Удэгейский язык
Удэгейский | |
---|---|
Удиэ | |
Родной для | Россия |
Область | Дальний Восток России |
Этническая принадлежность | 1500 удэгейцев (перепись 2010 г.) [1] |
Носители языка | 100 (перепись 2010 г.) [1] |
Тунгусский
| |
Кириллица | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | ude |
глоттолог | udih1248 |
ЭЛП | Удэгейский |
![]() Удэгейский язык классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения согласно ЮНЕСКО. Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения | |
Удэгейский язык (также удэгейский язык , удэхейский язык , удэгейский язык ) — язык удэгейского народа . Это член семьи Тунгусских . Это умирающий язык, и согласно ЮНЕСКО Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, классифицирует его как находящийся под угрозой исчезновения .
Этнонимы
[ редактировать ]До начала XX века ни орочи, ни удэгейцы, ни тазы, считавшиеся одним этносом, не имели общего самоназвания, каждая группа имела свое территориальное название. Этническая идентичность присутствовала скорее «неявно», т.е. тогда, когда местные автохтонные жители противопоставлялись пришлым народам (китайцам, маньчжурам, корейцам и т. д.).
Впервые общий этноним для удэгейцев , орочей и тазов дал Жан-Франсуа де Лаперуз общий этноним орохоны ( фр . les orotchys ) для коренного населения, проживающего по побережью Татарского пролива и моря. Японии , а именно в заливе Де-Кастри в 1787 году во время его кругосветного путешествия. [2] Это название употреблялось в литературе до начала XX века, когда удэгейский язык получил свое современное название.
Впервые термин удихе (удихе) как самоназвание народа был введен русским этнографом Браиловским С. Н. на рубеже ХХ века. [3] Это самоназвание носила одна из групп северных удэгейцев. При этом он не разделял удэгейцев и орочей. Браиловский также стал использовать термин таз как синоним термина удихе. В конце 1920-х годов в стране развернулась кампания по смене этнонимов. Орочоны разделились на три группы и стали орохами , удэгейцами или тазами . Впервые такое разделение можно встретить в работах Арсеньева В.К.
Географическое распространение
[ редактировать ]Удэгейский язык — находящийся под угрозой исчезновения маньчжурско-тунгусский язык, на котором говорят в южной части Дальнего Востока России . Удэгейцы проживают в Хабаровском крае (районы: Имени Лазо, Нанайский) и Приморском крае (районы: Тернейский, Пожарский, Красноармейский), а также в Еврейской автономной области (ЕАО).
По данным последних переписей населения (1989, 2002 и 2010 гг.) численность удэгейцев постоянно снижается с 1902 в 1989 г. до 1496 в 2010 г. В 2010 г. в Хабаровском крае было зарегистрировано 620 человек; В Приморском крае проживало 793 человека. За пределами этих территорий зарегистрировано еще 83 удэгейцев, в том числе 42 человека в ЕАО. Данные переписи также отражают неуклонное снижение языка: по данным переписи 1989 года, на удэгейском языке говорили 462 человека, в 2002 году — 227 человек, а в 2010 году — всего 103 человека. Перепись 2010 года показывает резкое падение удыхейской компетентности в Хабаровском крае (с 96 до 16 человек!). [4]
В 1930-е годы удэгейцев насильно сделали оседлыми: каждая ареалная группа была расселена в специально построенном постоянном поселении: Кукан (Кур-Урми Удихе), Бира (Анюй), Кун (Венгрия), Агзу (Самарга), Гвасюги (Хор), Сяин, Митаххеза и Олон (Бикин), Санчихеза (Иман). Менее многочисленные приморские удихе были рассеяны. В 1950-е годы сложилась система интернатов для удэгейских детей, что окончательно нарушило преемственность поколений и ориентировало молодежь на скорейшую русификацию. [5] В 1960-70-х годах в ходе кампании « укрупнения сел » были ликвидированы более мелкие удихские села: Бира (Анюй), Санчихеза (Иман), Сяин и Митахеза (Бикин). Бикинские удиге переселились в новое удихское село Красный Яр (Пожарский район) ; а Анюй и Иман Удихе были переселены в соседние русские деревни. [4] [6] В результате такой политики нет моноэтнических удэгейских поселений.
