Jump to content

Помолвлена ​​(играть)

Кульминация первого акта

«Помолвлена» трех действиях — фарсовая комическая пьеса в У. С. Гилберта . Сюжет вращается вокруг богатого молодого человека, его поисков жены и попыток – из корыстных побуждений – дяди поощрить его брак, а лучшего друга – предотвратить его. После безумных осложнений и смены присяги все главные герои, к своему более или менее удовлетворенному мнению, оказываются в парах.

Спектакль открылся в театре Хеймаркет в Лондоне 3 октября 1877 года, за год до первого большого успеха Гилберта с композитором Артуром Салливаном в их комической опере HMS Pinafore . Engaged был хорошо принят на сцене Лондона, а затем и в британских провинциях, США, Австралии и Новой Зеландии. Впоследствии он много раз возрождался и продолжал производиться в 20 и 21 веках.

Пьесу назвали «несомненно самой прекрасной и смешной английской комедией между Бульвер-Литтона «Деньгами» [1840] и Уайльда «Как важно быть серьезным» [1895], на которую она непосредственно вдохновила», хотя некоторые критики сочли ее бессердечной. [ 1 ] Другими пьесами, на которые, по мнению критиков, оказал влияние « Помолвленный», являются «Оружие» Бернарда Шоу и «Человек», «Человек и Супермен» . Более поздние драматурги, чьи произведения были замечены как основанные на «Помолвке», - это Ноэль Кауард и Джо Ортон .

Карточка кабинета У.С. Гилберта примерно 1880 года, автор: Elliott & Fry.

К 1877 году Гилберт, которому сейчас сорок лет, стал драматургом. После первых бурлесков 1860-х годов он занялся написанием либретто комических опер и немузыкальных пьес, как комических, так и серьезных. Среди его музыкальных успехов — «Века назад» (музыка Фредерика Клея , 1869) и «Суд присяжных» (музыка Артура Салливана (1875). [ н 1 ] Среди его серьезных и комических немузыкальных пьес — «Пигмалион» и «Галатея» (1871), [ 5 ] Злой мир (1873), [ 6 ] Возлюбленные (1874) [ 7 ] и несколько других, сыгравших более 100 выступлений – хорошие результаты по стандартам того времени. [ 8 ]

«Помолвлена» написана в сатирическом стиле «с ног на голову» многих ранних «Баб-баллад» Гилберта и его более поздних «Савойских опер» . [ 9 ] Рецензент New York Times назвал это «человеческой природой… перевернутой: выражая одну серию эмоций, а действуя — другую». [ 10 ] Предыдущей пьесой Гилберта была драма «Дэнл Дрюс» (1876), в которой он стремился изобразить серьезные человеческие эмоции. Это был умеренный успех, но в «Помолвке» он вернулся к своему обычному абсурдистскому подходу, придумав состав персонажей, чья мотивация - не любовь, а деньги. [ 11 ] Возможно, чтобы подчеркнуть контраст, в новой пьесе он сыграл главную роль наемницы Мэрион Терри , которая в Дэн'ле Дрюсе сыграла сентиментальную роль. Он также написал сцену для новой пьесы, которая, казалось, пародировала сцену из ее предшественницы. [ 12 ] Отрывок из Помолвлена речи главного героя Чевиота Хилла « » отражает гильбертовское представление о браке:

Брак — очень рискованная вещь; это как Канцелярия, попав в нее, оттуда уже не выбраться, а затраты огромные. Вот и все — исправлено. Через пятьдесят лет, если мы оба будем живы, мы оба будем исправлены. В этом вся суть. Нести ответственность за расходы другого человека – это неоправданно долго. Я не вижу смысла делать это так долго. Кажется жадностью отнять полвека чужого внимания. К тому же — кто знает — можно встретить кого-нибудь, кто понравится больше — например, ту необыкновенно милую девушку, которую я встретил в Шотландии. ( Помолвка , Акт II)

Как только он смог это сделать, Гилберт поставил свои собственные произведения. [ н 2 ] В примечании к своему составу, воспроизведенном в опубликованном тексте, он изложил манеру исполнения пьесы:

Для успеха этой пьесы абсолютно необходимо, чтобы ее исполняли с максимальной серьезностью и серьезностью. В костюме, макияже и манерах не должно быть преувеличений; и персонажи, все как один, должны, кажется, верить в полную искренность своих слов и действий. Непосредственно актеры показывают, что они осознают нелепость высказываний, которые начинает затягивать пьеса. [ 14 ]

