Jump to content

Клемент Маро

Клемент Маро
Занятие Поэт
Язык Среднефранцузский
Период с 1512 г.
Жанр
Литературное движение Литература Возрождения , Маньеризм

Клеман Маро (23 ноября 1496 — 12 сентября 1544) — французский поэт эпохи Возрождения . [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Молодость

[ редактировать ]

Маро родился в Каоре , столице провинции Керси , где-то зимой 1496–1497 годов. Его отец, Жан Маро (ок. 1463–1523), чье более правильное имя, по-видимому, было des Mares, Marais или Marets, был нормандцем из региона Кан и также был поэтом. Жан занимал пост эскрипвена ( помесь поэта-лауреата и историографа) при Анне Бретонской , королеве Франции. Клеман был ребенком его второй жены. Мальчика «привезли во Францию» — это его собственное выражение, и оно не является чем-то примечательным, поскольку свидетельствует о строгом смысле, в котором этот термин все еще использовался в начале XVI века — в 1506 году. Судя по всему, он получил образование в в Парижском университете , а затем начал изучать право . Жан Маро обучал своего сына модным формам стихосложения, что требовало некоторого формального обучения. [ 2 ]

Это было время риторов , поэтов, сочетавших высокопарную речь с любовью к аллегорической манере 15 в., сложнейшим и искусственным формам баллады и рондо . Клеман начинал как «риторик», хотя позже помог ниспровергнуть этот стиль. Он написал панегирики Гийому Кретену и перевел Вергилия первую эклогу в 1512 году. Вскоре он отказался от изучения права и стал пажем Николя де Неввиля, сеньора де Виллеруа , что привело к его введению в придворную жизнь. Дом Валуа , который будет удерживать трон Франции большую часть столетия, был посвящен литературе. [ 2 ]

При французском дворе

[ редактировать ]

Еще в 1514 году, перед воцарением короля Франциска I , Клеман представил ему свой «Приговор Миноса» , а вскоре после этого он был либо прозван, либо провозгласил себя facteur (поэтом) королевы королевы Клод . В 1519 году он был приписан к свите Маргариты д'Алансон, сестры короля (позже ставшей Маргаритой Наваррской ), великой покровительницы искусств. Он также был большим любимцем самого Франциска, посетил Поле золотой парчи в 1520 году и должным образом прославил его в стихах. В следующем году он был в лагере во Фландрии и писал об ужасах войны. [ 2 ]

Маро, как и большинство представителей литературного двора Маргариты, привлекали ее грация, доброта и интеллектуальные достижения, но нет никаких оснований думать, что у них были романтические отношения. За это время его поэтический стиль начал меняться, становясь гораздо менее искусственным. Некоторые из его стихов воспевают женщину по имени «Диана», которую некоторые отождествляют с Дианой де Пуатье . [ 2 ]

В Париже

[ редактировать ]

В 1524 году Маро сопровождал короля Франциска в его катастрофической итальянской кампании. Король попал в плен в битве при Павии , но нет никаких оснований предполагать, что Маро был ранен или разделил судьбу короля, и к началу 1525 года он снова вернулся в Париж. Однако Маргарита по интеллектуальным причинам, и ее Брат по политическим взглядам, до сих пор поддерживал двойное движение «Aufklärung», частично гуманистическое, частично реформаторское, которое отличало начало века. Теперь начало проявляться грозное сопротивление обеим формам нововведений, и Маро, никогда не отличавшийся особой осторожностью, был арестован по обвинению в и помещен в Гранд Шатле в феврале 1526 года. ереси , выступая за Маргариту, устроил его освобождение перед Пасхой . Заключение побудило его написать энергичное стихотворение под названием Enfer (ад), которому позже подражал его друг Этьен Доле . Примерно в это же время умер его отец, и Маро, кажется, был назначен вместо Жана Камердинер короля. В 1528 году он определенно был членом королевской семьи и получал стипендию в 250 ливров . В 1530 году, вероятно, он женился. В следующем году он снова попал в беду, на этот раз за попытку спасти заключенного, и снова был освобожден. [ 2 ] на этот раз после того, как Маро написал королю одно из своих самых известных стихотворений, призывая к его освобождению.

В 1532 году он опубликовал (вероятно, оно появилось тремя годами ранее) под названием « Юность Клементины » первое печатное собрание своих сочинений, которое пользовалось большой популярностью и часто переиздавалось с дополнениями. К сожалению, враги поэта добились того, что Маро был замешан в деле плакатов 1534 года , и на этот раз он сбежал. [ 2 ]

В Ферраре

[ редактировать ]

Он прошел через Нерак, двор Наварры, и направился к Рене, герцогине Феррарской , стороннице протестантской Реформации во Франции, столь же стойкой, как ее невестка Маргарита, и даже более действенной, поскольку ее владения были за пределами Франции. В Ферраре его произведения включали знаменитые «Блазоны» (описательные стихотворения, усовершенствованные по средневековым образцам), которые заставили всех французских поэтов подражать им. [ 2 ] блазон Томас определил Себилле как постоянную похвалу или постоянную ругань своего предмета. Блазоны последователей Маро были напечатаны в 1543 году под названием Blasons anatomiques du corps féminin . [ 3 ]