Диалекты
[ редактировать ]
Традиционно удихе были полукочевниками, перемещавшимися в пределах ограниченной территории каждый по определенной реке и ее притокам, образуя тем самым территориальные группы, состоявшие обычно из нескольких семей. Территориальные группы в основном названы по соответствующим рекам: (1) Кур - Урми , (2) Самарга , (3) Анюй , (4) Хунгари , (5) Хор , (6) Бикин , (7) Иман и ( 8) Берег моря (Намунка). [4] С лингвистической точки зрения диалекты удэгейского языка, как и орочского языка, образуют общий континуум. Собственно, удэгейский континуум разделен по линии «север-юг», касающейся всех уровней: фонетики и фонологии, морфологии и лексики, синтаксиса. По кур-урмийскому диалекту нет достаточных материалов.
Удихейские диалекты можно классифицировать следующим образом:
- Кур-Урми
Северная группа:
- хор (удг. хуӈка )
- любой (удг. уникальный )
- самарга (прил. самаргиӈка )
- хунгари (удг. хуӈгаке ) †
Южная группа:
- bikin (udg. бикиӈка )
- иман (прил. иманка )
- приморский (морской берег) (удг. намуӈка ) †
Южные диалекты были известны как кекар или кьякала . «Кякала» в России не следует путать с журченским «Кякала», на котором говорят в Китае, также называемым китайским Кякала , чтобы отличить его от «Русского Кякала» (т.е. Кекара или южно-удэгейского языка). [4]
В 30-х годах 20 века хорский диалект на латинской основе, созданный Евгением Робертовичем Шнейдером, был взят за основу литературного удэгейского языка, просуществовавшего до 1937 года, когда он не был репрессирован , и вся литература, созданная на латыни. не был запрещен. Вместо этого формально в рамках общей кампании была введена кириллица, но де-факто удэгейский язык стал неписьменным до 1980-х годов.
В конце 80-х годов в удэгейском языке стали формироваться два литературных языка:
- один для северной группы на основе хорского диалекта (симоновско-куляндзигский алфавит; «хабаровский»);
- второй для южной группы на основе бикинского диалекта (алфавит Перехвальской; "Ленинградский"/"Петербургский").
Орфография
[ редактировать ]Ранее устный язык, в 1931 году был создан алфавит для письма на удэгейском языке в рамках латинизации в Советском Союзе . [7] В 1938 году политика латинизации была отменена, и письменный удигейский язык был запрещен советскими властями. Книги в Удихэ собирали и сжигали . Евгений Шнайдер , писатель и переводчик удигейского языка, был объявлен врагом народа и казнен. [8]
А а | Аа аа | B в | С с | Д д | Ӡ ӡ | И и | Вот и все |
Ох ох | Ф ж | G g | Чч | я я | Ээ | Джей Джей | К К |
л л | М м | Н н | Нх | ŋ ŋ | О о | Ваш | Ох ох |
П п | р р | SS | Т т | В тебе | Спасибо | Вт ш | х х |
И и | Z z | ’ |
В настоящее время на удэгейском языке используются две версии кириллицы: «Петербургская» и «Хабаровская». Хабаровский вариант используется чаще. [9]
А а | `Ах `ах | А | Â â | Б б | В в | г-н г-н | Г ғ |
Д д | Ӡ ӡ | И и | Это | И̂ и̂ | И и | К к | Л. Л. |
М м | Н н | Х х | Ӈ ӈ | О о | ` О`о | Ō ō | О̂ о̂ |
П п | р р | С с | Т т | У у | Он он | У̂ ŷ | Ф ф |
Х х | Чх | ь | Э э | Эх ʻэ | Ē ē | Ê ê |
В этом языке использовались несколько букв: Ж ж, З з, Љ љ, ц ц, Щ щ, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, 'Ы 'ы, Ы̄ ы̄, Ы̂ ы̂ , Ю ю, Ю 'ю, Ю -ю, Ю- ю, Йа-йа , 'Йа'я, Йа- я , Йа - я
А а | Б б | В в | ( Ԝ ԝ ) | г-н г-н | Д д | И | Ну, это |
Йо йо | Ж ж | С из | Ӡ ӡ | И и | И и | К к | Л. Л. |
М м | Н н | Ӈ ӈ | Х х | О о | П п | р р | С с |
Т т | У у | Ф ф | Х х | с с | Чх | Шш ш | Щ щ |
Ь | Чх | Да | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Фонология
[ редактировать ]Диалекты удэгейского языка различаются по звуковому составу, прежде всего по системе вокализма. Для северных диалектов характерно наличие пяти категорий гласных фонем: кратких, долгих, дифтонгов (по своей природе сходных с долгими), глоттализованных и придыхательных. В южных диалектах придыхательные гласные отсутствуют, дифтонги имеют тенденцию к монофтонгизации. Гармония гласных характерна для всех диалектов. Что касается консонантизма, то в северных диалектах удэгейского языка согласных фонем 20, в южных - 19 (велярный фрикативный звук /ɣ/ отсутствует).
