Jump to content

Бонифачу Флореску

Бонифачу Флореску
Флореску, ок. 1890 г.
Флореску, ок. 1890 г.
Рожденный Бонифациус Флореску
Май 1848 г.
Пешт , Королевство Венгрия
Умер 18 декабря 1899 г. (1899-12-18) (51 год)
Бухарест , Королевство Румыния
Псевдоним
  • Бонифаций Флореско
  • Бонифачо Флореску
  • Бонифати Флореску
Занятие
  • Историк
  • философ
  • критик
  • журналист
  • поэт
  • переводчик
  • академический
  • издатель
  • лексикограф
  • политик
Национальность Валашский (1848–1859)
Румынский (1859–1899)
Период что. 1865–1899 гг.
Жанр
Литературное движение Неоклассицизм
Дидактизм
Литераторы
Декаданс
Супруг Роза-Генриетта Ле Рохо д’Алькобия

Бонифациу Флореску (имя также Бонифаций , Бонифачо , Бонифати , фамилия также Флореско ; урожденный Бонифациус Флореску ; [ 1 ] Май 1848 — 18 декабря 1899) — румынский полиграфист , внебрачный сын писателя-революционера Николае Бэлческу . своих родителей Тайно родившийся за пределами родной Валахии , в Пеште , он был увезен своей аристократической матерью во Франции, где рос эрудированным франкоязычным и франкофилом . Флореску окончил лицей Луи-ле-Гран и Реннский университет , вернувшись домой в возрасте 25 лет, стал успешным лектором, полемистом и историком культуры. Под влиянием политики своего отца он какое-то время был заметной фигурой крайне левого румынского либерализма и национализма , что противопоставляло его консервативному обществу Джунимеа и его собственному консервативному двоюродному брату, премьер-министру Иону Эмануэлю Флореску . Конфликт привел к тому, что он лишился профессорской должности в Яссском университете и был отстранен от участия в подаче заявления на кафедру в Бухарестском университете . Его критика юнимистской литературы, построенная вокруг классической защиты просодии , вдохновила клевету, на Михая Эминеску который, как известно, изображает Флореску как «… гомункул ».

Флореску добился значительного успеха как самопровозглашенный ирредентист , агитировавший за Румынию в спорных Буковине и Трансильвании . В конечном итоге, однако, ему не удалось подняться через Национал-либеральную партию , поскольку последняя переместилась в центр, и обратился к независимой журналистике, основав несколько собственных периодических изданий. У него было долгое, но прерывистое сотрудничество с другим либералом-диссидентом и поэтом, Александру Македонским , который включил его в свою «Литератула» редакторскую команду в 1880-х годах. Предшественник, но не филиал румынского символистского движения , Флореску имел более прочные дружеские отношения с младшими символистами Мирчей Деметриаде и Юлиу Цезаром Сэвеску . Его главный вклад в досимволистскую беллетристику поэзия в прозе в манере Катюля Мендеса .

Убежденный представитель богемы, чей образ жизни мешал его литературной деятельности и преподавательской работе в школе Святого Саввы , Флореску иногда воспринимается как вестник декадентского письма . Он был важен для македонских символистов своим знакомством с французской культурой, но был прежде всего знатоком литературы 18-го века . Его критика, построенная по образцу Вильмена , Сент-Бева и Тена , была воспринята как изысканная в своем контексте, но позже вызвала возражения по поводу ее педантичности и дилетантизма. Он был плодовитым переводчиком, увлеченным экзотическими темами, автором некоторых из первых румынских версий рассказов Эдгара Аллана По .

Биография

[ редактировать ]

Происхождение

[ редактировать ]

Бонифациу Флореску, родившийся валашским подданным, происходил из боярской знати : Бэлческу признал его членом семьи; Флореску, однако, отказались признать, что Николае Бэлческу был отцом. [ 2 ] Семья его отца, менее знатная и престижная, была основана отцом Некулой, валашским православным священником, который приобрел поместье Бэлчешты в 1766 году. Необычно богатый для своего социального положения, он купил для своих сыновей небольшие боярские должности. [ 3 ] Несмотря на то, что Николае и два его брата носили одно и то же имя, они произошли от клана через свою мать Зинку; она вышла замуж за Питара Барбу син Петре Кэпитанула — джентльмена-фермера из Прахова , который также владел таунхаусами в Бухаресте . [ 4 ] Финансовые проблемы и быстрая смерть Барбу способствовали маргинализации семьи. [ 5 ]

Мать поэта, Александрина «Луксица» Флореску, утверждала, что произошла от валашского принца Михаила Храброго и была дочерью логофета Иордаке Флореску, а также тетей Иона Эмануэля Флореску , начальника валашского ополчения . [ 6 ] В семье также были предки греков и албанцев . Иордаке, гика по материнской линии, баллотировался на выборах 1842 года на валашский престол в рамках режима Regulamentul Organic ; его жена Аника была из Соутзо . [ 7 ] В 17 лет Люксицу выдали замуж за русского поляка , но развелись с ним в 1836 году, утверждая, что он гиперсексуален; [ 6 ] он, вероятно, тоже был алкоголиком. [ 8 ] Возможно, затем она встретила Бэлческу в доме Флореску в Шербан-Водэ, Бухарест, который функционировал как клуб прогрессивных интеллектуалов; однако Бонифачу, скорее всего, был зачат, когда пара воссоединилась в Париже. [ 9 ] Сообщается, что Бэлческу, больной туберкулезом и поглощенный своей заговорщической работой, сообщил Люксице, что они никогда не смогут пожениться, и она согласилась. [ 10 ]

Лукица Флореску, мать Бонифациу Флореску (автор неизвестен)
Николае Бэлческу , отец Бонифачу
Флореску, фамильный герб

Молодежь из обеих семей была глубоко вовлечена в Валашскую революцию 1848 года , которая произошла через несколько недель после рождения Бонифачиу. Люкситу защищали ее братья в Венгерском королевстве , не сообщая Николае о ее местонахождении и беременности до тех пор, пока она не родила. [ 11 ] Таким образом, Бонифачу родился в Пеште ; датой его рождения по-разному называют 14 мая. [ 12 ] 17 мая или 27 мая. [ 13 ] В июле он был крещен в православие в часовне Пешта, принадлежащей Греческой и Румынской православным церквям. В записи о крещении не упоминается фамилия его отца, но указывается, что его крестным отцом является Иночентие Кицулеску (будущий епископ Бузэу ). [ 14 ]

К июлю Бэлческу был назначен министром иностранных дел революционной Валахии, но затем кадровые перестановки отодвинули его на второй план. [ 15 ] В конце концов, Российская и Османская империи вмешались военным путем, и революционеры были отправлены в ссылку или заключены в тюрьму. Братья Николае и Костаче Бэлческу бежали в Париж, пройдя через восставшую Венгрию ; третий брат Бэлческу, Барбу, был доставлен в Стамбул в качестве заложника. [ 16 ] Трое братьев Лукицы - Янку, Думитраке и Костаче Флореску - участвовали в событиях и сыграли роль в перестрелке с лоялистом полковником Григоре Лэкуштяну , которого они в конечном итоге арестовали. Необычно то, что дочь Костаче Флореску вышла замуж за брата Лэкутяну Янку, когда полковник еще находился в плену. [ 17 ] Все три брата были репрессированы во время иностранной интервенции: Янку Флореску был арестован русскими и провел около восьми лет в Сибири , вернувшись после того, как Крымская война вывела Валахию из сферы влияния России; Косташ и Думитраче были взяты под стражу Османской империи и вернулись после девяти лет ссылки в Бурсе . [ 7 ] Пока Янку занимался юридической практикой, [ 18 ] Думитраке наиболее известен тем, что положил на музыку стихи Василе Александри . [ 19 ]

При материальной поддержке Чицулеску Лукица и ее сын вернулись в Валахию в 1850 году. [ 20 ] Хотя она формально усыновила Бонифачу только в 1858 году, чтобы закрепить его права на поместье Флореску, он вырос, зная, что изгнанный Бэлческу был его отцом. [ 21 ] Ему не разрешили вернуться домой (за кратким исключением в августе 1852 года, когда он встретил Зинку только в Турну-Мэгуреле ), [ 22 ] Николае умер на Обеих Сицилиях (ноябрь 1852 г.). Его могила считается утраченной. [ 23 ]

