Jump to content

Дагестанский русский

Дагестанский русский
Родной для Россия
Область Дагестан
Коды языков
ИСО 639-3
IETF ru-u-sd-ruda

Дагестанский русский ( русский : Дагестанский русский ) — региональная разновидность русского языка, на котором говорят в Дагестане , республике, входящей в состав Российской Федерации , и некоторых соседних регионах, включая Астраханскую область и Калмыкию . Он характеризуется сильным влиянием местных языков , в основном принадлежащих к северо-восточно-кавказской и тюркской языковым семьям .

Дагестанский русский язык — это общий термин для широкой группы языковых разновидностей русского языка, часто частично креолизованных , а не одного диалекта с легко идентифицируемыми и описываемыми чертами. Степень отличия от стандартного русского языка варьируется между носителями языка в зависимости от их возраста, образования, профессии, местоположения и других социальных факторов. Большая часть различий происходит из-за влияния языков местных меньшинств, поэтому также имеет значение, на каком из наречий человек говорит. Несмотря на то, что русский язык является вторым языком для многих дагестанцев и, следовательно, дагестанский русский язык часто является неродным акцентом, это не всегда так. В условиях быстрой урбанизации в этом регионе дагестанцы, родившиеся в этнически и лингвистически разнообразных городах от родителей, происходящих из более моноэтнических и одноязычных сельских районов, могут приобрести русский язык с сильным народным влиянием в качестве своего первого языка, не говоря при этом на языках своего наследия.

Одной из наиболее распространенных черт дагестанских русских разновидностей является частое употребление конструкций же есть ( же jest ) и есть же ( jest ze ), а также их сокращенных форм жесь (жийес) и ежжи (жежжи). Они используются в качестве тематических маркеров — концепция, отсутствующая в стандартном русском языке, но распространенная в местных языках. [1] [ ненадежный источник? ] Эти выражения также считаются знаковыми для диалекта и часто используются как маркер региональной идентичности, примером может служить ресторан дагестанской кухни «Жи Есть» в Москве .

Другая общая черта – необычное обращение с русскими возвратными глаголами . В большинстве разговорных языков это понятие отсутствует, поэтому многие дагестанцы, говорящие на русском языке, не привыкли к нему и впоследствии «неправильно используют» такие глаголы, говоря с точки зрения обычного русскоговорящего человека. возвратный суффикс -ся С одной стороны, в стандартном русском языке там, где это необходимо, может быть опущен. С другой стороны, оно может появиться там, где его обычно нет. [2]

Фонетические и фонологические отличия от литературного языка — обычное явление в дагестанском русском языке. Например, слово вацок ( wacok ) «брат», обычно используемое в диалекте, является заимствованным из аварского языка . имеет фонему [ш] ( звонкий лабиовелярный аппроксимант В отличие от стандартного русского языка, аварский в фонематическом инвентаре ) , и она также используется в этом слове в дагестанском русском языке.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a2333ab91d93be011b85a8e74033ccf2__1719312660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/f2/a2333ab91d93be011b85a8e74033ccf2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dagestani Russian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)