Вернувшись в Париж

[ редактировать ]

Герцогиня Рене не смогла убедить мужа Эрколе д'Эсте разделить ее взгляды, и Маро пришлось покинуть Феррару . Он отправился в Венецию , но вскоре Папа Павел III возразил Франциску I по поводу строгости обращения с протестантами , и им было разрешено вернуться в Париж при условии отречения от своих ошибок. Маро вернулся с остальными и отрекся от своей ереси в Лионе . В 1539 году Франциск подарил ему дом и землю в пригороде. [ 4 ]

Именно в это время появились его знаменитые и влиятельные переводы Псалмов . Каждый придворный называл свои любимые псалмы, и стихи пели при дворе и в городе. Говорят, вероятно, с преувеличением, что эти переводы больше, чем что-либо другое, способствовали делу протестантской Реформации во Франции. [ 5 ] Переводы псалмов, сделанные Маро, на протяжении веков продолжали петь протестантские общины.

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

В то же время Маро вступил в литературную ссору с поэтом по имени Франсуа де Сагон , который представлял Сорбонну . Французские поэты-стихотворцы объединились в маротиков или сагонтиков , и произошел обмен оскорблениями. Победа, что касается остроумия, была на стороне Маро, но ценой недоброжелательности по отношению к нему. [ 5 ] Маро также редактировал произведения своего коллеги-поэта Франсуа Вийона .

Хотя псалмы были опубликованы в 1541 и 1543 годах с королевской привилегией, Сорбонна по-прежнему возражала против перевода Библии на французский язык. В 1543 году стало очевидно, что Марот не может рассчитывать на защиту короля; поэтому он уехал в Женеву . [ 5 ] Прожив там работу над псалмами, Кальвин стал более влиятельным и отправился в Пьемонт . Он умер в Турине осенью 1544 года и был похоронен в тамошнем соборе на средства французского посла в Риме.

Опубликовано в 1731 году со статьей епископа Авранша-Юэ и гравюрой Пьера Фийёля.

Маро Наиболее важные ранние издания « Сочинений» были опубликованы в Лионе в 1538 и 1544 годах. Во втором из них впервые была принята аранжировка его стихов, принятая в более поздних выпусках; в 1596 году расширенное издание вышло под редакцией Франсуа Мизьера . [ 5 ] Однако парижский печатник Дени Жано также напечатал несколько важных изданий книг Маро. [ 6 ] Другие, более поздние, — работы Николя Лангле Дю Френуа (Гаага, 1731 г.) и П. Жанне (1868–1872; новое изд., 1873–1876 гг.), в целом лучшие, но есть очень хороший выбор с еще лучшее предисловие Шарля д'Эрико , соредактора издания Jannet в более крупной коллекции Garnier (без даты). Из подробного издания Дж. Гиффри только Vol. II и III появились еще при его жизни. [ 5 ] Робер Ив-Плесси и Жан Платтар завершили издание в 5 томах (Париж, 1874–1931). Первое «научное» издание выпущено К. А. Майером в 6 томах (1958–1980), в котором следует расположение материала по «жанрам» (как и издание 1544 г.). Последнее полное научное издание принадлежит Жерару Дефо в двух томах. (1990–92). Дефо перенимает принципы редактирования самого Маро, вытекающие из его собственного издания 1538 года, упомянутого выше.

Многие тексты Маро были оформлены как шансоны , особенно его современником Клоденом де Сермизи .

Дугласа Хофштадтера Книга Le Ton beau de Marot , посвященная проблемам перевода, включает в себя несколько десятков различных переводов стихотворения Маро A une damoyselle malade .

И Морис Равель , и Джордж Энеску сочинили композиции на стихи Маро.

Вильгельм Киллмайер включил одно из своих стихотворений в цикл песен «Rêveries» в 1953 году. [ 7 ] и еще один в «Анатомических гербах женского тела» в 1968 году. [ 8 ]

  1. ^ Тилли, Артур (1904). «Глава IV. Маро» . Литература французского Возрождения . Том. I. Издательство Кембриджского университета. стр. 53–83.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Сэйнтсбери 1911 , с. 748.
  3. ^ Сэйнтсбери 1911 , с. 748, сн. 2.
  4. ^ Сэйнтсбери 1911 , стр. 748–749.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Сэйнтсбери 1911 , с. 749.
  6. ^ Роулз, Стивен (1976). «Незарегистрированное издание произведений Клемана Маро, напечатанное Дени Жано». Библиотека гуманизма и Возрождения . 38 (3): 485–88. JSTOR   20675626 .
  7. ^ «Мечты» (на немецком языке). Шотт . Проверено 23 августа 2017 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  8. ^ «Анатомические гербы женского тела» . Шотт . Проверено 23 августа 2017 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f6466d2cd3a9669f0a88ab0bc149119b__1701533520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/9b/f6466d2cd3a9669f0a88ab0bc149119b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Clément Marot - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)