Jump to content

Королевская испанская академия

Королевская испанская академия
Королевская испанская академия
Аббревиатура РАЭ
Формирование 1713 ; 311 лет назад ( 1713 )
Основатель Герцог Эскалона
Цель Лингвистическое предписание и исследования
Штаб-квартира Мадрид , Испания
Обслуживаемый регион
Испаноязычные регионы и население
Официальный язык
испанский
Директор
Сантьяго Муньос Мачадо
Главный орган
Совет управляющих
Принадлежности Ассоциация академий испанского языка
Веб-сайт www .rae .является Отредактируйте это в Викиданных

Королевская испанская академия ( испанский : Real Academia Española [reˈal akaˈðemja espaˈɲola] , обычно сокращенно RAE ) — официальное королевское учреждение Испании, миссией которого является обеспечение стабильности испанского языка . Он базируется в Мадриде , Испания, и связан с национальными языковыми академиями в 22 других испаноязычных странах через Ассоциацию академий испанского языка . [1]

RAE занимается языковым планированием , применяя лингвистические рекомендации, направленные на содействие языковому единству внутри различных территорий и между ними для обеспечения общего стандарта. Предлагаемые языковые рекомендации представлены в ряде работ.

Девиз [ править ]

Осознавая, согласно представлениям того времени, что испанский язык достиг момента наивысшего совершенства, целью Королевской академии было «создать голоса и слова кастильского языка в их величайшем уместности, элегантности и чистоте». " . Эта цель была представлена ​​эмблемой в виде огненного тигля, поставленного на огонь, с легендой Limpia, fija y da esplendor («очищает, исправляет и придает великолепие»). [2] [3] Поэтому учреждение зародилось как эффективный рабочий центр, как говорили основатели, «на службе чести нации».

Это призвание к коллективной пользе стало главной отличительной чертой Испанской академии, отличающей ее от других академий, которые получили распространение в золотые века и задумывались как простые случайные литературные собрания.

История [ править ]

В 1711 году Испания, в отличие от Франции, Италии и Португалии, не имела большого словаря с обширным и коллегиально разработанным лексикографическим репертуаром7. Первоначальное ядро ​​будущей Академии было сформировано в том же году восемью новаторами, встретившимися в библиотеке дворец Хуана Мануэля Фернандеса Пачеко , герцога Эскалоны и маркиза Вильены , расположенный на площади Пласа-де-лас-Дескальсас-Реалес в Мадриде. [4]

Испанская академия была основана 3 августа 1713 года по инициативе Пачеко с целью «закрепить голоса и слова кастильского языка в их величайшем уместности, элегантности и чистоте». [5] Цель заключалась в том, чтобы закрепить язык в том состоянии, которого он достиг в 16 веке и который был закреплен в 17 веке. Итальянская Академия делла Круска , основанная в 1582 году, и Французская академия, основанная в 1635 году. Образцами для его создания послужили [6] Первое официальное заседание новой корпорации состоялось в резиденции Пачеко 6 июля 1713 года, событие, записанное в протоколе, началось 3 августа 1713 года. [7] Его создание с двадцатью четырьмя избранными членами [8] была утверждена 3 октября 1714 года Королевским указом Филиппа V , который давал академии право называться «Королевской испанской академией». [9] Это означало, что академики пользовались привилегиями и льготами, предоставленными слугам королевского двора. [5] Его первое место располагалось на улице Вальверде, 26, откуда оно переехало на улицу Аларкон, угол улицы Фелипе IV, свое окончательное местонахождение. [10]


RAE начала устанавливать правила орфографии испанского языка, начиная с 1741 года с первого издания Ortographía ( начиная пишется Ortografía со второго издания ). Предложения Академии стали официальной нормой в Испании королевским указом в 1844 году, а также постепенно были приняты испаноязычными странами Америки.Несколько реформ были внесены в Nuevas Normas de Prosodia y Ortografía (1959, Новые нормы просодии и орфографии). С момента создания Ассоциации академий испанского языка в 1951 году Испанская академия работает в тесном сотрудничестве с другими академиями испанского языка в своих различных работах и ​​проектах. «Орфография» 1999 года была первой книгой, которую редактировали вместе двадцать две академии. [11] Действующие правила и практические рекомендации по правописанию представлены в последнем издании Ortografía ( 2010 г.).

Штаб-квартира, открытая в 1894 году, расположена по адресу Calle Felipe IV, 4, в районе Херонимуш , рядом с Музеем Прадо . Центр исследований Королевской испанской академии, открытый в 2007 году, расположен по адресу Calle Serrano 187–189.

Пачеко в 1700 году
Хуан Мануэль Фернандес Пачеко, маркиз Вильена около 1700 г.

