Графство Ниццы
Графство Ниццы Графство Ницца ( Провансаль ) Графство Ницца ( итал .) Графство Ницца ( французский ) Никейское графство ( средневековая латынь ) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1388–1860 | |||||||||
Статус | Графство в составе Савойской земли | ||||||||
Капитал | Хороший | ||||||||
Общие языки | Нисар , итальянский, французский | ||||||||
Религия | Римский католицизм | ||||||||
История | |||||||||
• Посвящение Ниццы Савойе | 1388 | ||||||||
• Часть графства Савойя. | 1388–1416 | ||||||||
• Часть Савойской земли. | 1416–1720 | ||||||||
• Часть Сардинии-Пьемонт-Савойи. | 1720–1796 | ||||||||
1796–1814 | |||||||||
• Часть Королевства Сардиния. | 1814–1860 | ||||||||
1847 | |||||||||
1860 | |||||||||
Валюта | Пьемонтский щит (до 1816 г.) Французский франк (1800–1814) Сардинская лира (1816–1848) | ||||||||
| |||||||||
Сегодня часть | Прованс-Альпы-Лазурный берег , Франция |
Графство Ницца (французский: Comté de Nice / Pays Niçois ; итальянский : Contea di Nizza / Paese Nizzardo ; Niçard Occitan : Contèa de Niça / País Niçard ) — исторический регион Франции, расположенный вокруг юго-восточного города Ниццы и примерно эквивалентный современный округ Ниццы .
История
[ редактировать ]Его территория лежит между Средиземным морем ( Лазурный берег ), рекой Вар и самым южным гребнем Альп .
Лигурийские племена населяли графство Ницца до его оккупации римлянами . Эти племена, завоеванные Августом , полностью романизировались ( по мнению Теодора Моммзена ) к IV веку, когда начались варварские вторжения .
Франки графства завоевали регион после падения Западной Римской империи , и местное романское население интегрировалось в состав Прованс с периодом независимости как морской республики (1108–1176). Первоначально это была полуавтономная часть древнего графства Прованс.
Владения Савойского дома (1388–1860 гг.)
[ редактировать ]Ницца стала частью владений Савойского дома 28 сентября 1388 года, с которым Амадей VII, граф Савойский , воспользовавшись внутренней борьбой в Провансе , вел переговоры с Джованни Гримальди, бароном Больо (губернатором Ниццы и Восточного Прованса). ) переход Ниццы и долины Убайе к владениям Савойи с названием Terre Nuove di Provenza . Затем в 1526 году Терре Нуове приняло название графства Ницца, где в этом контексте термин «графство» использовался в административном, а не феодальном смысле.
25 октября 1561 года, после эдикта Риволи, итальянский язык заменил латынь в качестве языка составления официальных документов графства Ницца.
Карл Эммануил I, герцог Савойский , в 1614 году сделал Ниццу свободным портом и учредил там сенат. Восстание графа Больо было подавлено в 1621 году, и с этого момента в графстве наступил период стабильности, в отличие от соседнего Прованса, пострадавшего от восстаний. Военные действия с Францией возобновились в 17 веке, и графство дважды подвергалось французской оккупации (1691–1697 и 1707–1713).
В течение 18 века граница между графством Ницца и Францией несколько раз корректировалась. Первый раз в 1718 году, когда Виктор Амадей II Сардинский выкупил верхнюю часть долины Варо у Энтраунеса и Сен-Мартен-д'Энтрауна в обмен на муниципалитет Ле Мас , а во второй раз по Туринскому договору от 24 марта 1760 года с по которому савойцы уступили Гаттьер и правый берег реки Эстероне Франции в обмен на области Гульельми и Ла-Пенна , перешедшие к владениям Савойи.
В 1789 г. Ницца была контрреволюционным центром; Армия Миди молодой Французской Республики под командованием генерала Жака Бернара д'Ансельма вошла в город 29 сентября 1792 года. 31 января следующего года Национальное собрание распорядилось интегрировать графство во французскую территорию и создать департамента Приморские Альпы . В период французской оккупации на территории графства активно действовало народное движение барбетизма, лояльное Савойскому дому.