Французские исследования и возвращение 1873 года

[ редактировать ]

Лукица и Бонифачу также практически отсутствовали в Валахии, поскольку страна объединилась с Молдавией в Объединенные княжества (основа современной Румынии). Бонифачу учился в лицее Луи-ле-Гран в Париже, жил со своей матерью на улице Сен-Жак и, возможно, получал стипендию от румынского правительства. [ 24 ] французски, и лишь позже усовершенствовал свой румынский, на котором всегда говорил с акцентом и гортанным R. Он вырос, говоря дома по - [ 25 ] Его импровизированные версии румынской орфографии отражали фонематическое правописание с необычной для его времени последовательностью и невольно фиксировали его собственные трудности с произношением румынских слов. Эта черта была высмеяна филологом Ханесом Сучиану как «вершина фонетизма». [ 26 ] Он также запутал бы румынский рабочий класс, переключая код между румынским и французским языками. В одном случае он попросил кучера из Бухареста отвезти его à la maison (по-французски «где я живу»), но обнаружил, что вместо этого его везут в тюрьму Мальмезон . [ 27 ]

Познакомившись с произведениями Бэлческу к 17 годам, Бонифачу заявил, что его отец был «гением», «единственным прозаиком в Румынии». [ 28 ] Он последовал радикальной ориентации Николае, объявив Французскую революцию «триумфом справедливости, свободы и равенства и большим шагом к братству»; он также занялся делом панъевропейизма , выступая за « одну великую европейскую республику , как в Америке». [ 29 ] Читая о событиях дома, Флореску возмутился переворотом 1866 года против Домнитора Александру Иоана Кузы . По его мнению, Куза, хотя и правил «авторитарной рукой», был предпочтительнее, чем пришедшая на смену иностранка Кэрол Гогенцоллерн . [ 30 ] Увлеченный литературой, Флореску и его коллега Фредерик Даме основали собственную газету L'Avenir («Будущее»), которая выпускала лишь несколько номеров. [ 31 ]

Учителя и родственники описывали Флореску как очаровательного, но невнимательного ученика, и однажды его перевели в коррекционный класс, и в конечном итоге он получил степень бакалавра в августе 1868 года. [ 6 ] В октябре 1872 года он окончил литературный факультет Реннского университета . [ 12 ] [ 32 ] С середины 1873 года он вернулся с матерью в Бухарест, где она стала хранительницей дома престарелых , содержавшегося сестрами милосердия . [ 33 ] Ее сын дебютировал в румынской прессе с обзором истории, отраженной в румынском фольклоре ; он проводился в «Романуле» , изданном CA Rosetti (июль – август 1873 г.). [ 34 ] 3 октября Флореску женился на Розе-Генриетте Ле Рохо д'Алкобиа (род. 1849), осиротевшей отпрыске англо-французско-португальской семьи. [ 35 ] По одной из версий, собственных детей у них не было, но позже они усыновили мальчика по имени Ион. [ 36 ] Историк литературы Джордж Кэлинеску , напротив, предполагает, что Ион ​​был естественным сыном пары, «прямым потомком Николае Бэлческу». [ 37 ]

5 октября по итогам экспертизы, проведенной историком Богданом Петричеику Хасдеу , [ 38 ] Флореску получил «временное» [ 39 ] профессор кафедры мировой литературы литературного факультета Ясского университета . Таким образом, он заменил Николае Ионеску , который предпочел сохранить свое место в Ассамблее депутатов . [ 40 ] Исследователь Джордж Порта предполагает, что Флореску так и не занял свое кресло, поскольку ему пренебрегали два последовательных министра образования : Кристиан Телль и Василе Бореску . [ 41 ] Однако его вводный урок был опубликован в газете Хасдеу Columna lui Traian . [ 42 ] где также состоялась дань уважения Флореску уходящему на пенсию поэту Григоре Александреску . [ 43 ] Во время своего пребывания в Яссах Флореску при поддержке врача Анастасии Фату также основал и управлял средней школой для взрослых . [ 44 ]

Столкновение с Джунимей

[ редактировать ]

В апреле 1874 года консервативная коалиция, в которую вошло Джунимеа общество Ясс, сформировала национальное правительство с Ласкаром Катарджиу в качестве премьер-министра . был двоюродный брат Бонифачу, Ион Эмануэль Флореску , В кабинете министром обороны которого критики называли авторитарным в своем обращении с политической оппозицией. [ 45 ] Сам Бонифачу был немедленно уволен новым министром образования, юнимизма идеологом Титу Майореску , который «терпеть не мог его». [ 25 ] В своем официальном отчете Майореску отметил, что, хотя Флореску был эрудирован, его своеобразный стиль преподавания отпугивал студентов. [ 40 ]

Этот спор перерос в культурный конфликт между либералами, такими как Флореску и Хунимеа . Флореску провел большую часть своего времени в полемике с министром, а также с юнимистом поэтом- Михаилом Эминеску . Последний скандал начался в январе 1876 года с насмешливой заметки Флореску в «Романуле» . Здесь Флореску напал на юнимизм (и, косвенно, на творчество Эминеску) как на «поток маленьких поэтов», хотя в том же тексте он похвалил возлюбленную Эминеску Веронику Микле за ее собственные «красивые» стихи. [ 46 ] Заявляя о своем недовольстве созвучием юнимистской поэзии , Флореску требовал более основательного литературного созвучия . Как отмечал позднее критик Перпесициус , эта просьба была «причудливой» и «опьяненной просодией », хотя Флореску имел «свои неоспоримые достоинства». [ 47 ] Перпесициус также предполагает, что это стало частью кампании в прессе «безвкусной», «столь же громкой, но и бессильной», стремящейся подорвать Юнимеи . устойчивый рост [ 48 ] с Флореску «очень разными способами, от назойливых до неумелых, готовых подвергать цензуре многообещающее творчество Эминеску». [ 49 ] Обзор Флореску был немедленно оспорен Николае Скуртеску , который отправил Романулу письмо, в котором выразил солидарность с Эминеску, и попросил исключить его из списка «хороших поэтов» Флореску, предполагая, что Флореску не имел квалификации для составления таких списков. [ 50 ]

Позже, в 1876 году, Эминеску также ответил клеветой Epistolă deschisă homunculului Bonifaciu («Открытое письмо Бонифациу Гомункулу »). Его ссылка на загадочную газету Pruncul («Младенец») позже была идентифицирована как насмешка в адрес Românul , предшественником которой был лист 1848 года Pruncul Român («Румынский младенец»). [ 51 ] «Письмо», написанное тоном «нарастающего гнева», [ 52 ] читает:

Карикатура в либеральном журнале «Гимпеле », изображающая Титу Майореску и «новое направление» в Джунимеа (ноябрь 1875 г.). На бочке, на которой ездит Майореску, имеется надпись « Общественное обучение », что соответствует его должности министра образования.

Кэлинеску считает стихотворение «энергичной сатирой», поскольку оно отсылает к «дубовому мозгу Б. Флореску [...] довольно хорошо описывающему фиброзное аритмическое состояние». [ 52 ] К 1880 году образ «гомункула» был переработан для раннего варианта обширного стихотворения «Срисоареа II» , часть которого специально посвящена высмеиванию недоброжелателей Эминеску. [ 54 ] Как отметил Перпесициус, Флореску, в отличие от Розетти, никогда не упоминался в более точной сатире «Срисоареа III» . Это, предполагает он, может быть признаком его относительной незначительности среди врагов Эминеску. [ 55 ]

«Свободный» курс и 1875 происшествий

[ редактировать ]

В целом, отмечает Потра, Флореску в основном был безработным и вынужден был зарабатывать на жизнь, давая частные уроки французского языка - среди его учениц были две дочери врача Константина Истрати и будущего драматурга Иоана Бакалбаша . [ 56 ] «Ставший пролетарием», [ 6 ] он и Роза-Генриетта жили в съемных комнатах в Пасахуль Роман. [ 36 ] Майореску разрешил Флореску вести только факультативный «бесплатный» курс на Бухарестского университета факультете литературы . Уроки представляли собой корпус «критической современной истории» (опубликованный в виде учебника в 1875 году), в котором обсуждались такие темы, как прогрессизм, старый режим , британский конституционализм и немецкий национализм , а также происхождение валашского боярства. Их также косвенно курировал из Парижа профессор Анри Пижоно, который прислал Флореску библиографию. [ 57 ] Хотя Флореску выразил разочарование по поводу отсутствия ораторских навыков, лекции сделали его очень популярным среди бухарестерцев. [ 58 ]

