Jump to content

Литература Мадагаскара

Литература Мадагаскара включает устное и письменное литературное искусство малагасийцев .

Устные литературные традиции

[ редактировать ]

сложился широкий спектр устных литературных традиций На Мадагаскаре . Одной из выдающихся художественных традиций острова является его ораторское искусство , выраженное в формах хинтэни (поэзия), кабари (публичное обсуждение) и охаболана (пословицы). [1] [2] Эпическая поэма, иллюстрирующая эти традиции, «Ибония» , передавалась на протяжении веков в нескольких различных формах по всему острову и дает представление о разнообразных мифологиях и верованиях традиционных малагасийских общин. [3] Помимо этих художественных традиций, из поколения в поколение передавались устные истории. Многие рассказы, стихи и истории были пересказаны в музыкальной форме. Понятие поэзии в традиционных малагасийских устных литературных традициях неотделимо от песни, о чем свидетельствуют малагасийские слова, обозначающие «стихотворение» - тононкира и тононкало , - которые образуются путем объединения тонони (слов) с хира/кало (песня). [4]

Ранние письменные произведения

[ редактировать ]

Тайные знания различного рода, относящиеся к религиозным обрядам, фитотерапии и другим привилегированным знаниям, традиционно записывались омбиаси (мудрецами) с использованием сорабе — арабской письменности, адаптированной для транскрипции малагасийского языка. Его завезли арабские моряки между VII и X веками. Эти самые ранние письменные произведения предназначались только для просмотра омбиасами и не распространялись. Малагасийские государи обычно держали советников по омбиасии , и иногда им давали указания читать и писать письмом сорабе, и, возможно, они использовали его для более широкого круга целей, хотя до настоящего времени сохранилось лишь несколько документов сорабе.

Элементы устной истории и традиционного ораторского искусства были задокументированы британскими и французскими посетителями острова. Первым малагасийским историком был Раомбана (1809–1855), один из первых учеников школы Лондонского миссионерского общества в Рова Антананариву начала XIX века , который задокументировал историю Мерины на английском и малагасийском языках. «Тантара ню Андриана это Мадагасикара» , сборник устной истории правителей Мерины, представляет собой еще один важный источник знаний о традиционном горном обществе и был собран и опубликован в конце 19 века католическим священником, проживающим в высокогорье.

Малагасийская литература

[ редактировать ]

Письменное литературное искусство, вдохновленное Западом, развилось на Мадагаскаре вскоре после колонизации, с его первоначальным возникновением в период 1906-1938 годов, который можно разделить на четыре этапа. Первый этап на малагасийском языке известен как миана-маминдра (обучение ходьбе) и длился с 1906 по 1914 год. В это время первая волна художников начала писать стихи, романы и журналы в европейском стиле. В соответствии с французским разделением церкви и государства, эти художники идентифицировали себя как мпино (верующие), которых вдохновляли религиозные темы, и цы мпино (неверующие), которые были более глубоко вдохновлены своим воображением. Многие из этих художников были членами Vy Vato Sakelika , культурной организации с тайными националистическими целями. Раскрытие французской администрацией намерений группы и последующее изгнание многих ее членов создало настоящий пробел в развитии литературы на острове с 1915 по 1922 год. На втором этапе, с 1922 по 1929 год, художники исследовали малагасийские темы embona sy hanina (ностальгия). За этим последовала третья фаза, посвященная нью-ласе (возвращению к истокам). Четвертая фаза, митады ны очень (поиск того, что было потеряно), началась в 1932 году. Эти темы иллюстрируют более широкую тему утраченной идентичности, отчуждения и ностальгии по прошлому, возникшую в результате опыта колонизации. За ними в 1934–1938 годах последовала тема « хита ны очень» (потерянное найдено). [4]

Художники, писавшие в период 1906–1938 годов, известны на Мадагаскаре под двумя терминами: мпаноратра зокини (старейшины), в основном рожденные при бывшей Мерины монархии , и мпаноратра зандрины (младшие), которые родились при французской администрации и, как правило, были изгнаны. вернуть и прославить прошлое до колонизации. [4]

Первый современный африканский поэт, житель Мерины по имени Жан-Жозеф Рабиривело (1901 или 1903–1937), получил известность благодаря сочетанию сюрреалистических, романтических и модернистских поэтических форм с элементами традиционного малагасийского ораторского искусства, а также своим самоубийством с помощью цианида в 1937 году. был также одним из первых, кто опубликовал исторические романы и написал единственную на Мадагаскаре оперу в западном стиле. [5] Это смешение западного и традиционного влияния в литературном искусстве было продолжено такими художниками, как Эли Раджаонарисон , образец новой волны малагасийской поэзии. [6] Среди других известных поэтов Жак Рабемананджара , Пьер Рандрианарисоа, Жорж Андриаманантена (Радо), Жан Верди Саломон Разакандраина (Докс) и другие. Ведущие авторы: Жан-Люк Рахариманана , Мишель Ракотосон , Кларисса Рацифандрихаманана , Давид Джаоманоро, Солофо Рандрианья, Эмильсон Даниэль Андриамалала и Селестин Андриаманантена. Ряд комиксов также был создан малагасийскими авторами, такими как Ансельм Разафиндраинибе (1956–2011).

Многие малагасийские писатели уделяют большое внимание пропаганде и прославлению красоты и многогранности малагасийского языка, а также богатства малагасийских устных традиций. [4]

Малагасийские литературные художники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Фокс 1990 , с. 39.
  2. ^ Равалитера, П. «Происхождение путаницы Вазимбы дю Бецирири» . Журнал Экспресс (на французском языке). Мадатана.com. Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
  3. ^ Неизвестный. «Ибония: текст в 17 разделах» . Университет Вирджинии. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 15 ноября 2010 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Разаймиандрисоа, Нирина (2008). «Докс, поэт и переводчик?» . Исследования Индийского океана (на французском языке). 40–41 (40–41): 187–212. дои : 10.4000/oceanindien.1401 . Проверено 25 июня 2014 г.
  5. ^ Раберивело 2007 , с. х.
  6. ^ Аузиас и Лабурдетт 2007 , с. 142.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Ширмер и Гиканди 2013 .
  8. ^ Томас С. Спир (26 ноября 2000 г.). «Дэвид Джаоманоро» . Lehman.cuny.edu . Проверено 11 ноября 2011 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б Киллам и Роу 2000 .

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 080baedfdeb6ec96c088824b490ac69b__1687463880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/9b/080baedfdeb6ec96c088824b490ac69b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Literature of Madagascar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)