Первые постановки

[ редактировать ]

Впервые «Помолвлена» была представлена ​​в театре Хеймаркет в Лондоне 3 октября 1877 года. В ней снимались Джордж Хани , Кирл Беллью , Мэрион Терри, Люси Бакстон и Джулия Стюарт . [ 15 ] До 1 февраля 1878 года, когда истек срок аренды театра, было дано около 110 представлений. [ 16 ] Тур по провинции под руководством Хани с разными партнерами начался 21 февраля. [ 17 ] По окончании турне труппа вернулась в Лондон и выступала в Strand Theater в течение июля и августа 1878 года. [ 18 ]

В феврале 1879 года в Парк-Театре в Нью-Йорке открылась первая американская постановка с комическим актером Джеймсом Льюисом в роли Чевиота и Агнес Бут в роли Белинды. [ 10 ] Производство быстро последовало в Филадельфии и Балтиморе , принеся автору тысячи долларов гонорара. [ 19 ] В том же году последовали постановки в Австралии и Новой Зеландии. [ 20 ]

В 1880-х годах в Лондоне произошло два возрождения: на открытии Королевского придворного театра 30 ноября 1881 года с Г. Дж. Байроном в главной роли и на Хеймаркете 17 февраля 1886 года с Гербертом Бирбомом Три в главной роли . [ 21 ]

Роли и ранние лондонские актеры

[ редактировать ]

Актерский состав для первой постановки и двух возрождений 1880-х годов был:

Роль Оригинальный состав, Хеймаркет, 1877 г. Первое возрождение, Королевский двор, 1881 г. Второе возрождение, Хеймаркет, 1886 г.
Чевиот Хилл ( богатый молодой человек ) Джордж Хани Генри Дж. Байрон Дерево Герберта Бирбома
Белвони ( его друг ) Гарольд Кирл (позже известный как Кирл Беллью) Кирл Беллью Морис Бэрримор
г-н Симперсон Генри Хоу Клиффорд Купер мистер Макинтош
Ангус Макалистер ( парень из низинного крестьянина ) [ н 3 ] Фред Дьюар WH Денни Чарльз Брукфилд
Майор МакГилликадди мистер Уэзерсби Гилберт Трент Улик Зима
Белинда Трехерн Мэрион Терри Мэрион Терри Миссис Бирбом Три
Минни ( дочь Симперсона ) Люси Бакстон Карлотта Эддисон Огаста Уилтон
миссис Макфарлейн Эмили Торн Эмили Торн миссис Э. Х. Брук
Мэгги Макфарлейн ( девушка из низин ) Джулия Стюарт Адела Меасор Роуз Норретс
Паркер ( горничная Минни ) Джулии Роуз Л. Мередит Мисс Рассел Хаддарт
Источник: Театр . [ 23 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

В саду скромного, но живописного коттеджа недалеко от Гретны , на границе Шотландии и Англии, Ангус Макалистер ухаживает за Мэгги Макфарлейн. Ангус зарабатывает на жизнь саботажем железнодорожных линий и продажей прохладительных напитков и проживания пассажирам сошедших с рельсов поездов. Появляются две его жертвы: сбежавшая пара, Белинда Трехерн и Белвони, которые бегут от майора Макгилликадди, ее предыдущего жениха.

Доход Белвони – 1000 фунтов стерлингов в год – зависит от одного источника. Его друг Чевиот Хилл настойчиво делает предложение каждой молодой женщине, которую он встречает, а отец Чевиота платит Белвони за то, чтобы он сорвал все такие предложения. Если он потерпит неудачу и Чевиот женится (или умрет), 1000 фунтов стерлингов в год перейдут дяде Чевиота, Симперсону. По случайности Чевиот и Симперсон оказались в том же сошедшем с рельсов поезде, что и Белинда и Белвони. Чтобы получить ежегодную стипендию в размере 1000 фунтов стерлингов, Симперсон предлагает свою дочь Минни в качестве подходящей невесты для Чевиота. Чевиот соглашается, но почти сразу же его отвлекает очарование Мэгги. Он подкупает Ангуса, чтобы тот освободил ее, но, поздравляя себя с ее победой, он встречает Белинду, которая его сразу же привлекает. Она отказывается от него, и он клянется, что женится на Минни Симперсон. Поскольку его брак лишит Белвони дохода, это совершенно не устраивает Белинду, и она умоляет Чевиота оставаться одиноким.

