Литература Мадагаскара
Литература Мадагаскара включает устное и письменное литературное искусство малагасийцев .
Устные литературные традиции
[ редактировать ]сложился широкий спектр устных литературных традиций На Мадагаскаре . Одной из выдающихся художественных традиций острова является его ораторское искусство , выраженное в формах хинтэни (поэзия), кабари (публичное обсуждение) и охаболана (пословицы). [1] [2] Эпическая поэма, иллюстрирующая эти традиции, «Ибония» , передавалась на протяжении веков в нескольких различных формах по всему острову и дает представление о разнообразных мифологиях и верованиях традиционных малагасийских общин. [3] Помимо этих художественных традиций, из поколения в поколение передавались устные истории. Многие рассказы, стихи и истории были пересказаны в музыкальной форме. Понятие поэзии в традиционных малагасийских устных литературных традициях неотделимо от песни, о чем свидетельствуют малагасийские слова, обозначающие «стихотворение» - тононкира и тононкало , - которые образуются путем объединения тонони (слов) с хира/кало (песня). [4]
Ранние письменные произведения
[ редактировать ]Тайные знания различного рода, относящиеся к религиозным обрядам, фитотерапии и другим привилегированным знаниям, традиционно записывались омбиаси (мудрецами) с использованием сорабе — арабской письменности, адаптированной для транскрипции малагасийского языка. Его завезли арабские моряки между VII и X веками. Эти самые ранние письменные произведения предназначались только для просмотра омбиасами и не распространялись. Малагасийские государи обычно держали советников по омбиасии , и иногда им давали указания читать и писать письмом сорабе, и, возможно, они использовали его для более широкого круга целей, хотя до настоящего времени сохранилось лишь несколько документов сорабе.
Элементы устной истории и традиционного ораторского искусства были задокументированы британскими и французскими посетителями острова. Первым малагасийским историком был Раомбана (1809–1855), один из первых учеников школы Лондонского миссионерского общества в Рова Антананариву начала XIX века , который задокументировал историю Мерины на английском и малагасийском языках. «Тантара ню Андриана это Мадагасикара» , сборник устной истории правителей Мерины, представляет собой еще один важный источник знаний о традиционном горном обществе и был собран и опубликован в конце 19 века католическим священником, проживающим в высокогорье.
Малагасийская литература
[ редактировать ]Письменное литературное искусство, вдохновленное Западом, развилось на Мадагаскаре вскоре после колонизации, с его первоначальным возникновением в период 1906-1938 годов, который можно разделить на четыре этапа. Первый этап на малагасийском языке известен как миана-маминдра (обучение ходьбе) и длился с 1906 по 1914 год. В это время первая волна художников начала писать стихи, романы и журналы в европейском стиле. В соответствии с французским разделением церкви и государства, эти художники идентифицировали себя как мпино (верующие), которых вдохновляли религиозные темы, и цы мпино (неверующие), которые были более глубоко вдохновлены своим воображением. Многие из этих художников были членами Vy Vato Sakelika , культурной организации с тайными националистическими целями. Раскрытие французской администрацией намерений группы и последующее изгнание многих ее членов создало настоящий пробел в развитии литературы на острове с 1915 по 1922 год. На втором этапе, с 1922 по 1929 год, художники исследовали малагасийские темы embona sy hanina (ностальгия). За этим последовала третья фаза, посвященная нью-ласе (возвращению к истокам). Четвертая фаза, митады ны очень (поиск того, что было потеряно), началась в 1932 году. Эти темы иллюстрируют более широкую тему утраченной идентичности, отчуждения и ностальгии по прошлому, возникшую в результате опыта колонизации. За ними в 1934–1938 годах последовала тема « хита ны очень» (потерянное найдено). [4]
Художники, писавшие в период 1906–1938 годов, известны на Мадагаскаре под двумя терминами: мпаноратра зокини (старейшины), в основном рожденные при бывшей Мерины монархии , и мпаноратра зандрины (младшие), которые родились при французской администрации и, как правило, были изгнаны. вернуть и прославить прошлое до колонизации. [4]
Первый современный африканский поэт, житель Мерины по имени Жан-Жозеф Рабиривело (1901 или 1903–1937), получил известность благодаря сочетанию сюрреалистических, романтических и модернистских поэтических форм с элементами традиционного малагасийского ораторского искусства, а также своим самоубийством с помощью цианида в 1937 году. был также одним из первых, кто опубликовал исторические романы и написал единственную на Мадагаскаре оперу в западном стиле. [5] Это смешение западного и традиционного влияния в литературном искусстве было продолжено такими художниками, как Эли Раджаонарисон , образец новой волны малагасийской поэзии. [6] Среди других известных поэтов Жак Рабемананджара , Пьер Рандрианарисоа, Жорж Андриаманантена (Радо), Жан Верди Саломон Разакандраина (Докс) и другие. Ведущие авторы: Жан-Люк Рахариманана , Мишель Ракотосон , Кларисса Рацифандрихаманана , Давид Джаоманоро, Солофо Рандрианья, Эмильсон Даниэль Андриамалала и Селестин Андриаманантена. Ряд комиксов также был создан малагасийскими авторами, такими как Ансельм Разафиндраинибе (1956–2011).
