Спешка на свадьбу
«Спешка на свадьбу» в трёх действиях — комическая опера на либретто У.С. Гилберта и музыку Джорджа Гроссмита , основанная на пьесе Гилберта 1873 года «Свадебный марш» . Опера была самым амбициозным произведением Гроссмита.
Спектакль был поставлен под руководством Чарльза Уиндема в лондонском театре «Критерион» , откроется 27 июля 1892 года. Он закрылся 20 августа 1892 года после всего 22 представлений. Несмотря на неудачу, опера вывела на лондонскую сцену 18-летнего Джорджа Гроссмита-младшего , сына композитора. Ему предстояла долгая карьера в театре.
Фон
[ редактировать ]Свадебный марш
[ редактировать ]дебютировала пьеса Гилберта « Свадебный марш» 15 ноября 1873 года в Придворном театре , написанная под его псевдонимом Ф. Латур Томлин. Это была вольная адаптация Эжена Марина Лабиша романа «Итальянская соломенная шляпа». Первоначально пьеса называлась « Охота на шляпу» , но название было изменено, чтобы извлечь выгоду из популярности свадебного марша из Вагнера «Лоэнгрина» . [1] Имя героя, Дятла Тэппинга, было взято из баллады Томаса Мура «Дятел, постукивающий по дуплу бука». До 3 марта 1874 года в спектакле было показано около 92 представлений, что для того времени было хорошим показателем. [2] Об успехе пьесы Стедман отмечает:
- Адаптация Гилберта представляет собой модель того, как французский фарс может быть разумно адаптирован к английской сцене... Это зависело от момента, рассчитанного на доли секунды, от быстрых вторжений и сокрытий, от лихорадочно изобретаемых приемов и ошибочных личностей, а также от поиска Ключевой предмет: шляпа из итальянской соломы. [3]
The Era отметила, что «было достаточно веселья... чтобы сделать полдюжины обычных фарсов». Эта пьеса была «одной из наиболее часто исполняемых пьес Гилберта и принесла ему 2500 фунтов стерлингов». [4] В 1904 году он сказал критику Уильяму Арчеру , что написал ее всего за полтора дня. [5] Спектакль был поставлен в рамках благотворительного утренника в лондонском театре «Гейети» 4 декабря 1884 года с актерским составом в главных ролях: Лайонел Бро и Лидия Томпсон . [2]
Идея превратить «Свадебный марш» в оперу вынашивала Гилберта много лет. Проект обсуждался в 1876 году как преемник суда присяжных . Артур Салливан должен был написать партитуру, а брат композитора Фред ( «Ученый судья Триала ») сыграл бы жениха Дятла Тэппинга, но опера не состоялась, возможно, из-за болезни, которая в конечном итоге привела к ранней смерти Фреда. В сценарии «Свадебного марша» есть несколько отсылок к ирландской песне «Haste to the Wedding», которая стала названием более поздней версии.
Создание оперы; последующая адаптация
[ редактировать ]К 1890-м годам партнерство Гилберта с Салливаном распалось, и Гилберту пришлось искать других партнеров. Он написал «The Mountebanks» с Альфредом Селье , а затем обратился к Джорджу Гроссмиту , комическому баритону пьес Гилберта и Салливана от «Колдуна» (1877) до «Йоменов гвардии» (1888). Гроссмит сочинил сотни песен и дуэтов для своих частных развлечений в гостиной, а также несколько коротких комических опер, но никогда не создавал столь амбициозных полнометражных произведений, как « Спешка к свадьбе» .