Теперь появляется майор Макгилликадди, выследивший сбежавшую пару и намеревающийся застрелить Белвони. Чевиот спасает ситуацию, отталкивая Белвони и демонстративно обнимая Белинду. Не обращая внимания на пистолеты майора, он и Белинда заявляют, что теперь они муж и жена. Мэгги, Белвони и майор в смятении.

Три месяца спустя, в гостиной лондонского дома Симперсона, Минни готовится к свадьбе с Чевиотом. Приходит Белинда в траурном платье. Она объясняет своей старой подруге Минни, что случайно вышла замуж за совершенно незнакомого человека. Она кратко рассказывает о событиях в Гретне и объясняет, что согласно шотландским законам публичное заявление о браке представляет собой законный союз. Следовательно, хотя она и не знает имени человека, который защитил ее от майора, объявив себя ее мужем, и не видела его с того дня, она состоит с ним в законном браке. С тех пор она носит траурное платье, но, узнав, что сегодня день свадьбы Минни, идет домой, чтобы переодеться в более подходящую одежду.

Агнес Бут в роли Белинды, Нью-Йорк, 1879 г.

Входит Чевиот, одетый для своей свадьбы. Его ненадолго отвлекает горничная Паркер, прежде чем Минни возвращается, и они обсуждают свою будущую, строго скромную жизнь. Минни уходит, и появляется Белвони, оплакивающий потерю Белинды. Он потрясен, обнаружив, что Чевиот находится на грани брака, поскольку это будет означать потерю его годовой стипендии в размере 1000 фунтов стерлингов. Присутствуя на всех событиях в Гретне, он может засвидетельствовать, что Чевиот уже состоит в законном браке. Чевиот отмечает, что коттедж снесен, а владельцы покинули страну, и поэтому некому подтвердить версию Белвони. Более того, есть некоторые сомнения, происходили ли события на английской или шотландской стороне границы: в первом случае он по закону холостяк. Он решает жениться на Минни.

Появляются Ангус и Макфарлейны. Их наняли в качестве слуг Симперсону. Мэгги впадает в истерику и рассказывает Симперсонам правду: Чевиот сделал ей предложение три месяца назад, а затем сразу же объявил себя женатым на другой женщине. Минни и ее отец в замешательстве и ярости, хотя Чевиот категорически отрицает, что женился на женщине, имени которой даже не знает.

Симперсон, опасаясь потери обещанной стипендии, требует объяснений, но Чевиот не может дать ему их. Входит Белвони, уверяя всех, что он присутствовал, когда Чевиот и некая дама объявили себя мужем и женой несколькими месяцами ранее на границе Англии и Шотландии. Симперсон принимает это, говоря своей дочери найти себе другого мужа, а Белвони найти какой-нибудь другой источник дохода. Наконец входит Белинда, теперь красиво одетая для свадьбы Минни. Белинда и Чевиот узнают друг друга и бросаются в восторженные объятия. Белвони отшатывается, Минни теряет сознание, а Мэгги рыдает.

Три дня спустя в лондонском доме Симперсона Белвони, Белинда и Минни ждут возвращения Чевиота. Он отправился в Гретну, чтобы попытаться выяснить точное место событий трехмесячной давности. Он возвращается, но не может узнать, находился ли снесенный коттедж в Шотландии или Англии.

Входит Симперсон с двумя буквами. Одно от владельца коттеджа. Симперсон читает, что коттедж был «определенно в Англии». Белинда теряет сознание, понимая, что потеряла Чевиота. Другое письмо от Белвони. В нем говорится, что Indestructible Bank прекратил выплаты по акциям Cheviot и они ничего не стоят. Услышав это, Минни заявляет о своем решении покинуть Чевиот. Ее отец удручен. Теперь он не получит годовой стипендии и оплакивает позорный материализм человечества.

Входит Чевиот, еще более несчастный, чем раньше. Ни одна из трех его избранниц никогда не сможет стать его женой. Он решает застрелиться, но прежде чем он успевает это сделать, Белвони признается, что его письмо о банке было поддельным. Затем он уезжает на такси с Белиндой, нежно обнявшейся. Чевиот клянется отомстить и клянется, что женится на ком угодно. Почему не Минни? Обрадованный Симперсон отправляется на поиски дочери. Она появляется, и Чевиот делает предложение. Но когда ему становится известно о ее корыстном отношении к его богатству, он отрекается от нее. В отчаянии он посылает за Мэгги Макфарлейн. Когда она приезжает в сопровождении матери и Ангуса, Чевиот предлагает Мэгги жениться. Она горько рыдает: она только что подала на него в суд за нарушение обещания . Оно уже в руках ее адвоката. Чевиот чувствует себя проклятым. Миссис Макфарлейн даже предполагает, что он мог бы жениться на ней, но он подводит черту, хотя и находится в депрессии.

