Jump to content

О'Флаэрти ВК

О'Флаэрти ВК
Автор: Джордж Бернард Шоу
Дата премьеры 17 февраля 1917 г.
Место премьеры Бельгия, офицеры Королевского летного корпуса
Язык оригинала Английский
Жанр сатира
Параметр Ирландия

О'Флаэрти VC, Рекрутинговая брошюра (1915) — комическая одноактная пьеса, написанная во время Первой мировой войны Джорджем Бернардом Шоу . Сюжет повествует об ирландском солдате британской армии, возвращающемся домой после завоевания Креста Виктории . Пьеса была написана в то время, когда британское правительство поощряло вербовку в Ирландии, а многие ирландские республиканцы выражали несогласие с боевыми действиями на войне.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Деннис О’Флаэрти, ирландский солдат
  • Тереза ​​Дрисколл, его девушка
  • Миссис О'Флаэрти, его мать
  • Генерал сэр Пирс Мэдиган, его командир

Предисловие

[ редактировать ]

В предисловии Шоу утверждает, что большинство солдат идут в армию не из патриотических соображений, а из-за стремления к приключениям или из-за желания уйти от ограниченной жизни. Особенно это касается ирландцев, поскольку надежды и возможности ирландца зависят от «выхода из Ирландии». Он добавляет, что в 1915 году вербовка, тем не менее, находилась в упадке, поскольку она была «сильно неумелой… Ирландцы были по большей части католиками и лояльными ирландцами, а это означает, что с английской точки зрения они были еретиками и мятежниками». ." Шоу сказал, что он дал своему персонажу корыстную девушку и мать-хранительницу (« Волумнию картофельного грядки»), чтобы подчеркнуть бедность и низкое качество жизни, от которых бедная молодежь бежала, чтобы присоединиться к ней. . [ 1 ]

Деннис О'Флаэрти, обладатель Креста Виктории за выдающуюся храбрость, вернулся домой в свою местную деревню, чтобы принять участие в вербовочной кампании. В разговоре с генералом Пирсом Мэдиганом, местным оруженосцем, О'Флаэрти признает, что он не сказал своей матери-фении, что он будет сражаться на стороне британцев в войне, а не против нее. Мэдиган говорит, что он должен объяснить ей, почему ведется война, и что даже республиканцы должны помочь в борьбе против немецкого гнета. О'Флаэрти говорит, что понятия не имеет, почему ведется война, он просто вступил в армию, чтобы сбежать из дома, но в одном он убедился: патриотизм является частью проблемы: «У вас никогда не будет спокойного мира, пока вы выбиваете патриотизм из человечества».

Появляется его мать, разгневанная, узнав, что он сражается на стороне британцев. Но она приходит в еще больший ужас, когда приезжает подруга Денниса, Тереза, ожидая, что венчурный капиталист принесет крупную выплату наличными. Она встревожена, узнав, что правительство может назначить ему пенсию только в том случае, если он первым получит ранение. Тем не менее, она думает, что оно того стоит, даже если он действительно будет тяжело ранен. Деннис говорит, что ему надоела жизнь в провинциальной Ирландии. Поскольку он познал Францию, он никогда не хочет возвращаться. Он надеется, что сможет получить жену-француженку. Тереза ​​возмущена. Когда миссис О'Флаэрти обнаруживает, что ее сын подарил Терезе ценные золотые часы, она разражается тирадой, и две женщины безжалостно ругают друг друга. О'Флаэрти говорит, что ему не терпится вернуться в тишину и покой окопов. Генерал Мэдиган сочувствует, комментируя: «Считаете ли вы, что у нас должна была быть армия без воинской повинности, если бы домашняя жизнь была такой счастливой, как говорят люди?»

Контекст и постановки

[ редактировать ]
Вербовочный плакат с изображением ирландского героя войны Майкла Джона О'Лири.

Подвиги О'Флаэрти на войне и его роль в вербовке людей основаны на подвигах ирландского католика, обладателя Креста Виктории Майкла Джона О'Лири . [ 2 ] В феврале 1915 года О'Лири захватил две немецкие баррикады, убив артиллерийский расчет первой и захватив вторую после того, как закончились боеприпасы. О'Лири устроил грандиозный прием, на котором присутствовали тысячи лондонцев в Гайд-парке 10 июля 1915 года. В то время в Ирландии вербовка вызывала большие разногласия. высмеивали его О'Лири также был встречен ликующей толпой в его родном городе Макруме, но волонтеры Ольстера во время вербовки в Баллагадеррине осенью 1915 года. Такое обращение вызвало такой скандал, что оно было поднято в палате парламента. в декабре. [ 2 ] Как и мать О'Флаэрти, отец О'Лири был ярым ирландским националистом.

