Сокращение гласных в русском языке
В произношении русского языка несколько способов редукции гласных различают (и ее отсутствия) в литературном языке и диалектах . Русская орфография чаще всего не отражает сокращение гласных, что может сбить с толку изучающих иностранный язык , но некоторые реформы правописания изменили некоторые слова .
В стандартном русском языке пять гласных фонем . Гласные имеют тенденцию сливаться, когда они безударны . Гласные /a/ и /o/ имеют одинаковые безударные аллофоны для ряда диалектов и сводятся к неясному schwa /ə/ . Безударный /e/ может стать более центральным и слиться с /i/ . В некоторых случаях /a/ , /e/ , /i/ и /o/ могут объединиться. Пятая гласная, /u/ , также может быть централизованной, но обычно не сливается ни с одной из других гласных.
Другие типы редукции являются фонетическими , например, редукция высоких гласных ( /i/ и /u/ ), которые становятся почти близкими . Таким образом, игра́ть («играть») произносится как [ɪˈɡratʲ] , а мужчи́на («мужчина») произносится как [mʊˈɕːinə] .
Общее описание
[ редактировать ]Пять русских гласных /у, и, е, а, о/ в безударном положении демонстрируют два уровня редукции: [1]
- Снижение первой степени в первой претонической позиции (непосредственно перед стрессом).
- Редукция второй степени в позициях, отличных от первой претонической позиции.
Аллофонический . результат редукции также во многом зависит от качества или отсутствия предшествующего согласного Таким образом, сокращение далее группируется на три типа в зависимости от окружающей среды: [1]
- После твёрдых (непалатализованных или веляризованных ) согласных (включая всегда твёрдый /ts/ ).
- После жестких ретрофлексных шипящих /ʂ/ и /ʐ/ .
- После мягких ( палатализованных ) согласных (включая мягкие /tɕ/ и /ɕː/ ) и полугласных /j/ .
Безударные гласные также могут быть сгруппированы в серии, отражающие схожие модели редукции: [1]
- Высокие /u/ и /i/ (никогда не уменьшаются).
- Невысокие /a/ , /e/ и /o/ (всегда уменьшенные).
- Назад /a/ и /o/ (в обоих присутствует аканье ).
- Передняя часть /i/ и /e/ (оба демонстрируют иканье ).
- Верхний высокий /u/ (никогда не снижается).
Высокие гласные
[ редактировать ]две высокие гласные /u/ и /i/ не подвергаются редукции. Обычно считается, что [1] Однако на фонетическом уровне они демонстрируют аллофоническую централизацию , особенно под влиянием предшествующих или последующих согласных.
Безударная верхняя гласная заднего ряда /u/ — это либо [ ʊ ] (после твёрдых согласных, пишется ⟨у⟩ ), либо [ ʊ̈ ] (после мягких согласных, пишется ⟨ю⟩ , кроме ⟨чу⟩ , ⟨щу⟩ ).
Безударная гласная верхнего переднего ряда /i/ — это либо [ i ] , либо [ ɪ ] (после мягких согласных пишется ⟨и⟩ ), либо [ ɨ ] или [ ɪ̈ ] (после твёрдых согласных пишется ⟨ы⟩ , кроме ⟨ши⟩ , ⟨жи⟩ ). Тем не менее, в быстрой разговорной речи они оба могут быть сведены к schwa [ ə ] , [1] например, до́брым [ˈдобрɨ̆m] («род», творительный падеж , единственное число среднего мужского рода) против до́бром [ˈдобрəм] («род», предложный падеж , единственное число среднего мужского рода). Падежное окончание //-im// в первом случае может отображаться как [-əm], как и падежное окончание //-om//, что, таким образом, приводит к слиянию /i/ и /o/ , или как де́лают [ ˈdʲeləjʊ̈t] («они делают») против де́лает [ˈdʲeləjɪt] («он/оно делает»). Оба могут отображаться как [ˈdʲeləɪt] или [ˈdʲeləːt] .
