Слишком верно, чтобы быть хорошим
Слишком верно, чтобы быть хорошим | |
---|---|
![]() Джордж Бернард Шоу | |
Написал | Джордж Бернард Шоу |
Дата премьеры | 29 февраля 1932 г. |
Место премьеры | Колониальный театр (Бостон) |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Больная женщина сбегает в экзотическую страну |
Жанр | Комедия |
« Слишком правдиво, чтобы быть хорошим» (1932) — комедия, написанная драматургом Джорджем Бернардом Шоу в возрасте 76 лет. Под названием «Сборник сценических проповедей члена Королевского литературного общества» она переходит от сюрреалистической аллегории к «сценической проповеди», в которых персонажи обсуждают политические, научные и другие события дня. [1] Во втором акте пьесы присутствует персонаж, основанный на друге Шоу Т. Э. Лоуренсе .
Персонажи
[ редактировать ]- Микроб
- Пациент
- Доктор
- миссис Моппли
- Сьюзен «Свити» Симкинс
- Обри «Попси» Багот
- Полковник Толлбойс
- Рядовой Наполеон Александр Троцкий Мик
- Сержант Филдинг
- Старший Багот
Сюжет
[ редактировать ]Говорящий Микроб жалуется, что ему становится плохо, так как он заразился от больного Пациента, которого сам заражает. Пациентка — дочь миссис Моппли, дети которой умирают от болезни один за другим. Больная чувствует, что ее жизнь пуста и бессмысленна. Когда ее медсестра Сьюзен и парень медсестры Обри обнаруживаются при попытке украсть драгоценности Пациентки, Пациентка очень рада. Она предлагает им продать драгоценности и притвориться, что похитили ее, чтобы она могла насладиться жизнью вдали от своего душного дома. Трое уходят. Микроб сообщает зрителям, что основной сюжет пьесы уже окончен, а остальное останется лишь разговорами.
Трое беглецов прибывают в форт в джунглях, на форпост Британской империи, которым управляет полковник Толлбойс. Сьюзан притворяется графиней, приехавшей со своим братом и горничной. Вскоре они обнаруживают, что настоящим правителем региона является, казалось бы, неуверенный в себе рядовой Наполеон Александр Троцкий Мик. Когда мятежные туземцы нападают на форт, полковник просто рисует акварелью, оставляя Мика противостоять им. Теперь троица обнаруживает, что они тоже заражены скукой, поскольку жизнь в диких тропиках так же пуста, как и в Британии.
Миссис Моппли и отец Обри, Старейшина, приходят в форт в поисках пропавшей троицы. Персонажи ведут длительные философские дискуссии о науке, религии и политике. Старейшина, атеист, обсуждает религию с сержантом Филдингом, солдатом, переживающим кризис веры. После того, как полковник ударил миссис Моппли зонтиком по голове, она не узнала свою дочь. В результате она и Пациент впервые становятся друзьями и уходят вместе. Оставшись один, Обри заключает, что «мы переросли нашу религию, переросли нашу политическую систему, переросли собственную силу духа и характера».
В исполнении
[ редактировать ]Впервые спектакль был поставлен в понедельник, 29 февраля 1932 года, в Бостона Колониальном театре Театральной гильдией. Первое представление в Нью-Йорке состоялось в Театре Гильдии, за которым в том же году последовала постановка в Малверне, Вустершир, с Беатрис Лилли , Клодом Рейнсом и Лео Г. Кэрроллом в главных ролях . [1]
Он получил возрождение на Бродвее в 1963 году под руководством Альберта Марра с Робертом Престоном , Лилиан Гиш , Дэвидом Уэйном , Седриком Хардвиком , Сирилом Ритчардом , Глинис Джонс и Эйлин Хекарт в главных ролях . В этой постановке использовалась музыка Митча Ли , который позже работал с Марре над «Человеком из Ламанчи» . [2] Он был возрожден Королевской шекспировской труппой в театре Олдвич в 1975 году с Джуди Денч , Майклом Уильямсом , Анной Колдер-Маршалл и Яном Маккелленом . [3]
Он также был представлен на фестивале Шоу пять раз: в 1974, 1982, 1994, 2006 и 2022 годах. См. Историю производства фестиваля Шоу .