Плакат 1879 года к первой американской постановке

Белинда и Белвони возвращаются, за ними следуют Минни и Симперсон. Опасения Чевиота вполне обоснованы, поскольку Белинда и Белвони теперь женаты. Чевиот снова вытаскивает пистолет, но прежде чем он успевает застрелиться, Симперсон решает перечитать письмо о местонахождении объекта. На этот раз он дочитывает до конца и обнаруживает, что хотя коттедж находится в Англии, сад находится в Шотландии – и Чевиот женился на Белинде в саду. Чевиот обнимает Белинду; Белвони обращается к Минни за утешением, Ангус утешает Мэгги, а миссис Макфарлейн отдыхает на груди Симперсон.

Возрождения и адаптации

[ редактировать ]

возрождения

[ редактировать ]

«Помолвка» была возрождена в Нью-Йорке в 1886 году, когда Агнес Бут снова сыграла Белинду, а Герберт Келси в роли Чевиота. Рецензент The New York Times отметил, что «смех был почти непрекращающимся», но задался вопросом, не помешает ли то, что он считал бессердечием автора, пьесам Гилберта длиться долго. [ 9 ]

После жизни Гилберта Помолвка» прошли лондонские возрождения; в посольстве в театре « в 1929 году [ 24 ] «Олд Вик» в 1975 году труппы Национального театра ; [ 25 ] Художественный театр в 1983 году; [ 26 ] и Театр «Оранжевое дерево» в 2002 году. [ 27 ] Профессиональные постановки были поставлены в Фестивальном театре Питлохри , Шотландия (2004 г.), [ 28 ] и Международный фестиваль Гилберта и Салливана в Харрогейте в 2014 году. [ 29 ]

В США «Обрученные» были представлены Off-Broadway в Театре Люсиль Лортель в 2004 году; [ 30 ] в Шекспировской компанией Цинциннати 2009 году; [ 31 ] и труппой Ирландского классического театра в Буффало, Нью-Йорк , в 2010 году. [ 32 ] На фестивале Шоу в 2016 году была поставлена ​​постановка. [ 33 ] Любительские постановки продолжают время от времени представляться по обе стороны Атлантики. [ 34 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Музыкальная версия 1925 года, представленная в Нью-Йорке, содержала музыку Салливана и нескольких других композиторов в аранжировке Брайана Хукера с дополнительными текстами . Белинду сыграла Антуанетта Перри . Было пятнадцать песен, в основном со словами, подобранными к музыке Салливана, Джеймса Моллоя , Августа Рёкеля и Чиро Пинсути , с несколькими новыми стилизованными настройками Портера Стила. [ 35 ]

Вторая музыкальная адаптация « Помолвлена» была создана в 1962 году двумя британскими академиками, Джорджем Роуэллом и Кеннетом Моббсом. Как и в американской версии 1925 года, к существующим мелодиям были добавлены новые тексты, в данном случае почти все написанные Салливаном. [ н 4 ] Премьера адаптации состоялась любительской труппой в 1962 году, а первая профессиональная постановка состоялась позже в том же году в Виндзоре . [ 36 ] The Times , рецензируя последнее, прокомментировала: «Можно было ожидать лоскутного одеяла, но пьеса, по-прежнему чрезвычайно забавная, получается на удивление цельной и незатронутой, за исключением того, что благодаря добавлению музыки Салливана ее жесткий блеск, как обычно, превращается в золото». [ 37 ] Любительская американская премьера адаптации состоялась в Нью-Йорке в 1965 году, представленная Village Light Opera Group, которая снова продюсировала ее в 1984 году, оба раза под управлением Рональда Нолла . [ 38 ] Эта адаптация была представлена ​​на Международном фестивале Гилберта и Салливана в 2017 году. [ 39 ]

В 2007 году была выпущена запись третьей музыкальной адаптации пьесы под названием Topsy Turvy Loves , в которой используется музыка из опер Гилберта и Салливана, но вырезана большая часть диалогов. [ 40 ] а постановка адаптации была организована в 2009 году театральной труппой Wings в Нью-Йорке. [ 41 ] [ 42 ]