23 апреля 1814 года графство вернулось под контроль короля Сардинии Виктора Эммануила I , а Княжество Монако перешло от французов к сардинскому протекторату . С началом национальных восстаний 1848 года монакские города Ментон и Рокебрюн восстали против своего князя и стали вольными городами, управляемыми Савойским домом, вольными городами Ментон и Рокебрюн .
Присоединение к Франции (1860 г.)
[ редактировать ]После Туринского договора подписания в 1860 году между Виктором Эммануилом II Сардинским и Наполеоном III в результате Пломбьерского соглашения , графство было снова и окончательно передано Франции в качестве территориальной награды за французскую помощь во Второй итальянской войне за независимость. против Австрии , которая увидела объединение Ломбардии с Королевством Сардиния . Король Виктор-Эммануил II 1 апреля 1860 года торжественно попросил население принять смену суверенитета во имя итальянского единства, и уступка была ратифицирована региональным референдумом . По этому случаю сообщалось о проявлениях италофилов и одобрении толпой «Итальянской Ниццы». [1] Референдум был проведен 15 и 16 апреля 1860 года. Противники аннексии призвали воздержаться, отсюда и очень высокий процент воздержавшихся. Голосование «за» получило 83% зарегистрированных избирателей по всему графству Ницца и 86% в Ницце, отчасти из-за давления со стороны властей. [2] Это стало результатом мастерской операции по информационному контролю со стороны правительств Франции и Пьемонта с целью повлиять на исход голосования в отношении уже принятых решений. [3] Нарушения в ходе голосования на референдуме были очевидны. Случай с Левенсом показательен: те же официальные источники зафиксировали, что там было всего 407 избирателей, отдан 481 голос, естественно, почти все за присоединение к Франции. [4]
Итальянский язык был официальным языком графства, использовался церковью, ратушей, преподавался в школах, использовался в театрах и опере; хотя он был немедленно упразднен и заменен французским. [5] [6] Недовольство присоединением к Франции привело к эмиграции значительной части италофилов, которая также ускорилась объединением Италии после 1861 года. Четверть населения Ниццы, около 11 000 человек из Ниццы, решила добровольно сослать себя в Италию. [7] [8] Эмиграция четверти итальянцев Нисара в Италию была известна как исход Нисара . [9] Многие итальянцы из Ниццы затем переехали в лигурийские города Вентимилья , Бордигера и Оспедалетти . [10] породив местное отделение движения итальянских ирредентистов , которые считали возвращение Ниццы одной из своих националистических целей. Джузеппе Гарибальди , родившийся в Ницце, решительно выступал против уступки Франции, утверждая, что результаты голосования были сфальсифицированы французами. Более того, для нисарского генерала его родной город, несомненно, был итальянским. В политическом отношении либералы Ниццы и сторонники Гарибальди также очень мало ценили наполеоновский авторитаризм. Поэтому элементы справа (аристократы), как и слева (гарибальдиане), хотели вернуть Ниццу в состав Италии. Аналогичным образом Савойя также была передана французской короне.
В 1871 году во время первых свободных выборов в графстве проитальянские списки получили почти все голоса на выборах в законодательные органы (26 534 голоса из 29 428 поданных голосов), и Гарибальди был избран депутатом Национального собрания . Проитальянцы выходят на улицы с аплодисментами «Вива Ницца! Вива Гарибальди!» Французское правительство отправило 10 000 солдат в Ниццу, закрыло итальянскую газету Il Diritto di Nizza и заключило в тюрьму нескольких демонстрантов. Население Ниццы выросло с 8 по 10 февраля, и три дня демонстрации стали известны как « Нисарская вечерня ». Восстание было подавлено французскими войсками. 13 февраля Гарибальди не разрешили выступить на заседании французского парламента в Бордо с просьбой о воссоединении Ниццы с новорожденным итальянским унитарным государством , и он ушел со своего поста депутата. [11] Провал вечерни привел к изгнанию из Ниццы последних проитальянских интеллектуалов, таких как Лучано Мереу или Джузеппе Брес, которые были изгнаны или депортированы.