Передний | Центральный | Назад | ||
---|---|---|---|---|
Закрывать | я я | y yː | в тебе | |
Средний | е еː | ø øː | ə əː | о оː |
Открыть | æ æː | а аː |
Длинный | /aː/, /oː/, /uː/, /əː/, /iː/, /iə/, /eæ/, /yø/, /yi/ |
---|---|
Длинный ларингеальный (глоттализованный) | /aˀa/, /oˀo/, (əˀə) |
Длинная глотка (с придыханием) | /aʰa/, /oʰo/, /uʰu/, /əʰə/, /iʰi/, (iʰe), /eʰæ/, /yʰø/, /yʰi/ |
Длинный | /aː/, /oː/, /uː/, /əː/, /iː/, /eː/, /æː/, /øː/ |
---|---|
Длинный ларингеальный (глоттализованный) | /aˀa/, /oˀo/, (əˀə) |
Природу голосовых и придыхательных гласных в удэгейском языке можно объяснить потерей некоторых согласных в положении между двумя гласными. Экспериментальные исследования показали, что в северных диалектах голосовые гласные прерываются смычком, поэтому их называют «прерывистыми». При более беглом произношении смычок сменяется «скрипящим» звучанием.
В родственном удэгейском языке придыхательные и прерывистые гласные соответствуют трехфонематическим сочетаниям гласных с согласными. Как правило, долгие гласные с придыханием образуются из комбинации VsV , а голосовые долгие гласные — из комбинации VqV . [12]
губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | п | б | т | д | к | ɡ | ʔ | ||
Фрикативный | с | х | ɣ [а] | час | |||||
Аффрикат | ( тс ) | ( дз ) | т͡ʃ | d͡ʒ [б] | |||||
носовой | м | н | с | ŋ | |||||
аппроксимант | В | дж | |||||||
Боковой | л |
- /d͡z/ в южном диалекте может иметь аллофон [z].
- /p/ в медиальной позиции можно услышать как [f].
Словарный запас
[ редактировать ]Удэгейский язык содержит множество заимствованных слов из близкородственного нанайского языка , которые вытеснили некоторые старые удэгейские словарные запасы, такие как:
- [баниксе] (спасибо), из нанайского [баникса], вместо удэгейского [усаса] [ проверьте орфографию ]
- [дёлбо] (работа), от нанайского [дэбо] , вместо удэгейского [этэтэ]
- [daŋsa] (книга) из Нанайского [daŋsa] , заимствованное из китайского языка : 檔子 ( пиньинь : dāngzi ), что на самом деле означает «файл, записи, архивы».
районе наблюдается большая степень взаимной ассимиляции двух языков В целом в Бикинском . Удэгэ также оказал фонологическое влияние на бикинский диалект Нанайского языка, включая монофтонгизацию дифтонгов , денасализацию носовых гласных , удаление редуцированных конечных гласных , эпентетических гласных, предотвращающих появление согласных в конечных словах, и удаление интервокального [w]. [3]
Примеры
[ редактировать ]Начало сказки «Селемеге»: [14] [15]
Алфавит Э. Р. Снейдера (Шнайдера) | Омо jəgdig'ə багдехани, мам'асакси-да. Мамасани сосед. Вот немного. Бими-дэ мам'асатиги диганкини: — Би Саламагэ гуниəивати исанеами, — гукини. |
«Хабаровская» кириллица (алфавит М.Д. Симонова и В.Т. Кялундзюги) | Омо йегдаге багдиени, мамасахи да. Мамасани гени бисини. Ту бисит. Бими-де мамас'атиг'и диганкини: — Bi Salamege guneiveti isene’mi, — сказал Гункини. |
"Leningrad" Cyrillic (alphabet by E. V. Perekhvalskaya) | Омо ягдаг багдияни, мамасахи да. Танец Мамасани гə́ни. Ту бисити. Бими-де мамасатигии дианкини: «Я не желаю вам мира», — сказал Гункини. |
Алфавит А.А. Канчуги | Омо эгдиге багдиени, мамасахида. Мамасани позвонил нам. Ту бисити. Бимид мамасатиги дианкини: — Би Саламе guneiveti isenezemi, — сказал Гункини. |
английский перевод | Жил-был один парень, он был женат. Жена ребенка ждала. Это было. Через некоторое время он говорит жене: — Пойду посмотрю на эту Селемеге, о которой говорят, — сказал он. |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Удэгэ в «Этнологе» (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ MLA Миле-Мюро (1798 г.). Путешествие из Лаперуза . Полет. 3. Париж:Новый год республики. п. 99.