Основы [ править ]

Девиз РАЭ с титульного листа одного из изданий.
Торжественное открытие здания RAE в Мадриде Альфонсо XIII , 1894 год.
Титульный лист Фонда и устава Королевской испанской академии (1715 г.)

По словам Сальвадора Гутьерреса, академического сотрудника учреждения, Академия не диктует правила, а изучает язык, собирает информацию и представляет ее. Правила языка — это просто дальнейшее использование выражений, некоторые из которых собраны Академией. Хотя он тоже говорит, что важно правильно читать и писать. [12] Статья 1 устава Королевской испанской академии в переводе с испанского языка гласит следующее: [13]

Академия является учреждением, обладающим правосубъектностью, основная миссия которой состоит в том, чтобы гарантировать, что изменения, происходящие в испанском языке в процессе его постоянной адаптации к потребностям его носителей, не нарушают существенного единства, которое он поддерживает во всем латиноамериканском мире. Он также должен гарантировать, что эта эволюция сохранит характерную природу языка, постепенно консолидированную на протяжении веков, а также установит и распространит критерии его правильного и правильного использования и будет способствовать его великолепию.

Для достижения этих целей он должен изучать и способствовать изучению истории и настоящего испанского языка, он должен распространять сочинения, литературные, особенно классические, и нелитературные, которые он считает важными для знания таких вопросов, и будет стремиться сохранить память о тех, кто в Испании или в Америке со славой культивировал наш язык.

Будучи членом Ассоциации академий испанского языка, он поддерживает особые отношения с соответствующими и ассоциированными академиями.

Состав [ править ]

Частичный вид библиотеки РАЭ

Члены Академии известны как Académicos de número (английский: Academic Numerary ), выбираются из числа престижных людей в области искусства и науки, в том числе нескольких испаноязычных авторов , известных как «Бессмертные» (исп. Los Inmortales ), как и их французские Аналоги Академии . Численники (исп. Números) избираются пожизненно другими академиками. Каждый академик занимает место, обозначенное буквой испанского алфавита , где прописные и строчные буквы обозначают отдельные места. Лишь восемь букв алфавита не имеют — и не имели в прошлом — представительства в местах РАЭ v , w , x , y , z , Ñ , W , Y. : [14]

Страны с академией испанского языка

В состав Академии входили латиноамериканские члены со времен Рафаэля Марии Баральта , хотя в некоторых испаноязычных странах есть свои собственные академии языка.

Текущие участники [ править ]

Сиденье Член Год
ТО Пере Гимферрер Торренс 1985
п Франсиско Рико Манрике (ожидает продления) [15] 1987
с Виктор Гарсиа де ла Конча 1992
л Эмилио Льедо Иньиго 1994
С Луис Гойтисоло Гей 1995
л Марио Варгас Льоса 1996
в Антонио Муньос Молина 1996
V Хуан Луис Себриан Эчарри 1997
т Игнасио Боске Муньос 1997
н Луис Мария Ансон Олиарт [ es ] 1998
я Луис Матео Диес Родригес 2001
Н Гильермо Рохо Санчес [ es ] 2001
к Хосе Антонио Паскуаль Родригес 2002
И Кармен Иглесиас Кано 2002
Т Артуро Перес-Реверте Гутьеррес 2003
Г Хосе Мануэль Санчес Рон [ es ] 2003
дж Альваро Помбо Гарсиа де лос Риос 2004
тот Антонио Фернандес Альба [ es ] (ожидает продления) [16] 2006
час Хосе Мануэль Блекуа Партриджес [ es ] 2006
а Педро Гарсиа Баррено [ es ] 2006
С Сальвадор Гутьеррес Ордоньес [ es ] 2008
Д Дарио Вильянуэва Прието 2008
м Хосе Мария Мерино Санчес 2009
г Соледад Пуэртолас Вильянуэва 2010
П Инес Фернандес-Ордоньес Эрнандес [ es ] 2011
вопрос Педро Альварес де Миранда де ла Гандара [ es ] 2011
и Хуан Хиль Фернандес 2011
ж Хосе Б. Терсио Ломба [ es ] 2012
р Сантьяго Муньос Мачадо 2013
б Мигель Саенс Сагасета де Илурдос 2013
н Карме Риера Гилера 2013
С Хосе Луис Гомес Гарсия 2014
Б Аврора Эхидо Мартинес [ es ] 2014
Ф Мануэль Гутьеррес Арагон 2016
ЧАС Феликс де Асуа Комелья 2016
В Клара Джейнс Надаль 2016
с Мария Пас Баттанер Ариас 2017
Дж Карлос Гарсиа Гуаль [ es ] 2019
М Хуан Антонио Майорга Руано 2019
К Хосе Мария Бермудес де Кастро Рисуэньо 2022
я Палома Диас-Мас 2022
д Долорес Корбелла Диас [ es ] 2023
д Асунсьон Гомес Перес 2023
Х Клара Санчес 2023
А Педро Катедра Гарсия [ es ] будет объявлено позже [а]
Р Хавьер Серкас будет объявлено позже [а]
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Нумерарий был избран, но еще не занял отведенное место
Вид на парадный фасад здания РАЭ

