Галик алфавит
Чеснок Или галлы | |
---|---|
![]() | |
Тип сценария | |
Создатель | Аюш Гюуш |
Период времени | 16 век |
Языки | Монгольский , Тибетский , Санскрит |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Родственные системы | Очистить скрипт Скрипт Вагиндра |

Сценарий Галик ( монгольский : Али-гали үсэг , Али-гали усег ) является расширением традиционного монгольского письма . Он был создан в 1587 году переводчиком и ученым Аюушем Гюушем ( монгольский : Аюуш гүүш ), вдохновленным третьим Далай-ламой Сонамом Гьяцо . Он добавил дополнительные символы для расшифровки тибетских и санскритских терминов при переводе религиозных текстов, а позже и с китайского . Некоторые из этих символов до сих пор используются для написания иностранных имен. [1]
Некоторые авторы (особенно исторические, такие как Исаак Тейлор в его «Алфавите: отчет о происхождении и развитии букв» , 1883 г.) не делают различия между галикским и стандартным монгольским алфавитами.
Чтобы большая часть текста скрипта отображалась корректно в вашем браузере, приведенный ниже образец текста должен напоминать его аналог в изображении. Дополнительные примечания о затронутых персонажах и их желаемых компонентах приведены в таблицах ниже. Соответствующую терминологию см. в разделе «Компоненты монгольского письма» .
Эталонное изображение | Текст, отображаемый браузером | Романизация |
---|---|---|
![]() | ᠾᠠ᠋ᠠ | четвертый |
Письма
[ редактировать ]Порядок букв соответствует алфавитному порядку санскрита. [2] : 28
гласные [3] : 61–63, 241–243 [2] : 26–28 [4] : 233 [1] : 37 | ||||
---|---|---|---|---|
Mongolian | Сценарий деванагари | ИАСТ | тибетское письмо | Уайли (EWTS) |
ᠠ᠋ а | А | а | А | а |
ᠠ᠋ᠠ а‑а [примечание 2] | аа / а | и | А | А |
ᠢ я | इ / и т. д. | я | Э | я |
ᠢᠢ ii | е / е | я | Э | я |
ᠦ᠋ | У / У | в | Эм-м-м | в |
ᠤᠦ | он / она | Эм-м-м | ау | В |
ᠷᠢ ри | ॰ / ॰ | р | Р | ри |
ᠷᠢᠢ рии | ॠ / ॄ | р | Р | р я |
ᠯᠢ ли | ऌ / ॢ | ḷ | л | ли |
ᠯᠢᠢ lii | ॡ / ॣ | это | работа | л я |
ᠧ а | а / е | и | А | и |
ᠧᠧ да | आई / आई | есть | Ой | есть |
ᠣᠸᠠ | о / о | тот | Ой | тот |
ᠣᠸᠸᠠ [примечание 3] | औ / Ох | В | Ах | В |
ᢀ᠋ᠠ᠋ | अं | я / ам | А / Являюсь | а / утра |
ᠠ᠋ᢁ | Ах | ах / ах | А / Ах | а / аХ |
Согласные [3] : 64–69, 189–194, 244–255 [2] : 26–28 [4] : 234–239 [1] : 37 | ||||
---|---|---|---|---|
Mongolian | Devanagari | ИАСТ | тибетский | Уайли (EWTS) |
ᢉᠠ | К | тот | А | тот |
ᢉᠠ / ᠻᠠ | б | горький | рот | горький |
ᠺᠠ | с | га | С | га |
ᠺᠾᠠ᠋ | д | слушать | д | г+ха |
ᢊᢇ | е | давать | я | что |
ᡔᠠ᠋ / ᠴᠠ᠋ | с | что | ||
ᡓᠠ᠋ / ᢋᠠ᠋ / ᢖᠠ᠋ / ᠽᠠ᠋ | ж | что | с | из |
ᠴᠠ᠋ | пара | нет | ||
ᠼᠠ᠋ | является | нет | час | вот и все |
ᡔᠠ᠋ / ᢋᠠ᠋ | чай | и | ||
⟨ ᢋᠠ᠋~ ᢖᠠ᠋ ⟩ ? / ᠽᠠ᠋ | час | и | я | дза |
⟨ ᢋᠾᠠ᠋~ᢖᠾᠠ᠋ ⟩ ? / ᠽᠾᠠ᠋ | дж | джа | ж | дз+ха |
