Бонифачу Флореску
Бонифачу Флореску | |
---|---|
Рожденный | Бонифациус Флореску Май 1848 г. Пешт , Королевство Венгрия |
Умер | 18 декабря 1899 г. Бухарест , Королевство Румыния | (51 год)
Псевдоним |
|
Занятие |
|
Национальность | Валашский (1848–1859) Румынский (1859–1899) |
Период | что. 1865–1899 гг. |
Жанр | |
Литературное движение | Неоклассицизм Дидактизм Литераторы Декаданс |
Супруг | Роза-Генриетта Ле Рохо д’Алькобия |
Бонифациу Флореску (имя также Бонифаций , Бонифачо , Бонифати , фамилия также Флореско ; урожденный Бонифациус Флореску ; [ 1 ] Май 1848 — 18 декабря 1899) — румынский полиграфист , внебрачный сын писателя-революционера Николае Бэлческу . своих родителей Тайно родившийся за пределами родной Валахии , в Пеште , он был увезен своей аристократической матерью во Франции, где рос эрудированным франкоязычным и франкофилом . Флореску окончил лицей Луи-ле-Гран и Реннский университет , вернувшись домой в возрасте 25 лет, стал успешным лектором, полемистом и историком культуры. Под влиянием политики своего отца он какое-то время был заметной фигурой крайне левого румынского либерализма и национализма , что противопоставляло его консервативному обществу Джунимеа и его собственному консервативному двоюродному брату, премьер-министру Иону Эмануэлю Флореску . Конфликт привел к тому, что он лишился профессорской должности в Яссском университете и был отстранен от участия в подаче заявления на кафедру в Бухарестском университете . Его критика юнимистской литературы, построенная вокруг классической защиты просодии , вдохновила клевету, на Михая Эминеску который, как известно, изображает Флореску как «… гомункул ».
Флореску добился значительного успеха как самопровозглашенный ирредентист , агитировавший за Румынию в спорных Буковине и Трансильвании . В конечном итоге, однако, ему не удалось подняться через Национал-либеральную партию , поскольку последняя переместилась в центр, и обратился к независимой журналистике, основав несколько собственных периодических изданий. У него было долгое, но прерывистое сотрудничество с другим либералом-диссидентом и поэтом, Александру Македонским , который включил его в свою «Литератула» редакторскую команду в 1880-х годах. Предшественник, но не филиал румынского символистского движения , Флореску имел более прочные дружеские отношения с младшими символистами Мирчей Деметриаде и Юлиу Цезаром Сэвеску . Его главный вклад в досимволистскую беллетристику — поэзия в прозе в манере Катюля Мендеса .
Убежденный представитель богемы, чей образ жизни мешал его литературной деятельности и преподавательской работе в школе Святого Саввы , Флореску иногда воспринимается как вестник декадентского письма . Он был важен для македонских символистов своим знакомством с французской культурой, но был прежде всего знатоком литературы 18-го века . Его критика, построенная по образцу Вильмена , Сент-Бева и Тена , была воспринята как изысканная в своем контексте, но позже вызвала возражения по поводу ее педантичности и дилетантизма. Он был плодовитым переводчиком, увлеченным экзотическими темами, автором некоторых из первых румынских версий рассказов Эдгара Аллана По .
Биография
[ редактировать ]Происхождение
[ редактировать ]Бонифациу Флореску, родившийся валашским подданным, происходил из боярской знати : Бэлческу признал его членом семьи; Флореску, однако, отказались признать, что Николае Бэлческу был отцом. [ 2 ] Семья его отца, менее знатная и престижная, была основана отцом Некулой, валашским православным священником, который приобрел поместье Бэлчешты в 1766 году. Необычно богатый для своего социального положения, он купил для своих сыновей небольшие боярские должности. [ 3 ] Несмотря на то, что Николае и два его брата носили одно и то же имя, они произошли от клана через свою мать Зинку; она вышла замуж за Питара Барбу син Петре Кэпитанула — джентльмена-фермера из Прахова , который также владел таунхаусами в Бухаресте . [ 4 ] Финансовые проблемы и быстрая смерть Барбу способствовали маргинализации семьи. [ 5 ]
Мать поэта, Александрина «Луксица» Флореску, утверждала, что произошла от валашского принца Михаила Храброго и была дочерью логофета Иордаке Флореску, а также тетей Иона Эмануэля Флореску , начальника валашского ополчения . [ 6 ] В семье также были предки греков и албанцев . Иордаке, гика по материнской линии, баллотировался на выборах 1842 года на валашский престол в рамках режима Regulamentul Organic ; его жена Аника была из Соутзо . [ 7 ] В 17 лет Люксицу выдали замуж за русского поляка , но развелись с ним в 1836 году, утверждая, что он гиперсексуален; [ 6 ] он, вероятно, тоже был алкоголиком. [ 8 ] Возможно, затем она встретила Бэлческу в доме Флореску в Шербан-Водэ, Бухарест, который функционировал как клуб прогрессивных интеллектуалов; однако Бонифачу, скорее всего, был зачат, когда пара воссоединилась в Париже. [ 9 ] Сообщается, что Бэлческу, больной туберкулезом и поглощенный своей заговорщической работой, сообщил Люксице, что они никогда не смогут пожениться, и она согласилась. [ 10 ]
Молодежь из обеих семей была глубоко вовлечена в Валашскую революцию 1848 года , которая произошла через несколько недель после рождения Бонифачиу. Люкситу защищали ее братья в Венгерском королевстве , не сообщая Николае о ее местонахождении и беременности до тех пор, пока она не родила. [ 11 ] Таким образом, Бонифачу родился в Пеште ; датой его рождения по-разному называют 14 мая. [ 12 ] 17 мая или 27 мая. [ 13 ] В июле он был крещен в православие в часовне Пешта, принадлежащей Греческой и Румынской православным церквям. В записи о крещении не упоминается фамилия его отца, но указывается, что его крестным отцом является Иночентие Кицулеску (будущий епископ Бузэу ). [ 14 ]
К июлю Бэлческу был назначен министром иностранных дел революционной Валахии, но затем кадровые перестановки отодвинули его на второй план. [ 15 ] В конце концов, Российская и Османская империи вмешались военным путем, и революционеры были отправлены в ссылку или заключены в тюрьму. Братья Николае и Костаче Бэлческу бежали в Париж, пройдя через восставшую Венгрию ; третий брат Бэлческу, Барбу, был доставлен в Стамбул в качестве заложника. [ 16 ] Трое братьев Лукицы - Янку, Думитраке и Костаче Флореску - участвовали в событиях и сыграли роль в перестрелке с лоялистом полковником Григоре Лэкуштяну , которого они в конечном итоге арестовали. Необычно то, что дочь Костаче Флореску вышла замуж за брата Лэкутяну Янку, когда полковник еще находился в плену. [ 17 ] Все три брата были репрессированы во время иностранной интервенции: Янку Флореску был арестован русскими и провел около восьми лет в Сибири , вернувшись после того, как Крымская война вывела Валахию из сферы влияния России; Косташ и Думитраче были взяты под стражу Османской империи и вернулись после девяти лет ссылки в Бурсе . [ 7 ] Пока Янку занимался юридической практикой, [ 18 ] Думитраке наиболее известен тем, что положил на музыку стихи Василе Александри . [ 19 ]
При материальной поддержке Чицулеску Лукица и ее сын вернулись в Валахию в 1850 году. [ 20 ] Хотя она формально усыновила Бонифачу только в 1858 году, чтобы закрепить его права на поместье Флореску, он вырос, зная, что изгнанный Бэлческу был его отцом. [ 21 ] Ему не разрешили вернуться домой (за кратким исключением в августе 1852 года, когда он встретил Зинку только в Турну-Мэгуреле ), [ 22 ] Николае умер на Обеих Сицилиях (ноябрь 1852 г.). Его могила считается утраченной. [ 23 ]
Французские исследования и возвращение 1873 года
[ редактировать ]Лукица и Бонифачу также практически отсутствовали в Валахии, поскольку страна объединилась с Молдавией в Объединенные княжества (основа современной Румынии). Бонифачу учился в лицее Луи-ле-Гран в Париже, жил со своей матерью на улице Сен-Жак и, возможно, получал стипендию от румынского правительства. [ 24 ] французски, и лишь позже усовершенствовал свой румынский, на котором всегда говорил с акцентом и гортанным R. Он вырос, говоря дома по - [ 25 ] Его импровизированные версии румынской орфографии отражали фонематическое правописание с необычной для его времени последовательностью и невольно фиксировали его собственные трудности с произношением румынских слов. Эта черта была высмеяна филологом Ханесом Сучиану как «вершина фонетизма». [ 26 ] Он также запутал бы румынский рабочий класс, переключая код между румынским и французским языками. В одном случае он попросил кучера из Бухареста отвезти его à la maison (по-французски «где я живу»), но обнаружил, что вместо этого его везут в тюрьму Мальмезон . [ 27 ]