Радикализм Флореску также привел его к контакту с Христо Ботевым , инициатором Болгарского национального возрождения , с которым Флореску встретился в Бухаресте и, возможно, познакомился с работами Бэлческу. [ 59 ] Некоторые разногласия действительно возникли на местном уровне, когда Флореску выразил свои демократические убеждения на своих университетских лекциях, назвав боярство проклятием и поздравив свою семью с отказом от привилегий. [ 60 ] Его ранние работы как полемиста включают два тома Etiam contra omnes («Даже против всех»), опубликованных вместе с брошюрой Una suta de adevĕrurĭ («Сто истин»). [ 12 ] [ 61 ] Последний включал в себя афоризмы с оттенком антиюнимизма , первоначально появившиеся в ежедневной газете Telegraphul de Bucurescĭ , где он также опубликовал эссе, обсуждающие « Этьена де Ла Боэти Рассуждения о добровольном рабстве ». [ 62 ]

Он держал обиду на Майореску и в письмах 1875 года в Apărătorul Legeĭ газету обвинил других, особенно Сезара Боллиака , в поведении «как Майореску». [ 63 ] Несмотря на это, в 1877 году Флореску был театральным летописцем в Junimea ежедневной газете «Свободная Румыния» . [ 64 ] К тому времени его журналистская деятельность была плодотворной: статьи также публиковались в Columna lui Traian и Românul , а также в либеральных газетах, таких как Albine şi Viespi , Alegătorul и Revista Contimporană . Некоторые из них представляли собой энциклопедические обзоры на такие темы, как доколумбовая Мексика (1875 г.) и заселение Исландии (1877 г.); [ 65 ] другие были первыми в серии Studiĭ literare («Исследования по литературе»), где он продолжил критику просодии. [ 66 ] Другой вклад был внесен в качестве переводчика, где он вошел в историю местной литературы с » Эдгара Аллана По « Сердцем-обличителем в 1875 году, за которым в 1876 году последовали « Факты по делу М. Вальдемара ». [ 67 ]

Также в 1875 году Флореску участвовал в споре между Румынией и Австро-Венгрией по поводу Буковинского герцогства , населенного румынами, но захваченного Австрийской империей после переустройства 1775 года . Его работа, опубликованная в виде брошюры, соавтором которой является Василе Маниу , обвинила австрийцев в двойной игре и мошенничестве, совершенных против Молдавии и Османской империи. [ 68 ] Такие идеи привлекли к нему внимание румынских националистов в Трансильвании , которая также находилась под властью Австро-Венгрии. В этом регионе работа Флореску была представлена ​​как важный вклад в Orientul Latin , националистическом, панлатинистском и антиюнимистском обзоре Иоанна Александру Лапедату . [ 69 ] Флореску также участвовал в споре по поводу эмансипации евреев Хасде : вместе со своим школьным другом Даме он перевел на французский «Histoire de la tolérance religieuse en Roumanie» («История религиозной толерантности в Румынии»). [ 70 ]

В апреле 1875 года с помощью либеральных агитаторов Флореску воспользовался возможностью прочитать лекцию о Буковине в румынском Атенеуме . Правительство Катарджиу запретило это и пригрозило ему арестом, хотя в конце концов он нашел открытое место в цирке Зур, между Каля Викторией и Липскани . [ 71 ] Несмотря на его явную некомпетентность в публичных выступлениях, это мероприятие собрало толпу, насчитывающую, по некоторым данным, до 6000 националистов. [ 72 ] Вскоре после инцидента в цирке Зур румынские либеральные группы сформировали Национал-либеральную партию , которая сосредоточилась на восстановлении власти. В течение трех недель в апреле 1876 года двоюродный брат Флореску был консервативным премьер-министром в кабинете, состоявшем преимущественно из солдат. Переиграв оппозицию, оно пало и было заменено национал-либеральным правительством во главе с Манолаче Костаче Епуряну , которого после июньских выборов заменил Ион Брэтиану , поддержанный радикальным, или «красным», большинством партии. [ 73 ]

Литераторы

[ редактировать ]
Literatorul от 1 июня 1880 года, включающий эссе Флоеску о греческом хоре и переводы Анри Мюргера , а также стихи Македонского, Т. М. Стоэнеску и Кэрол Скроб

Во время этого эпизода либерального триумфа и интриги Флореску подружился с либеральным поэтом Александру Македонским , который сочувствовал ему в его конфликте с Майореску. Македонский написал стихотворение, осуждающее «ученое племя» Майореску и увольнение Флореску в 1874 году. [ 74 ] В период с марта по июнь Флореску издавал свою собственную газету, республиканскую и антиконсервативную Stindardul («Флаг»), вместе с Македонским и драматургом Пантази Гикой ; однако вскоре Македонский покинул предприятие. [ 75 ] Как «красный», Флореску пытался, но не смог представить себя кандидатом в округе Илфов : на праймериз его коллеги предпочли Евгения Стэтеску ; ему [ 76 ] в июне 1876 года он ушел из Стиндардула , заявив, что утомлен выборами и своей регулярной работой, «пятью часами ежедневного репетиторства». [ 77 ] Как отметил мемуарист Константин Бакалбаша , и Флореску, и Македонский имели политические амбиции и были очень популярны в либеральных кругах, но они также были «временными героями, такими, которые уходят на дно с их эфемерной волной». [ 78 ]

В июле 1876 года министр Георге Кицу признал назначение Флореску 1873 года действительным, но назначил его только на должность учителя истории и французского языка в средней школе Святого Саввы . [ 79 ] Согласно сатирической газете «Гимпеле» , Флореску, «бывший коммунист, вчера либерал», преподавал своим ученикам экстравагантные и неточные уроки истории. Также утверждалось, что он прогуливал занятия, чтобы продвигать журнал Nuvelistul , в котором он также работал как писатель. [ 80 ] В 1877–1878 годах румынская война за независимость (или, точнее, вклад Румынии в русско-турецкую войну ) открыла путь для эволюции страны в Королевство Румыния (1880 г.). Хотя независимость была получена в соответствии с мандатом национал-либералов, двоюродный брат Бонифачу широко известен тем, что помог модернизировать румынские сухопутные войска и подготовить их к бою. [ 81 ] Бонифачу также внес свой вклад как писатель и гуманист. В августе 1877 года он освещал инспекцию войск для газеты «Разбойул» , заявив, что их храбрость «бросила вызов самой смерти». [ 82 ] В его сборнике стихов Quelques vers указано, что в нем собраны деньги auprofit des blessés («на помощь раненым»). [ 83 ]

Тем временем Флореску считал себя достойным занять освободившуюся кафедру французского языка в Бухарестском университете. Однако по распоряжению правительства она была преобразована в кафедру романских исследований , а затем передана Джану Луиджи Фролло - устойчивое мнение заключалось в том, что Брэтиану подавлял французское влияние, опасаясь расстроить Германию . [ 84 ] Флореску пытался, но не смог получить должность профессора психологии и эстетики в Бухарестском университете и едва не проиграл гонку за кафедру романтики. [ 85 ] С января 1880 г. вместе с Македонским и Т. М. Стоэнеску , Флореску редактировал культурный журнал Literatorul , где публиковал заметки о франко-прусской войне. [ 86 ] и его новая поэзия в прозе «акварели» и «сангины». [ 87 ] Зародыш местного символистского движения , Литераторул вскоре стал известен своей продолжительной полемикой с Эминеску, которую поддерживали как Македонский, так и Флореску. [ 88 ] Последний также осудил бывшего друга Македонского Дуилиу Замфиреску , перешедшего на сторону Юнимеа . Когда позже он заявил, что это было сделано ради материальной выгоды, Замфиреску просто назвал его зевзцем ( «придурком»). [ 89 ]