Критический прием

[ редактировать ]

вызвал После первого выступления неоднозначную реакцию критиков. Большинство рецензентов похвалили произведение за его остроумие и социальные комментарии, но некоторые сочли его слишком резким и человеконенавистническим, чтобы быть приемлемым. [ 43 ] The Era оценила это как «один из тех умных, причудливых, комических, сатирических экстравагантных образов сценической работы, которых можно было ожидать от пера мистера Гилберта, но вряд ли от пера какого-либо другого ныне живущего автора». [ 44 ] Назвав пьесу «умной, остроумной... юмористической... блестящей» и «самым гилбертовским» произведением Гилберта, Х. Сэвил Кларк написал в «Театре» , что «несомненно, ни один писатель никогда не обнажал более острым скальпелем притворство и претензии, которые лежит в основе современного общества». [ 45 ] Рецензент в «Атенеуме» писал: «Редко, если вообще когда-либо, проводился эксперимент по созданию драмы в трех действиях, в которой нет ни одного человека, который не провозглашал бы себя абсолютно отвратительным», но критик пришел к выводу, что несмотря на это или из-за этого, Engaged был «одним из самых веселых и оригинальных, которые в последние годы видели на сцене». [ 46 ]

Рецензент «Нью-Йорк Таймс» писал в 1879 году: «Г-н Гилберт в своих лучших работах всегда проявлял склонность представлять невероятное с вероятностной точки зрения, и поэтому в каком-то смысле он может претендовать на оригинальность; к счастью, в этом заслуга в его случае поддерживается действительно поэтическое воображение. В « Помолвленном » автор дает полный простор своему юмору, и в результате получается, хотя и чрезвычайно эфемерное, очень забавное сочетание персонажей – или карикатур. – и пародийно-героические происшествия». [ 10 ] В более поздней оценке Т. Эдгар Пембертон назвал произведение «причудливо задуманным и остроумно написанным» и оценил его как «драгоценный камень чистой воды, каждая грань которого огранена и отполирована до блеска». [ 47 ]

Рассматривая постановку Национального театра в 1975 году, Ирвинг Уордл подумал , что « Помолвлена » «пьеса, которая не соответствует мировому классу шедевров, но заслуживает возрождения как популярное развлечение, выражающее свой собственный период с необычайной ясностью». [ 48 ] Майкл Биллингтон назвал это «довольно флегматичной шуткой», хотя позже назвал это несправедливо забытой классикой. [ 49 ] Рецензенты лондонского возрождения 1983 года разделились: в The Guardian Кеннет Харрен считал это, если не считать «несколько причудливых шуток, просто утомительной старой пьесой». [ 50 ] в то время как в «Таймс» Энтони Мастерс назвал это «безжалостно честным и чрезвычайно забавным… с цинизмом, из-за которого Бен Джонсон и Уичерли кажутся полными молока человеческой доброты». [ 51 ] Более поздние постановки были хорошо приняты. Патрик О'Коннор писал о постановке «Апельсинового дерева» 2003 года: «Что восхитительно в сложном сюжете с его упором на корыстную сторону любви и дружбы, так это то, что многие строки имеют современное звучание, и ситуации кажутся предвещают театр абсурда». [ 43 ] Рецензируя внебродвейскую постановку 2004 года, Мэрилин Стасио написала в Variety : «блестящая историческая пьеса… диалоги — это чистый подарок блестящего драматурга и человека, страдающего от расстройства желудка». [ 52 ] В исследовании творцов современной культуры, проведенном в 2016 году, Джастин Уинтл назвал «Помолвку » «несомненно лучшей и смешной английской комедией между Бульвера-Литтона «Деньгами» » Уайльда [1840] и «Как важно быть серьезным [1895], на которую она непосредственно вдохновила». [ 1 ]

Столь же острая, как улыбающаяся жестокость Джо Ортона… Увидеть «Помолвленных» на сцене — значит увидеть «Как важно быть серьезным», открывающим своего давно потерянного отца, и работы Ноэля Кауарда, их лихого усатого дедушки.