Познакомившись с произведениями Бэлческу к 17 годам, Бонифачу заявил, что его отец был «гением», «единственным прозаиком в Румынии». [ 28 ] Он последовал радикальной ориентации Николае, объявив Французскую революцию «триумфом справедливости, свободы и равенства и большим шагом к братству»; он также занялся делом панъевропейизма , выступая за « одну великую европейскую республику , как в Америке». [ 29 ] Читая о событиях дома, Флореску возмутился переворотом 1866 года против Домнитора Александру Иоана Кузы . По его мнению, Куза, хотя и правил «авторитарной рукой», был предпочтительнее, чем пришедшая на смену иностранка Кэрол Гогенцоллерн . [ 30 ] Увлеченный литературой, Флореску и его коллега Фредерик Даме основали собственную газету L'Avenir («Будущее»), которая выпускала лишь несколько номеров. [ 31 ]
Учителя и родственники описывали Флореску как очаровательного, но невнимательного ученика, и однажды его перевели в коррекционный класс, и в конечном итоге он получил степень бакалавра в августе 1868 года. [ 6 ] В октябре 1872 года он окончил литературный факультет Реннского университета . [ 12 ] [ 32 ] С середины 1873 года он вернулся с матерью в Бухарест, где она стала хранительницей дома престарелых , содержавшегося сестрами милосердия . [ 33 ] Ее сын дебютировал в румынской прессе с обзором истории, отраженной в румынском фольклоре ; он проводился в «Романуле» , изданном CA Rosetti (июль – август 1873 г.). [ 34 ] 3 октября Флореску женился на Розе-Генриетте Ле Рохо д'Алкобиа (род. 1849), осиротевшей отпрыске англо-французско-португальской семьи. [ 35 ] По одной из версий, собственных детей у них не было, но позже они усыновили мальчика по имени Ион. [ 36 ] Историк литературы Джордж Кэлинеску , напротив, предполагает, что Ион был естественным сыном пары, «прямым потомком Николае Бэлческу». [ 37 ]
5 октября по итогам экспертизы, проведенной историком Богданом Петричеику Хасдеу , [ 38 ] Флореску получил «временное» [ 39 ] профессор кафедры мировой литературы литературного факультета Ясского университета . Таким образом, он заменил Николае Ионеску , который предпочел сохранить свое место в Ассамблее депутатов . [ 40 ] Исследователь Джордж Порта предполагает, что Флореску так и не занял свое кресло, поскольку ему пренебрегали два последовательных министра образования : Кристиан Телль и Василе Бореску . [ 41 ] Однако его вводный урок был опубликован в газете Хасдеу Columna lui Traian . [ 42 ] где также состоялась дань уважения Флореску уходящему на пенсию поэту Григоре Александреску . [ 43 ] Во время своего пребывания в Яссах Флореску при поддержке врача Анастасии Фату также основал и управлял средней школой для взрослых . [ 44 ]
Столкновение с Джунимей
[ редактировать ]В апреле 1874 года консервативная коалиция, в которую вошло Джунимеа общество Ясс, сформировала национальное правительство с Ласкаром Катарджиу в качестве премьер-министра . был двоюродный брат Бонифачу, Ион Эмануэль Флореску , В кабинете министром обороны которого критики называли авторитарным в своем обращении с политической оппозицией. [ 45 ] Сам Бонифачу был немедленно уволен новым министром образования, юнимизма идеологом Титу Майореску , который «терпеть не мог его». [ 25 ] В своем официальном отчете Майореску отметил, что, хотя Флореску был эрудирован, его своеобразный стиль преподавания отпугивал студентов. [ 40 ]
Этот спор перерос в культурный конфликт между либералами, такими как Флореску и Хунимеа . Флореску провел большую часть своего времени в полемике с министром, а также с юнимистом поэтом- Михаилом Эминеску . Последний скандал начался в январе 1876 года с насмешливой заметки Флореску в «Романуле» . Здесь Флореску напал на юнимизм (и, косвенно, на творчество Эминеску) как на «поток маленьких поэтов», хотя в том же тексте он похвалил возлюбленную Эминеску Веронику Микле за ее собственные «красивые» стихи. [ 46 ] Заявляя о своем недовольстве созвучием юнимистской поэзии , Флореску требовал более основательного литературного созвучия . Как отмечал позднее критик Перпесициус , эта просьба была «причудливой» и «опьяненной просодией », хотя Флореску имел «свои неоспоримые достоинства». [ 47 ] Перпесициус также предполагает, что это стало частью кампании в прессе «безвкусной», «столь же громкой, но и бессильной», стремящейся подорвать Юнимеи . устойчивый рост [ 48 ] с Флореску «очень разными способами, от назойливых до неумелых, готовых подвергать цензуре многообещающее творчество Эминеску». [ 49 ] Обзор Флореску был немедленно оспорен Николае Скуртеску , который отправил Романулу письмо, в котором выразил солидарность с Эминеску, и попросил исключить его из списка «хороших поэтов» Флореску, предполагая, что Флореску не имел квалификации для составления таких списков. [ 50 ]
Позже, в 1876 году, Эминеску также ответил клеветой Epistolă deschisă homunculului Bonifaciu («Открытое письмо Бонифациу Гомункулу »). Его ссылка на загадочную газету Pruncul («Младенец») позже была идентифицирована как насмешка в адрес Românul , предшественником которой был лист 1848 года Pruncul Român («Румынский младенец»). [ 51 ] «Письмо», написанное тоном «нарастающего гнева», [ 52 ] читает:
Сегодня случайно и на наших глазах появился Малыш , |
Только сегодня, когда нам вручили тот листок, который они называют Прункулом , |
Кэлинеску считает стихотворение «энергичной сатирой», поскольку оно отсылает к «дубовому мозгу Б. Флореску [...] довольно хорошо описывающему фиброзное аритмическое состояние». [ 52 ] К 1880 году образ «гомункула» был переработан для раннего варианта обширного стихотворения «Срисоареа II» , часть которого специально посвящена высмеиванию недоброжелателей Эминеску. [ 54 ] Как отметил Перпесициус, Флореску, в отличие от Розетти, никогда не упоминался в более точной сатире «Срисоареа III» . Это, предполагает он, может быть признаком его относительной незначительности среди врагов Эминеску. [ 55 ]
«Свободный» курс и 1875 происшествий
[ редактировать ]В целом, отмечает Потра, Флореску в основном был безработным и вынужден был зарабатывать на жизнь, давая частные уроки французского языка - среди его учениц были две дочери врача Константина Истрати и будущего драматурга Иоана Бакалбаша . [ 56 ] «Ставший пролетарием», [ 6 ] он и Роза-Генриетта жили в съемных комнатах в Пасахуль Роман. [ 36 ] Майореску разрешил Флореску вести только факультативный «бесплатный» курс на Бухарестского университета факультете литературы . Уроки представляли собой корпус «критической современной истории» (опубликованный в виде учебника в 1875 году), в котором обсуждались такие темы, как прогрессизм, старый режим , британский конституционализм и немецкий национализм , а также происхождение валашского боярства. Их также косвенно курировал из Парижа профессор Анри Пижоно, который прислал Флореску библиографию. [ 57 ] Хотя Флореску выразил разочарование по поводу отсутствия ораторских навыков, лекции сделали его очень популярным среди бухарестерцев. [ 58 ]
Радикализм Флореску также привел его к контакту с Христо Ботевым , инициатором Болгарского национального возрождения , с которым Флореску встретился в Бухаресте и, возможно, познакомился с работами Бэлческу. [ 59 ] Некоторые разногласия действительно возникли на местном уровне, когда Флореску выразил свои демократические убеждения на своих университетских лекциях, назвав боярство проклятием и поздравив свою семью с отказом от привилегий. [ 60 ] Его ранние работы как полемиста включают два тома Etiam contra omnes («Даже против всех»), опубликованных вместе с брошюрой Una suta de adevĕrurĭ («Сто истин»). [ 12 ] [ 61 ] Последний включал в себя афоризмы с оттенком антиюнимизма , первоначально появившиеся в ежедневной газете Telegraphul de Bucurescĭ , где он также опубликовал эссе, обсуждающие « Этьена де Ла Боэти Рассуждения о добровольном рабстве ». [ 62 ]