Сам Флореску в конце концов ушел из предприятия после загадочной ссоры с Македонским, который затем обвинил его, также в «Литераторуле» , в растрате государственных денег на свое преподавание. [ 90 ] Однако, по мнению ученого Шербана Чокулеску , Флореску и Стонеску вместе с поэтом-актером Мирчей Деметриаде - все три «слабые и подавленные фигуры» - остались последними сторонниками Македонского, поскольку последний впал в немилость. [ 91 ] Точно так же критик Адриан Марино отмечает, что, хотя программа Македонского была «конструктивной, развитой и восприимчивой к наиболее плодотворным современным направлениям», ее основные приверженцы, включая Флореску, были «незначительными [и] малоизвестными». [ 92 ] Македонский ученик Александру Обеденару сообщает, что два старших писателя все еще сидели за одним столом в Тераса Отетелишану в конце 1883 года, когда они оба подверглись нападению со стороны некоторых последователей Эминеску. Злоумышленники избили Флореску (а также облил его газированной водой Костаче Кампиняну, который направлял в них сифон с газировкой , и промахнулся). [ 93 ]

Собственный ежемесячник Флореску Portofoliul Român («Румынский портфель») выходил в период с марта 1881 года по июнь 1882 года. [ 36 ] проведение стихов Деметриады и «акварелей» Флореску, [ 94 ] а также его различные исторические эссе, получившие высокую оценку француза-романофила Абдолонима Убичини . [ 95 ] В опубликованной там заметке он сообщил, что Портофолиул существует только благодаря Петру Грэдиштяну , чей недавний закон о списании долга избавил Флореску от его кредиторов. [ 94 ] Эта новость была с юмором рассмотрена в Junimea газете , Convorbiri Literare в которой отмечалось, что литература «очень многим обязана г-ну Грэдиштяну». Тот же журнал высмеял попытку Флореску философски резюмировать историю Австрии на пяти страницах: «Чем больше страна, тем короче ее философия». [ 94 ] что работает над фрагментарным трактатом по историософии Балкан Кроме того, Флореску объявил , , рассматриваемых им как единое культурное и расовое пространство. [ 96 ] Среди других его вкладов - рифмованный некролог художнику Иону Андрееску , опубликованный в общественной газете Binele , а затем вырезанный на надгробии Андрееску. [ 97 ]

богемный

[ редактировать ]

В 1884 году семья Флореску переехала из Пасаюла Романа в небольшой дом на улице Каля Виктория, где Бонифачу основал литературный сериал Biblioteca Omuluĭ de Gust («Библиотека мужчин со вкусом»). [ 98 ] где издал сборник стихов Александру Депэрэцяну . [ 99 ] В этом году также был выпущен сборник его исторических эссе под названием Memento de istorie Universală sau Istoria în tablourĭ («Помни о всемирной истории или История в сценах»); его перевод пьесы Мюссе «Никогда не клянись, что ты не отрекешься»; и его критическое издание « графа Бюффона » Рассуждений о стиле . [ 100 ] В августе следующего года Романул поссорился с Национал-либеральной партией, в результате чего Флореску встал на сторону первой. Основным вопросом снова стал национализм: премьер-министр Брэтиану уступил требованиям Австро-Венгрии и изгнал группу трансильванцев, в том числе Николае Чурку , издателя L'Indépendance Roumaine . Когда Ромынул протестовал и подвергся обыску полиции, Флореску появился, чтобы выразить солидарность, один из нескольких национал-либералов, сделавших это - другими были Грэдиштяну, Димитри Джанни и Джордж Д. Палладе . [ 101 ] В 1886 году его очерк о революции 1848 года был подхвачен той же L'Indépendance Roumaine . [ 86 ]

К тому времени историк вел богемную жизнь и был завсегдатаем кофейни «Фиалковский», где выглядел «шутливым и всегда рассеянным». [ 102 ] или даже: «самый рассеянный человек, которого когда-либо знал мир». [ 27 ] По воспоминаниям Мариу Теодоряна-Карады, хотя «Бонифас Флореску» и Деметриаде старались сохранить его, к 1886 году «Фиалковский приходил в упадок». [ 103 ] Потра отмечает, что Флореску запомнился как бухарестский «тип» «своей весьма растрепанной внешностью, греблей, медленной и размеренной походкой и, прежде всего, своим образом жизни». [ 104 ] Сообщается, что он всегда носил только одну галошу . [ 105 ] или иногда один из ботинок его жены, [ 27 ] [ 106 ] [ 107 ] и его костюмы были покрыты чернильными кляксами. [ 108 ] Обеденару описывает его как румынский ответ « ассирийскому магу », который выглядел так, словно никогда не видел цирюльника, и чье «черное платье всегда было набито книгами и рукописями». [ 93 ] Георге Г. Лонинеску , который учился у Святого Саввы, вспоминает, что у его учителя была необычная, кривая походка, которая соответствовала его почерку. [ 109 ] Неназванный выпускник Святого Саввы вспоминал в 1926 году: «Почти каждый день он ходил по улицам, читая газету или книгу, и, поскольку он был близорук, он держал ее очень близко к глазам и поэтому натыкался на на уличные фонари или на углы улиц, после чего он извинялся». [ 110 ]

Кэрол , к тому времени король Румынии , якобы держала в курсе образа жизни Флореску и называла его румынским Румпелькаммером («мусоркой»). [ 27 ] Писательница Майка Смара , жившая в одном доме с Бонифачу, Генриеттой-Роуз и скульптором Ионом Джорджеску в 1880-х годах, вспоминает, что они «ни разу не открывали окна», и отмечает: « Удоды убирались в доме лучше, чем они». [ 105 ] Врач Константин Димитреску-Северяну , посетивший его дом, отмечает, что оба Флореску спали на куче сена, а Бонифачу выглядел так, будто «он никогда не мыл лицо чаще трех раз в год». [ 111 ] Флореску был пьяницей и курильщиком и, по словам другого бывшего студента, Константина Кирическу , чувствовал себя непринужденно только в кофейнях и барах; он презирал святого Савву и со временем появлялся на этой работе только потому, что там платили жалованье. [ 112 ] Слух, позже записанный поэтом Тудором Аргези, гласит, что он позволил всем своим ученикам сдать выпускные экзамены, если они купили одну из его книг - Флореску сам вручил им их экземпляры, порывшись в сундуке, в котором также было «грязное белье его и его жены». ", а также "Швейцарская сырная корка". [ 106 ] По словам доктора Северяну, он занимал деньги как у друзей, так и у студентов, обещая, что они напишут для него новую книгу. [ 111 ] Лонинеску также утверждает, что Флореску был «необычайно культурным, но лишенным здравого смысла» и поэтому стал жертвой «бесчисленных студенческих розыгрышей». [ 113 ] Среди студентов, сохранивших верность Флореску, был поэт Юлиу Цезарь Сэвеску , который в 1886 году также стал членом кружка Македонского. [ 114 ]

Хотя его живописное поведение смеялось, эрудиция Флореску приветствовалась, особенно в отношении его страстных уроков Святого Саввы о французской литературе 18-го века , которая считалась его основной областью знаний. [ 108 ] Писатель Гала Галактион , учившийся в параллельном классе у Тэнасе Тэнэсеску, вспоминал в 1930 году, что Флореску пренебрежительно относился к своим коллегам, но также имел основания гордиться: «высокомерный, мечтательный, которому чего-то не хватало наверху, [он был] все еще один великий учёный». [ 115 ] Курсы публиковались несколькими выпусками, с 1887 по 1893 год, после чего вышло книжное издание Studiĭ literare . [ 12 ] [ 116 ] В апреле 1888 года Македонский и Флореску взяли на себя управление журналом «Литературная Румыния» от Д. Телеора ; он просуществовал до 1889 года. [ 117 ] Также в 1889 году Флореску перевел Катюля Мендеса » « Парижские образы , добавив свои собственные «Румынские сангины». [ 12 ] [ 118 ] и вернулся в Бухарестский университет с еще одним «бесплатным» курсом, на этот раз по французской литературе. [ 119 ] К тому времени он присоединился к нескольким членам школы «Литераторул» , которые мигрировали в сторону «Ревисты Ноуэ» , выпущенной Хасдеу и включающей авторов, не нравившихся Македонскому. [ 120 ] Заинтересовавшись спиритизмом Хасдеу , примерно с 1890 года Флореску также посещал сеансы вместе с епископом Геннадием , Джорджем Ионеску-Гионом и Иоанном С. Ненишеску ; Теодор Сперанция выступил В качестве медиума . [ 121 ]