Критические взгляды
[ редактировать ]В пьесе открыто говорится об экзистенциальном кризисе, поразившем Европу после окончания Первой мировой войны , особенно о появлении «модернистской» культуры, подпитываемой неопределенностью, созданной фрейдистской психологией и новой физикой Эйнштейна. [4] Весь второй и третий акты пьесы часто интерпретировались как сон о побеге, происходящий в сознании лихорадочного Пациента (отсюда комментарий Микроба о том, что «настоящее» действие окончено), и Больной неоднократно говорит, что происходящее – это сон. [4]
Пьеса является ранним примером формальных экспериментов с аллегориями и абсурдом, которые стали характерной чертой более позднего творчества Шоу, имея много общего с более поздней пьесой «Дурачок с неожиданных островов» , действие которой также происходит на малоизвестном острове на окраине. Британской империи. [5] Его абсурдистские элементы позже привели к тому, что его стали рассматривать как предшественника работ Сэмюэля Беккета и Гарольда Пинтера . [6]
Идея о том, что микробы, особенно бактерии, каким-то образом заболевают из-за человеческих болезней, была убеждением, которое Шоу неоднократно пропагандировал, утверждая, что болезнь вызывает мутации в бактериях, вводя врачей в заблуждение, заставляя их верить, что «микробы» вызывают болезни. В пьесе драматизируется его теория о том, что жизненная энергия сама по себе лечит болезни. [7]
Мик и Лоуренс
[ редактировать ]Персонаж рядового Наполеона Мика был вымышленной версией Т. Э. Лоуренса, друга Шоу. Вскоре после их встречи Шоу сказал Лоуренсу, что намерен создать будущего игрового персонажа на основе Лоуренса. [8] Он также редактировал книгу Лоуренса « Семь столпов мудрости» . Мик изображен хорошо знающим язык и культуру племени, в отличие от полковника. В зеркале карьеры Лоуренса он неоднократно записывается в армию, увольняясь всякий раз, когда ему предлагают повышение, отсюда и тот факт, что он всего лишь рядовой. Сам Лоуренс однажды сделал это, используя имя «Шоу» в честь своего друга.
Шоу показал Лоуренсу черновик пьесы, что дало ему возможность внести улучшения. [8] Лоуренс присутствовал на представлении оригинальной пьесы в Вустершире на фестивале в Малверне и, как сообщается, раздавал автографы посетителям, присутствовавшим на представлении. [9] Лоуренс написал Уолтеру Хадду , актеру, сыгравшему Мика, чтобы поздравить его с игрой, сказав: «Я только хотел бы, чтобы природа заставила меня выглядеть хотя бы наполовину таким же умным и эффективным, как вы». [8]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Арчибальд Хендерсон, Джордж Бернард Шоу: Человек века , Appleton-Century-Crofts, Нью-Йорк, 1956, с. 632
- ^ Слишком верно, чтобы быть хорошим: База данных Интернет-Бродвея
- ^ Фонд места рождения Шекспира
- ^ Jump up to: а б Вайнтрауб, Роделл, «Слишком верно, чтобы быть хорошим: бездонная пропасть после Первой мировой войны», Гейл К. Ларсон (редактор) Шоу и история , Penn State Press, 1999, стр. 119 и далее.
- ^ Гаган, Питер, «Назад к Мафусаилу» в Милтоне Т. Вольфе (редактор), Шоу и научная фантастика , стр. 234
- ^ Эванс, Т.Ф., «Позднее Шоу», в «Кембриджском спутнике Джорджа Бернарда Шоу» , Cambridge University Press, 1998. стр. 250
- ^ Чарльз А. Карпентер, «Стратегия и бактериология: изучение микробов в книге Шоу слишком правдиво, чтобы быть хорошим», Шоу: Ежегодник исследований Бернарда Шоу , том 27, 2007, стр. 135-155
- ^ Jump up to: а б с Орланс, Гарольд, Т.Э. Лоуренс: Биография сломленного героя , МакФарланд, 2002, стр. 94, 172.
- ^ Корда, Майкл (2010). Герой: Жизнь и легенда о Лоуренсе Аравийском . Харпер. стр. 670-671