276
- ^ Jump up to: а б с д и ж Стэнтон, Стивен С. «Долг Шоу перед писцом» , PMLA , декабрь 1961 г., стр. 575–585 (требуется подписка). Архивировано 5 июня 2021 г. в Wayback Machine.
- ^ Роуэлл, стр. 11 и 13.
- ^ Тейлор, стр. 89–90.
- ^ Тейлор, стр. 52, 54 и 60.
- ^ Тейлор, стр. 99 и 127.
- ^ Тейлор, с. 160
- ^ Элсом, с. 45
- ^ Тейлор, с. 163
- ^ Сондерс, Грэм. «Стойкость «хорошо сделанной пьесы» в британском театре 1990-х годов». Архивировано 5 июня 2021 г. в Wayback Machine , Университет Рединга, 2008 г. Проверено 5 июня 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Стэнтон, с. х
- ^ Лакур, с. 174
- ^ Шоу, с. 219
- ^ Холройд, стр. 172–173.
- ^ Крейн, Милтон. «Пигмалион: драматическая теория и практика Бернарда Шоу» , PMLA , декабрь 1951 г., стр. 879–885 (требуется подписка). Архивировано 6 июня 2021 г. в Wayback Machine.
Источники
[ редактировать ]- Арчер, Уильям (1930). Создание пьес: Руководство по мастерству . Лондон: Чепмен и Холл. OCLC 1050814206 .
- Брокетт, Оскар (1982). История театра . Бостон: Аллин и Бэкон. ISBN 978-0-20-507661-1 .
- Карлсон, Марвин (1984). Теории театра: исторический и критический обзор от греков до наших дней . Итака и Лондон: Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-80-141678-1 .
- Элсом, Джон (1976). Послевоенный Британский театр . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-71-008350-0 .
- Холройд, Майкл (1997). Бернард Шоу: Полное однотомное издание . Лондон: Чатто и Виндус. ISBN 978-0-7011-6279-5 .
- Кун, Хелен; Ричард Свитцер (1980). Эжен Скриб . Бостон: Туэйн. ISBN 978-0-80-576390-4 .
- Лакур, Леопольд (1880). Три театра . Париж: Кальман Леви. OCLC 1986384 .
- Роуэлл, Джордж (2008). "Введение". Пьесы У. С. Гилберта . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-52-123589-1 .
- Шоу, Бернард (1925). Квинтэссенция ибсенизма . Нью-Йорк: Брентано. OCLC 1151088484 .
- Стэнтон, Стивен (1956). Камилла и другие пьесы . Нью-Йорк: Хилл и Ван. ISBN 0809007061 .
- Тейлор, Джон Рассел (1967). Взлет и падение хорошо поставленной пьесы . Оксфорд и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-41-572333-6 .
- Толлес, Винтон (1940). Том Тейлор и викторианская драма . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. OCLC 504217641 .
- Уолкли, AB (1925). Еще больше предрассудков . Лондон: Хайнеманн. OCLC 1113358388 .