В 1892 году он выпустил сборник своих стихов под названием « Ритмури ши риме» («Ритмы и рифмы»). Его теоретические заметки по просодии возобновили атаку на Эминеску, изображая его и младшего Александру Влахуцэ как «врагов ритма и рифмы»; из последних двух он отдавал предпочтение ритму и, чтобы доказать свою точку зрения, перевел отрывок из Виктора Гюго белым стихом . [ 77 ] В книге также представлены его интерпретации стихов: Анри Огюста Барбье , Меллена де Сен-Желе , Шарля Бодлера , Пьера де Ронсара , Альфреда де Мюссе , Клемана Маро , Франсуа Рабле , Исаака де Бенсерада , Поля Скаррона , Александра Суцо , Понсе Лебрена , и Шарль Ривьер Дюфресни . [ 122 ] Его работы того периода также охватывали отрывки из других классиков и современников французской литературы: Мольера , Вольтера , Родольфа Тёпфера , Александра Дюма , Эдгара Кине , Жорж Санд , Анри Мюрже , Поля Армана Сильвестра , Теодора де Банвиля и Хосе-Марии де Эредиа. ; что более экзотично, он также перевел на румынский язык произведения Вальтера Скотта и Фернана Кабальеро , а также образцы малагасийской и индийской поэзии . [ 97 ] Также издает в Джурджу антологию поэзии 17 века на французском языке . [ 122 ] в 1891 году он переехал поближе к Святому Савве, по новому адресу на улице Соарелуй, которая также стала редакцией его новой газеты. [ 36 ] Названный «Думинека» («Воскресенье») и опубликованный в феврале 1891 года, он редактировался совместно Деметриаде и Сэвеску и, возможно, управлялся последним. [ 123 ]

Ирредентизм 1890-х годов

[ редактировать ]
Студенты Бухарестского университета сплотились в поддержку Трансильванского меморандума , фотография 1892 года.

Некоторое время спустя двоюродный брат Флореску, видный деятель Либерально-консервативной партии , некоторое время занимал пост премьер-министра. Сообщается, что Бонифачу надеялся, что Ион ​​Эмануэль восстановит в Бухаресте франкоязычную кафедру и назначит его на нее, но соответствующий министр Г. Дем. Теодореску наложил вето на любой такой шаг. [ 84 ] В конечном итоге премьер-министр был отстранен от партии Катарджиу и потерял вотум недоверия , что положило начало выборам в феврале 1892 года ; он умер в Париже в мае 1893 года. [ 124 ] Примерно в то же время Бонифачу начал писать биографию своего отца на французском языке; неопубликованный, позже он был сохранен в Мемориальном музее Бэлческу. [ 125 ] Вместе с Деметриадой он стал постоянным автором собственного литературного журнала Сэвеску, основанного в 1893 году как Liga Literară . [ 126 ] Флореску также был постоянным посетителем Григоре Точилеску научного журнала «Журнал истории, археологии и филологии» . Точилеску, его трижды удаленный двоюродный брат, позволил ему опубликовать свои заметки о сложном посредничестве Бэлческу между венграми и румынами Трансильвании. [ 127 ]

Его собственная жесткая позиция по трансильванскому вопросу, выраженная во время инцидента с Трансильванским меморандумом 1892 года, еще больше отдалила его от обеих доминирующих партий. К ноябрю 1893 года он редактировал газету под названием Irredenta Română («Румынская Ирредента»), его вклад в нее высмеивал национал-либерал Дмитрий Стурдза . Стурдза утверждал, что цель Флореску по присоединению Трансильвании к Румынскому королевству была нереальной; он также заявил, что такой радикализм служит только врагам Румынии, а Флореску и его коллеги «либо продались, либо очень некомпетентны и глупы». [ 128 ] Присоединившись к беспартийной Культурной лиге за единство всех румын , Флореску внес непосредственный вклад в ее ирредентистскую пропаганду, работая вместе с сторонником Италии Роберто Фава . [ 129 ] Он также помогал молодому либералу-националисту Таке Ионеску шлифовать его письма протеста против Австро-Венгрии, написанные на французском языке. Как вспоминал Ионеску десятилетия спустя: «Бонифачиу был настоящим ученым, но выдержал нераскаявшуюся богему. Он работал только тогда, когда мы его принуждали, а мы смотрели через его плечо». [ 130 ]

На этом этапе своей жизни Флореску подружился с Жоржем Бибеско, франкоговорящим сыном принца Георге Бибеску (которого его отец и дяди свергли в 1848 году). Он перевел защитную биографию своего отца Бибеско, которая в печатном издании 1893–1894 годов насчитывала более 1200 страниц. [ 131 ] Как он отметил в посвящении Бибеско, он считал его другом из-за их общей франкофилии , но, тем не менее, политическим противником. [ 132 ] Затем Бибеско заручился услугами Флореску, чтобы очистить принца Георге от обвинений в том, что он намеревался передать всю горнодобывающую промышленность Валахии российским венчурным капиталистам. [ 133 ] Флореску также работал с Теодором Ассаном и А. Добровичем над историей Соединенных княжеств, опубликованной как Unirea Română («Объединение Румынии»), и перевел трактат Бибеско по истории Валахии и Молдавии под названием Regulamentul Organic . [ 122 ]

Также в 1894 году Флореску был неудачным кандидатом на освободившуюся кафедру средневековой и новой истории в Бухарестском университете — эту должность в конечном итоге занял Николае Йорга в 1895 году. [ 134 ] По словам историка Лучиана Настаса, его «постоянная неспособность» получить академические дипломы имела объяснение «настолько простое, насколько это возможно: его позиция была открыто и активно антиюнимистской » . [ 135 ] Вспоминая тот период 1939 года, сам Йорга отмечал: «Жаль, что в нашем литературном мире, руководимом группами и интересами, этот бедняк никогда не слышал доброго слова об этом его всепоглощающем труде и о его истинном таланте, унаследованном от него. его отец». [ 136 ]

Заключительные мероприятия

[ редактировать ]

Флореску собрал свои Literatorul произведения под названием Aquarele şi poeziĭ în proza ​​(«Акварели и стихи в прозе») с участием Деметриаде и К. Дрэгулинеску, а также с образцами Мургера. [ 137 ] Его работа за 1894 год дополнительно включала первый том французско-румынского словаря (всего 6 томов), за которым в 1895 году последовал обзор французской лирической поэзии «между 10 и 20 [ sic ] веками». [ 138 ] В свои последние годы Флореску предпринял еще одну попытку основать журнал - еженедельник Dacia Viitoare 1894 года («Будущая Дакия ») - и представил обзор восстания Хореи-Клошки в символистском журнале Revista Orientală . [ 139 ] Вместе с И. С. Спартали он перевел одно из Гюстава Флобера менее известных произведений , «Кандидат» , опубликованное в România Literară в 1897 году. [ 140 ]

По словам Аргези, Флореску в основном сосредоточился на создании собственной типографии и покупал себе образцы подвижного шрифта ; охваченный финансовыми проблемами, он затем продавал свои письма фунтами, спрашивая: «Хочет ли кто-нибудь купить букву А или букву Р?» Все над ним смеялись». [ 106 ] В конце концов он отрекся от святого Саввы, [ 60 ] но продолжал преподавать историю и французский язык в средней школе Михая Витязула , в военной средней школе и в семинарии Святого Нефона. [ 12 ] [ 141 ] Его поздние опыты в поэзии мудрости появились в трансильванской «Ватре» . [ 142 ] Некоторое время директор нового журнала Śara Literară ("Литературная страна"). [ 12 ] он также был участником проекта Иона Ливеску , Revista Theatrelor ориентированного на сообщество актеров и любителей театра. [ 143 ] Ливеску видел в нем одного из величайших критиков в этой области, равного Ионеску-Джиону и Григоре Вентуре . [ 144 ] В 1896 году к неформальному литературному кружку его и Деметриады в Фиалковском присоединился анархист и популяризатор искусства Александру Богдан-Питешти . [ 106 ] В том же году Сэвеску и Флореску начали переводить историю албанской литературы (на итальянском языке Альберто Стратико ). [ 145 ] К тому времени Флореску опубликовал более 200 книг, включая его собственные работы и переводы. [ 97 ] и его собственные стихи составили антологию поэта Раду Д. Розетти Cartea Dragostei , 1896). [ 122 ]