Деревенский голос , 2004. [ 53 ]

В исследовании произведений Гилберта в 1971 году Артур Либман отмечает, что «Как важно быть серьезным» обязан « Помолвке »: «сходства в ситуациях, персонажах, именах, диалогах и сценических эффектах, которые действительно неизбежны для знающего читателя». [ 54 ] Бернард Шоу в качестве театрального критика неодобрительно заметил «гильбертизм» сюжета Уайльда. [ 55 ] Шоу считал себя лучшим писателем, чем Гилберт, и возмущался, когда его считали гилбертианцем. [ 56 ] но Либман ссылается на влияние « Помолвленных» на пьесы Шоу, отмечая, что Шоу использовал «противоречия Гилберта между романтическим фасадом общества и его фунт-стерлинговой основой» для комического эффекта в «Человеке и Супермене» и для более серьезных целей в «Домах вдовцов» . [ 57 ] В исследовании 1968 года « Шоу, Уайльд и возрождение комедии нравов » Дж. Х. К. Локхарт предполагает, что Шоу аналогичным образом опирался на Гилберта в «Оружии и человеке» . [ 58 ]

Другие критики заметили, что влияние « Помолвлено» распространяется не только на Шоу, но и на Ноэля Кауарда и Джо Ортона . [ 53 ] [ 59 ] и в Театр Абсурда . [ 43 ]

