Jump to content

Орфография

(Перенаправлено с Орфографически )

Орфография это набор правил написания , языка , включая нормы правописания , расстановки переносов использования заглавных букв , границ слов , ударения и пунктуации .

Большинство национальных и международных языков имеют устоявшуюся систему письма , которая подверглась существенной стандартизации, поэтому в ней меньше диалектных вариаций, чем в разговорном языке. [1] [2] Эти процессы могут привести к окостенению моделей произношения, которые больше не наблюдаются в речи (например, «бы» и «должен»); они также могут отражать преднамеренные усилия по введению вариативности ради национальной идентичности, как это видно на примере попыток Ноя Вебстера ввести легко заметные различия между американским и британским написанием (например, «честь» и «честь»).

Орфографические нормы развиваются благодаря социальному и политическому влиянию на различных уровнях, например, при встрече с печатью в образовании, на рабочем месте и в государстве. Некоторые страны создали языковые академии , пытаясь регулировать аспекты национального языка, включая его орфографию, например, Французская академия во Франции и Королевская испанская академия в Испании. Для большинства языков, включая английский, таких полномочий не существует. Некоторые негосударственные организации, такие как газеты и академические журналы , предпочитают большую орфографическую однородность, применяя определенное руководство по стилю или стандарт правописания, например, оксфордское правописание .

Этимология и значение

[ редактировать ]

слова Орфография английского датируется . 15 веком Оно происходит от французского : орфография , от латинского : орфография , которое происходит от древнегреческого : ὀρθός ( ортос , «правильный») и γράφειν ( графеин , «писать»). [3]

Орфография в основном занимается вопросами правописания и, в частности, взаимоотношениями между фонемами и графемами в языке. [4] [5] Другие элементы, которые можно считать частью орфографии, включают переносы , использование заглавных букв , разрывы слов/границы , выделение и пунктуацию . [6] Таким образом, орфография описывает или определяет набор символов, используемых при написании языка, и соглашения, которые в целом регулируют их использование.

Большинство естественных языков, разработанных как устные языки и системы письменности, обычно создавались или адаптировались как способы представления разговорного языка. Правила для этого имеют тенденцию стандартизироваться для данного языка, что приводит к развитию орфографии, которая обычно считается «правильной». В лингвистике термин «орфография» часто используется для обозначения любого метода написания языка без суждения о правильном и неправильном, с научным пониманием того, что орфографическая стандартизация существует в рамках спектра условностей. Однако первоначальный смысл этого слова подразумевает дихотомию правильного и неправильного, и это слово до сих пор чаще всего используется для обозначения полностью стандартизированного, предписывающе правильного способа написания языка. Здесь можно провести различие между этической и эмической точками зрения: чисто описательный (этический) подход, который просто рассматривает любую реально используемую систему, и эмический подход, который учитывает восприятие правильности пользователями языка.

Единицы и обозначения

[ редактировать ]

Орфографические единицы, такие как буквы алфавита , технически называются графемами . Это тип абстракции , аналогичный фонемам разговорного языка; разные физические формы письменных символов считаются представляющими одну и ту же графему, если различия между ними не существенны для значения. Таким образом, графему можно рассматривать как абстракцию набора глифов , которые функционально эквивалентны. Например, в письменном английском языке (или других языках, использующих латинский алфавит ) существует два разных физических представления (глифа) строчной латинской буквы «а» : a и ɑ . Поскольку, однако, замена одного из них другим не может изменить значения слова, они считаются аллографами одной и той же графемы, которую можно записать ⟨a⟩ . Формы курсива и жирного шрифта также являются аллографическими.

Графемы или их последовательности иногда помещаются в угловые скобки, как в ⟨b⟩ или ⟨back⟩ . Это отличает их от фонематической транскрипции, которая помещается между косыми чертами ( /b/ , /bæk/ ), и от фонетической транскрипции , которая помещается в квадратные скобки ( [b] , [bæk] ).

Системы письменности, на которых основана орфография, можно разделить на несколько типов в зависимости от того, какой тип единицы представляет каждый символ. Основными типами являются логографические (с символами, обозначающими слова или морфемы ), слоговые (с символами, обозначающими слоги) и алфавитные (с символами, примерно обозначающими фонемы ). Многие системы письма сочетают в себе черты более чем одного из этих типов, и был предложен ряд подробных классификаций. Японский является примером системы письма, которую можно написать с использованием комбинации логографических символов кандзи и слоговых хираганы и катаканы символов ; как и во многих неалфавитных языках, ромадзи . при необходимости можно использовать алфавитные символы [7]

Соответствие с произношением

[ редактировать ]

Орфографии, использующие алфавиты и слоги, основаны на том принципе, что письменные символы ( графемы ) соответствуют звуковым единицам разговорного языка: фонемам в первом случае и слогам во втором. Однако практически во всех случаях это соответствие не является точным. Орфографии разных языков предлагают разную степень соответствия между написанием и произношением. Английская , французская , датская и тайская орфографии, например, весьма нерегулярны, тогда как орфографии таких языков, как русский , немецкий и испанский, гораздо точнее отражают произношение, хотя соответствие между буквами и фонемами все еще не является точным. Финская , турецкая и сербско-хорватская орфографии более последовательно приближаются к принципу «одна буква на звук». [ нужна ссылка ]

Орфография, в которой соответствия между написанием и произношением очень сложны или непоследовательны, называется глубокой орфографией (или, менее формально, говорят, что язык имеет нерегулярное правописание ). Орфография с относительно простыми и последовательными соответствиями называется поверхностной (и язык имеет правильную орфографию ).