До августа 1899 года работа Флореску затруднялась болезнью, позже диагностированной как гипертрофия желудочков ; он жил со своей семьей в небольшом доме на улице Сперанцеи, к северу от больницы Кольцеа . [ 146 ] Лукица Флореску умерла в октябре того же года в возрасте 83 лет. [ 147 ] и Бонифачу только через два месяца, 18 декабря. Деметриад неожиданно зашел в гости сразу после смерти друга, вспоминая: «Он проснулся более радостным, чем когда-либо. Всегда наслаждаясь каламбуром, он спросил жену, чье имя была Роза, чтобы передать ему розу, оставленную в каком-то стакане. Сразу после того, как мадам Флореску вручила ему этот цветок, душа этого человека, всегда поэта, источала аромат розы. [ 148 ] В кратком некрологе в «Литераторуле» он назван человеком «выдающимся, но несчастным», который «противостоял интеллектуальному вырождению, в которое постоянно втягивалась наша страна». [ 149 ] Он был похоронен в семейном склепе монастыря Цигэнешть , рядом со своей матерью, на церемонии похорон присутствовали бухарестская аристократия и студенты Святого Саввы. [ 150 ] С тех пор могила была утрачена во время масштабных ремонтных работ на территории монастыря. [ 151 ]

Литературное творчество

[ редактировать ]

Джордж Кэлинеску видел в Флореску характерное произведение лицея Луи-ле-Гран , его дидактическое искусство было «приличным», но «замысловатым и робким, подавленным идеями классицизма». [ 152 ] Его лирическая поэзия уважает все критерии, которые он хотел навязать Эминеску; тем не менее, утверждают критики, это не лишено изящества и сентиментальности. [ 153 ] Однако, по словам Потры, его эпитафия 1883 года Иону Андрееску «очень скучна, состоит из бессмысленных стихов, которые ничего не говорят нам о ценности нашего великого художника». [ 97 ] По мнению компаративиста Марина Букура, стихотворные произведения Флореску уже к 1875 году не имели культурного значения. [ 154 ] Как литературный новатор, вдохновленный Катюлем Мендесом , [ 155 ] Флореску завязал популяризацию жанра прозы, поэзии «с натуры», так называемых «акварелей» или «сангины». По мнению Адриана Марино , это были одни из наиболее адекватных и современных образцов прозы Literatorul — наряду с образцами Сэвеску, Константина Кантилли и Д. Телеора ; остальные были «тенденциозны, абстрактны» и «зависели» от приговоров Македонского. [ 87 ] С сарказмом воспринятые другими критиками, они включают фрагменты о слепых и безумных детях, [ 6 ] или о детях, спящих на руках друг у друга, [ 94 ] и, как утверждает компаративист Михай Замфир , были «экспериментами [...] преданными забвению» более зрелой символистской прозой Штефана Петичи (около 1900 г.). [ 156 ]

Флореску Эпистолярный роман « Этиам против всех » изображает мировоззрение «Рекаредо», перуанского спиритиста и интеллектуала -панлатиниста . Это произвело впечатление на молодого Таке Ионеску , который считал Рекаредо идеальным человеком, а его расовую идеологию — символом разногласий Румынии с различными соседями. [ 157 ] Как Флореску сообщил своим читателям, это были «страницы, написанные в то время, когда меня утешала только литература» — слова, снова выражающие его враждебность к Джунимеа . [ 44 ] Роман, как считал Ионеску, имел миссию «привить румынизм», а также культивировать солидарность между румынами и греками . [ 158 ] Флореску также заслужил некоторое внимание как литературный эссеист, популяризатор и критик, во многом вдохновленный четырьмя учеными, которых он считал элитой французской литературы: Абелем-Франсуа Вильменом , Сент-Бевом , Ипполитом Теном и Эмилем Эннекеном . [ 159 ] Кэлинеску подчеркивает, что первый урок Флореску 1873 года был «прискорбной чепухой, затрагивавшей проблему исторической объективности». Более поздние трактаты были «многословными, без должного ранжирования ценностей». [ 6 ] По словам Букура, Флореску был «любителем», «воспитанным по учебникам», «культурным журналистом, увлеченным красотой и культурой, старавшимся не утомлять публику, которая не могла выдержать таких усилий». [ 160 ] По словам Йорги, его экспозиция была «всегда живой, не без удачных характеристик» — например, когда Флореску изобразил Дантона бедняка как « Мирабо ». [ 136 ] Однако в целом Йорга назвал Флореску «причудливым» или «странным» автором. [ 161 ] Точно так же антисимволист Илари Ченди считала Флореску «культурным, но плохо регулируемым». [ 162 ]

Хотя Флореску и незначительно поддерживал символизм, его глашатай Бодлер явно не впечатлил его. [ 6 ] и, как пишет Букур, «ничего не понял из Малларме и Верлена ». [ 159 ] Ченди считал Флореску зачинщиком румынского декадентского движения , которое вращалось вокруг культа Бодлера; однако он считал, что особый вклад Флореску заключался в возрождении другого культа, культа поэтов-романтиков: Иона Хелиаде Рэдулеску , Димитрие Болинтяну и Александру Депарэцяну , которых Флореску оценил «выше Эминеску». [ 162 ] В 1878 году он также описал поэта-несимволиста Ронетти Романа как мастера, ответ Румынии Мюссе и Генриху Гейне . [ 163 ] Некоторые рецензенты объясняют привязанность Македонского к Флореску «привязанностью последнего к французской культуре». [ 164 ] или, точнее, снобизму Македонского: «Писатель, ставший пролетарием и имевший связи по всему миру, происходивший от Михаила Храброго , от Н. Бэлческу и от некоторых ведущих княжеских семей, с родственниками в Португалии, Англии и Индия — это отвечало предпочтениям Македонского». [ 6 ]

Наследие

[ редактировать ]

У Флореску остались жена и сын. В 1900 году Генриетта-Роуз получила небольшую пенсию от государства, назначенную ей наблюдательным комитетом, в который входил Костаче Бэлческу. [ 165 ] Она прожила еще 28 лет, до января 1928 года. [ 166 ] Ион, генерал румынских сухопутных войск , женился в феврале 1910 года на Елене Калиндеру, родственнице агронома и коллекционера произведений искусства Иоана Калиндеру . [ 167 ] В начале 1927 года он занимал должность генерального секретаря военного министерства , и ему было поручено закупать оружие в Королевстве Италия . Эта деятельность была тщательно изучена его коллегой-генералом Георге Кантакузино-Грэничерулом , который назвал ее противоречивой; двое мужчин поссорились из-за этих обвинений. По словам Кантакузино и его свидетелей, он сначала был ранен, а затем опозорен, когда попытался нанести удар своему противнику. [ 168 ] У Флореску-младшего было два собственных сына. Один из них, Мирча Иоан, родился в 1912 году. [ 37 ] Он умер в июле 1927 года после безрассудной езды по Вэкэрешть . [ 169 ] Другим ребенком генерала был судья Ион «Нелу» Флореску, который эмигрировал в Бразилию и был еще жив в 1941 году. [ 37 ]

Работа и семейная история Бонифачу Флореску получили больше внимания после переворота в августе 1944 года и во время раннего румынского коммунизма , когда левые идеологии превратили Бэлческу в своего героя. В то время, отмечает Потра, Флореску признал отцовство Бонифачу, опубликовал секретные записи и редкие фотографии и даже помог Камилю Петреску написать романтизированную биографию революционера. [ 170 ] В 1950-х годах советская историография предположила, что Флореску тайно был коммунаром и поддерживал Сергея Нечаева , русского революционера, предоставив ему собственный паспорт. Утверждение было со скептицизмом воспринято румынским учёным Жоржем Хауптом , который отметил, что «Флореску» на самом деле был неким Н. Ф. Меледиу. [ 171 ] Как утверждал в 1980-х годах Потра, настоящий Флореску был причинно забыт, несмотря на то, что он был одновременно наследником Бэлческу и сам по себе «выдающимся ученым, настоящим энциклопедистом ». [ 172 ]

