Jump to content

Нотунер Гаан

Нотунер Ган
Английский: Песня молодости
новая песня
Кази Назрул Ислам , автор песни

Национальный марш  Бангладеш
Тексты песен Кази Назрул Ислам , 1928 год.
Музыка Кази Назрул Ислам , 1928 год.
Усыновленный 13 января 1972 г.
Аудио образец
Продолжительность: 2 минуты 24 секунды.
Инструментальный (металлический звук)

« Нотунер Ган » ( бенгальский : নতুনের গান [ˈnotuneɾ gan] ; «Молодежная песня»), более известная под названием « Чол Чол Чол », [а] — национальный марш ( бенгальский : Ран-сангит ) Бангладеш , [1] [2] тексты и мелодия которого были написаны народным поэтом Кази Назрулом Исламом в 1928 году. Впервые песня была опубликована в газете Шиха ( শিখা Пламя ) под названием Нотунер Гаан ( নতুনের গান Песня молодежи ), а позже была включена в книгу Назрула Шондха ( সন্) ধ্যা Вечер ). Правительство Бангладеш приняло эту песню в качестве национальной маршевой песни Бангладеш 13 января 1972 года на своем первом заседании после обретения страной независимости . [2] Первые строчки песни исполняются на большинстве военных церемоний и мероприятий. Газета Daily Star назвала ее национальной военной песней. [3] Он был предложен для государственного гимна Бангладеш в 1975 году. [4]

Тексты песен

[ редактировать ]
Бенгальский оригинал [5] [6] [7] Романизация бенгальского языка английский перевод [2] [8] [9] [10]

Давай, давай

Громкие звуки в небе над головой
Внизу вогнутый пол
Молодая команда Аруна Прата
Давай, давай
Давай, давай.

Хани попала в дверь Уши
Мы приведем Ранга Прабхата
Мы — ночь кита Тутаба,
Давайте свяжем Биндхью.

Песня Гахия Нав Навина
Я оживлю крематорий
Мы подарим новую жизнь
Новый мяч в руках.

Пойдем молодым
Слушающие уши
Смерть-арка-дверь-дверь
Зов жизни
Бхангаре Бханг Агал
Давай, давай
Давай, давай.

Высшие чины поражаются молниями,
Солдаты-Шахид-Ид одеваются,
Куч-Каваз марширует из стороны в сторону.
Открой Нид Махал!

Когда он капризный король,
Это то, чего он хочет в прошлом.
Песня Джаса Мусафи «Сон Гахи»
Феличе плачет.

Возьмем Тахт-Таус
Проснись, проснись, упади в обморок.
Дубиль Рэй посмотри сколько персов
Сколько римлян, греков, русских,
Они все проснулись,
Проснуться!
Мы восстановим
Тадж-Махал в пыли!
Давай, давай.

Кол-кол-кол!

Урддхо гогоне бадже мадол
Нимне утола дхорони тол
Орун Пратер Торун Дол
Колре кол кол кол
Кол-кол-кол!

Ушар Дуйаре Хани Агат
Амра Аниб Ранга Пробхат
Амра Тотаб Тимир Рат
Бадхар биндхья кол.

Ноб нобинер гахия ган
я очень рад
Амра Даниб Нотун Пран
Много боли.

Колре Ноджоян,
Шонре Патия Кан
Мритту торон дуйаре дуйаре
Джибонер ахбан
Бхангре Бханг Агол
Колре кол кол кол
Кол-кол-кол!

Урддхо Адеш Ханиче Бадж
Шохиди-Идер сенара садж
Это делает Коул Кук-Кауядж
Кхолре нид-могла бы!

Кобе се хеяли бадшахи
Откуда ты сегодня пришел?
Джас Мусафир Ган Гахи
Счастливого Осруйола!

Джакре Тахт-Таус
Джаггер, я надеюсь
Хубилре дех кот парош
Кот ром грик раш
Джагиль тара сокол
Джеге От Хинобол
Амра гориб нотун кория
Дулай Таймохол
Кол-кол-кол!

Март, март, март

Под барабанный бой до небесной высоты
Из земли внизу и упадка почвы
Юность встает в свете зари,
Налево, сейчас, сейчас, направо!
Март, март, март

Через дверь рассвета сокрушительный удар
Мы принесём рассвет, алый в сиянии;
Мы разрушим мрак ночи
И мешает горная высота,

Младший из молодых споет песню;
Из погребенных костей мы поднимаем живых;
Мы те, новая жизнь принесет
С новой силой.

Солдат, займи свою позицию,
Ободряющее ухо теперь склонилось;
Двери, ведущие к порталу смерти,
Призыв к продлению жизни!
Плотно сломайте все двери
и маршируйте направо и налево!
Март, март, март

На высоте раздается призыв к атаке,
капитан мученика в боевом снаряжении;
Во всех направлениях марширующий парад
пробуждая сонливого от ночи.

Когда исчезло это древнее королевство?
Мы хотим того же древнего века сегодня.
Песню трубадуров мы споем и сыграем.
плачьте изо всех сил!

Пролей сейчас, помпезный трон пробудится,
О ты, беспечный дрон!
Посмотрите, как пало персидское правление,
и Россия, и Греция, и Рим.
Они все проснулись, чтобы сражаться;
Ты, слабак, теперь зажги!
Из праха мы построим заново
Тадж Махал! Объединяйтесь!
Левый. вправо, влево, вправо!
Март, март, март

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ [tʃɔl tʃɔl tʃɔl] ; горит. ' Маршировать! Маршировать! Маршировать! '
  1. ^ «НАЦИОНАЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ→Национальный марш» . Совет по туризму Бангладеш . Бангладеш: Министерство гражданской авиации и туризма. Архивировано из оригинала 28 декабря 2016 года . Проверено 3 октября 2016 г. 13 января 1972 года министерство Бангладеш приняло эту песню в качестве национальной маршевой песни на своем первом заседании после обретения страной независимости.
  2. ^ Перейти обратно: а б с «Совместное празднование Индии и Бангладеш, 113-летия со дня рождения поэта Кази Назрула Ислама и 90-летия его поэмы «Бунтарь» » . Канцелярия премьер-министра правительства Народной Республики Бангладеш . Проверено 23 сентября 2013 г.
  3. ^ «Поэт-бунтарь» . Дейли Стар . Проверено 23 сентября 2013 г.
  4. ^ «Трижды была предпринята инициатива по изменению «Государственного гимна»» . Джугантор (на бенгали). 7 августа 2019 года. Архивировано из оригинала 18 ноября 2023 года . Проверено 29 июля 2024 г.
  5. ^ «Давай, давай» . NazrulGeeti.org . Проверено 23 сентября 2013 г.
  6. ^ «Гоу-гоу-гоу» (PDF) . Ребельпоэтназрул . Проверено 23 сентября 2013 г.
  7. ^ «Давай, давай» . dukhumiah.blogspot.com . Проверено 3 октября 2016 г.
  8. ^ «Марширующая песня» . Назрул.орг. Архивировано из оригинала 26 ноября 2010 года . Проверено 14 ноября 2023 г.
  9. ^ Марширующая песня Чал Чал Чал
  10. ^ Маршевая песня (Чал Чал Чал)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7b280b5191efcbbd1214e29ec4586041__1722245880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7b/41/7b280b5191efcbbd1214e29ec4586041.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Notuner Gaan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)