Примечания, ссылки и источники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. К моменту выхода фильма «Обручение» третье сотрудничество Гилберта с Салливаном, «Волшебник» , было почти завершено; [ 2 ] он открылся в следующем месяце. [ 3 ] В следующем году Гилберт и его сотрудник добились своего первого совместного международного успеха на HMS Pinafore . [ 4 ]
  2. За исключением нескольких ранних работ, когда Гилберт в начале 1870-х годов стал признанным драматургом, он смог настоять на том, чтобы ставить свои собственные произведения. [ 13 ] В то время это была необычная практика для британского театра, хотя это сделали Джеймс Планше и наставник Гилберта Том Робертсон . [ 13 ]
  3. Наставник Гилберта, Робертсон, написал пьесу « Наши» (1866), в которой фигурировали персонажи по имени Ангус Макалистер и майор Макгилликадди. [ 22 ]
  4. Два номера в партитуре сохранили слова Гилберта, а также музыку Салливана: «Pretty Maid of Arcadee» из «Thespis» и «As O'er Our Penny Roll мы поем» из «Великого герцога» . Из 20 других номеров три были не на музыку Салливана, а вместо этого использовались мелодии из двух других оперных произведений Гилберта: одна песня Ф. Осмонда Карра из «Его Превосходительства» и две — Джорджа Гроссмита из «Спешки к свадьбе» . [ 36 ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Винтл, с. 587
  2. ^ Гнев, стр. 136.
  3. ^ Роллинз и Уиттс, с. 5.
  4. ^ Кроутер, стр. 147–150.
  5. ^ «Лондонские театры», The Era , 5 мая 1872 г., стр. 11
  6. ^ Гнев, с. 98
  7. ^ Стедман, стр. 126–127.
  8. ^ Орел, с. 54; и Бут (1991), с. 13
  9. ^ Перейти обратно: а б «Драматический и музыкальный» , The New York Times , 24 февраля 1886 г., стр. 5
  10. ^ Перейти обратно: а б с «Драматическое и музыкальное» , The New York Times , 18 февраля 1879 г., стр. 5 (требуется подписка)
  11. ^ Кнапп, с. 457; и Кардулло, с. 245
  12. ^ Кнапп, с. 457
  13. ^ Перейти обратно: а б Стедман, с. 39; и Кроутер, с. 74
  14. ^ Бут (1973), с. 330
  15. ^ Гнев, с. 134
  16. ^ «Театры», The Standard , 1 февраля 1878 г., стр. 1
  17. ^ «Реклама и уведомления», The Era , 10 февраля 1878 г., стр. 1
  18. ^ «Лондонские театры», The Era , 7 июля 1878 г., стр. 6; и «Театр Стрэнд», The Standard , 29 августа 1878 г., стр. 6
  19. ^ Гнев, с. 168
  20. ^ «Королевский театр: «Помолвлен»» , The Melbourne Argus , 28 апреля 1879 г., стр. 6; и «Королевский театр» , New Zealand Herald , 11 июля 1879 г.
  21. Лондонские театры», The Era , 20 февраля 1886 г., стр. 14.
  22. ^ «Театральные сплетни», The Era , 28 октября 1877 г., стр. 6
  23. ^ «Помолвлены», Театр , март 1886 г., стр. 153–154.
  24. ^ «Театр посольства», The Times , 16 апреля 1929 г., стр. 14
  25. ^ Кушман, Роберт. «И еще несколько хороших шуток», The Observer , 17 августа 1975 г., стр. 20
  26. ^ Мастерс, Энтони. «Помолвлена», The Times , 3 августа 1983 г., стр. 11
  27. ^ Гарднер, Лин. «Помолвлена: Оранжевое дерево, Лондон». Архивировано 26 августа 2017 г. в Wayback Machine , The Guardian , 2 декабря 2002 г., по состоянию на 25 октября 2018 г.
  28. «Помолвлена» , The Stage , 17 июня 2004 г.
  29. ^ Спенсер, Тед. «Помолвлена». Архивировано 13 марта 2018 г. в Wayback Machine , GS Opera, по состоянию на 24 октября 2018 г.
  30. ^ Джефферсон, Марго. «Настоящая викторианская битва с жадностью». Архивировано 26 августа 2017 г. в Wayback Machine , The New York Times , 3 мая 2004 г., по состоянию на 25 октября 2018 г.; и Брэдли, Брэд. Помолвлена. Архивировано 1 февраля 2010 г. в Wayback Machine , CurtainUp, 2004 г., по состоянию на 25 октября 2018 г.
  31. ^ «История производства». Архивировано 11 июня 2018 г. в Wayback Machine , Cincinnati Shakespeare Company, по состоянию на 25 октября 2018 г.
  32. «Прошлые постановки». Архивировано 21 августа 2018 г. в Wayback Machine , Irish Classical Theater Company, по состоянию на 24 октября 2018 г.
  33. ^ Неструк, Дж. Келли. на фестивале Шоу « Помолвка - одинокий У. С. Гилберт, и все еще невероятно смешной». Архивировано 8 мая 2017 г. в Wayback Machine , The Globe and Mail , 28 июня 2016 г., по состоянию на 25 октября 2018 г.
  34. ^ Спенсер, Тед. «Помолвлена» 2015 г. и «Помолвлена» 2014 г. , GS Opera, по состоянию на 24 октября 2018 г.
  35. ^ «Помолвлены»: бурлеск, полный веселья», The New York Times , 19 июня 1925 г., стр. 24; и «Помолвлены!; или Выбор Чевиота». Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine , Путеводитель по музыкальному театру, по состоянию на 24 октября 2018 г.
  36. ^ Перейти обратно: а б «Помолвлена!; или Выбор Чевиота». Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine , Путеводитель по музыкальному театру, по состоянию на 24 октября 2018 г.
  37. ^ «Виндзор видит «новую» оперу Савойи», The Times , 20 ноября 1962 г., стр. 16
  38. ^ Холден, Стивен. Village Light Opera « Помолвка », The New York Times , 3 мая 1984 г., стр. С17
  39. Уокер, Рэймонд Дж. «Фестиваль развлекает полномасштабной музыкальной постановкой « Помолвка Гилберта и Салливана ». Архивировано 26 августа 2017 г. на Wayback Machine , SeenandHeardInternational.com, 20 августа 2017 г.
  40. ^ Сикингер, Роберт. Topsy Turvy Loves. Архивировано 5 июня 2011 г. на Wayback Machine , CDBaby.com, по состоянию на 25 октября 2018 г.
  41. ^ "Новый мюзикл Гилберта и Салливана Topsy Turvy любит , чтобы его представляли в Wings Theater Co." Архивировано 12 сентября 2009 г. на Wayback Machine , Broadwayworld.com, 10 сентября 2009 г., по состоянию на 25 октября 2018 г.
  42. ^ Шепард, Марк. Topsy Turvy Loves. Архивировано 12 октября 2010 г. в Wayback Machine , дискография Гилберта и Салливана, 10 июля 2010 г., по состоянию на 25 октября 2018 г.
  43. ^ Перейти обратно: а б с О'Коннор, Патрик. «Рождественский чулок пуритан», Литературное приложение к «Таймс» , 3 января 2003 г., стр. 17
  44. ^ Калм, Джон. «The Haymarket» (из The Era , 7 октября 1877 г., стр. 12). Архивировано 17 июля 2011 г. в Wayback Machine , FootlightNotes, 4 апреля 2009 г., по состоянию на 25 октября 2018 г.
  45. ^ Кларк, Х. Сэвил. «Помолвлена» , Театр , 1 марта 1886, с. 153
  46. ^ «Неделя», Атенеум , 13 октября 1877 г., с. 475
  47. ^ Пембертон, с. 197
  48. ^ Уордл, Ирвинг. «Бомба под викторианским лицемерием оказывается чертовой петардой», The Times , 7 августа 1975 г., стр. 7
  49. ^ Биллингтон, Майкл. «Помолвлена», The Guardian , 7 августа 1975 г., стр. 10; и «Современная жизнь — мусор», The Guardian , 18 декабря 2002 г., стр. А14
  50. ^ Хуррен, Кеннет. «Помолвлена», The Guardian , 3 августа 1983 г., стр. 11
  51. ^ Мастерс, Энтони. «Занимаемся: Искусство», The Times , 3 августа 1893 г., стр. 11
  52. ^ Стасио, Мэрилин. «Вне Бродвея: помолвлены », Variety , 10 мая 2004 г., с. 55
  53. ^ Перейти обратно: а б Файнгольд, Майкл. «Взаимодействие с прошлым» , The Village Voice , 27 апреля 2004 г. (дата выпуска: 5 мая 2004 г., стр. C73)
  54. ^ Лейбман, с. 190
  55. ^ Либман, с. 152
  56. ^ Шоу, стр. 282–283; и Холройд, стр. 172–173.
  57. ^ Лейбман, с. 162
  58. ^ Локхарт, с. 19
  59. ^ Корри, Джон. У.С. Гилберта «Сцена: помолвка », The New York Times , 30 апреля 1981 г., стр. 16; и Джейкоб, Леонард. «Открытие классики заново», Back Stage , 30 апреля 2004 г., стр. 22–26.