Опубликованные книги

[ редактировать ]
  • Несмотря ни на что (2 тома), Бухарест, 1875 г.
  • Сто истин , Бухарест, 1875 г.
  • Факультативный курс современной критической истории , Бухарест, 1875 г.
  • Похищение Буковинея Василе Маниу ), Бухарест, 1875 г.
  • Несколько стихов в пользу раненых , Бухарест, 1877 г.
  • Напоминание о всеобщей истории или История в картинках , Бухарест, 1883 г.
  • Методический курс французского языка , Бухарест, 1887 г.
  • Сангвиник (перевод с Катюля Мендеса , за которым следует Sanguine româneşti ), Бухарест, 1889 г.
  • Избранные произведения, 17 век. Стихи , Джордж, 1889 г.
  • Курс французской литературы (2 тома), Бухарест, 1890 г.
  • Ритмури си риме , Бухарест, 1892 г.
  • Литературоведение (2 тома), Бухарест, 1892–1893 гг.
  • Акварель и поэзия в прозе , Бухарест, 1894 г.
  • Французско-румынский словарь (6 томов), Бухарест, 1894 г.
  • Румынский союз (с Теодором Ассаном и А. Добровичем), Бухарест, 1894 г.
  • Французская лирика X-XX веков. I: С 10 по 19 век , Бухарест, 1895 г.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Потра, с. 133
  2. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 130, 135, 145.
  3. ^ Бодеа и др. , стр. 11–15; Потра, с. 113–114
  4. ^ Бодеа и др. , стр. 16–21; Потра, с. 114–118
  5. ^ Бодеа и др. , стр. 19–25; Потра, с. 113–122
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кэлинеску, с. 530
  7. ^ Jump up to: а б Лэкутяну и Круцеску, с. 270
  8. ^ Потра, стр. 131–132
  9. ^ Кэлинеску, стр. 185, 530; Потра, с. 131–132
  10. ^ Потра, с. 132
  11. ^ Потра, стр. 132–134
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г Александру Пиру , «Флореску Бонифачиу», в Ауреле Сасу (ред.), Биографический словарь румынской литературы , Vol. я, с. 593. Питешть: Издательство «Паралела» 45 , 2004. ISBN   973-697-758-7
  13. ^ Кэлинеску, с. 530. «27 мая» также в Потре, стр. 133–134, а у Крутцеску есть «27 апреля» (стр. 490).
  14. ^ Потра, стр. 132, 133
  15. ^ Кэлинеску, стр. 185.
  16. ^ Бодеа и др. , стр. 25–26; Кэлинеску, стр. 184, 185–188; Потра, стр. 120–121.
  17. ^ Лэкутяну и Круцеску, стр. 34–35, 160–162.
  18. ^ Лэкутяну и Круцеску, стр. 98.
  19. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 131.
  20. ^ Потра, стр. 133, 134
  21. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 133, 134–135.
  22. ^ Потра, стр. 120–121
  23. ^ Кэлинеску, стр. 188; Потра, стр. 145.
  24. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 134.
  25. ^ Jump up to: а б Потра, с. 136
  26. ^ Лонгинеску, стр. 6, 8
  27. ^ Jump up to: а б с д Думитру Карнабатт , «Bucharestii de eri. Cafenea Fialkovschy», в Рампе , 28 февраля 1925 г., стр. 1.
  28. ^ Потра, стр. 134–135
  29. ^ Потра, стр. 137–138
  30. ^ Потра, с. 138
  31. ^ Потра, стр. 134, 317
  32. ^ Кэлинеску, стр. 530; Настаса (2007), стр. 430.
  33. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 135–136.
  34. ^ Кэлинеску, стр. 1003.
  35. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 140. См. также Настаса (2010), стр. 51, 83, 237.
  36. ^ Jump up to: а б с д Потра, с. 140
  37. ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, стр. 1004.
  38. ^ Потра, стр. 136. См. также Настаса (2007), стр. 244.
  39. ^ Настаса (2007), стр. 430; (2010), с. 237.
  40. ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 136.
  41. ^ Потра, стр. 136, 137–138
  42. ^ Кэлинеску, стр. 530, 1003; Перпесиций (1943), стр. 239.
  43. ^ Петре В. Ханеш , «Исправления и дополнения к биографии гр. Александреску», в «Литературных проблемах » , выпуск 5/1936, стр. 262.
  44. ^ Jump up to: а б Перпесиций (1943), стр. 239.
  45. ^ Бакалбаша (1928), стр. 84–85; (1935), стр. 163, 192; Теодориан-Карада, стр. 56–57.
  46. ^ Перпессиций (1943), стр. 241–242; Поп, стр. 59–62.
  47. ^ Перпессиций (2001), стр. 62–63, 146.
  48. ^ Перпессиций (2001), стр. 85.
  49. ^ Перпесиций (1943), стр. 214.
  50. ^ Перпессиций (1943), стр. 242–243; Поп, стр. 60–61.
  51. ^ Поп, стр. 58–59.
  52. ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 470.
  53. ^ Кэлинеску, с. 530. Более ранние версии в Pop, стр. 58–59, 62
  54. ^ Перпессиций (1943), стр. 232–233; (2001), стр. 146; Поп, стр. 59–60.
  55. ^ Перпессиций (2001), стр. 288–289.
  56. ^ Потра, стр. 138–139, 144
  57. ^ Потра, стр. 136, 141
  58. ^ Потра, стр. 136–137, 142
  59. ^ Дамиан Хурежяну, Константин Н. Величи, «Новые данные о проникновении идей Первого Интернационала в Румынию и среди болгарской эмиграции из нашей страны», в Романославице , Том XI, 1965, стр. 30.
  60. ^ Jump up to: а б Потра, с. 137
  61. ^ Кэлинеску, 1003; Перпессиций (1943), стр. 239–241, 244; Теодореску и др. , стр. 330. См. также Сейшану, стр. 183–184.
  62. ^ Перпессиций (1943), стр. 240–241.
  63. ^ Перпессиций (1943), стр. 241, 243.
  64. ^ Йорга (1934 I), стр. 252.
  65. ^ Потра, стр. 141–142
  66. ^ Кэлинеску, стр. 530, 986.
  67. ^ Ливиу Котрау, «Эдгар Аллан По в румынском переводе», в Эмроне Эсплин, Маргарида Вале де Гато (ред.), Перевод По , стр. 77. Лэнхэм: Издательство Университета Лихай , Роуман и Литтлфилд , 2014. ISBN   978-1-61146-171-8
  68. ^ Потра, с. 141. См. также Перпессиций (1943), с. 241
  69. ^ Йорга (1934 I), стр. 116–117.
  70. ^ (на румынском языке) Октавиан Онеа, «Хасдеу через сто лет после его смерти» , в «Литературной Румынии » , выпуск 38/2007; Теодореску и др. , с. 331
  71. ^ Бакалбаша (1935), стр. 153–155; Перпесиций (1943), стр. 241.
  72. ^ Бакалбаша (1935), стр. 140, 155; Потра, стр. 142.
  73. ^ Бакалбаша (1935), стр. 181–190, 281.
  74. ^ Перпессиций (1943), стр. 239–240.
  75. ^ Перпессиций (1943), стр. 239, 243–244; Потра, стр. 141, 142–143; Тудор Виану , «Александру Македонский», в Шербане Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 455. Бухарест: Издательство «Академия» , 1973.
  76. ^ Бакалбаша (1935), стр. 190.
  77. ^ Jump up to: а б Перпесиций (1943), стр. 244.
  78. ^ Бакалбаша (1935), стр. 140.
  79. ^ Потра, стр. 137, 138
  80. ^ Рококо, «Две знаменитости, не прославленные академическими знаменитостями», в Гимпеле , выпуск 24/1877, стр. 2.
  81. ^ Бакалбаша (1928), стр. 100, 154; (1935), стр. 134–136, 173; Шербан Чокулеску , «Ион Гика», в Шербане Чокулеску, Овидиу Пападиме , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 432–433. Бухарест: Editura Academiei , 1973. См. также Теодориан-Карада, стр. 9–10.
  82. ^ Ион Бэдулеаса, «Письма о независимости», в Стяуа , Vol. XXVI, выпуск 5, май 1975 г., с. 38
  83. ^ Кэлинеску, с. 1003; Теодореску и др. , с. 331
  84. ^ Jump up to: а б Жюльетта Адам , «Письма о внешней политике», в La Nouvelle Revue , Vol. 72, 1891, с. 412