ᡛᠠ᠋ | дж | нет | рыба | ее |
ᢌᠠ᠋ | Т | принадлежать | Т | Облицовка |
ᢍᠠ᠋ | й | хороший | ЧАС | Да |
ᢎᠠ᠋ | Д | да | д | И |
ᢎᠾᠠ᠋ | й | да | Дх | Д+ха |
ᢏᠠ᠋ | нет | нет | я | Уже |
ᢐᠠ᠋ | так | лицом к лицу | Т | лицом к лицу |
ᠲᠠ᠋ | й | Да | й | Да |
ᠳ᠋ᠠ᠋ / ᢑᠠ᠋ | द | и | д | и |
ᠳ᠋ᠾᠠ᠋ / ᢑᠾᠠ᠋ | й | дха | дх | д+есть |
ᠨᠠ᠋ | Нет | уже | Н | уже |
ᢒᠠ | Пятая нота музыкальной гаммы | хорошо | П | хорошо |
ᠪᠠ / ᠹᠠ | Ф | фаза | ж | фаза |
ᠪᠠ | б | нет | б | нет |
ᠪᠾᠠ᠋ | й | было | б | б+ха |
ᠮᠠ᠋ | я | и | м | и |
ᠶ᠋ᠠ᠋ / ᠶᠠ᠋ | этот | из | Да | из |
ᠷᠠ᠋ | и | день | Р | день |
ᠯᠠ᠋ | л | тот | л | тот |
ᡀᠠ᠋ | бог | лха | ||
ᠸᠠ᠋ | И | и | Вт | из |
ᢕᠠ᠋ | ж | zha | ||
ᠱᠠ᠋ | ш | вот и все | плоть | напиток |
ᢔᠠ᠋ | ш | сэр | ॥ | Напиток |
ᠰᠠ᠋ | С | на | земля | на |
ᠾᠠ᠋ | час | ха | час | ха |
ᢖᠠ᠋ ? / ⟨ ᢋᠠ᠋~ ᢖᠠ᠋ ⟩ ? | есть | для | ||
ᢗᠠ᠋ | འ | 'а | ||
ᢉᢔᠠ᠋ | вопрос | кша | Кша | к+ша |
Символы и диакритические знаки
[ редактировать ]Форма(ы) | Имя | Примеры | |
---|---|---|---|
Монгольский | тибетский эквивалент | ||
ᢀ | Анусвара Один | ᢀᠠ᠋ | ах |
ᢀ᠋ | |||
ᢁ | Висарга Один | ᠠ᠋ᢁ | Ах |
ᢁ᠋ | |||
ᢂ | Дамару | ᢂᠻᠠ | ྑ |
ᢃ | Дети | ᢃᠹᠠ | см. |
ᢄ | ᢄᠹᠠ | фф | |
ᢅ | Балуда | ᢉᢅᠣᠸᠸᠠ [примечание 5] | ཀཽ྅ |
ᢆ | Три Балуда | ᢉᢆᠣᠸᠸᠠ [примечание 6] | ཀཽ྅྅྅ |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Расширенная схема транслитерации Уайли - Тибетская и Гималайская библиотека
- ^ Для правильной визуализации это должно выглядеть как короткий зуб ( ᠡ ) + один соединенный и один отдельный хвост, направленный влево (оба
).
- ^ Для правильной визуализации это должно выглядеть как короткий зуб ( ᠡ ) + петля ( ᠤ ) + два длинных зубца с закруглениями ( ᠧ ) + финал с хвостом, направленным вправо ( ᠡ ).
- ^ Для правильного рендеринга все эти конечные буквы a должны выглядеть как соединенные хвосты, направленные влево (
). Перед буквой A непосредственно стоит любая из дугообразных букв k , kh , g , p , ph и b также должен быть зуб . , между которыми
- ^ Для правильного отображения это должно отображаться как правый диакритический знак.
- ^ Для правильного отображения это должно отображаться как правый диакритический знак.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Чулуунбаатар, Отгонбаяр (2008). Введение в монгольскую письменность (на немецком языке). Буске. ISBN 978-3-87548-500-4 .
- ^ Jump up to: а б с Поппе, Николас (1974). Грамматика письменного монгольского языка Издательство Отто Харрасовица. ISBN 978-3-447-00684-2 .
- ^ Jump up to: а б с «BabelStone: ресурсы Монголии и Маньчжурии» . BabelStone (на китайском языке) . Проверено 10 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Шагдарсюрюнг, Цевелиин (2001). «Изучение монгольской письменности (графика или грамматология). Энл». Bibliotheca Mongolica: Монография 1 .