прошлого Известные академики

Публикации [ править ]

Совместные издания РАЭ и Ассоциации академий испанского языка
  • Словарь испанского языка . Первое издание вышло в 1780 году, а 23-е — в 2014 году. [17] С ним можно бесплатно ознакомиться онлайн по состоянию на октябрь 2017 г. [18] и был опубликован в Испании и других испаноязычных странах по случаю трехсотлетия основания РАЭ. [ нужна ссылка ]
    • Diccionario esencial de la lengua española (Основной словарь испанского языка) был опубликован в 2006 году как сборник 22-го издания Словаря испанского языка. [19]
  • Ortografía de la lengua española (Орфография испанского языка). Первое издание было опубликовано в 1741 году, а последнее издание - в 2010 году. Издание 1999 года стало первой книгой по правописанию, охватившей весь латиноамериканский мир, заменив Nuevasnormas de prosodia y ortografía (Новые правила просодии и орфографии) 1959 года. [ нужна ссылка ]
  • Новая грамматика испанского языка (Новая грамматика испанского языка, 1-е издание: 1771 г., последнее издание: 2009 г.). [20] [21] Последнее издание является первой грамматикой, охватывающей весь латиноамериканский мир, заменив предыдущую Gramática de la lengua española (Грамматика испанского языка, 1931 г.) и Esbozo de una Nueva gramática de la lengua española (Очерк новой грамматики испанского языка). Испанский язык, 1973). Nueva gramática de la lengua española доступна в трех различных версиях: Edición completa (Полное издание) включает 3800 страниц в двух томах с описанием морфологии и синтаксиса (опубликовано 4 декабря 2009 г.), а также третий том фонетики и фонологии и DVD. (начало 2010 г.). [ нужна ссылка ]
    • Издание Руководства представляет собой единый том объемом 750 страниц, который был представлен на 5-м Конгрессе испанского языка, который проходил практически в Вальпараисо, Чили , из-за землетрясения , и был выпущен 23 апреля 2010 года. [22]
    • Gramática básica (Основная грамматика) представляет собой 305-страничный том, предназначенный для людей, получивших среднее образование, и который можно адаптировать для использования в школе; Впервые он был опубликован в 2011 году. [23] [24] [25]
    • RAE также опубликовало две другие работы отдельных редакторов: «Грамматика испанского языка » Эмилио Аларкоса Льораха, 1994 г. и «Описательная грамматика испанского языка» , 3 тома, режиссеры Игнасио Боске и Виолета Демонте, 1999 г.). [ нужна ссылка ]
  • Diccionario panhispánico de dudas (Вселатиноамериканский словарь сомнений, 1-е издание: 2005 г.). Разрешает сомнения, связанные с использованием испанского языка. Можно проконсультироваться онлайн с 2006 года. [26]
  • Diccionario del estudiante (Студенческий словарь, 1-е издание: 2005 г.). Адресовано учащимся средних школ в возрасте от 12 до 18 лет. [27]
    • Diccionario práctico del estudiante (Студенческий практический словарь, 1-е издание: 2007 г.) представляет собой адаптированную версию Студенческого словаря для Латинской Америки. [28]
  • Diccionario de americanismos (Словарь американизмов) представляет собой список испанских языковых терминов Америки и их значений. Первое издание опубликовано в 2010 году. [29]

См. также [ править ]


Библиография [ править ]

  • Санчес, Хосе; Санчес, Хосе (май 1944 г.). «Эволюция испанского словаря». Испания . 27 (2): 131. дои : 10.2307/334365 .

Ссылки [ править ]