Он держал обиду на Майореску и в письмах 1875 года в Apărătorul Legeĭ газету обвинил других, особенно Сезара Боллиака , в поведении «как Майореску». [ 63 ] Несмотря на это, в 1877 году Флореску был театральным летописцем в Junimea ежедневной газете «Свободная Румыния» . [ 64 ] К тому времени его журналистская деятельность была плодотворной: статьи также публиковались в Columna lui Traian и Românul , а также в либеральных газетах, таких как Albine şi Viespi , Alegătorul и Revista Contimporană . Некоторые из них представляли собой энциклопедические обзоры на такие темы, как доколумбовая Мексика (1875 г.) и заселение Исландии (1877 г.); [ 65 ] другие были первыми в серии Studiĭ literare («Исследования по литературе»), где он продолжил критику просодии. [ 66 ] Другой вклад был внесен в качестве переводчика, где он вошел в историю местной литературы с » Эдгара Аллана По « Сердцем-обличителем в 1875 году, за которым в 1876 году последовали « Факты по делу М. Вальдемара ». [ 67 ]
Также в 1875 году Флореску участвовал в споре между Румынией и Австро-Венгрией по поводу Буковинского герцогства , населенного румынами, но захваченного Австрийской империей после переустройства 1775 года . Его работа, опубликованная в виде брошюры, соавтором которой является Василе Маниу , обвинила австрийцев в двойной игре и мошенничестве, совершенных против Молдавии и Османской империи. [ 68 ] Такие идеи привлекли к нему внимание румынских националистов в Трансильвании , которая также находилась под властью Австро-Венгрии. В этом регионе работа Флореску была представлена как важный вклад в Orientul Latin , националистическом, панлатинистском и антиюнимистском обзоре Иоанна Александру Лапедату . [ 69 ] Флореску также участвовал в споре по поводу эмансипации евреев Хасде : вместе со своим школьным другом Даме он перевел на французский «Histoire de la tolérance religieuse en Roumanie» («История религиозной толерантности в Румынии»). [ 70 ]
В апреле 1875 года с помощью либеральных агитаторов Флореску воспользовался возможностью прочитать лекцию о Буковине в румынском Атенеуме . Правительство Катарджиу запретило это и пригрозило ему арестом, хотя в конце концов он нашел открытое место в цирке Зур, между Каля Викторией и Липскани . [ 71 ] Несмотря на его явную некомпетентность в публичных выступлениях, это мероприятие собрало толпу, насчитывающую, по некоторым данным, до 6000 националистов. [ 72 ] Вскоре после инцидента в цирке Зур румынские либеральные группы сформировали Национал-либеральную партию , которая сосредоточилась на восстановлении власти. В течение трех недель в апреле 1876 года двоюродный брат Флореску был консервативным премьер-министром в кабинете, состоявшем преимущественно из солдат. Переиграв оппозицию, оно пало и было заменено национал-либеральным правительством во главе с Манолаче Костаче Епуряну , которого после июньских выборов заменил Ион Брэтиану , поддержанный радикальным, или «красным», большинством партии. [ 73 ]
Литераторы
[ редактировать ]Во время этого эпизода либерального триумфа и интриги Флореску подружился с либеральным поэтом Александру Македонским , который сочувствовал ему в его конфликте с Майореску. Македонский написал стихотворение, осуждающее «ученое племя» Майореску и увольнение Флореску в 1874 году. [ 74 ] В период с марта по июнь Флореску издавал свою собственную газету, республиканскую и антиконсервативную Stindardul («Флаг»), вместе с Македонским и драматургом Пантази Гикой ; однако вскоре Македонский покинул предприятие. [ 75 ] Как «красный», Флореску пытался, но не смог представить себя кандидатом в округе Илфов : на праймериз его коллеги предпочли Евгения Стэтеску ; ему [ 76 ] в июне 1876 года он ушел из Стиндардула , заявив, что утомлен выборами и своей регулярной работой, «пятью часами ежедневного репетиторства». [ 77 ] Как отметил мемуарист Константин Бакалбаша , и Флореску, и Македонский имели политические амбиции и были очень популярны в либеральных кругах, но они также были «временными героями, такими, которые уходят на дно с их эфемерной волной». [ 78 ]
В июле 1876 года министр Георге Кицу признал назначение Флореску 1873 года действительным, но назначил его только на должность учителя истории и французского языка в средней школе Святого Саввы . [ 79 ] Согласно сатирической газете «Гимпеле» , Флореску, «бывший коммунист, вчера либерал», преподавал своим ученикам экстравагантные и неточные уроки истории. Также утверждалось, что он прогуливал занятия, чтобы продвигать журнал Nuvelistul , в котором он также работал как писатель. [ 80 ] В 1877–1878 годах румынская война за независимость (или, точнее, вклад Румынии в русско-турецкую войну ) открыла путь для эволюции страны в Королевство Румыния (1880 г.). Хотя независимость была получена в соответствии с мандатом национал-либералов, двоюродный брат Бонифачу широко известен тем, что помог модернизировать румынские сухопутные войска и подготовить их к бою. [ 81 ] Бонифачу также внес свой вклад как писатель и гуманист. В августе 1877 года он освещал инспекцию войск для газеты «Разбойул» , заявив, что их храбрость «бросила вызов самой смерти». [ 82 ] В его сборнике стихов Quelques vers указано, что в нем собраны деньги auprofit des blessés («на помощь раненым»). [ 83 ]
Тем временем Флореску считал себя достойным занять освободившуюся кафедру французского языка в Бухарестском университете. Однако по распоряжению правительства она была преобразована в кафедру романских исследований , а затем передана Джану Луиджи Фролло - устойчивое мнение заключалось в том, что Брэтиану подавлял французское влияние, опасаясь расстроить Германию . [ 84 ] Флореску пытался, но не смог получить должность профессора психологии и эстетики в Бухарестском университете и едва не проиграл гонку за кафедру романтики. [ 85 ] С января 1880 г. вместе с Македонским и Т. М. Стоэнеску , Флореску редактировал культурный журнал Literatorul , где публиковал заметки о франко-прусской войне. [ 86 ] и его новая поэзия в прозе «акварели» и «сангины». [ 87 ] Зародыш местного символистского движения , Литераторул вскоре стал известен своей продолжительной полемикой с Эминеску, которую поддерживали как Македонский, так и Флореску. [ 88 ] Последний также осудил бывшего друга Македонского Дуилиу Замфиреску , перешедшего на сторону Юнимеа . Когда позже он заявил, что это было сделано ради материальной выгоды, Замфиреску просто назвал его зевзцем ( «придурком»). [ 89 ]
Сам Флореску в конце концов ушел из предприятия после загадочной ссоры с Македонским, который затем обвинил его, также в «Литераторуле» , в растрате государственных денег на свое преподавание. [ 90 ] Однако, по мнению ученого Шербана Чокулеску , Флореску и Стонеску вместе с поэтом-актером Мирчей Деметриаде - все три «слабые и подавленные фигуры» - остались последними сторонниками Македонского, поскольку последний впал в немилость. [ 91 ] Точно так же критик Адриан Марино отмечает, что, хотя программа Македонского была «конструктивной, развитой и восприимчивой к наиболее плодотворным современным направлениям», ее основные приверженцы, включая Флореску, были «незначительными [и] малоизвестными». [ 92 ] Македонский ученик Александру Обеденару сообщает, что два старших писателя все еще сидели за одним столом в Тераса Отетелишану в конце 1883 года, когда они оба подверглись нападению со стороны некоторых последователей Эминеску. Злоумышленники избили Флореску (а также облил его газированной водой Костаче Кампиняну, который направлял в них сифон с газировкой , и промахнулся). [ 93 ]
Собственный ежемесячник Флореску Portofoliul Român («Румынский портфель») выходил в период с марта 1881 года по июнь 1882 года. [ 36 ] проведение стихов Деметриады и «акварелей» Флореску, [ 94 ] а также его различные исторические эссе, получившие высокую оценку француза-романофила Абдолонима Убичини . [ 95 ] В опубликованной там заметке он сообщил, что Портофолиул существует только благодаря Петру Грэдиштяну , чей недавний закон о списании долга избавил Флореску от его кредиторов. [ 94 ] Эта новость была с юмором рассмотрена в Junimea газете , Convorbiri Literare в которой отмечалось, что литература «очень многим обязана г-ну Грэдиштяну». Тот же журнал высмеял попытку Флореску философски резюмировать историю Австрии на пяти страницах: «Чем больше страна, тем короче ее философия». [ 94 ] что работает над фрагментарным трактатом по историософии Балкан Кроме того, Флореску объявил , , рассматриваемых им как единое культурное и расовое пространство. [ 96 ] Среди других его вкладов - рифмованный некролог художнику Иону Андрееску , опубликованный в общественной газете Binele , а затем вырезанный на надгробии Андрееску. [ 97 ]