Гласные заднего ряда
[ редактировать ]В отличие от северорусских диалектов , [2] Русскоязычные имеют сильную тенденцию объединять безударные /a/ и /o/ . Это явление называется аканье ( аканье ), и некоторые ученые постулируют раннюю тенденцию к нему в самых ранних известных текстовых свидетельствах путаницы между написанными «а» и «о» в рукописи, скопированной в Москве в 1339 году. [3] Аканье контрастирует с произношением оканье ( оканье ) в стандартном русском языке следующим образом:
- После твердых (непалатализованных ) согласных стандартные фонологические правила предписывают двухуровневую редукцию. Ударная гласная обычно является самым длинным и единственным местом (за некоторыми исключениями), где допускается использование [o] . В слоге непосредственно перед ударением [4] и в абсолютной начальной позиции слова, [5] оба сокращаются до [ɐ] (иногда также транскрибируется как [ʌ] ). Во всех остальных местах /a/ и /o/ сокращаются до короткого [ə] . Например, паро́м [pɐˈrom] («паром»), о́блако [ˈobləkə] («облако»), трава́ [trɐˈva] («трава»). На практике второе сокращение имеет градиентный характер: если рассматриваемая гласная произносится достаточное время (например, путем гиперартикуляции), она может произноситься как [ɐ] . Более короткая продолжительность приводит к постепенному преобразованию [ɐ] в шва. Недавно утверждалось, что изменение качества звука во время редукции второй степени является всего лишь артефактом зависящего от длительности «фонетического недостижения». [6] [7] когда говорящий намеревается произнести [ɐ] , но ограниченное время снижает вероятность того, что язык сможет достичь намеченной гласной.
- В быстрой речи редукция в конечном итоге может привести к тому, что гласная вообще опускается, а предыдущая согласная слегка удлиняется или превращается в слоговую согласную : сапоги́ [sːpɐˈɡʲi] , vs. [səpɐˈɡʲi] («сапоги»), потоло́к [pːtɐˈlok] (' потолок'), де́сять [ˈdʲesʲtʲ] ('десять').
- Когда ⟨ aa ⟩ , ⟨ ao ⟩ , ⟨ oa ⟩ или ⟨ oo ⟩ пишется в слове, это указывает на то, что ɐ.ɐ] сообража́ть [ («реализовать») произносится как [sɐ.ɐ.brɐˈʐatʲ] . [5]
- С предлогами процессы происходят даже через границы слов, как в подмо́рем [pɐˈd‿morʲɪm] («под морем»), на оборо́те [nɐ.ɐbɐˈrotʲɪ] («на обратной стороне», «на обратной стороне»). С другими частями речи этого не происходит.
- И /o/, и /a/ сливаются с /i/ после палатализированных согласных и /j/ ( /o/ пишется как ⟨е⟩) . в этих позициях [ нужен пример ] ). Это слияние также происходит для /o/ после ретрофлексных согласных и ⟨ц⟩ . [8] Примеры: жена́ /ʐiˈna/ (фонетически [ʐɨ̞ˈna] ; 'жена'), язы́к /jiˈzik/ (фонетически [jɪˈzɨk] ; 'язык'), цена́ (фонетически [t͡sɨˈna] ; 'цена').