  1. ^ «АССОЦИАЦИЯ АКАДЕМИЙ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА» (PDF) . Ассоциация академий испанского языка . Архивировано из оригинала (PDF) 4 августа 2017 года . Проверено 28 октября 2017 г.
  2. ^ Медина, Альберт (2013). Вэлли, Джозеф Дель (ред.). Политическая история испанского языка: создание языка . Издательство Кембриджского университета. п. 88. ИСБН  978-1-107-00573-0 .
  3. ^ «Подвиг настоящей испанской академии» . Блог языковых коллекций . Библиотеки Кембриджского университета . Проверено 7 июля 2024 г.
  4. ^ Конча, Виктор Гарсиа де ла (10 июня 2014 г.). Королевская испанская академия. Жизнь и история (на испанском языке). Группа Планета Испания. п. 19. ISBN  978-84-670-4202-3 .
  5. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Правописание испанского языка» . Королевская испанская академия и Ассоциация академий испанского языка (на испанском языке). Мадрид: Королевская испанская академия. Архивировано из оригинала 5 июля 2024 года . Проверено 10 июля 2024 г.
  6. ^ Кукук, Ник (12 июня 2023 г.). «Настоящая испанская академия в эпоху социальных сетей». ИЛЦЭА (51). дои : 10.4000/ilcea.17329 .
  7. ^ Конча, Виктор Гарсиа де ла (10 июня 2014 г.). «Дело словаря». Королевская испанская академия. Жизнь и история (на испанском языке). Группа Планета Испания. п. 43. ИСБН  978-84-670-4202-3 .
  8. ^ Конча, Виктор Гарсиа де ла (10 июня 2014 г.). «Дело словаря». Королевская испанская академия. Жизнь и история (на испанском языке). Группа Планета Испания. п. 35. ISBN  978-84-670-4202-3 .
  9. ^ Терри, Эдвард Дэвис (1960). «Дата основания настоящей испанской академии». Романтические заметки . 2 (1): 31–35. ISSN   0035-7995 . JSTOR   43800040 .
  10. ^ Репид, Педро (2011). Улицы Мадрида . Мадрид: Издания книжного магазина. п. 751. ИСБН  9788487290909 .
  11. ^ Настоящая испанская академия (1999). Правописание испанского языка (PDF) (на испанском языке). стр. v–viii. ISBN  84-239-9250-0 . Проверено 7 февраля 2009 г.
  12. ^ Плаза, JM (12 декабря 2013 г.). , лейстас и компания… . выход есть » « Декейстас Мир . Испания. Архивировано из оригинала 15 июня 2018 года . Проверено 15 июня 2018 г.
  13. ^ «СТАТУТ И ПОЛОЖЕНИЕ КОРОЛЕВСКОЙ ИСПАНСКОЙ АКАДЕМИИ» (PDF) . Королевская испанская академия . 2014. Архивировано из оригинала (PDF) 28 августа 2017 года . Проверено 28 октября 2017 г.
  14. ^ «Академики» . rae.es/ (на испанском языке).
  15. ^ «Академик Франсиско Рико Манрике» .
  16. ^ «Академик Антонио Фернандес де Альба» .
  17. ^ «Издания академического словаря» (PDF) . Королевская испанская академия . Архивировано из оригинала (PDF) 13 июля 2017 года . Проверено 29 октября 2017 г.
  18. ^ «Словарь испанского языка » Королевская испанская академия . Архивировано из оригинала 25 октября . Получено 29 , октября
  19. ^ Основной словарь испанского языка . Королевская испанская академия. 2006. ISBN  9788467023145 . Архивировано из оригинала 25 октября 2017 года . Проверено 29 октября 2017 г.
  20. ^ «Пролого» (PDF) . Реал Академия Испании. Архивировано из оригинала (PDF) 4 июля 2017 года . Проверено 29 октября 2017 г.
  21. ^ Новая грамматика испанского языка . Королевская испанская академия. 2009. ISBN  9788467032079 . Архивировано из оригинала 25 октября 2017 года . Проверено 29 октября 2017 г.
  22. ^ «Словарь американизмов включает семьдесят тысяч статей» , Diario ABC , вып. 27 февраля 2010 г., 2010 г., заархивировано из оригинала 4 марта 2016 г. , получено 4 апреля 2010 г.
  23. ^ «Королевская академия испанского языка и Ассоциация академий испанского языка представляют Новую грамматику испанского языка». , Королевская испанская академия , 2010 г., архивировано с оригинала 25 марта 2010 г.
  24. ^ «Королевская академия испанского языка и Ассоциация академий испанского языка представляют Новую грамматику испанского языка» . Королевская испанская академия . Архивировано из оригинала 13 февраля 2013 года.
  25. ^ «Новая базовая грамматика» . Королевская испанская академия . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 30 октября 2015 г.
  26. ^ «Всенародный словарь дураков» . Реал Академия Испании . Архивировано из оригинала 23 октября 2016 года . Проверено 30 октября 2017 г.
  27. ^ «Словарь ученического человека» . Королевская испанская академия . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 30 октября 2017 г.
  28. ^ «Практический словарь студента» . Королевская испанская академия . Архивировано из оригинала 31 октября 2017 года . Проверено 31 октября 2017 г.
  29. ^ «Словарь американизмов» . Королевская испанская академия . Архивировано из оригинала 17 ноября 2014 года . Проверено 31 октября 2017 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f1c2ca8d3acd2ff497c903691601162f__1720675680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/2f/f1c2ca8d3acd2ff497c903691601162f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Royal Spanish Academy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)