богемный
[ редактировать ]В 1884 году семья Флореску переехала из Пасаюла Романа в небольшой дом на улице Каля Виктория, где Бонифачу основал литературный сериал Biblioteca Omuluĭ de Gust («Библиотека мужчин со вкусом»). [ 98 ] где издал сборник стихов Александру Депэрэцяну . [ 99 ] В этом году также был выпущен сборник его исторических эссе под названием Memento de istorie Universală sau Istoria în tablourĭ («Помни о всемирной истории или История в сценах»); его перевод пьесы Мюссе «Никогда не клянись, что ты не отрекешься»; и его критическое издание « графа Бюффона » Рассуждений о стиле . [ 100 ] В августе следующего года Романул поссорился с Национал-либеральной партией, в результате чего Флореску встал на сторону первой. Основным вопросом снова стал национализм: премьер-министр Брэтиану уступил требованиям Австро-Венгрии и изгнал группу трансильванцев, в том числе Николае Чурку , издателя L'Indépendance Roumaine . Когда Ромынул протестовал и подвергся обыску полиции, Флореску появился, чтобы выразить солидарность, один из нескольких национал-либералов, сделавших это - другими были Грэдиштяну, Димитри Джанни и Джордж Д. Палладе . [ 101 ] В 1886 году его очерк о революции 1848 года был подхвачен той же L'Indépendance Roumaine . [ 86 ]
К тому времени историк вел богемную жизнь и был завсегдатаем кофейни «Фиалковский», где выглядел «шутливым и всегда рассеянным». [ 102 ] или даже: «самый рассеянный человек, которого когда-либо знал мир». [ 27 ] По воспоминаниям Мариу Теодоряна-Карады, хотя «Бонифас Флореску» и Деметриаде старались сохранить его, к 1886 году «Фиалковский приходил в упадок». [ 103 ] Потра отмечает, что Флореску запомнился как бухарестский «тип» «своей весьма растрепанной внешностью, греблей, медленной и размеренной походкой и, прежде всего, своим образом жизни». [ 104 ] Сообщается, что он всегда носил только одну галошу . [ 105 ] или иногда один из ботинок его жены, [ 27 ] [ 106 ] [ 107 ] и его костюмы были покрыты чернильными кляксами. [ 108 ] Обеденару описывает его как румынский ответ « ассирийскому магу », который выглядел так, словно никогда не видел цирюльника, и чье «черное платье всегда было набито книгами и рукописями». [ 93 ] Георге Г. Лонинеску , который учился у Святого Саввы, вспоминает, что у его учителя была необычная, кривая походка, которая соответствовала его почерку. [ 109 ] Неназванный выпускник Святого Саввы вспоминал в 1926 году: «Почти каждый день он ходил по улицам, читая газету или книгу, и, поскольку он был близорук, он держал ее очень близко к глазам и поэтому натыкался на на уличные фонари или на углы улиц, после чего он извинялся». [ 110 ]
Кэрол , к тому времени король Румынии , якобы держала в курсе образа жизни Флореску и называла его румынским Румпелькаммером («мусоркой»). [ 27 ] Писательница Майка Смара , жившая в одном доме с Бонифачу, Генриеттой-Роуз и скульптором Ионом Джорджеску в 1880-х годах, вспоминает, что они «ни разу не открывали окна», и отмечает: « Удоды убирались в доме лучше, чем они». [ 105 ] Врач Константин Димитреску-Северяну , посетивший его дом, отмечает, что оба Флореску спали на куче сена, а Бонифачу выглядел так, будто «он никогда не мыл лицо чаще трех раз в год». [ 111 ] Флореску был пьяницей и курильщиком и, по словам другого бывшего студента, Константина Кирическу , чувствовал себя непринужденно только в кофейнях и барах; он презирал святого Савву и со временем появлялся на этой работе только потому, что там платили жалованье. [ 112 ] Слух, позже записанный поэтом Тудором Аргези, гласит, что он позволил всем своим ученикам сдать выпускные экзамены, если они купили одну из его книг - Флореску сам вручил им их экземпляры, порывшись в сундуке, в котором также было «грязное белье его и его жены». ", а также "Швейцарская сырная корка". [ 106 ] По словам доктора Северяну, он занимал деньги как у друзей, так и у студентов, обещая, что они напишут для него новую книгу. [ 111 ] Лонинеску также утверждает, что Флореску был «необычайно культурным, но лишенным здравого смысла» и поэтому стал жертвой «бесчисленных студенческих розыгрышей». [ 113 ] Среди студентов, сохранивших верность Флореску, был поэт Юлиу Цезарь Сэвеску , который в 1886 году также стал членом кружка Македонского. [ 114 ]
Хотя его живописное поведение смеялось, эрудиция Флореску приветствовалась, особенно в отношении его страстных уроков Святого Саввы о французской литературе 18-го века , которая считалась его основной областью знаний. [ 108 ] Писатель Гала Галактион , учившийся в параллельном классе у Тэнасе Тэнэсеску, вспоминал в 1930 году, что Флореску пренебрежительно относился к своим коллегам, но также имел основания гордиться: «высокомерный, мечтательный, которому чего-то не хватало наверху, [он был] все еще один великий учёный». [ 115 ] Курсы публиковались несколькими выпусками, с 1887 по 1893 год, после чего вышло книжное издание Studiĭ literare . [ 12 ] [ 116 ] В апреле 1888 года Македонский и Флореску взяли на себя управление журналом «Литературная Румыния» от Д. Телеора ; он просуществовал до 1889 года. [ 117 ] Также в 1889 году Флореску перевел Катюля Мендеса » « Парижские образы , добавив свои собственные «Румынские сангины». [ 12 ] [ 118 ] и вернулся в Бухарестский университет с еще одним «бесплатным» курсом, на этот раз по французской литературе. [ 119 ] К тому времени он присоединился к нескольким членам школы «Литераторул» , которые мигрировали в сторону «Ревисты Ноуэ» , выпущенной Хасдеу и включающей авторов, не нравившихся Македонскому. [ 120 ] Заинтересовавшись спиритизмом Хасдеу , примерно с 1890 года Флореску также посещал сеансы вместе с епископом Геннадием , Джорджем Ионеску-Гионом и Иоанном С. Ненишеску ; Теодор Сперанция выступил В качестве медиума . [ 121 ]
В 1892 году он выпустил сборник своих стихов под названием « Ритмури ши риме» («Ритмы и рифмы»). Его теоретические заметки по просодии возобновили атаку на Эминеску, изображая его и младшего Александру Влахуцэ как «врагов ритма и рифмы»; из последних двух он отдавал предпочтение ритму и, чтобы доказать свою точку зрения, перевел отрывок из Виктора Гюго белым стихом . [ 77 ] В книге также представлены его интерпретации стихов: Анри Огюста Барбье , Меллена де Сен-Желе , Шарля Бодлера , Пьера де Ронсара , Альфреда де Мюссе , Клемана Маро , Франсуа Рабле , Исаака де Бенсерада , Поля Скаррона , Александра Суцо , Понсе Лебрена , и Шарль Ривьер Дюфресни . [ 122 ] Его работы того периода также охватывали отрывки из других классиков и современников французской литературы: Мольера , Вольтера , Родольфа Тёпфера , Александра Дюма , Эдгара Кине , Жорж Санд , Анри Мюрже , Поля Армана Сильвестра , Теодора де Банвиля и Хосе-Марии де Эредиа. ; что более экзотично, он также перевел на румынский язык произведения Вальтера Скотта и Фернана Кабальеро , а также образцы малагасийской и индийской поэзии . [ 97 ] Также издает в Джурджу антологию поэзии 17 века на французском языке . [ 122 ] в 1891 году он переехал поближе к Святому Савве, по новому адресу на улице Соарелуй, которая также стала редакцией его новой газеты. [ 36 ] Названный «Думинека» («Воскресенье») и опубликованный в феврале 1891 года, он редактировался совместно Деметриаде и Сэвеску и, возможно, управлялся последним. [ 123 ]
Ирредентизм 1890-х годов
[ редактировать ]Некоторое время спустя двоюродный брат Флореску, видный деятель Либерально-консервативной партии , некоторое время занимал пост премьер-министра. Сообщается, что Бонифачу надеялся, что Ион Эмануэль восстановит в Бухаресте франкоязычную кафедру и назначит его на нее, но соответствующий министр Г. Дем. Теодореску наложил вето на любой такой шаг. [ 84 ] В конечном итоге премьер-министр был отстранен от партии Катарджиу и потерял вотум недоверия , что положило начало выборам в феврале 1892 года ; он умер в Париже в мае 1893 года. [ 124 ] Примерно в то же время Бонифачу начал писать биографию своего отца на французском языке; неопубликованный, позже он был сохранен в Мемориальном музее Бэлческу. [ 125 ] Вместе с Деметриадой он стал постоянным автором собственного литературного журнала Сэвеску, основанного в 1893 году как Liga Literară . [ 126 ] Флореску также был постоянным посетителем Григоре Точилеску научного журнала «Журнал истории, археологии и филологии» . Точилеску, его трижды удаленный двоюродный брат, позволил ему опубликовать свои заметки о сложном посредничестве Бэлческу между венграми и румынами Трансильвании. [ 127 ]