- ^ Jump up to: а б Nikolaeva & Tolskaya 2001 .
- ^ Jump up to: а б с д Perekhvalskaya 2022 .
- ^ Гирфанова 2002 , с. 3.
- ^ Perekhvalskaya 2016 , p. 509.
- ^ Алфавит Октября. Итоги введения нового алфавита среди народов РСФСР [ October alphabet. The results of the introduction of a new alphabet among the peoples of the RSFSR ] (in Russian). 1934. p. 159.
- ^ Беликов, Владимир (февраль 1994 г.). Рифаа, Адель (ред.). «Гибель языка в Сибири» (pdf) . Курьер ЮНЕСКО . ЮНЕСКО . п. 35 . Проверено 25 мая 2022 г.
- ^ М. Д. Симонов, В. Т. Кьялунджуга (1998). Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт [ Словарь удэгейского языка (хорского диалекта). Препринт . Том. Я. стр. 3–6, 59.
- ^ Nikolaeva & Tolskaya 2001 , p. 35.
- ^ Jump up to: а б Гирфанова 2002 , с. 6.
- ^ Jump up to: а б с Perekhvalskaya 2022 , p. 238.
- ^ Nikolaeva & Tolskaya 2001 , p. 51.
- ^ ПостНаука 2020 .
- ^ Perekhvalskaya 2016 , p. 512.
Библиография
[ редактировать ]- Atknin, V.A.; Girfanova, A. (1985). Отрицательные формы глаголов в удэгэйском языке (в сравнении с другими тунгусо-маньчжурскими языками) [The negative verbal forms in Udihe (in comparison with other Tungus-Manchu languages)]. Лингвистические Исследования (1): 11–19.
- Гирфанова, Альбина Х. (2002). Удэгейский . Линком Европа. ISBN 3-89586-524-9 .
- Николаева Ирина; Тольская, Мария (2001). Грамматика удихэ . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-016916-4 .
- Perekhvalskaya, Elena (2016). Удэгейский язык [Удэгейский язык] (PDF) . Язык и общество. Энциклопедия [Язык и общество. Энциклопедия] (на русском языке). Москва: Азбуковник. стр. 506–513/872. ISBN 978-5-91172-129-9 .
- Perekhvalskaya, Elena (28 December 2020). Удэгейский язык: Когда будущее лежит за спиной [Удэгейский язык: Когда будущее позади]. ПостНаука . Проверено 28 декабря 2020 г.
- Перехвальская, Елена (2022). «Глава 7. От согласного к тону: ларингеальные и фарингеальные гласные на удихэ». В Хёльцле, Андреас; Пейн, Томас Э. (ред.). Тунгусские языки: прошлое и настоящее (PDF) . Берлин: Language Science Press. стр. 229–262. ISBN 978-3-96110-395-9 . OCLC 1356978751 .
В эту статью включен текст из этого источника, доступного по лицензии CC BY 4.0 .
- Симонов, М. Д.; Кялунджуга, В. Т.; Хасанова, М. М. (1998). Фольклор удэгейцев: Ниманку, Телугу, Великий [ Folklore of the Udege: nimanku, telungu, yekhe ] (PDF) . Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего востока (Monuments of folklore of the peoples of Siberia and the Far East) (in Russian and ude). Vol. 18. Наука . p. 561. ISBN 5-02-030876-5 .
{{cite book}}
: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Чукотские сказки на удихэ (удэхэ) и английском языке.
- Максим Руссо. Карта языков России: удэгейский ( Полит.ру , 10 марта 2019)
- Звук удэгейского языка (цифры и образец текста)