Проитальянское ирредентистское движение сохранялось на протяжении 1860–1914 годов, несмотря на репрессии, проводившиеся после аннексии. Французское правительство проводило политику францизации общества, языка и культуры. [12] Топонимы коммун древнего графства были франционизированы с обязательством использовать французский язык в Ницце. [13] а также некоторые фамилии (например, итальянская фамилия «Бьянки» была преобразована в «Леблан», а итальянская фамилия «Дель Понте» была преобразована в «Дюпон»). [14]
Газеты на итальянском языке в Ницце были запрещены. В 1861 году La Voce di Nizza была закрыта (временно вновь открыта во время Вечерни Нисара), а затем Il Diritto di Nizza , закрытая в 1871 году. [11] В 1895 году настала очередь Il Pensiero di Nizza , обвиненного в ирредентизме. Многие журналисты и писатели Ниццы писали в этих газетах на итальянском языке. Среди них Энрико Саппиа, Джузеппе Андре, Джузеппе Брес, Эухенио Кайс ди Пьерлас и другие.
20 век
[ редактировать ]Бенито Муссолини считал аннексию Ниццы одной из своих главных целей. В 1940 году графство Ницца было оккупировано итальянской армией , и там была восстановлена газета Il Nizzardo («Нисар»). Режиссером фильма стал Эцио Гарибальди, внук Джузеппе Гарибальди. Только Ментон управлялся до 1943 года так, как будто это была итальянская территория, даже если итальянские сторонники итальянского ирредентизма в Ницце хотели создать итальянскую провинцию (по образцу провинции Далмация ) до реки Вар или, по крайней мере, Провинция Западных Альп». [15]
Итальянское оккупационное правительство было гораздо менее суровым, чем правительство Виши во Франции ; таким образом, тысячи евреев нашли там убежище. На какое-то время Ницца стала важным мобилизационным центром различных еврейских организаций. Однако, когда итальянцы подписали Кассибилское перемирие с союзниками, немецкие войска вторглись в регион 8 сентября 1943 года и начали жестокие рейды. Алоис Бруннер , чиновник СС по делам евреев, был поставлен во главе подразделений, сформированных для поиска евреев. За пять месяцев было поймано и депортировано 5000 евреев. [16]
Эта территория была возвращена Франции после войны, а в 1947 году территории Ла Бриг и Тенд , которые остались итальянскими после 1860 года, были переданы Франции . После этого четверть итальянцев Нисар, проживающих в этой горной местности, переехала в Пьемонт и Лигурию в Италии (в основном из долины Ройя и Тенда). [17]
Создание Приморских Альп
[ редактировать ]Поскольку графство было слишком маленьким, чтобы сформировать собственный департамент, правительство Франции добавило его к округу Грас , отделенному от соседнего департамента Вар , чтобы создать департамент Приморские Альпы . С 1926 года графство в значительной степени соседствует с округом Ниццы , одним из двух округов Приморских Альп , в Прованс-Альпы-Лазурный Берег регионе . Тем не менее, термин Графство Ницца ( Countea de Nissa на диалекте Нисар ) продолжает использоваться для обозначения территории как отдельного культурного и исторического региона, особенно для отличия ее от соседнего Прованса .
Историческим языком жителей графства Ницца был нисарский, хотя с 1860 года он был почти полностью вытеснен французским. С 2010 года статуя Neuf Lignes Obliques на Английской набережной отмечает 150-летие аннексии Ниццы.
