Росс (играть)
Росс | |
---|---|
![]() | |
Написал | Теренс Реттиган |
Персонажи | Т. Э. Лоуренс |
Дата премьеры | 1960 |
Место премьеры | Королевский театр, Хеймаркет , Лондон |
Язык оригинала | Английский |
Жанр | Драма |
Параметр | Дорсет и Аравия |
«Росс» — пьеса британского драматурга Теренса Раттигана , написанная в 1960 году . [1]
Это биографическая пьеса о Т. Э. Лоуренсе и его пребывании в Королевских ВВС. [2]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В основу пьесы положен кадр, действие которого происходит в 1922 году, когда Лоуренс скрывался под вымышленным именем «Авиатор Росс» в Королевских ВВС и подвергался дисциплинарному взысканию со стороны своего летного лейтенанта за предполагаемое проступок. Кажется, никто не узнал о его истинной личности, за исключением человека по имени Дикинсон, который видел Лоуренса на Парижской мирной конференции 1919 года и быстро пытается шантажировать его, чтобы сохранить свою личность в секрете. Лоуренс, однако, отказывается, и Дикинсон решает раскрыть свою личность Daily Mirror .
После того, как Лоуренс видит сон, в котором вспоминаются различные персонажи его жизни, пьеса возвращается в середину 1916 года. Лоуренсу дают неофициальное задание в качестве офицера связи в силах Арабского восстания под командованием принца Фейсала (который, хотя он часто упоминается, никогда не появляется как персонаж). Сэр Рональд Сторрс , глава Арабского бюро , пытается отговорить его от миссии, как и полковник Баррингтон, упрямый офицер разведки. Вместе с двумя арабскими слугами, Хамедом и Рашидом (похожими на реальных спутников Лоуренса Фарраджа и Дауда), Лоуренс входит в пустыню, показывая, что он чувствует, что высшим существом мира является «воля», и он верит, что может добиться чего-либо, если приложит к этому усилия.
Позже Лоуренс встречает Ауда ибу Тайи , лидера бедуинского племени Ховейтат, используя лесть, чтобы обратить его на сторону арабов (турки заплатили ему за их поддержку). Ауда и Лоуренс вскоре планируют экспедицию через пустыню Нефуд, чтобы захватить удерживаемый турками порт Акаба , который слабо защищен с суши. Однако по пути в Акабу он вынужден казнить араба, убившего другого в ходе вражды.
Тем временем турецкий военный губернатор Дераа и его подчиненный капитан с растущим беспокойством наблюдают за кампанией Лоуренса против Хиджазской железной дороги , хотя им не удается определить цель его кампании. Генерал решает назначить Лоуренсу награду в размере 20 000 фунтов стерлингов за его поимку, и это приводит к комической сцене, где капитан прибывает в лагерь Ауды, чтобы предложить ему награду, и Лоуренс присутствует. Не имея возможности действовать, несмотря на то, что узнал Лоуренса, капитан вынужден покинуть лагерь. В конце первого акта Лоуренс прибывает на армейский аванпост на Синайском полуострове и использует телефонную станцию (несмотря на протесты британского военно-морского офицера), чтобы сообщить о захвате Акабы арабами.
Акт II начинается в кабинете нового командующего Египетским экспедиционным корпусом генерала Эдмунда Алленби , который присутствует вместе со Сторрсом и Баррингтоном. Алленби спрашивает их мнение о Лоуренсе до прибытия самого Лоуренса. Сторрс хвалит Лоуренса, а Баррингтон находит его отвратительным и не заслуживающим ответственного положения. Алленби вовлекает Лоуренса в короткую дискуссию, которая включает в себя беседы об археологии, литературе и мебели, чередующиеся с серьезным обсуждением хода войны. Хотя Алленби хочет, чтобы Лоуренс был постоянным командующим арабскими силами связи, Лоуренс выражает мнение, что он не справляется с этой задачей, и признает, что у него есть конфликт совести по поводу помощи арабам, хотя он знает о Соглашении Сайкса-Пико о разделе Османскую империю – хотя Алленби убеждает его в обратном.
Во время разведывательной миссии в Дераа Лоуренс разговаривает с Хамедом, с которым он сблизился, поскольку Рашид, другой слуга, умер во время марша в Акабу. Хамед пытался подкупить больше арабов, чтобы они присоединились к этому делу, но турки напугали их и заставили отказаться. Лоуренса арестовывает сержант турецкой армии, считая его дезертиром из черкесской армии. Его доставляют обратно в турецкий штаб, где по приказу генерала его избивают, а затем насилуют . Это преднамеренное действие генерала, который считает, что Лоуренс слишком необычный враг, чтобы его можно было просто убить; таким поступком он должен разрушить свою волю и свою личность, обнаружив таким образом свою слабость.
В начале третьего акта Алленби только что получил известие о падении Иерусалима и позирует для фотографий журналисту по имени Фрэнкс (заместитель Лоуэлла Томаса ), который просит об интервью с Лоуренсом. Во время этой сцены Баррингтон (теперь бригадный генерал в штабе Алленби) просит Лоуренса отрицать, что его люди казнят пленных, хотя он испытывает отвращение, когда Лоуренс признает, что они это сделали. Алленби прерывает разговор и обсуждает просьбу Лоуренса о переводе из Аравии, но Алленби отклоняет эту просьбу. Лоуренс чувствует, что узнал о себе «правду», отказываясь обсуждать свое изнасилование с Алленби. В этот момент входит Сторрс и сообщает Алленби, что британское правительство хочет, чтобы он с триумфом вошел в Иерусалим, и Алленби почти вынуждает Лоуренса принять участие в параде.