Источники

[ редактировать ]
  • Эйнгер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан – двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-514769-8 .
  • Бут, Майкл (1973). Английские пьесы девятнадцатого века, Том III: Комедии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. OCLC   553925270 .
  • Бут, Майкл (1991). Театр викторианской эпохи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-34837-9 .
  • Кроутер, Эндрю (2011). Гилберт из Гилберта и Салливана: его жизнь и характер . Лондон: Историческая пресса. ISBN  978-0-7524-5589-1 .
  • Либман, Артур (1971). Работы WS Гилберта . Нью-Йорк: Нью-Йоркский университет. OCLC   52734567 .
  • Холройд, Майкл (1997). Бернард Шоу: Полное однотомное издание . Лондон: Чатто и Виндус. ISBN  978-0-7011-6279-5 .
  • Орел, Гарольд (1994). Гилберт и Салливан: интервью и воспоминания . Бейзингсток: Макмиллан. ISBN  978-0-333-63905-4 .
  • Пембертон, Т. Эдгар (1902). Эллен Терри и ее сестры . Лондон: К. Артур Пирсон. OCLC   5636519 .
  • Роллинз, Сирил; Р. Джон Уиттс (1962). Оперная труппа Д'Ойли Карт в операх Гилберта и Салливана: отчет о постановках, 1875–1961 гг . Лондон: Майкл Джозеф. OCLC   504581419 .
  • Шоу, Бернард (1981). Дэн Лоуренс (ред.). Музыка Шоу: Полная музыкальная критика Бернарда Шоу, Том 3 (1893–1950) . Лондон: Голова Бодли. ISBN  978-0-370-30248-5 .
  • Стедман, Джейн В. (1996). WS Гилберт, Классический викторианский стиль и его театр . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-816174-5 .
  • Винтл, Джастин (2007). Новые творцы современной культуры. Том. 1: А–К . Лондон: Рутледж. ISBN  978-0-415-42547-6 .
  • Кардулло, Роберт (2012). «Бизнес искусства и искусство бизнеса: пересмотр «Помолвленных» У. С. Гилберта». Журнал ЦЛА . 40 (4): 244–261. JSTOR   3044731 . (требуется подписка)
  • Кнапп, Шошана (март 1986 г.). «Джордж Элиот и У.С. Гилберт: Сайлас Марнер в Дэна Дрюса». Художественная литература девятнадцатого века . 55 (3): 438–459. дои : 10.2307/3044731 . JSTOR   44395296 . (требуется подписка)
  • Локхарт, JHK (весна 1968 г.). «Шоу, Уайльд и возрождение комедии нравов». Герматена (106): 18–22. JSTOR   23039863 . (требуется подписка)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d3630d1a03bbcaf68d9bfeae8452b75d__1716682920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/5d/d3630d1a03bbcaf68d9bfeae8452b75d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Engaged (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)