  85. ^ Настаса (2007), стр. 408, 430
  86. ^ Jump up to: а б Потра, с. 142
  87. ^ Jump up to: а б Марино, с. 521
  88. ^ Йорга (1934 I), с. 200; Поп, стр. 58–59
  89. ^ Эманойл Букуца , «Письма, отправленные Дуилиу Замфиреску Титу Майореску», в Revista Fundațiilor Regale , выпуск 6/1935, стр. 580
  90. ^ Кэлинеску, стр. 529.
  91. ^ Шербан Чокулеску , «Общее введение», в Шербан Чокулеску, Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 10–11. Бухарест: Издательство «Академия» , 1973 г.
  92. ^ Марино, с. 518
  93. ^ Jump up to: а б Александру Обеденару , «Воспоминания. Битва за литературное кафе 1883 года», в Адевэруле , 24 октября 1933 г., стр. 1–2.
  94. ^ Jump up to: а б с д X., «Библиография. Портфолио », в «Литературных беседах » , выпуск 6/1881, стр. 286.
  95. ^ Потра, стр. 140, 142–143
  96. ^ Думитру Попович , «Распространение идей «Просвещения» в румынских странах», в «Литературных исследованиях» , том III, 1944, стр. 83, 134.
  97. ^ Jump up to: а б с д Потра, с. 141
  98. ^ Потра, стр. 140. См. также Букур, стр. 89.
  99. ^ Кэлинеску, стр. 995.
  100. ^ Теодореску и др. , стр. 331. См. также Букур, стр. 89; Кэлинеску, стр. 530, 1003 г.
  101. ^ Бакалбаша (1928), стр. 11–13.
  102. ^ Ливеску, с. 25
  103. ^ Теодориан-Карада, с. 95
  104. ^ Потра, с. 130
  105. ^ Jump up to: а б Баба Виша , «Răvaşe Intime. Литературный салон в 1883 году. - Вероника Микле и Михаил Эминеску», в Cultura Poporului , выпуск 323/1930, стр. 3.
  106. ^ Jump up to: а б с д Раду Богдан, «Din ineditele harului Arghezian», в «Литературной Румынии» , выпуск 26/1993, стр. 13.
  107. ^ Крутцеску, стр. 490.
  108. ^ Jump up to: а б Потра, с. 139
  109. ^ Лонгинеску, с. 6
  110. ^ Потра, стр. 139. См. также Йорга (1939), стр. 338.
  111. ^ Jump up to: а б Крутцеску, стр. 179.
  112. ^ Настаса (2010), стр. 237–238, 439.
  113. ^ Лонгинеску, стр. 7–8
  114. ^ Йорга (1934 II), стр. 139.
  115. ^ Гала Галактион , «От воскресенья к воскресенью. Галерея моих учителей: Тэнасе Тэнэсеску», в Universul ] , 17 марта 1930, стр. 3.
  116. ^ Кэлинеску, стр. 1003–1004; Потра, стр. 141; Теодореску и др. , стр. 330–331. См. также Букур, стр. 89.
  117. ^ Марино, с. 522
  118. ^ Кэлинеску, стр. 1003–1004; Теодореску и др. , с. 331
  119. ^ Настаса (2007), стр. 30.
  120. ^ (на румынском языке) Октавиан Онцеа, «IL Caragiale... Четыре начальных (и средних) класса или высшее образование?!» , в Viata Românească , выпуски 1–2/2014 г.
  121. ^ Кэлинеску, стр. 372; Богдан Петричеику Хасдеу , Sic cogito. Что такое жизнь? — Что такое смерть? — Что такое человек? , стр. 156, 235. Бухарест: Издательство Socec & Co. , 1907 г.
  122. ^ Jump up to: а б с д Теодореску и др. , стр. 331
  123. ^ Йорга (1934 II), стр. 7.
  124. ^ Бакалбаша (1928), стр. 126–133, 138–142, 154. См. также Теодориан-Карада, стр. 11–12, 118–119
  125. ^ Бодеа и др. , стр. 18
  126. ^ Йорга (1934 II), стр. 30–31.
  127. ^ Потра, стр. 141, 143
  128. ^ Ойген Броте , Румынский вопрос в Трансильвании и Венгрии. Политические мемуары , стр. 282, 286. Бухарест: Tipografia Voinña Nacială , 1895.
  129. ^ Димитри Брахару, Румынский вопрос в Италии во время Меморандума , стр. 105, 128. Клуж: Cartea Românească , 1942
  130. ^ Сейшану, стр. 96.
  131. ^ Потра, стр. 142, 143–144
  132. ^ Йорга (1939), стр. 338.
  133. ^ Потра, с. 144
  134. ^ Настаса (2007), стр. 243–245, 430.
  135. ^ Настаса (2007), стр. 430.
  136. ^ Jump up to: а б Йорга (1939), с. 339.
  137. ^ Теодореску и др. , стр. 330
  138. ^ Кэлинеску, 1004; Потра, стр. 141, 143; Теодореску и др. , стр. 331
  139. ^ Потра, стр. 140, 141, 142
  140. ^ Корнелия Штефанеску, «Флобер в Румынии», в «Литературной Румынии» , выпуск 20/1980, стр. 21.
  141. ^ Кэлинеску, стр. 530; Теодореску и др. , стр. 331. См. также Йорга (1939), стр. 338.
  142. ^ Че. Вырголичи, «Alte reviste», в книге Шербана Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 654. Бухарест: Издательство «Академия» , 1973.
  143. ^ Ливеску, с. 34
  144. ^ Ливеску, с. 59
  145. ^ Николае Йорга , Албания и Румыния , стр. 8. Валений де Мунте: Румынская нация , 1915.
  146. ^ Потра, стр. 144–145. См. также Кэлинеску, стр. 530.
  147. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 135, 144.
  148. ^ Потра, с. 145
  149. ^ «Бонифачу Флореску — умер» в Literatorul , выпуск 1/1900, стр. 4.
  150. ^ Потра, стр. 135, 145. См. также Кэлинеску, стр. 530; Крутцеску, стр. 490.
  151. ^ Потра, с. 146
  152. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 141.
  153. ^ Кэлинеску, стр. 530–531; Перпесиций (1943), стр. 244–245; Потра, стр. 141.
  154. ^ Букур, стр. 29.
  155. ^ Кэлинеску, стр. 531; Потра, стр. 141.
  156. ^ (на румынском языке) Михай Замфир , «Штефан Петича - учтивый мечтатель» , в «Литературной Румынии» , выпуск 42/2009.
  157. ^ Перпессиций (1943), стр. 223, 239; Сейшану, стр. 183–184.
  158. ^ Сейшану, стр. 184.
  159. ^ Jump up to: а б Букур, стр. 88.
  160. ^ Букур, стр. 88–89.
  161. ^ Йорга (1934 I), стр. 117, 252; Перпесиций (1943), стр. 239.
  162. ^ Jump up to: а б Илари Ченди , «Литературная жизнь. Опять о наших декадентах. — Кого они ценят? — Кого мы ценим? — Сочувствующий декадент. — Маленькие», в Tribuna , выпуск 261/1909, стр. 1.
  163. ^ «Несколько. Нежный поэт победоносного моря», в Епископстве и школе. Бисерик, «Схоластический, литературно-экономический лист» , № 13/1878, с. 102
  164. ^ Букур, стр. 89.
  165. ^ Потра, стр. 145–146
  166. ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 145.
  167. ^ Кэлинеску, 1004; Потра, стр. 140.
  168. ^ Георге Кантакузино-Грэничерул , «Ящик с письмами. Дуэль, которую я имел с г-ном генералом И. Бонифациу Флореску. Я не поставил обычный заголовок: «Дело чести», потому что это бесчестное дело», в Dimineata , 10 апреля 1927 г., с.
  169. Куцана, «Ужасная автокатастрофа в центре столицы. Три жертвы. Смерть сына генерала Флореску», в Адеваруле , 7 июля 1929 г., стр. 3. См. также Кэлинеску, стр. 1004.
  170. ^ Потра, стр. 130–131
  171. ^ Хаупт Георге , «Влияние в Румынии журнала Colocol («Колокол»), издаваемого в Лондоне русским демократическим революционером А.И. Герценом (1860–1870)», в «Исследованиях». Журнал истории и философии , выпуск 4/1950, стр. 111.
  172. ^ Потра, стр. 129–130
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1764a59eab030a8904d7238400f8b206__1723304340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/17/06/1764a59eab030a8904d7238400f8b206.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bonifaciu Florescu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)