К вечеру премьеры 27 июля 1892 года Гилберт приближался к примирению с присутствовавшим Салливаном. Среди актерского состава выделялись Фрэнк Уятт в роли Дятла Тэппинга, актер-ветеран Лайонел Бро (Пьетро в «Маунтбэнкс ») в роли Магуайра и Джордж Гроссмит-младший , сын композитора, в его сценическом дебюте в роли Фудла. Однако опера не имела успеха: было сыграно всего 22 спектакля. Стедман предполагает, что время премьеры в июле, традиционно медленном сезоне, сыграло против этого. [6]
Писатель Курт Генцль подводит итог неудачи:
- ... оформление текста оказалось слишком сложным для Гроссмита, чей музыкальный талант, хотя и мелодичный и забавный, определенно был небольшим. Песни ничего не добавляли к пьесе и более того, ломая сюжет и замедляя хаотичный темп действия, обнажали невероятность ситуаций. После премьеры, вызвавшей гневные комментарии разочарованной публики, « Спешка на свадьбу» выдержала всего двадцать два представления. [7]
В Чичестере (1975) и Эксетере (1976) была создана адаптация с использованием «Свадебного марша» Гилберта в качестве отправной точки, с добавлением текстов и музыки из «Спешки на свадьбу» , а также дополнительных оригинальных текстов, написанных на музыку, адаптированную из Жака Оффенбаха . с Барб-Блю . Это произведение называлось «Итальянская соломенная шляпа» и пользовалось популярностью в течение ограниченных сезонов. [8]
Роли и актерский состав 1892 года
[ редактировать ]- Дятел Постукивание, жених — Фрэнк Уайетт
- Мистер Магуайр, огородник [9] — Лайонел Бро
- Дядя Бопадди — Уильям Блейкли
- Кузен Фудл — Джордж Гроссмит-младший.
- Герцог Терниптопширский, эмоциональный пэр — Дэвид Джеймс
- Генерал-майор Бантандер — Сидни Валентайн
- Капитан Бэпп — Фрэнк Атерли
- Криппс, бухгалтер модистки - Велтон Дейл
- Уилкинсон, полицейский — Перси Бро
- Барнс, семейный слуга — Фред Бонд
- Джексон, камердинер – В. Р. Ширли
- Маркиза Маркет-Харборо, эмоциональная дама — Эллис Джеффрис
- Мария Магуайр, невеста — Мари Стадхолм
- Леонора — Дэй Форд
- Белла Крэкенторп, модистка – Сибил Карлайл
- Пэтти Паркер, горничная — Хайди Крофтон
Хор свадебных гостей и представителей высшей аристократии
- Примечание: капитан Бэпп и Леонора опущены в драматических персонажах опубликованного либретто, хотя они появляются в самом тексте.
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт I
[ редактировать ]Сцена 1: Комната в доме дятла Таппинга.
[ редактировать ]Сегодня день свадьбы дятла Таппинга. Джексон, камердинер, объясняет Пэтти, что невеста, мисс Мария Магуайр, живет в отдаленном уголке Уэльса, и, поскольку Дятел не может получить разрешение поехать так далеко, Мария и ее семья должны приехать к нему. Приходит дядя дятла Бопадди со свадебным подарком, который он передает Пэтти на хранение. Дятел приходит рассказать дяде о странном происшествии, произошедшем в Гайд-парке. Его лошадь рванулась, и когда он догнал животное, оно жевало женскую соломенную шляпу. Дятел заплатил даме шиллинг за поврежденную шляпу. Дядя Бопадди отмечает, что шляпа удивительно похожа на его свадебный подарок.
Оставшись один, Дятел отмечает, что он в восторге от своей будущей невесты, но ее отец - «человек-дикобраз». Его также раздражает ее пижонистый кузен Фудл, которому разрешено ее целовать, хотя Дятел не может. Леонора, дама, чью шляпу сжевала лошадь Дятла, прибывает со своим двоюродным братом, капитаном Бэппом. Дятел извиняется перед ними и предлагает еще денег, но они настаивают, чтобы он заменил шляпу, так как муж Леоноры безумно ревнует и не простит ей, если она вернется без нее. Дятел обещает найти замену у местной модистки. Тем временем он настаивает, чтобы они спрятались, так как было бы неловко, если бы его невеста и тесть обнаружили в доме еще одну женщину.