Многие малагасийские писатели уделяют большое внимание пропаганде и прославлению красоты и многогранности малагасийского языка, а также богатства малагасийских устных традиций. [4]
Малагасийские литературные художники
[ редактировать ]- Эли-Шарль Абрахам (1919–), поэт. [7]
- Жорж Андриаманантена (Радо) , поэт.
- Дэвид Джаоманоро (1953–), поэт, автор рассказов и драматург. [8]
- Эстер Нирина (1932–), поэтесса. [7]
- Хаджасоа Вололона Пикард-Равололонирина (1956–), академик, политик и поэт. [7]
- Жан-Жозеф Рабиривело (1903–1937), поэт и прозаик. [7] [9]
- Жак Рабеманахара (1913–), поэт, драматург и политик. [9]
- Раймонд Уильям Рабемананджара (1913–), историк и писатель. [7]
- Шарлотта Аризоа Рафеноманьято (1938–), писательница и переводчица. [7]
- Жан-Люк Рахариманана (1967–), франкоязычный писатель.
- Эли Раджаонарисон (1951–2010), поэт, драматург, переводчик и фотограф.
- Регис Раджемиса-Раолисон (1913–), поэт и педагог. [7]
- Мишель Ракотосон (1948–), писательница, автор рассказов и драматург. [7]
- Радуга Раманантоана , поэт.
- Флавьен Ранайво (1914–), поэт и писатель. [7]
- Пьер Рандрианарисоа , поэт.
- Жан Верди Саломон Разакандраина (Докс) , поэт, прозаик, драматург, переводчик и музыкант.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фокс 1990 , с. 39.
- ^ Равалитера, П. «Происхождение путаницы Вазимбы дю Бецирири» . Журнал Экспресс (на французском языке). Мадатана.com. Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года . Проверено 11 ноября 2010 г.
- ^ Неизвестный. «Ибония: текст в 17 разделах» . Университет Вирджинии. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 15 ноября 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Разаймиандрисоа, Нирина (2008). «Докс, поэт и переводчик?» . Исследования Индийского океана (на французском языке). 40–41 (40–41): 187–212. дои : 10.4000/oceanindien.1401 . Проверено 25 июня 2014 г.
- ^ Раберивело 2007 , с. х.
- ^ Аузиас и Лабурдетт 2007 , с. 142.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Ширмер и Гиканди 2013 .
- ^ Томас С. Спир (26 ноября 2000 г.). «Дэвид Джаоманоро» . Lehman.cuny.edu . Проверено 11 ноября 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Киллам и Роу 2000 .
Библиография
[ редактировать ]- Аузиас, Доминик; Лабурдетт, Жан-Поль (2007). Petit Futé: Мадагаскар, 2008 г. (на французском языке). Париж: Пети Фюте. ISBN 978-2-7469-1982-2 .
- Фокс, Леонард (1990). Хейнтени: традиционная поэзия Мадагаскара . Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета. ISBN 978-0-8387-5175-6 .
- Киллам, Дуглас; Роу, Рут (2000). Компаньон африканской литературы . Блумингтон, Индиана: Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-33633-3 .
- Ширмер, Роберт; Гиканди, Саймон (2013). Энциклопедия африканской литературы . Лондон: Рутледж. ISBN 9781134582235 .
- Рабиривело, Жан-Жозеф (2007) [1936 (перевод Роберта Циллера)]. Перевод с Ночи . Питтсбург, Пенсильвания: Lascaux Editions. ISBN 978-1-60461-552-4 .