Последний эпизод происходит в сентябре 1918 года, в последние дни войны, после того, как битва при Мегиддо разгромила турецкие армии и дорога на Дамаск почти открыта. В беседе с офицером Королевских ВВС, лейтенантом Хиггинсом, Лоуренс вспоминает участие своих войск в операции, включая резню 4000 турок возле Тафаса в отместку за разграбление ими деревни. Однако Хиггинс больше обеспокоен казнью Лоуренса раненого коллеги, который, как позже выяснилось, был Хамедом, слугой Лоуренса.
Затем Лоуренс встречается с Аудой, рассказывая о смерти Хамеда. Лоуренс непреднамеренно раскрывает Ауде британское предательство по отношению к арабам, хотя затем обещает Ауде, что будет сражаться за арабов «на пределе своих сил». В этот момент прибывает Баррингтон, и Ауда выражает ему свое восхищение Лоуренсом перед тем, как уйти.
После отъезда Ауды Баррингтон жалуется, что арабские силы, оккупировавшие Дераа, совершили зверства против захваченных там турецких солдат, и отказывается позволить арабам разместить в городе гарнизон. Он также обсуждает резню в Тафасе с Лоуренсом, называя его «черным, бездушным, садистским маленьким зверем», в то время как Лоуренс признает, что он «потерян для всех человеческих чувств». Спектакль заканчивается в 1922 году, когда офицеры Королевских ВВС пытаются тайно вывезти Лоуренса из казарм, прежде чем пресса, недавно узнавшая личность «Росса», сможет наброситься на них.
Известные постановки
[ редактировать ]- В оригинальной постановке 1960 года с участием Алека Гиннесса в роли Лоуренса, Гарри Эндрюса в роли Алленби и Джеральда Харпера в роли Дикинсона она открылась 12 мая в Королевском театре Хеймаркет в лондонском Вест-Энде, где она получила хорошие отзывы и длилась почти два года (что делает ее Вторая по коммерческому успеху пьеса Реттигана после «Пока светит солнце» ). [3] [1] Майкл Брайант заменил Гиннесса в роли Лоуренса в конце шоу. [4]
- В нью-йоркской постановке 1961 года Джон Миллс в роли Лоуренса, Джон Уильямс в роли Дикинсона и Джеффри Кин , среди прочих, в роли второго плана. [5]
- В 1970 году пьеса была показана как « Пьеса месяца» по телевидению BBC с участием Иэна Маккеллена , Эдварда Фокса в роли Дикинсона и Чарльза Грея . [6]
- В 1986 году было снято первое возрождение Вест-Энда с Саймоном Уордом в роли Лоуренса и Марком Синденом в роли Дикинсона, а также Дэвидом Лэнгтоном , Роландом Каррамом , Брюсом Монтегю и Эрнестом Кларком в ролях второго плана. Он гастролировал по Великобритании, а после выступления в Королевском театре Александры Торонто открылся в The Old Vic . [7] [8]
- Первоначально «Росс» был написан как сценарий фильма для Rank Organization , а Дирк Богард роль Лоуренса сыграл . Проект провалился из-за финансовых трудностей и политических потрясений в Ираке, где его должны были снимать. [9] Более поздняя попытка адаптировать пьесу с Лоуренсом Харви в роли Лоуренса была отменена, когда Дэвида Лина . «Лоуренс Аравийский» в производство пошел [10]
- Алек Гиннесс , сыгравший Лоуренса с большим успехом в театре, сыграл принца Фейсала , который никогда не появляется в пьесе, но часто упоминается, в фильме 1962 года «Лоуренс Аравийский» . [11]
- В постановке французского перевода 1961 года в Париже сыграл Пьер Фресне . в главной роли [12]
- Спектакль был возрожден в Фестивальном театре Чичестера с 3 по 25 июня 2016 года в ознаменование столетия начала арабского восстания , в нем снимались Джозеф Файнс и Питер Поликарпу . [13]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Игра Теренса Рэттигана: хронология и синопсис» . «Дейли телеграф» . Лондон. 27 сентября 2017 г.
- ^ Кавендиш, Доминик (9 июня 2016 г.). «Росс, Фестивальный театр Чичестера, рецензия: «Лучший час Джозефа Файнса за долгое время» » . Телеграф . Лондон.
- ^ «Росс – Драма онлайн» . www.dramaonlinelibrary.com .
- ^ Ванселл, Джеффри (3 мая 2012 г.). Теренс Рэттиган: Биография . Книги Оберона. ISBN 9781849432672 – через Google Книги.
- ^ Лига, Бродвей. «Росс – Бродвейская пьеса – Оригинал – IBDB» . ibdb.com .
- ^ «Росс» . IMDb. 18 октября 1970 года.
- ^ «Саймон Уорд: бравый актер, сделавший себе имя, играя молодого Уинстона» . Независимый . Лондон. 24 июля 2012 г.
- ^ «Продюсация Росса – Театралия» . theatricalia.com .
- ^ Браунлоу, Кевин. Дэвид Лин: Биография. Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1996. с. 407
- ^ Ванселл, Джеффри. Теренс Рэттиган . Лондон: Четвертое сословие, 1995. с. 204
- ^ «Лоуренс Аравийский» . Архивировано из оригинала 6 февраля 2016 года.
- ^ «Гугл-переводчик» . «translate.google.co.uk ».
- ^ «Росс» . Чичестерский фестивальный театр . Проверено 17 апреля 2017 г.