Прибывают остальные участники свадебной вечеринки. Магуайр говорит, что свадьба отменена, потому что Дятел заставил их ждать снаружи, и заявляет, что Мария выйдет замуж за Фудла. После того, как Дятел извиняется, Магуайр говорит, что все-таки может жениться на Марии. Дятлу нужен предлог, чтобы зайти в магазин модистки по пути в ЗАГС, поэтому он сообщает им, что потерял свидетельство о браке. Магуайр снова отменяет свадьбу, но успокаивается, когда Дятел говорит, что они остановятся в Доме Доктора. [10] и получить новую лицензию. Дятел замечает, что семья невесты - деревенские жители и не понимают разницы между Doctor's Commons и магазином модисток.
Сцена 2: Выставочный зал модистки
[ редактировать ]Белла, модистка, узнает Дятла, который однажды сделал ей предложение, а затем бросил ее; он настаивает на том, что по-прежнему намерен сдержать свое обещание. Белла соглашается подарить ему прекрасную соломенную шляпу при условии, что он возьмет ее на обед днем и в театр вечером. Он соглашается, и она уходит за шляпой.
Входит свадебная вечеринка, потерявшая терпение. Они верят, что находятся в Докторской палате общин. Когда входит Криппс, бухгалтер модистки, они принимают его за регистратора, и возникает замешательство, когда они пытаются диктовать ему свои имена, как будто для получения разрешения на брак. Фудл наблюдает, как Дятел обнимает Беллу в соседней комнате. Магуайр снова отменяет свадьбу и отдает Марию Фудлу. Дятел говорит, что Белла — его двоюродная сестра, и свадьба снова состоится. Криппс уходит, и свадебная вечеринка преследует его. Белла говорит Дятлу, что она не может подобрать ту соломенную шляпу, которую он ищет, и не сможет получить еще одну подобную в течение трех недель. Единственная шляпа такого же цвета, которую она видела в Лондоне, — это экземпляр, который она продала маркизе Маркет-Харборо. Дятел решает, что ему необходимо навестить маркизу и уговорить ее расстаться со шляпой. Криппс возвращается, запыхавшись, за ним следует свадебная вечеринка, которая все еще верит, что он Регистратор.
Акт II
[ редактировать ]Сцена 1: Красиво обставленная гостиная.
[ редактировать ]Герцог Терниптопширский приезжает в дом маркизы Маркет-Харборо на концерт итальянской певицы фальцетом Ниснарди. Герцог отмечает, что он предпочел бы быть обычным человеком, чем «нервным и чувствительным герцогом». Дятел прибывает. Он и Мария теперь женаты, и свадебная вечеринка ждет в каретах снаружи. Он сообщил им, что дом маркизы — Сент-Джеймс-холл и что он находится внутри и занимается приготовлениями свадебного завтрака. Герцог принимает Дятла за итальянскую певицу и уходит сообщить ей, что прибыл Ниснарди.
Входит маркиза и тоже предполагает, что Дятел — это Ниснарди. Он спрашивает, получила ли она его записку. Она отвечает, что да, и дарит Дятлу цветок. Он говорит, что ему нужен не цветок, а часть ее наряда. Когда она цитирует записку Ниснарди, Дятел понимает замешательство, но прежде чем он успевает объяснить, на концерт приезжают гости маркизы. Подыгрывая, Дятел сообщает им, что голос покинул его, но он сможет петь, если маркиза потворствует его прихоти – ему нужна ее соломенная шляпа. Входит Магуайр, довольно подвыпивший. Маркиза принимает его в аккомпаниаторы Ниснарди. Она провожает его встречать своих гостей. Входит ее горничная с шляпной коробкой, но когда Дятел открывает ее, он обнаруживает, что это черная шляпа. Горничная объясняет, что маркиза подарила свою белую соломенную шляпу своей племяннице, госпоже генерал-майору Бантандеру.