К некоторым суффиксам в конце слова сокращения не применяются полностью. [9] В некоторых суффиксах после палатализованных согласных и /j/ , /a/ и /o/ (которые пишутся как ⟨ е ⟩ ) можно отличить от /i/ и друг от друга: по́ле [ˈpolʲɪ] («поле» именительный падеж единственного числа средний род) отличается от по́ля [ˈpolʲə] (родительный падеж единственного числа «поле»), а конечные звуки отличаются от реализации /i/ в этой позиции. [ нужна ссылка ]
есть ряд исключений Из приведенных выше комментариев относительно аканье :
- /о/ не всегда сокращается при заимствованиях из иностранных языков: [9] ра́дио [ˈradʲɪ.o] («радио»). Общим примером этого исключения является то, что последней безударной о предшествует другая гласная ( Анто́нио , кака́о , сте́рео ). Сравните с мо́но , фо́то, у которого конечное безударное о сокращается до [ə] . [ нужна ссылка ]
- Носители со старомосковским диалектным рефлексом произносят безударный /a/ как /ɨ/ после ретрофлексных согласных /ʐ/ и /ʂ/ и тем самым имитируют редукцию /o/ . Для других говорящих это произношение обычно применимо только к жале́ть [ʐɨˈlʲetʲ] («сожалеть»), к сожале́нию [ksəʐɨˈlʲenʲɪju] («к сожалению») и к косвенным падежам ло́шадь [ˈloʂətʲ] («лошадь»), например лошаде́й [ lə.ʂɨˈdʲej] .
- /ɨ/ заменяет /a/ после /t͡s/ в наклонных падежах некоторых числительных : два́десять [ˈdvat͡sɨtʲ] («двадцать»).
Гласные переднего ряда
[ редактировать ]Основной особенностью редукции гласных переднего ряда является иканье ( иканье ), слияние безударного /e/ с /i/ . Поскольку /i/ имеет несколько аллофонов (в зависимости от ударения и близости к палатализованным согласным), безударный /e/ произносится как один из этих аллофонов, а не неокругленная гласная переднего ряда . Например, семена́ /sʲimʲiˈna/ («семена») произносится как [sʲɪmʲɪˈna] , а цена́ /t͡siˈna/ как («цена») [t͡sɨ̞ˈna] .
В регистрах без слияния ( yekanye или еканье ) безударный /e/ более убран . Однако даже в этом случае различие между безударным /e/ и безударным /i/ наиболее отчетливо слышно в слоге, непосредственно перед ударением. Таким образом, прида́ть («добавлять») контрастирует с преда́ть («предать»). Оба произносятся как [prʲɪˈdatʲ] и [prʲe̠ˈdatʲ] соответственно. Произношение yekanye сочетается с более сильной тенденцией к безударным /a/ и /o/ , которые произносятся так же, как /i/ .
Говорящие могут переключаться между обоими вариантами произношения из-за различных факторов, наиболее важным из которых, вероятно, является скорость произношения.
Это правильно
[ редактировать ]Яканье ( яканье ) — это произношение безударных /e/ и /a/ после палатализованных согласных, предшествующих ударному слогу как /a/ , а не /i/ ( нести́ произносится [nʲasˈlʲi] , а не [nʲɪsˈlʲi] ).
Такое произношение наблюдается в белорусском и в большинстве южнорусских диалектов , что выражено в шутке (с либеральным яканием ):
Орфография Стандартное произношение Хорошее произношение Перевод А у нас в Ряза́ни [ə‿ʊ‿ˈnas v‿rʲɪˈzanʲɪ] [a w nəs wrʲazanʲə] А у нас в Рязани пироги́ с глаза́ми. [pʲɪrɐˈɡʲɪ z‿ɡlɐˈzamʲɪ] [pʲɪˈraɣʲɪ z ɣlaˈzamʲə] Пирожки с глазками: Их едя́т, [ɪx jɪˈdʲat] [ɪxʲ jaˈdʲætʲ] Их едят, а они́ глядя́т. [ɐ‿ɐˈnʲi ɡlʲɪˈdʲat] [ə aˈnʲi ɣlʲaˈdʲætʲ] и они смотрят.
Этот пример также демонстрирует другие особенности южных диалектов: палатализованное финальное /tʲ/ в формах глаголов третьего лица, [ɣ] для [ɡ] и [w] для [u] (в некоторых местах) и [v] , ясно безударный [a] для [ɐ] или [ə] .