Спектакль предназначался для театра «Эбби» в Дублине, который пострадал в финансовом отношении во время войны, но антивоенный посыл пьесы привел к запрету военных властей Ирландии на постановку во время войны. [ 3 ] [ 4 ] Позже Шоу написал Йейтсу, что он не уверен, что пьеса в любом случае сработает, и что Сент-Джон Эрвин , который должен был сыграть главную роль, не подходил для этой роли. [ 5 ] Первой постановкой стал любительский спектакль, поставленный офицерами Королевского летного корпуса в Бельгии. [ 6 ] Первая профессиональная постановка была поставлена ​​Объединенным сценическим обществом в Лирическом театре Хаммерсмита 20 декабря 1920 года. Она была поставлена ​​в паре с » Х. О. Мередита «Предтечами . 20 ноября (какого года? Не может быть 1920-го) Шоу сам дал радиоверсию пьесы. [ 7 ]

Критические взгляды

[ редактировать ]

Беатрис Уэбб написала в своем дневнике, что «ВК «О'Флаэрти» - блестящее, но серьезное произведение, жемчужина одноактной пьесы». [ 8 ] Стивен Мюррей в «Английских военных пьесах о Первой мировой войне » говорит, что «Шоу рассматривает вопросы войны, сочетая серьезные и несущественные темы и тона, которые во многом отвлекают от важных моментов, которые он хочет раскрыть. Они фрагментируют единство темы и настроения». [ 6 ] Друг Шоу Арчибальд Хендерсон говорит: «Ирландские крестьяне изображаются безнадежно замкнутыми и, к сожалению, заблудшими. Их предубеждения против британцев горьки и неисправимы». [ 7 ] Бернард Дюкор отмечает, что пьеса «ярко контрастирует на фоне бедности ирландцев из низшего сословия с процветанием землевладельцев англо-ирландского господства. Поскольку мать О'Флаэрти кормила сына сэра Пирса, ей пришлось воспитывать собственную дочь. на бутылке. Когда сэр Пирс упоминает об обязанностях гражданина перед королем и страной, О'Флаэрти комментирует: «Что ж, сэр, для вас, у кого есть поместье, это будет чувствоваться». как ваша страна. Но, черт возьми , я когда-либо владел ею». [ 9 ]

  1. ^ Шоу, Бернард, Полное собрание пьес: с предисловиями , том: 5., «Додд, Мид», Нью-Йорк, 1963, стр. 127.
  2. ^ Jump up to: а б Бэтчелор, Питер Ф. и Мэтсон, Кристофер (1997). Венчурные капиталисты Первой мировой войны – Западный фронт 1915 года . Издательство Sutton, стр. 1–4.
  3. ^ Броуд, Вайолет и Броуд К. Льюис, Словарь к пьесам и романам Бернарда Шоу , A. & C. Black, Лондон, 1929, с. 69.
  4. ^ «Подавленная пьеса Бернарда Шоу», Current Opinion , Нью-Йорк, август 1916 г.
  5. ^ Роберт Уэлч, Театр Аббатства, 1899–1999: Форма и давление , Oxford University Press, Оксфорд, 1999, стр. 68.
  6. ^ Jump up to: а б Мюррей, Стивен, Английские военные пьесы о Первой мировой войне.
  7. ^ Jump up to: а б Хендерсон, Арчибальд, Джордж Бернард Шоу: Человек века , Appleton-Century-Crofts, Нью-Йорк, 1956, стр. 572
  8. ^ Маргарет И. Коул (редактор), Дневники Беатрис Уэбб, 1912–1924 , Longmans, Green and Co, Лондон, 1952, стр. 70.
  9. ^ Бернард Ф. Дюкор, Бернард Шоу, драматург: аспекты шавианской драмы , Университет Миссури Press, Колумбия, Миссури, 1973, с. 264.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2ceab3b74ee4ea26f06c65a4f462a0f5__1705889700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/f5/2ceab3b74ee4ea26f06c65a4f462a0f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
O'Flaherty V.C. - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)