Jump to content

Надпись святых Климента и Сисинния

Надпись Святого Климента и Сисинния , написанная примерно в конце одиннадцатого века, находится в подземной часовне базилики Сан-Клементе-аль-Латерано в Риме. Это самый первый пример итальянского языка, использованного в произведении искусства. [1]

Содержание

[ редактировать ]

Надпись состоит из диалога персонажей, изображенных на фреске. В сцене из Passio Sancti Clementis («Мученичество святого Климента») некий Сисинний приказывает своим слугам оттащить святого Климента в тюрьму, не подозревая, что последний сбежал и что то, что они тащат за собой, на самом деле является камнем. столбец.

Диалог выглядит следующим образом:

  • Сисинниум : «Сукин сын, сделка! Госмари, Альбертел, сделка! Falite dereto colo palo, Карвончелле!»
  • Святой Климент: «По жестокосердию твоему ты заслужил рисовать камни » .

Или по-английски:

  • Сисинний: «Тяните, сукины дети! Госмарио, Альбертелло, тяните! Идите туда с шестом, Карбончелло!»
  • Святой Климент: «Вы достойны тащить камень по жестокосердию вашему».

Это ранний пример диалога, написанного рядом с говорящими на нем персонажами, явление, которое позже стало обычным явлением в комиксах. [2]

Лингвистический анализ

[ редактировать ]

Сисинний и его рабочие говорят на ранней форме романеско, а святой Климент изъясняется на латыни. Такое сопоставление «грубого» разговорного языка со «святым» литургическим языком намеренно и призвано отразить различные моральные позиции персонажей.

Тем не менее диалог святителя Климента содержит ряд ошибок. Дуритиам , винительный падеж, пишется вместо аблятивного дуритиа ; форма Vestris является ошибкой для Vestri , вероятно, из-за загрязнения окончанием предыдущего cordis ; буква h отсутствует и, наконец, в trahere .

Выражение falite состоит из fa 'do.IMP', li 'him.DAT' и te 'you.ACC', порядок, который следует так называемому закону Тоблера-Мусафии .

Название Carvoncelle , в конечном итоге происходящее от латинского карбонема «древесный уголь», указывает на переход от /rb/ к /rv/, изменение, характерное для романеско, а также других диалектов Центральной Италии. [3]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Анджело Монтеверди, «Вульгарная надпись Сан-Клементе», в Saggi neolatini, Рим, Storia e Letteratura, 1945, стр.71.
  2. ^ Игнацио Бальделли в Letteratura italiana edita da Einaudi описывает это как «собственный речевой пузырь [s]» на местном языке, помещенный в уста персонажей.
  3. ^ Политцер 1954 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Мильорини, Бруно. 2007. История итальянского языка. Милан: Бомпиано.
  • Бруни, Франческо. 1984. Элементы истории итальянского языка и культуры. Турин: UTET.
  • Бальделли, Игнацио и Виньюцци, Уго. 1985. Филология, языкознание, стилистика. В итальянской литературе 4, т. 4. Турин: Эйнауди.
  • Луперчини, Романо и Катальди, Пьетро и Маркиани, Лидия и Маркезе, Франко. Новый. Письмо и интерпретация. Том 1. Издательство Палумбо.
  • Мильорини, Бруно. 2007. История итальянского языка. Милан: Бомпиано.
  • Политцер, Роберт Л. 1954. О развитии Центральной Италии rv > rb. Курсив 31. 93–98.

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 79206653d2e3910ab59b50e097044bbd__1712220660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/bd/79206653d2e3910ab59b50e097044bbd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Saint Clement and Sisinnius inscription - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)