Франционизация топонимов муниципалитетов графства Ницца
[ редактировать ]Францизация округ топонимов муниципалитетов графства Ницца представляла собой процесс, навязанный французскими властями, по замене официальных итальянских топонимов францизованными названиями для 101 муниципалитета, которые образовали Ниццы после присоединения к Франции в 1861 году после ( Туринский договор для некоторых территорий в 1947 году по Парижскому договору ). [18] [19]
Итальянское имя | Французское имя | Примечания |
---|---|---|
Отвратительный | Аскрос | Scroso также использовался в итальянском языке. |
Аспромонте Ниццы | Аспремонт | |
Аувара | Ауваре | |
Красивое место | Болье-сюр-Мер | |
Бельведер | Бельведер | |
Бендиджиуно | Бендехун | |
Берра | Бер-ле-Альп | До 1997 года Бер-де-Альп . |
Блаусаско | Блаусаск | Использование окситанского имени. |
Больо | Бойль | |
Болейн | Ла Боллен-Везюби | |
Бонсоне | Бонсон | Использование окситанского имени. |
Бреглио | Брей-сюр-Руа | Муниципалитет аннексирован в 1861 году. В 1947 году были присоединены фракции Пиена и Либри, выделенные из итальянского муниципалитета Оливетта-Сан-Микеле ( провинция Империя ). |
Морской Бриг | Ла Бриг | До 1947 года в провинции Кунео он был известен как (с 1947 по 1976 год) как La Brigue de Nice . |
Кантароне | пел | |
каштан | Кастанье | |
Кастелларо | Кастельяр | |
Кастельнуово-д'Энтраунес | Шатонеф-д’Антраун | |
Кастельнуово-Вильявеккья | Шатонеф-Вильвьей | |
Кастильоне-ди-Ментоне | Кастильон | |
Рак | Сигале | Сигалла, Сигалла и Сигалле также использовались в итальянском языке. |
Кланцо | Кланы | Использование окситанского имени. |
Коарацца | Доспехи | |
Коломарт | Коломарс | |
Счета | Сказки | |
Далуис | Далуис | |
Драпировка | Убийство | |
Дурануссо | Дуранус | Дурануццо также использовался в итальянском языке. |
Его | Эз | |
Фаликоне | Соколиный | Использование окситанского имени. |
Джилетта | Жилет | |
Горбио | Горбио | Использование итальянского имени. |
Гульельми | Уильям | |
Илонза | Илонсе | |
Остров | Остров | Использование итальянского имени. В 1976 году был основан горнолыжный курорт Изола 2000 . |
Ручка | Ла Пенн | |
Башня | Башня | |
Лютня | Лантоск | |
Левенцо | Жизни | |
Люсия | Льеш | |
Люсераме | Люсерам | |
Малауссен | Малауссен | |
Мария | Мари | |
масон | Массоины | |
Ментоне | Подбородок | До 1848 года он был частью Княжества Монако , затем частью Вольных городов Ментон и Рокебрюн (1848 год), а затем частью графства Ницца до 1860 года. |
Молинетто | Катушка | |
Хороший | Хороший | В итальянском языке также использовались Ницца Мариттима и Ницца ди Провенца, чтобы не путать его с итальянским муниципалитетом Ницца Монферрато ( провинция Асти ). |
Пельо Мариттимо | Пейль | |
Пельоне | Пейон | |
Пешка | Пеоне | |
Файерстоун | Пьерфе | |
Поггетто Теньери | Пюже-Тенье | |
Кебрис | Куэбрис | |
Я расслабляюсь | Римплас | |
Сделанный | Рубион | |
Роккабильера | Рокебильер | Роккабеллера также использовалась в итальянском языке. |
Роккабруна | Рокебрюн-Кап-Мартен | В Италии Роккабруна-суль-Капо-Мартино также использовался . До 1848 года он был частью Княжества Монако , затем частью Вольных городов Ментона и Рокебрюна (1848 год), а затем до 1860 года — графства Ницца. |
Роккастерон | Рокестерон | |
Роккетта ди Варо | Ла-Рокет-сюр-Вар | |
Плевать | дуб | |
Сан-Бьяджо | Сен-Блез | |
Сан Далмаццо Сельваджо | Сен-Дальма-ле-Сельваж | Сан Далмаццо Сельватико также использовался в итальянском языке. |
Сан-Джованни-суль-Капо-Феррато | Сен-Жан-Кап-Ферра | |
Сан-Леджерио | Сен-Леже | |
Сан Мартино дель Варо | Сен-Мартен-дю-Вар | |
Сан-Мартино-д'Энтраунес | Сен-Мартен-д’Антраун | |
Сан Мартино Лантоска | Сен-Мартен-Везюби | |
Святой Спаситель Тинеи | Сен-Совер-сюр-Тине | |
Святой Андрей Ниццкий | Сен-Андре-де-ла-Рош | |
Сант-Антонино | Сен-Антонен | |
Святой Стефан Тинейский | Сент-Этьен-де-Тине | |
Саорджио | Саорж | |
Скарена | Эскарен | |
Подозрение | Соспель | |
Палатка | Шторы | До 1947 года в провинции Кунео . |
Тьери | Тьери | |
Тодоне | Тудон | |
Тоетто от Scarena | Туэ-де-л’Эскарен | |
Крыша Больо | Туэ-сюр-Вар | Toetto sul Varo также использовался в итальянском языке. |
Торнафорте | Турнефор | |
Башня Левенцо | Турретт-Левенс | |
Тринити Витторио | Троица | На итальянском языке до 1861 года он назывался Тринита Витторио в честь короля Сардинии Виктора Эммануила I Сардинского . |
Облачно | Ла Тюрби | |
Утелло | Отсчитайте | |
Вальдиблора | Вальдеблор | |
Венанзоне | Венансон | |
Виллафранка Мариттима | Вильфранш-сюр-Мер | |
Вильяр дель Варо | Виллар-сюр-Вар |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Руджеро, Ален (2006). Новая история Ниццы (на французском языке).