Его собственная жесткая позиция по трансильванскому вопросу, выраженная во время инцидента с Трансильванским меморандумом 1892 года, еще больше отдалила его от обеих доминирующих партий. К ноябрю 1893 года он редактировал газету под названием Irredenta Română («Румынская Ирредента»), его вклад в нее высмеивал национал-либерал Дмитрий Стурдза . Стурдза утверждал, что цель Флореску по присоединению Трансильвании к Румынскому королевству была нереальной; он также заявил, что такой радикализм служит только врагам Румынии, а Флореску и его коллеги «либо продались, либо очень некомпетентны и глупы». [ 128 ] Присоединившись к беспартийной Культурной лиге за единство всех румын , Флореску внес непосредственный вклад в ее ирредентистскую пропаганду, работая вместе с сторонником Италии Роберто Фава . [ 129 ] Он также помогал молодому либералу-националисту Таке Ионеску шлифовать его письма протеста против Австро-Венгрии, написанные на французском языке. Как вспоминал Ионеску десятилетия спустя: «Бонифачиу был настоящим ученым, но выдержал нераскаявшуюся богему. Он работал только тогда, когда мы его принуждали, а мы смотрели через его плечо». [ 130 ]
На этом этапе своей жизни Флореску подружился с Жоржем Бибеско, франкоговорящим сыном принца Георге Бибеску (которого его отец и дяди свергли в 1848 году). Он перевел защитную биографию своего отца Бибеско, которая в печатном издании 1893–1894 годов насчитывала более 1200 страниц. [ 131 ] Как он отметил в посвящении Бибеско, он считал его другом из-за их общей франкофилии , но, тем не менее, политическим противником. [ 132 ] Затем Бибеско заручился услугами Флореску, чтобы очистить принца Георге от обвинений в том, что он намеревался передать всю горнодобывающую промышленность Валахии российским венчурным капиталистам. [ 133 ] Флореску также работал с Теодором Ассаном и А. Добровичем над историей Соединенных княжеств, опубликованной как Unirea Română («Объединение Румынии»), и перевел трактат Бибеско по истории Валахии и Молдавии под названием Regulamentul Organic . [ 122 ]
Также в 1894 году Флореску был неудачным кандидатом на освободившуюся кафедру средневековой и новой истории в Бухарестском университете — эту должность в конечном итоге занял Николае Йорга в 1895 году. [ 134 ] По словам историка Лучиана Настаса, его «постоянная неспособность» получить академические дипломы имела объяснение «настолько простое, насколько это возможно: его позиция была открыто и активно антиюнимистской » . [ 135 ] Вспоминая тот период 1939 года, сам Йорга отмечал: «Жаль, что в нашем литературном мире, руководимом группами и интересами, этот бедняк никогда не слышал доброго слова об этом его всепоглощающем труде и о его истинном таланте, унаследованном от него. его отец». [ 136 ]
Заключительные мероприятия
[ редактировать ]Флореску собрал свои Literatorul произведения под названием Aquarele şi poeziĭ în proza («Акварели и стихи в прозе») с участием Деметриаде и К. Дрэгулинеску, а также с образцами Мургера. [ 137 ] Его работа за 1894 год дополнительно включала первый том французско-румынского словаря (всего 6 томов), за которым в 1895 году последовал обзор французской лирической поэзии «между 10 и 20 [ sic ] веками». [ 138 ] В свои последние годы Флореску предпринял еще одну попытку основать журнал - еженедельник Dacia Viitoare 1894 года («Будущая Дакия ») - и представил обзор восстания Хореи-Клошки в символистском журнале Revista Orientală . [ 139 ] Вместе с И. С. Спартали он перевел одно из Гюстава Флобера менее известных произведений , «Кандидат» , опубликованное в România Literară в 1897 году. [ 140 ]
По словам Аргези, Флореску в основном сосредоточился на создании собственной типографии и покупал себе образцы подвижного шрифта ; охваченный финансовыми проблемами, он затем продавал свои письма фунтами, спрашивая: «Хочет ли кто-нибудь купить букву А или букву Р?» Все над ним смеялись». [ 106 ] В конце концов он отрекся от святого Саввы, [ 60 ] но продолжал преподавать историю и французский язык в средней школе Михая Витязула , в военной средней школе и в семинарии Святого Нефона. [ 12 ] [ 141 ] Его поздние опыты в поэзии мудрости появились в трансильванской «Ватре» . [ 142 ] Некоторое время директор нового журнала Śara Literară ("Литературная страна"). [ 12 ] он также был участником проекта Иона Ливеску , Revista Theatrelor ориентированного на сообщество актеров и любителей театра. [ 143 ] Ливеску видел в нем одного из величайших критиков в этой области, равного Ионеску-Джиону и Григоре Вентуре . [ 144 ] В 1896 году к неформальному литературному кружку его и Деметриады в Фиалковском присоединился анархист и популяризатор искусства Александру Богдан-Питешти . [ 106 ] В том же году Сэвеску и Флореску начали переводить историю албанской литературы (на итальянском языке Альберто Стратико ). [ 145 ] К тому времени Флореску опубликовал более 200 книг, включая его собственные работы и переводы. [ 97 ] и его собственные стихи составили антологию поэта Раду Д. Розетти (в Cartea Dragostei , 1896). [ 122 ]
До августа 1899 года работа Флореску затруднялась болезнью, позже диагностированной как гипертрофия желудочков ; он жил со своей семьей в небольшом доме на улице Сперанцеи, к северу от больницы Кольцеа . [ 146 ] Лукица Флореску умерла в октябре того же года в возрасте 83 лет. [ 147 ] и Бонифачу только через два месяца, 18 декабря. Деметриад неожиданно зашел в гости сразу после смерти друга, вспоминая: «Он проснулся более радостным, чем когда-либо. Всегда наслаждаясь каламбуром, он спросил жену, чье имя была Роза, чтобы передать ему розу, оставленную в каком-то стакане. Сразу после того, как мадам Флореску вручила ему этот цветок, душа этого человека, всегда поэта, источала аромат розы. [ 148 ] В кратком некрологе в «Литераторуле» он назван человеком «выдающимся, но несчастным», который «противостоял интеллектуальному вырождению, в которое постоянно втягивалась наша страна». [ 149 ] Он был похоронен в семейном склепе монастыря Цигэнешть , рядом со своей матерью, на церемонии похорон присутствовали бухарестская аристократия и студенты Святого Саввы. [ 150 ] С тех пор могила была утрачена во время масштабных ремонтных работ на территории монастыря. [ 151 ]
Литературное творчество
[ редактировать ]Джордж Кэлинеску видел в Флореску характерное произведение лицея Луи-ле-Гран , его дидактическое искусство было «приличным», но «замысловатым и робким, подавленным идеями классицизма». [ 152 ] Его лирическая поэзия уважает все критерии, которые он хотел навязать Эминеску; тем не менее, утверждают критики, это не лишено изящества и сентиментальности. [ 153 ] Однако, по словам Потры, его эпитафия 1883 года Иону Андрееску «очень скучна, состоит из бессмысленных стихов, которые ничего не говорят нам о ценности нашего великого художника». [ 97 ] По мнению компаративиста Марина Букура, стихотворные произведения Флореску уже к 1875 году не имели культурного значения. [ 154 ] Как литературный новатор, вдохновленный Катюлем Мендесом , [ 155 ] Флореску завязал популяризацию жанра прозы, поэзии «с натуры», так называемых «акварелей» или «сангины». По мнению Адриана Марино , это были одни из наиболее адекватных и современных образцов прозы Literatorul — наряду с образцами Сэвеску, Константина Кантилли и Д. Телеора ; остальные были «тенденциозны, абстрактны» и «зависели» от приговоров Македонского. [ 87 ] С сарказмом воспринятые другими критиками, они включают фрагменты о слепых и безумных детях, [ 6 ] или о детях, спящих на руках друг у друга, [ 94 ] и, как утверждает компаративист Михай Замфир , были «экспериментами [...] преданными забвению» более зрелой символистской прозой Штефана Петичи (около 1900 г.). [ 156 ]