Дятел решает немедленно посетить дом генерал-майора, но герцог останавливает его, прежде чем он успевает уйти. Дятел утверждает, что он забыл свой камертон и пошел домой за ним. Гости маркизы настаивают, чтобы он начал петь. Магуайр пытается играть на пианино. Остальные участники свадебной вечеринки врываются и начинают есть еду маркизы. Маркиза теряет сознание в объятиях герцога, а Дятел убегает.
Акт III
[ редактировать ]Сцена 1: Гардеробная в доме генерал-майора Бантандера.
[ редактировать ]Генерал-майор купается в горячей ванне. Он никогда не участвовал в боях, но отмечает, что совершил бы героические поступки, если бы его об этом попросили. Его жены Леоноры не было весь день, и он задается вопросом, не обманывает ли она его. Приходит Дятел и объясняет последствия концерта маркизы. Бантандер задается вопросом, почему Дятел рассказывает ему эту не относящуюся к делу историю. Дятел просит увидеться с женой Бантандера. Он говорит, что ее «нет дома», но Дятел спускается вниз в поисках ее, ставя ширму вокруг Бантандера и ванны для ног. Бантандер кричит, что пойдет за Дятлом, как только тот оденется.
Входит Магуайр, полагая, что это дом дятла. Сапоги причиняют ему боль, и когда он видит ботинки Бантандера, он меняет их на свои. Затем он идет впускать свадебную вечеринку. Входит дядя Бопадди, и Бантандер предполагает, что его дом подвергся нападению. Он слышит шум и бросается вниз в плохо сидящих ботинках Магуайра. Магуайр возвращается со свадебной вечеринкой. Магуайр предполагает, что Дятел одевается за ширмой, и советует ему, если он хочет счастливого брака: «Во всем отдавайся своей жене». Они уходят.
Дятел нашел несколько шляп, но ни одна не совпала с поврежденной. Бантандер противостоит ему, предполагая, что он грабитель. Дятел объясняет необходимость шляпы. Бантандера сначала забавляет, пока он не понимает, что лошадь Дятла испортила соломенную шляпу его собственной жены. Он обещает передать дело в суд.
Сцена 2: Улица возле дома дятла.
[ редактировать ]Магуайр и Мария задаются вопросом, почему Дятел продолжает от них ускользать. Убедившись наконец, что нашли дом Дятла, они стучатся в дверь. Джексон, камердинер, говорит им, что они не могут войти, потому что «дама без шляпы» все еще внутри. Магуайр удивлен, узнав, что в доме находится еще одна женщина. Пообещав развестись с Марией и выдать ее замуж за Фудла, он приказывает Джексону забрать все свадебные подарки. Приходит Дятел и признается, что Леонора в доме. Джексон возвращается с подарками. Магуайр велит всем взять подарок и отправиться на вокзал. Дядя Бопадди призывает их быть осторожными, ведь его подарок — изящная соломенная шляпа. Дятел лихорадочно открывает шляпную коробку; шляпа идентична той, которую съела его лошадь. Он бросается внутрь, чтобы найти Леонору.
Входит полицейский Уилкинсон и предполагает, что все подарки — украденная собственность. Он арестовывает всю свадебную компанию и проводит их в здание участка. Дятел возвращается с Леонорой и капитаном Бэппом, но шляпы нет. Бантандер быстро приближается, и Леонора не хочет, чтобы он нашел ее с Дятлом. Быстро подумав, Дятел сообщает офицеру Уилкинсону, что Леонора пьяна и ведет беспорядок. Ее и Бэппа арестовывают и отправляют в участок. Бантандер в ярости приходит в дом Дятла. Капитан Бэпп выбрасывает шляпу из окна вокзала, но она приземляется на фонарный столб, вне досягаемости. Бантандер, не найдя Леонору, приходит к выводу, что его обвинение в адрес Дятла несправедливо. Дятел пытается использовать свой зонтик, чтобы сбить шляпу, не вызывая подозрений Бантандера.