- ^ Руджеро, Ален, изд. (2006). Новая история Ниццы . Тулуза: Приват. стр. 17–18. ISBN 978-2-7089-8335-9 .
- ^ Кендалл Адамс, Чарльз (1873). «Всеобщее избирательное право при Наполеоне III». Североамериканское обозрение . 0117 : 360–370.
- ^ Дотто Де'Даули, Карло (1873). Ницца, или граница Италии на западе (по-итальянски).
- ^ Большой, Дидье (1996). «Языковая ситуация в графстве Ницца до присоединения к Франции». Региональные исследования Лазурного берега и соседних регионов .
- ^ Пол Габбинс и Майк Холт (2002). За пределами границ: язык и идентичность в современной Европе . стр. 91–100.
- ^ Пейроне, Фульвио (2011). В Турин из Ниццы и Савойи. Варианты туринского гражданства 1860 года из коллекции исторических архивов города Турина (на итальянском языке). Турин.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ « Каждый четвертый житель Ниццы встал на путь изгнания» после объединения Италии, — говорит писатель Казалино Пьерлуиджи» (на итальянском языке). 28 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 19 февраля 2020 года . Проверено 14 мая 2021 г.
- ^ « Каждый четвертый житель Ниццы встал на путь изгнания» после объединения Италии, — говорит писатель Казалино Пьерлуиджи» (на итальянском языке). 28 августа 2017 г. Проверено 14 мая 2021 г.
- ^ «Ницца и ее будущее» (на итальянском языке). Свободу Ниссе. Архивировано из оригинала 3 февраля 2019 года . Проверено 26 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Курьер, Анри (2007). «Смуты февраля 1871 года в Ницце» . Cahiers de la Méditerranée (74): 179–208. дои : 10.4000/cdlm.2693 .
- ^ Пол Габбинс и Майн Холт (2002). За пределами границ: язык и идентичность в современной Европе . стр. 91–100.
- ^ «Il Nizzardo» (PDF) (на итальянском языке) . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ «Безграничная Италия» (на итальянском языке). 20 февраля 2009 года . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Давиде Родоньо . Новый средиземноморский порядок – Оккупационная политика фашистской Италии в Европе (1940–1943) стр.120-122 (на итальянском языке)
- ^ Палдиэль, Мордехай (2000). Спасение евреев: удивительные истории мужчин и женщин, которые бросили вызов «окончательному решению» . Шрайбер. п. 281. ИСБН 978-1-887563-55-0 .
- ^ Фонд
- ^ Гвидо Лукарно, Топонимия как подтверждение национального суверенитета: Alpi Marittime , материалы Международной конференции «Места и времена картографии», 20–22 апреля 2005 г., в «Бюллетене Итальянской картографической ассоциации», декабрь 2005 г.
- ^ Стефани, Гульельмо (1855). Общий географо-статистический словарь Сардинских государств (на итальянском языке). Кузены Помба и Комп Редактор . Проверено 14 января 2023 г.
Источники
[ редактировать ]- Амикуччи, Эрманно. Ницца и Италия . Издательство Мондадори. Милан, 1939 год.
- Барелли Эрве, Рокка Роджер. История идентичности Ниццы , Ницца: Серр, 1995. ISBN 2-86410-223-4
- «Графство Ницца (Традиционная провинция, Франция)» . flagspot.net . (флаг/история).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на французском языке) Территориальные изменения в истории графства Ницца
- (на английском, французском и окситанском языках) Танцы и традиционная музыка, используемые в графстве Ницца.
- «Карта Королевства Сардиния» . www.antichistati.com .