Флореску Эпистолярный роман « Этиам против всех » изображает мировоззрение «Рекаредо», перуанского спиритиста и интеллектуала -панлатиниста . Это произвело впечатление на молодого Таке Ионеску , который считал Рекаредо идеальным человеком, а его расовую идеологию — символом разногласий Румынии с различными соседями. [ 157 ] Как Флореску сообщил своим читателям, это были «страницы, написанные в то время, когда меня утешала только литература» — слова, снова выражающие его враждебность к Джунимеа . [ 44 ] Роман, как считал Ионеску, имел миссию «привить румынизм», а также культивировать солидарность между румынами и греками . [ 158 ] Флореску также заслужил некоторое внимание как литературный эссеист, популяризатор и критик, во многом вдохновленный четырьмя учеными, которых он считал элитой французской литературы: Абелем-Франсуа Вильменом , Сент-Бевом , Ипполитом Теном и Эмилем Эннекеном . [ 159 ] Кэлинеску подчеркивает, что первый урок Флореску 1873 года был «прискорбной чепухой, затрагивавшей проблему исторической объективности». Более поздние трактаты были «многословными, без должного ранжирования ценностей». [ 6 ] По словам Букура, Флореску был «любителем», «воспитанным по учебникам», «культурным журналистом, увлеченным красотой и культурой, старавшимся не утомлять публику, которая не могла выдержать таких усилий». [ 160 ] По словам Йорги, его экспозиция была «всегда живой, не без удачных характеристик» — например, когда Флореску изобразил Дантона бедняка как « Мирабо ». [ 136 ] Однако в целом Йорга назвал Флореску «причудливым» или «странным» автором. [ 161 ] Точно так же антисимволист Илари Ченди считала Флореску «культурным, но плохо регулируемым». [ 162 ]
Хотя Флореску и незначительно поддерживал символизм, его глашатай Бодлер явно не впечатлил его. [ 6 ] и, как пишет Букур, «ничего не понял из Малларме и Верлена ». [ 159 ] Ченди считал Флореску зачинщиком румынского декадентского движения , которое вращалось вокруг культа Бодлера; однако он считал, что особый вклад Флореску заключался в возрождении другого культа, культа поэтов-романтиков: Иона Хелиаде Рэдулеску , Димитрие Болинтяну и Александру Депарэцяну , которых Флореску оценил «выше Эминеску». [ 162 ] В 1878 году он также описал поэта-несимволиста Ронетти Романа как мастера, ответ Румынии Мюссе и Генриху Гейне . [ 163 ] Некоторые рецензенты объясняют привязанность Македонского к Флореску «привязанностью последнего к французской культуре». [ 164 ] или, точнее, снобизму Македонского: «Писатель, ставший пролетарием и имевший связи по всему миру, происходивший от Михаила Храброго , от Н. Бэлческу и от некоторых ведущих княжеских семей, с родственниками в Португалии, Англии и Индия — это отвечало предпочтениям Македонского». [ 6 ]
Наследие
[ редактировать ]У Флореску остались жена и сын. В 1900 году Генриетта-Роуз получила небольшую пенсию от государства, назначенную ей наблюдательным комитетом, в который входил Костаче Бэлческу. [ 165 ] Она прожила еще 28 лет, до января 1928 года. [ 166 ] Ион, генерал румынских сухопутных войск , женился в феврале 1910 года на Елене Калиндеру, родственнице агронома и коллекционера произведений искусства Иоана Калиндеру . [ 167 ] В начале 1927 года он занимал должность генерального секретаря военного министерства , и ему было поручено закупать оружие в Королевстве Италия . Эта деятельность была тщательно изучена его коллегой-генералом Георге Кантакузино-Грэничерулом , который назвал ее противоречивой; двое мужчин поссорились из-за этих обвинений. По словам Кантакузино и его свидетелей, он сначала был ранен, а затем опозорен, когда попытался нанести удар своему противнику. [ 168 ] У Флореску-младшего было два собственных сына. Один из них, Мирча Иоан, родился в 1912 году. [ 37 ] Он умер в июле 1927 года после безрассудной езды по Вэкэрешть . [ 169 ] Другим ребенком генерала был судья Ион «Нелу» Флореску, который эмигрировал в Бразилию и был еще жив в 1941 году. [ 37 ]
Работа и семейная история Бонифачу Флореску получили больше внимания после переворота в августе 1944 года и во время раннего румынского коммунизма , когда левые идеологии превратили Бэлческу в своего героя. В то время, отмечает Потра, Флореску признал отцовство Бонифачу, опубликовал секретные записи и редкие фотографии и даже помог Камилю Петреску написать романтизированную биографию революционера. [ 170 ] В 1950-х годах советская историография предположила, что Флореску тайно был коммунаром и поддерживал Сергея Нечаева , русского революционера, предоставив ему собственный паспорт. Утверждение было со скептицизмом воспринято румынским учёным Жоржем Хауптом , который отметил, что «Флореску» на самом деле был неким Н. Ф. Меледиу. [ 171 ] Как утверждал в 1980-х годах Потра, настоящий Флореску был причинно забыт, несмотря на то, что он был одновременно наследником Бэлческу и сам по себе «выдающимся ученым, настоящим энциклопедистом ». [ 172 ]
Опубликованные книги
[ редактировать ]- Несмотря ни на что (2 тома), Бухарест, 1875 г.
- Сто истин , Бухарест, 1875 г.
- Факультативный курс современной критической истории , Бухарест, 1875 г.
- Похищение Буковинея (с Василе Маниу ), Бухарест, 1875 г.
- Несколько стихов в пользу раненых , Бухарест, 1877 г.
- Напоминание о всеобщей истории или История в картинках , Бухарест, 1883 г.
- Методический курс французского языка , Бухарест, 1887 г.
- Сангвиник (перевод с Катюля Мендеса , за которым следует Sanguine româneşti ), Бухарест, 1889 г.
- Избранные произведения, 17 век. Стихи , Джордж, 1889 г.
- Курс французской литературы (2 тома), Бухарест, 1890 г.
- Ритмури си риме , Бухарест, 1892 г.
- Литературоведение (2 тома), Бухарест, 1892–1893 гг.
- Акварель и поэзия в прозе , Бухарест, 1894 г.
- Французско-румынский словарь (6 томов), Бухарест, 1894 г.
- Румынский союз (с Теодором Ассаном и А. Добровичем), Бухарест, 1894 г.
- Французская лирика X-XX веков. I: С 10 по 19 век , Бухарест, 1895 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Потра, с. 133
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 130, 135, 145.
- ^ Бодеа и др. , стр. 11–15; Потра, с. 113–114
- ^ Бодеа и др. , стр. 16–21; Потра, с. 114–118
- ^ Бодеа и др. , стр. 19–25; Потра, с. 113–122
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кэлинеску, с. 530
- ^ Jump up to: а б Лэкутяну и Круцеску, с. 270
- ^ Потра, стр. 131–132
- ^ Кэлинеску, стр. 185, 530; Потра, с. 131–132
- ^ Потра, с. 132
- ^ Потра, стр. 132–134
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Александру Пиру , «Флореску Бонифачиу», в Ауреле Сасу (ред.), Биографический словарь румынской литературы , Vol. я, с. 593. Питешть: Издательство «Паралела» 45 , 2004. ISBN 973-697-758-7
- ^ Кэлинеску, с. 530. «27 мая» также в Потре, стр. 133–134, а у Крутцеску есть «27 апреля» (стр. 490).
- ^ Потра, стр. 132, 133
- ^ Кэлинеску, стр. 185.
- ^ Бодеа и др. , стр. 25–26; Кэлинеску, стр. 184, 185–188; Потра, стр. 120–121.
- ^ Лэкутяну и Круцеску, стр. 34–35, 160–162.
- ^ Лэкутяну и Круцеску, стр. 98.
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 131.
- ^ Потра, стр. 133, 134
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 133, 134–135.
- ^ Потра, стр. 120–121
- ^ Кэлинеску, стр. 188; Потра, стр. 145.
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 134.
- ^ Jump up to: а б Потра, с. 136
- ^ Лонгинеску, стр. 6, 8
- ^ Jump up to: а б с д Думитру Карнабатт , «Bucharestii de eri. Cafenea Fialkovschy», в Рампе , 28 февраля 1925 г., стр. 1.
- ^ Потра, стр. 134–135
- ^ Потра, стр. 137–138
- ^ Потра, с. 138
- ^ Потра, стр. 134, 317
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Настаса (2007), стр. 430.
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 135–136.
- ^ Кэлинеску, стр. 1003.
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 140. См. также Настаса (2010), стр. 51, 83, 237.
- ^ Jump up to: а б с д Потра, с. 140
- ^ Jump up to: а б с Кэлинеску, стр. 1004.
- ^ Потра, стр. 136. См. также Настаса (2007), стр. 244.
- ^ Настаса (2007), стр. 430; (2010), с. 237.
- ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 136.
- ^ Потра, стр. 136, 137–138
- ^ Кэлинеску, стр. 530, 1003; Перпесиций (1943), стр. 239.
- ^ Петре В. Ханеш , «Исправления и дополнения к биографии гр. Александреску», в «Литературных проблемах » , выпуск 5/1936, стр. 262.
- ^ Jump up to: а б Перпесиций (1943), стр. 239.
- ^ Бакалбаша (1928), стр. 84–85; (1935), стр. 163, 192; Теодориан-Карада, стр. 56–57.
