Jump to content

Дефектный сценарий

(Перенаправлено с Неправильная орфография )

Дефектное письмо это система письменности , которая не отражает всех фонематических особенностей языка. [1] : 36–38  [2] : 118  Это означает, что понятие всегда относительно данного языка. Если взять латинский алфавит, используемый в итальянской орфографии в качестве примера , то в итальянском языке семь гласных , но в алфавите есть только пять гласных букв , обозначающих их; в общем, разница между фонемами close /e, o/ и open /ɛ, ɔ/ просто игнорируется, хотя знаки ударения, если они используются, могут их различить. Среди итальянских согласных и /s/, и /z/ пишутся s , а /t͡s/ и /d͡z/ пишутся z ; стресс и перерыв также достоверно не различаются. [3]

Древние примеры дефектного письма

[ редактировать ]

Подобные недостатки не редкость. Греческий алфавит был дефектным в начале своей истории. В древнем греческом языке была отличительная длина гласных : пять коротких гласных, /i e a o u/ , и семь долгих гласных, /iː ɛː ɔː uː/ . Когда финикийский алфавит был адаптирован к греческому, названия пяти букв греки произносили с умолчанием начальных согласных, а затем использовали акрофонически для обозначения гласных. Это были альфа , е (позже названный е псилон ), йота , о (позже названный о микрон ) и u (позже названный у псилон ) – < α, ε, ι, ο, υ > – пять букв для двенадцати гласных звуков. (Утраченными начальными согласными были /ʔ, h, j, ʕ, w/ .) Позже [h] (из /ħ/ буква гета (теперь произносится как эта ) выпало из восточно-греческих диалектов, и стала доступна ); он использовался для /ɛː/ . Примерно в то же время греки создали дополнительную букву o mega , вероятно, написав o micron с подчеркиванием, которая использовалась для /ɔː/ . Диграфы < ει > и < ου >, которые больше не произносятся как дифтонги /ej/ и /ow/ , были приняты для /eː/ и /oː/. Таким образом, греческий язык вступил в свою классическую эпоху с семью буквами и двумя орграфами – < α, ε, ι, ο, υ, η, ω, ει, ου > – для двенадцати гласных звуков. Длинное /iː uː/ никогда не отличалось от короткого /i a u/ , хотя это различие имело смысл. Хотя греческий алфавит хорошо соответствовал согласным языка, он был несовершенен, когда дело касалось некоторых гласных. [4] [5]

Другие древние сценарии также были дефектными. В египетских иероглифах вообще не было представления гласных, а клинопись часто не различала триаду согласных, например /t/, /d/ и /t'/ (ударное /t/), или между гласными /e/ и /. я/.

Имея всего 16 символов, Младший Футарк был еще более дефектной формой Старшего Футарка , из которой он развился к 9 веку, после «переходного периода» в течение 7 и 8 веков. В то же время произошли фонетические изменения, которые привели к увеличению количества различных фонем в разговорном языке, когда прото-норвежский язык превратился в древнескандинавский . Например, в Младшем Футарке больше не было отдельных знаков для звонких и глухих остановок , поэтому такая руна, как Тир (ᛏ), могла обозначать все /d/, /t/, /nd/ или /nt/.

Современные примеры дефектного сценария

[ редактировать ]

Языки с долгой литературной историей имеют тенденцию замораживать правописание на ранней стадии, оставляя незарегистрированными последующие изменения в произношении. Так обстоит дело, среди прочего, с английским, французским, греческим, ивритом и тайским языками. Напротив, некоторые системы письма периодически переписывались в соответствии с измененным произношением, например голландская, португальская, испанская, ирландская и японская хирагана. Обратите внимание, что все эти языки действительно имеют долгую литературную историю, но просто развились там, где другие этого не сделали.

Нелатинские сценарии

[ редактировать ]

В целом дефектным шрифтом является арабский абджад . [6] : 561–3  В современном письме обычно не пишутся короткие гласные или двойные (двойные) согласные, и в течение первых нескольких столетий исламской эпохи длинное ā также не писалось последовательно, и многие согласные буквы также были неоднозначными. Арабское письмо происходит от арамейского, и не только в арамейском языке было меньше фонем, чем в арабском, но и несколько первоначально различных арамейских букв слились (стали неразличимыми по форме), так что в ранних арабских письменах 28 согласных фонем были представлены всего 18 букв, а в середине слов только 15 были различимы. Например, медиальный ـٮـ представлял /b, t, θ, n, j/ , а ح представлял /d͡ʒ, ħ, x/ . Система диакритических знаков, или указателей , была позже разработана для устранения двусмысленностей и на протяжении веков стала почти универсальной. неострые тексты стиля mašq , в которых эти согласные не различаются. Однако и сегодня встречаются [7]

