Jump to content

Канадский алфавит

Алфавит Абакада был «коренным» латинским алфавитом, принятым в тагальском языке Викан Памбанса (ныне филиппинский ) в 1939 году. [1]

Алфавит, содержащий 20 букв , был введен в учебник грамматики, разработанный Лопе К. Сантосом для нового национального языка, основанного на тагальском языке. [2] Он был официально принят тогдашним Институтом национального языка ( Филиппинский : Словарь национального языка ) и Национальной комиссией по культуре и искусству ( Филиппинский : Национальная комиссия по культуре и искусству ). [3] .

С тех пор алфавит был заменен принятием филиппинского алфавита (с дополнительными восемью буквами и изменением положения буквы K) в 1987 году.

Сопоставление букв в алфавите Абакада близко соответствует таковому в других латинских алфавитах , за исключением орграфа Ng, после N. вставленного

При перечислении каждой согласной она всегда произносится с суффиксом ⟨-a⟩ (т. е. «ба», «ка» и т. д.). Это также основа номенклатуры алфавита.

Маюскульные формы (также называемые прописными или заглавными буквами )
А Б К Д И Г ЧАС я л М Н Из ТО П Р С Т В В И
Миниатюрные формы (также называемые строчными или строчными буквами )
а б к д и г час я л м н из тот п р с т в В и

В доиспанскую эпоху старый тагальский язык был написан с использованием сценария кави или байбайна .На протяжении трех столетий тагальский язык был написан в некоторой степени в соответствии с испанскими фонетическими и орфографическими правилами.

Доктор Хосе Ризал был одним из нескольких сторонников (включая Тринидада Пардо де Тавера ) реформирования орфографии различных филиппинских языков в конце 19 века. Как и другие сторонники, он предложил «коренить» алфавит филиппинских языков, заменив C и Q на K. буквы [4] Первоначально эти реформы не получили широкого распространения, когда они были предложены, но постепенно стали популярными в начале 20 века.

После создания Филиппинского Содружества в 1935 году правительство выбрало тагальский язык в качестве основы «национального языка» (т.е. филиппинского). Вслед за этим началась разработка словаря и грамматики этого «национального языка». В 1939 году Лопе К. Сантос разработал Ang Balarila ng Wikang Pambansa (Грамматика национального языка), которая, помимо грамматических правил, содержала 20-буквенный алфавит, обозначенный как Абакада .

Абакада был заменен в 1976 году расширенным алфавитом, содержащим дополнительные 11 букв (C, CH, F, J, LL, Ñ, Q, RR, V, X и Z), который, в свою очередь, был заменен нынешним 28-буквенным алфавитом. современный алфавит. В настоящее время на всех языках Филиппин можно писать с использованием современного филиппинского алфавита (официально принятого в 1987 году), который включает все буквы абакады.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Новости ABS-CBN (17 сентября 2019 г.). «Бесплатная книга: Грамматика национального языка теперь доступна для скачивания» . Новости АБС-ЦБН . Проверено 20 августа 2023 г.
  2. ^ «История: эволюция филиппинского алфавита» . ПБработает . 11 октября 2007 года . Проверено 22 июня 2010 г.
  3. ^ Сантос, Лопе К. (2019) [1939]. Грамматика национального языка (PDF) . Манила: Aklat ng Bayan. ISBN  978-621-8064-57-7 .
  4. ^ Страна, Майкл Рэймон. «Капампанган или Капампанган: разрешение спора о романизированной орфографии Капампангана» (PDF ) Архивировано из оригинала (PDF) 2 августа 2006 г. Проверено 2 июня 2010 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 13e3a2b6d7a63b15e27f4c1533b4bbfe__1721220420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/fe/13e3a2b6d7a63b15e27f4c1533b4bbfe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Abakada alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)