Леонора и свадебная вечеринка возвращаются из полицейского участка. Магуайр подкупил главного инспектора, и с них сняты обвинения. Одному из гостей свадьбы удается забрать шляпу, и Леонора забирает ее. Она рассказывает мужу, что весь день ждала его у тети. Все примирились. Дятел и Мария вместе заходят в дом.
Музыкальные номера
[ редактировать ]Акт I
- №1. Пэтти и Джексон (сегодня, в одиннадцать)
- №2. Дятел (Мария проста и целомудренная)
- №3. Хор и Магуайр (Звоните, колокольчики, долго и громко... Вы заставили нас всех ждать снаружи!)
- №4. Белла (Мечтами о большой прибыли манят)
- №5. Белла и Дятел (хочу шляпу из тончайшей соломки)
- №6. Криппс и Магуайр с Хором (Боже мой, как я бежал)
Акт II
- №7. Герцог (О мясник, о пекарь, о изготовитель подсвечников)
- №8. Дятел и Маркиза (Раба порыва I)
- №9. Магуайр с хором (Теперь, дятел!... Да ведь мы все веселимся)
- №10. Финал: (Ура невесте с правильной доброй волей)
Акт III
- №11. Бантандер (хотя меня никогда не звали)
- №12. Дятел и Бантандер (Прошу прощения, сударь... От маркиз)
- №13. Магуайр с Хором (Если вам дорога мирная жизнь)
- №14. Дятел и Бантандер (мне попадались шляпы всех цветов и видов)
- №15. Финал: (Бесплатно, бесплатно! Ура!)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Стедман, с. 110
- ^ Перейти обратно: а б Мосс, Саймон. «Свадебный марш» в Gilbert & Sullivan: выставка-продажа памятных вещей , c20th.com, по состоянию на 21 ноября 2009 г.
- ^ Стедман, стр. 110–11.
- ^ Стедман, с. 111
- ^ Эйнгер, с. 99; Арчер, Уильям. «WS Гилберт», «Настоящие разговоры» , В. Хайнеманн, 1904, с. 112
- ^ Стедман, с. 287
- ^ Генцль, с. 435
- ^ Бонд, Ян. Спешка на свадьбу. Архивировано 16 июля 2011 года в Wayback Machine . Примечания к либретто, веб-сайт St. David's Players, по состоянию на 22 июня 2010 г.
- ^ рыночный огород — большой огород, в котором выращивают овощи для продажи.
- ↑ Doctors' Commons — общество лондонских юристов. Общество имело здания с комнатами, где жили и работали его члены, а также большую библиотеку. Судебные разбирательства в судах по гражданским делам также проводились в Doctors' Commons. Общество было распущено в 1865 году. Гилберт вводит анахронизм, приглашая персонажей посетить его в 1873 году. См. Робинсон, Артур и Дэвид Трутт. Введение в сценарий «Свадебного марша» , Архив Гилберта и Салливана, 2010 г., по состоянию на 17 декабря 2010 г. Обратите внимание, что это Введение включает в себя некоторые материалы, впервые появившиеся в этой статье.
Ссылки
[ редактировать ]- Эйнгер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан: двойная биография . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Кроутер, Эндрю (2000). Противоречие Противоречивое – Пьесы У. С. Гилберта . Ассошиэйтед Юниверсити Прессс. ISBN 0-8386-3839-2 .
- Генцль, Курт (1986). Британский музыкальный театр: Том I - 1865–1914 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Стедман, Джейн В. (1996). У.С. Гилберт: Классический викторианский стиль и его театр . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Спешка на свадьбу в архиве Гилберта и Салливана
- Партитура « Спешка к свадьбе»
- Интернет работает
- Предыстория и ссылка на сценарии «Свадебного марша» и «Спешки на свадьбу».
- Рецензия на «Свадебный марш» в «Таймс» от 19 ноября 1873 г.
- Рецензия на «Спешку к свадьбе» в «Таймс» , 28 июля 1892 г.
- Фотография Франклина Д. Рузвельта в школьной постановке «Свадебного марша».
- Ссылка на страницу записей в Гильдии комической оперы