Одна из основных причин расхождения в написании и произношении заключается в том, что звуковые изменения , происходящие в разговорной речи, не всегда отражаются в орфографии, и, следовательно, написания соответствуют историческому, а не современному произношению. Одним из последствий этого является то, что многие варианты написания отражают морфонемную структуру слова, а не его чисто фонематическую структуру (например, английская правильная морфема прошедшего времени постоянно пишется - несмотря на ее различное произношение в разных словах). Это обсуждается далее в разделе «Фонематическая орфография § Морфонематические особенности» .

Слоговые ) являются примерами почти идеально поверхностной орфографии: кана почти идеально соответствует произносимым слогам, хотя и с некоторыми исключениями , системы японского языка ( хирагана и катакана когда символы отражают исторические или морфонематические особенности: в частности, использование ぢ ji иづ zu (а не じ ji и ず zu , их произношение на стандартном токийском диалекте), когда иероглиф является озвучкой основного ち или つ (см. рендаку ), а также использование は, を и へ для обозначения звуков わ, お и え как остатки исторического использования каны .

Корейский хангыль и тибетское письмо изначально также представляли собой крайне поверхностную орфографию, но как представление современного языка они часто также отражают морфонематические особенности.

Полное обсуждение степеней соответствия между написанием и произношением в алфавитной орфографии, включая причины, по которым такое соответствие может нарушаться, см. в разделе «Фонематическая орфография» .

Дефектные орфографии

[ редактировать ]

В орфографии, основанной на соответствии фонемам, иногда может не хватать символов, отражающих все фонематические различия в языке. Это называется дефектной орфографией . Примером в английском языке является отсутствие каких-либо признаков ударения . [ нужна ссылка ] Другой - диграф ⟨th⟩ , который представляет две разные фонемы (например, then и Thin ) и заменяет старые буквы ð и þ . Более систематическим примером являются абджады, такие как арабский и еврейский алфавиты, в которых короткие гласные обычно остаются незаписанными и читатель должен их догадаться.

Когда алфавит заимствован из исходного языка для использования с новым языком — как это было сделано с латинским алфавитом для многих языков или японской катаканой для неяпонских слов — он часто оказывается неспособным передать фонемы нового языка. Иногда эту проблему решают с помощью таких устройств, как диграфы (например, ⟨sh⟩ и ⟨ch⟩ в английском языке, где пары букв обозначают отдельные звуки), диакритические знаки (например, карон в буквах ⟨š⟩ и ⟨č⟩) . , которые представляют те же звуки в чешском языке ), или добавление совершенно новых символов (поскольку в некоторых языках в латинский алфавит введена буква w ) или символов из другого алфавита, таких как руна þ в исландском языке.

После классического периода в греческом языке была разработана система строчных букв с диакритическими знаками, позволяющая иностранцам изучать произношение и грамматические особенности. Однако, поскольку произношение букв со временем менялось, диакритические знаки были сокращены до обозначения ударного слога. В новогреческом наборе эта система была упрощена и теперь имеет только одно ударение, обозначающее ударение на слоге. [8]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ульрих Аммон (2004), «Стандартный сорт», Социолингвистика , вып. 1, Вальтер де Грюйтер, стр. 273–283, ISBN.  978-3-11-014189-4
  2. ^ Коулмас, Флориан; Герини, Федерика (2012), «Реформа грамотности и письма», в Спольски, Бернард (редактор), Кембриджский справочник по языковой политике , Cambridge University Press, стр. 454f
  3. ^ «орфография» . Интернет-словарь этимологии .
  4. ^ Зайденберг, Марк С. 1992. «За пределами орфографической глубины чтения: справедливое разделение труда». В: Рам Фрост и Леонард Кац (ред.). Орто545фография, Фонология, морфология и значение , стр. 85–118. Амстердам: Эльзевир, с. 93.
  5. ^ Донохью, Марк. 2007. «Лексикография для ваших друзей». В Терри Кроули, Джеффе Сигеле и Дайане Идс (ред.). Описание языка, история и развитие: лингвистическое удовольствие памяти Терри Кроули. стр. 395–406. Амстердам: Бенджаминс, с. 396.
  6. ^ Коулмас, Флориан. 1996. Энциклопедия систем письма Блэквелла . Оксфорд: Блэквелл, с. 379.
  7. ^ Кода, Кейко; Целер, Аннетт М. (3 марта 2008 г.). Учимся читать на разных языках . Рутледж. п. 17.
  8. ^ Булли, Майкл (2011). «Реформа орфографии: урок греков». Английский сегодня . 27 (4): 71. дои : 10.1017/S0266078411000575 . S2CID   146449153 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кэхилл, Майкл; Райс, Керен (2014). Разработка орфографии для неписьменных языков . Даллас, Техас: SIL International. ISBN  978-1-55671-347-7 .
  • Смолли, Вашингтон (редактор) 1964. Исследования орфографии: статьи о новых системах письма (Объединенное библейское общество, Лондон).
  • Венецкий, Ричард Л.; Трабассо, Том (2005). От орфографии к педагогике: очерки в честь Ричарда Л. Венецкого . Хиллсдейл, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум. ISBN  0-8058-5089-9 . OCLC   475457315 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a5cf1e3ba38c334155d5f7786ea89715__1719113400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/15/a5cf1e3ba38c334155d5f7786ea89715.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Orthography - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)