- ^ Перпессиций (1943), стр. 241–242; Поп, стр. 59–62.
- ^ Перпессиций (2001), стр. 62–63, 146.
- ^ Перпессиций (2001), стр. 85.
- ^ Перпесиций (1943), стр. 214.
- ^ Перпессиций (1943), стр. 242–243; Поп, стр. 60–61.
- ^ Поп, стр. 58–59.
- ^ Jump up to: а б Кэлинеску, стр. 470.
- ^ Кэлинеску, с. 530. Более ранние версии в Pop, стр. 58–59, 62
- ^ Перпессиций (1943), стр. 232–233; (2001), стр. 146; Поп, стр. 59–60.
- ^ Перпессиций (2001), стр. 288–289.
- ^ Потра, стр. 138–139, 144
- ^ Потра, стр. 136, 141
- ^ Потра, стр. 136–137, 142
- ^ Дамиан Хурежяну, Константин Н. Величи, «Новые данные о проникновении идей Первого Интернационала в Румынию и среди болгарской эмиграции из нашей страны», в Романославице , Том XI, 1965, стр. 30.
- ^ Jump up to: а б Потра, с. 137
- ^ Кэлинеску, 1003; Перпессиций (1943), стр. 239–241, 244; Теодореску и др. , стр. 330. См. также Сейшану, стр. 183–184.
- ^ Перпессиций (1943), стр. 240–241.
- ^ Перпессиций (1943), стр. 241, 243.
- ^ Йорга (1934 I), стр. 252.
- ^ Потра, стр. 141–142
- ^ Кэлинеску, стр. 530, 986.
- ^ Ливиу Котрау, «Эдгар Аллан По в румынском переводе», в Эмроне Эсплин, Маргарида Вале де Гато (ред.), Перевод По , стр. 77. Лэнхэм: Издательство Университета Лихай , Роуман и Литтлфилд , 2014. ISBN 978-1-61146-171-8
- ^ Потра, с. 141. См. также Перпессиций (1943), с. 241
- ^ Йорга (1934 I), стр. 116–117.
- ^ (на румынском языке) Октавиан Онеа, «Хасдеу через сто лет после его смерти» , в «Литературной Румынии » , выпуск 38/2007; Теодореску и др. , с. 331
- ^ Бакалбаша (1935), стр. 153–155; Перпесиций (1943), стр. 241.
- ^ Бакалбаша (1935), стр. 140, 155; Потра, стр. 142.
- ^ Бакалбаша (1935), стр. 181–190, 281.
- ^ Перпессиций (1943), стр. 239–240.
- ^ Перпессиций (1943), стр. 239, 243–244; Потра, стр. 141, 142–143; Тудор Виану , «Александру Македонский», в Шербане Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 455. Бухарест: Издательство «Академия» , 1973.
- ^ Бакалбаша (1935), стр. 190.
- ^ Jump up to: а б Перпесиций (1943), стр. 244.
- ^ Бакалбаша (1935), стр. 140.
- ^ Потра, стр. 137, 138
- ^ Рококо, «Две знаменитости, не прославленные академическими знаменитостями», в Гимпеле , выпуск 24/1877, стр. 2.
- ^ Бакалбаша (1928), стр. 100, 154; (1935), стр. 134–136, 173; Шербан Чокулеску , «Ион Гика», в Шербане Чокулеску, Овидиу Пападиме , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 432–433. Бухарест: Editura Academiei , 1973. См. также Теодориан-Карада, стр. 9–10.
- ^ Ион Бэдулеаса, «Письма о независимости», в Стяуа , Vol. XXVI, выпуск 5, май 1975 г., с. 38
- ^ Кэлинеску, с. 1003; Теодореску и др. , с. 331
- ^ Jump up to: а б Жюльетта Адам , «Письма о внешней политике», в La Nouvelle Revue , Vol. 72, 1891, с. 412
- ^ Настаса (2007), стр. 408, 430
- ^ Jump up to: а б Потра, с. 142
- ^ Jump up to: а б Марино, с. 521
- ^ Йорга (1934 I), с. 200; Поп, стр. 58–59
- ^ Эманойл Букуца , «Письма, отправленные Дуилиу Замфиреску Титу Майореску», в Revista Fundațiilor Regale , выпуск 6/1935, стр. 580
- ^ Кэлинеску, стр. 529.
- ^ Шербан Чокулеску , «Общее введение», в Шербан Чокулеску, Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 10–11. Бухарест: Издательство «Академия» , 1973 г.
- ^ Марино, с. 518
- ^ Jump up to: а б Александру Обеденару , «Воспоминания. Битва за литературное кафе 1883 года», в Адевэруле , 24 октября 1933 г., стр. 1–2.
- ^ Jump up to: а б с д X., «Библиография. Портфолио », в «Литературных беседах » , выпуск 6/1881, стр. 286.
- ^ Потра, стр. 140, 142–143
- ^ Думитру Попович , «Распространение идей «Просвещения» в румынских странах», в «Литературных исследованиях» , том III, 1944, стр. 83, 134.
- ^ Jump up to: а б с д Потра, с. 141
- ^ Потра, стр. 140. См. также Букур, стр. 89.
- ^ Кэлинеску, стр. 995.
- ^ Теодореску и др. , стр. 331. См. также Букур, стр. 89; Кэлинеску, стр. 530, 1003 г.
- ^ Бакалбаша (1928), стр. 11–13.
- ^ Ливеску, с. 25
- ^ Теодориан-Карада, с. 95
- ^ Потра, с. 130
- ^ Jump up to: а б Баба Виша , «Răvaşe Intime. Литературный салон в 1883 году. - Вероника Микле и Михаил Эминеску», в Cultura Poporului , выпуск 323/1930, стр. 3.
- ^ Jump up to: а б с д Раду Богдан, «Din ineditele harului Arghezian», в «Литературной Румынии» , выпуск 26/1993, стр. 13.
- ^ Крутцеску, стр. 490.
- ^ Jump up to: а б Потра, с. 139
- ^ Лонгинеску, с. 6
- ^ Потра, стр. 139. См. также Йорга (1939), стр. 338.
- ^ Jump up to: а б Крутцеску, стр. 179.
- ^ Настаса (2010), стр. 237–238, 439.
- ^ Лонгинеску, стр. 7–8
- ^ Йорга (1934 II), стр. 139.
- ^ Гала Галактион , «От воскресенья к воскресенью. Галерея моих учителей: Тэнасе Тэнэсеску», в Universul ] , 17 марта 1930, стр. 3.
- ^ Кэлинеску, стр. 1003–1004; Потра, стр. 141; Теодореску и др. , стр. 330–331. См. также Букур, стр. 89.
- ^ Марино, с. 522
- ^ Кэлинеску, стр. 1003–1004; Теодореску и др. , с. 331
- ^ Настаса (2007), стр. 30.
- ^ (на румынском языке) Октавиан Онцеа, «IL Caragiale... Четыре начальных (и средних) класса или высшее образование?!» , в Viata Românească , выпуски 1–2/2014 г.
- ^ Кэлинеску, стр. 372; Богдан Петричеику Хасдеу , Sic cogito. Что такое жизнь? — Что такое смерть? — Что такое человек? , стр. 156, 235. Бухарест: Издательство Socec & Co. , 1907 г.
- ^ Jump up to: а б с д Теодореску и др. , стр. 331
- ^ Йорга (1934 II), стр. 7.
- ^ Бакалбаша (1928), стр. 126–133, 138–142, 154. См. также Теодориан-Карада, стр. 11–12, 118–119
- ^ Бодеа и др. , стр. 18
- ^ Йорга (1934 II), стр. 30–31.
- ^ Потра, стр. 141, 143
- ^ Ойген Броте , Румынский вопрос в Трансильвании и Венгрии. Политические мемуары , стр. 282, 286. Бухарест: Tipografia Voinña Nacială , 1895.
- ^ Димитри Брахару, Румынский вопрос в Италии во время Меморандума , стр. 105, 128. Клуж: Cartea Românească , 1942
- ^ Сейшану, стр. 96.
- ^ Потра, стр. 142, 143–144
- ^ Йорга (1939), стр. 338.
- ^ Потра, с. 144
- ^ Настаса (2007), стр. 243–245, 430.
- ^ Настаса (2007), стр. 430.
- ^ Jump up to: а б Йорга (1939), с. 339.
- ^ Теодореску и др. , стр. 330
- ^ Кэлинеску, 1004; Потра, стр. 141, 143; Теодореску и др. , стр. 331
- ^ Потра, стр. 140, 141, 142
- ^ Корнелия Штефанеску, «Флобер в Румынии», в «Литературной Румынии» , выпуск 20/1980, стр. 21.
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Теодореску и др. , стр. 331. См. также Йорга (1939), стр. 338.
- ^ Че. Вырголичи, «Alte reviste», в книге Шербана Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 654. Бухарест: Издательство «Академия» , 1973.