Без написания кратких гласных или близнецовых согласных современное арабское письмо نظر nẓr могло обозначать نَظَرَ /naðˤara/ «он видел», نَظَّرَ /naðˤːara/ «он сравнил», نُظِرَ /nuðˤira/ «его видели», ِّرَ /nuðˤːira/ 'он сравнивался», نَظَر /naðˤar/ «взгляд» или نِظْر /niðˤr/ «похожий». Однако на практике двусмысленности мало, поскольку гласные в арабском языке более предсказуемы, чем в таком языке, как английский. Более того, дефектный характер письма имеет свои преимущества: устойчивая форма корневых слов, несмотря на грамматическую флексию , приводит к более быстрому распознаванию слов и, следовательно, к более высокой скорости чтения; а отсутствие кратких гласных, звуков, которые больше всего различаются в разных арабских диалектах , делает тексты более доступными для разнообразной аудитории. [8] Однако неносители языка, изучающие арабский или персидский язык, действительно испытывают трудности с приобретением правильного произношения из подчеркнутого педагогического материала.

Далее, в машке и тех стилях куфического письма, в которых отсутствует указание на согласные, неясности более серьезные, поскольку здесь разные корни пишутся одинаково. ٮطر может представлять собой корень nẓr «видеть», как указано выше, а также nṭr «защищать», bṭr «гордость», bẓr «клитор» или «кремень», а также несколько вариантов изменения и происхождения каждого из этих корневых слов.

Арабский алфавит был принят многими мусульманскими народами для написания своих языков. В них были придуманы новые согласные буквы для звуков, отсутствующих в арабском языке (например, /p/ , /g/ , /t͡ʃ/ и /ʒ/ в персидском языке ; [6] : 747  и все аспирационные и ретрофлексные остановки на синдхи [6] : 757  ). Но в этих новых алфавитах редко был представлен полный набор гласных: в османском турецком языке было восемь гласных, но для их обозначения использовались только три буквы. [6] : 758  Однако некоторые адаптации арабского алфавита однозначно и обязательно отмечают все гласные: в том числе боснийские , кашмирские , [6] : 753  Кыргызы , мандарины , сорани и уйгуры . [6] : 748 

Когда дефектный сценарий написан с диакритическими знаками или другими условностями, обозначающими все фонематические различия, результат называется пленным письмом. [9]

Латиница

[ редактировать ]

Некоторые фонематические орфографии, основанные на латинском алфавите, немного дефектны: [ нужна ссылка ]

Стенографические системы

[ редактировать ]

Стенографические системы обычно являются дефектными системами письма, в которых не учитывается избыточная информация ради скорости письма. Сокращение Питмана , например, можно записать, различая только три символа гласных для первой гласной слова (верхняя гласная, средняя гласная или нижняя гласная), хотя существуют дополнительные диакритические методы для различения большего количества гласных. Сокращение Тейлора , широко использовавшееся в первой половине XIX века, вообще не различает никаких гласных — там, где слово начинается или заканчивается любой гласной, стоит только точка.

Соображения

[ редактировать ]

Дефектность — это клин : семитские абджады обозначают не все гласные, но существуют также алфавиты, которые отмечают гласные, но не тон (например, во многих африканских языках ), или качество гласных, но не длину гласных (например, латынь ). Даже если бы английская орфография была упорядочена, английский алфавит все равно был бы неспособен однозначно передавать интонацию ; поскольку этого не ожидается от сценариев, это обычно не считается дефектом. [1]

См. также

[ редактировать ]
  • Фонематическая орфография - орфография, в которой существует точное взаимно однозначное соответствие между графемами и фонемами языка.
  1. ^ Перейти обратно: а б Сэмпсон, Джеффри (1985). Системы письма . Издательство Стэнфордского университета. ISBN  978-0-8047-1756-4 .
  2. ^ Коулмас, Флориан (1996). Энциклопедия систем письменности Блэквелла . Блэквелл. ISBN  978-0-631-21481-6 .
  3. ^ Данези, Марсель (1996). Итальянский простой способ . Образовательная серия Бэррона. ISBN  9780812091465 .
  4. ^ Пьер Свиггерс (1996). «Передача финикийского письма на Запад». В PT Дэниелс и В. Брайт (ред.). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-507993-7 .
  5. ^ Лесли Тритт (1996). «Греческий алфавит». В PT Дэниелс и В. Брайт (ред.). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-507993-7 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Питер Т. Дэниелс; Уильям Брайт (1996). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-507993-7 .
  7. ^ Ричард Белл; Уильям Монтгомери Ватт (1970). Введение Белла в Коран . Эдинбург: Университетское издательство. ISBN  978-0-85224-171-4 .
  8. ^ Томас Бауэр (1996). «Арабская письменность». В PT Дэниелс и В. Брайт (ред.). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-507993-7 .
  9. ^ Вернер Вайнберг (1985). История еврейского правописания плене . Издательство колледжа Еврейского союза. ISBN  978-0-87820-205-8 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c563cebab9bcf03cc0da80d56ae37d6c__1721362080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/6c/c563cebab9bcf03cc0da80d56ae37d6c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Defective script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)