Написание
[ редактировать ]Обычно редукция гласных не находит отражения в русской орфографии. Однако в некоторых словах написание было изменено в зависимости от сокращения гласных, поэтому некоторые слова пишутся несмотря на их этимологию :
- paróm (вместо poróm , что означает «паром»),
- карава́й (вместо корова́й , что означает особый вид хлеба).
Написание этих слов с помощью ⟨а⟩ уже было обычным явлением в 18 веке, но оно сосуществовало с написанием с помощью ⟨о⟩ , что соответствует этимологии этих слов. Словари часто давали оба варианта написания. Во второй половине XIX века Яков Грот рекомендовал писать эти слова через ⟨о⟩ (в соответствии с их этимологией), но его рекомендациям последовали не все редакторы. В словаре Ушакова (1935–1940) даны паро́м , корова́й и карава́й . Наконец, написание этих слов с ⟨а⟩ было установлено орфографической кодификацией 1956 года (орфографические правила и орфографический словарь). То есть в сомнительных случаях кодификаторы 1956 г. основывали свой выбор не на этимологическом соответствии, а на распространении употребления.
- сведе́тель (вместо сведе́тель , что означает «свидетель»).
Это написание имеет долгую историю и основано на народной этимологии, в которой слово ви́деть (видеть) вместо ве́дать (знать).
В близкородственном белорусском языке исходное /o/ слилось с /a/ , как и в стандартном русском языке, но сокращенное произношение отражено в написании.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Тимберлейк (2004 : 43–46)
- ^ Кроссуайт (2000 : 109)
- ^ Ivanov, Valeriĭ Vasilʹevich [in Russian] (1964). Историческая грамматика русского языка: Допущено в качестве учебника для филологичесих факультетов государственных университетов и педагогических институтов [ Historical grammar of the Russian language ] (in Russian). Moscow: Просвещение. p. 30 . Retrieved September 9, 2021 .
- ^ Пэджетт и Табейн (2005 :16)
- ^ Перейти обратно: а б Джонс и Уорд (1969 :51)
- ^ Барнс (2007 :14)
- ^ Иисус (2012)
- ^ Джонс и Уорд (1969 : 194)
- ^ Перейти обратно: а б Галле (1959)
Ссылки
[ редактировать ]- Барнс, Джонатан (2007), Фонетика и фонология в редукции безударных гласных в русском языке: исследование гиперартикуляции (PDF) , Бостон, Массачусетс
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Кроссуайт, Кэтрин Маргарет (2000), «Сокращение гласных в русском языке: унифицированный учет стандартных, диалектных и «диссимилятивных» моделей» (PDF) , Рабочие документы Рочестерского университета по языковым наукам , 1 (1): 107–172
- Галле, Моррис (1959), Звуковой образец русского языка , MIT Press
- Иосад, Павел (2012), «Редукция гласных в русском языке: никакой фонетики в фонологии» (PDF) , Journal of Linguistics , 48 (3): 521–527, doi : 10.1017/S0022226712000102 , S2CID 55885707
- Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , издательство Кембриджского университета
- Пэджетт, Джей; Табаин, Мария (2005), «Теория адаптивной дисперсии и фонологическое сокращение гласных в русском языке» (PDF) , Phonetica , 62 (1): 14–54, doi : 10.1159/000087223 , PMID 16116302 , S2CID 2551922
- Тимберлейк, Алан (2004), Справочная грамматика русского языка , издательство Кембриджского университета, ISBN 9781139449342
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гамильтон, Уильям С. (1980), Введение в русскую фонологию и структуру слова , издательство Славика
- Сассекс, Роланд (1992), «Русский», в У. Брайте (ред.), Международная энциклопедия лингвистики (1-е изд.), Нью-Йорк: Oxford University Press.
- Барнс, Джонатан (11 января 2004 г.). «Редукция гласных в русском языке: категориальность и градиент». Ежегодное собрание LSA (PDF) . Бостон, Массачусетс.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Язык русской деревни (Атлас диалектов для использования в русской средней школе. Карты 12 и 13 показывают степень редукции гласных в русских диалектах.) (на русском языке)