- ^ Ливеску, с. 34
- ^ Ливеску, с. 59
- ^ Николае Йорга , Албания и Румыния , стр. 8. Валений де Мунте: Румынская нация , 1915.
- ^ Потра, стр. 144–145. См. также Кэлинеску, стр. 530.
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 135, 144.
- ^ Потра, с. 145
- ^ «Бонифачу Флореску — умер» в Literatorul , выпуск 1/1900, стр. 4.
- ^ Потра, стр. 135, 145. См. также Кэлинеску, стр. 530; Крутцеску, стр. 490.
- ^ Потра, с. 146
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 141.
- ^ Кэлинеску, стр. 530–531; Перпесиций (1943), стр. 244–245; Потра, стр. 141.
- ^ Букур, стр. 29.
- ^ Кэлинеску, стр. 531; Потра, стр. 141.
- ^ (на румынском языке) Михай Замфир , «Штефан Петича - учтивый мечтатель» , в «Литературной Румынии» , выпуск 42/2009.
- ^ Перпессиций (1943), стр. 223, 239; Сейшану, стр. 183–184.
- ^ Сейшану, стр. 184.
- ^ Jump up to: а б Букур, стр. 88.
- ^ Букур, стр. 88–89.
- ^ Йорга (1934 I), стр. 117, 252; Перпесиций (1943), стр. 239.
- ^ Jump up to: а б Илари Ченди , «Литературная жизнь. Опять о наших декадентах. — Кого они ценят? — Кого мы ценим? — Сочувствующий декадент. — Маленькие», в Tribuna , выпуск 261/1909, стр. 1.
- ^ «Несколько. Нежный поэт победоносного моря», в Епископстве и школе. Бисерик, «Схоластический, литературно-экономический лист» , № 13/1878, с. 102
- ^ Букур, стр. 89.
- ^ Потра, стр. 145–146
- ^ Кэлинеску, стр. 530; Потра, стр. 145.
- ^ Кэлинеску, 1004; Потра, стр. 140.
- ^ Георге Кантакузино-Грэничерул , «Ящик с письмами. Дуэль, которую я имел с г-ном генералом И. Бонифациу Флореску. Я не поставил обычный заголовок: «Дело чести», потому что это бесчестное дело», в Dimineata , 10 апреля 1927 г., с.
- ↑ Куцана, «Ужасная автокатастрофа в центре столицы. Три жертвы. Смерть сына генерала Флореску», в Адеваруле , 7 июля 1929 г., стр. 3. См. также Кэлинеску, стр. 1004.
- ^ Потра, стр. 130–131
- ^ Хаупт Георге , «Влияние в Румынии журнала Colocol («Колокол»), издаваемого в Лондоне русским демократическим революционером А.И. Герценом (1860–1870)», в «Исследованиях». Журнал истории и философии , выпуск 4/1950, стр. 111.
- ^ Потра, стр. 129–130
Ссылки
[ редактировать ]- Константин Бакалбаша ,
- Бухарест прошлых лет. Том II: 1885 — 1901 . Бухарест: Издательство газеты Universul , 1928.
- Бухарест прошлых лет. Том I: 1871 — 1884 . Бухарест: Издательство Universul , 1935.
- Корнелия Бодя, Павел Черноводяну, Хория Нестореску-Бэлчешть, Ватра Бэлчештилор. Исследования и документы . Бэлкэши и Тополог: Мемориальный музей Николае Бэлческу, 1971. ОСЛК 252339708
- Марин Букур, Румынская литературная историография. От истоков до Г. Кэлинеску . Бухарест: Издательство Минерва , 1973. ОСЛК 221218437
- Джордж Кэлинеску , История румынской литературы от ее истоков до наших дней . Бухарест: Издательство Минерва, 1986.
- Георге Круцеску, Мост Могошоайей. Рассказ об улице . Бухарест: Бухарестская библиотека, 2011. ISBN 978-606-8337-19-7
- Николае Йорга ,
- История современной румынской литературы. I: Создание формы (1867–1890) . Бухарест: Издательство Adevĕrul , 1934.
- История современной румынской литературы. II: В поисках дна (1890–1934) . Бухарест: Издательство Adevĕrul, 1934.
- «О Бонифачу Флореску», в Cuget Clar , выпуск 22/1939, стр. 338–339.
- Григоре Лэкутяну (автор: Раду Крутцеску), Воспоминания о полковнике Лэкутяну. Полный текст, отредактированный по рукописи . Яссы: Полиром , 2015. ISBN 978-973-46-4083-6
- Ион Ливеску , Воспоминания и сочинения о театре . Бухарест: Литературное издательство , 1967.
- Георге Г. Лонгинеску , «Память доктора К.И. Истрати», в журнале Nature. Журнал распространения науки , выпуск 1/1939, стр. 1–11.
- Адриан Марино , « Literatorul si revistule anexă», в книге Шербана Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), История румынской литературы. III: Эпоха великой классики , стр. 507–524. Бухарест: Издательство «Академия» , 1973 г.
- Люциан Настаса,
- «Суверены» румынских университетов. Механизмы отбора и продвижения интеллектуальной элиты , Том I. Клуж-Напока: Издательство Limes , 2007. ISBN 978-973-726-278-3
- Интимность амфитеатров. Позы из частной жизни «литературных» академиков (1864–1948) . Клуж-Напока: Издательство Limes, 2010. ISBN 978-973-726-469-5
- Перпессиций ,
- заметки Михаю Эминеску , Сочинения, Том II. Стихи, напечатанные при жизни; Примечания и варианты: Dela Povestea codrului la Luceafărul . Бухарест: Королевский фонд литературы и искусства , 1943. ОСЛК 895263803
- Выдающиеся исследования . Бухарест: Музей румынской литературы , 2001. ISBN 973-8031-34-6
- Огюстен З.Н. Поп, «Второе письмо Эминеску», в журнале Literary Concerns , выпуск 3/1941, стр. 58–65.
- Джордж Потра, Вчерашний Бухарест , Том II. Бухарест: Научно-энциклопедическое издательство , 1990. ISBN 973-29-0018-0
- Ромул Сейшану, Таке Ионеску. Человек, его идеи и поступки. Его частная и общественная жизнь. Оратор, журналист, юрист, дипломат. Его работа для Великой Румынии . Бухарест: Издательство газеты Universul , 1930. ОСЛК 578317216
- Тамара Теодореску, Родика Фоки, Флорента Сэдяну, Лиана Миклеску, Лукреция Ангелуцэ, Современная румынская библиография (1831–1918). Том II: Д – К. Бухарест: Научно-энциклопедическое издательство, 1986. ОСЛК 462172635
- Мариу Теодорян-Карада, Эфемериды. Заметки и воспоминания. Первый том . Бухарест: Типография Капиталей, 1930.
- 1848 рождений
- 1899 смертей
- Румынские историки XIX века
- Историки культуры
- Историки Франции
- Историки французской литературы
- Румынские историки литературы
- Румынские литературные критики
- Румынские театральные критики
- Румынские фольклористы
- Румынские философы XIX века
- Румынские философы
- Афористы
- Философы истории
- Румынские поэты XIX века
- Румынские поэты-мужчины
- Неоклассические писатели
- Декадентская литература
- эссеисты XIX века
- Румынские эссеисты
- Румынские эссеисты-мужчины
- Биографы XIX века
- Румынские биографы-мужчины
- Румынские романисты XIX века.
- Румынские писатели-мужчины
- Переводчики XIX века
- Румынские переводчики
- Румынские антологи
- Лексикографы XIX века
- Румынские лексикографы
- Англо-румынские переводчики
- Французско-румынские переводчики
- Румынско-французские переводчики
- Итало-румынские переводчики
- Переводчики Эдгара Аллана По
- Румынские авторы учебников
- Румынские писатели на французском языке
- Румынские обозреватели
- Редакторы румынских газет
- Основатели румынской газеты
- Редакторы румынских журналов
- Основатели румынского журнала
- Румынские книжные издатели (чел.)
- Румынские пропагандисты
- Румынские теоретики образования
- Лидеры образования взрослых
- Академический состав Университета Александру Иоана Кузы
- румынские школьные учителя
- Политики Национал-либеральной партии (Румыния)
- румынские националисты
- Республиканство в Королевстве Румыния
- Румынский народ во время русско-турецкой войны (1877–1878 гг.)
- Жители Пешта, Венгрия.
- Писатели из Будапешта
- Румынское дворянство
- Румынский народ албанского происхождения
- Румынский народ греческого происхождения
- Члены Румынской Православной Церкви
- Члены Греческой церкви
- Румынские эзотерики
- Спиритуализм
- Румынские эмигранты во Франции
- Выпускники лицея Луи-ле-Гран
- Выпускники Университета Ренна
- Смертность от болезней сердца