Jump to content

Филиппинская академия испанского языка

Филиппинская академия испанского языка
Филиппинская академия испанского языка
Аббревиатура учиться
Формирование 25 июля 1924 г.
Штаб-квартира Макати , Метро Манила , Филиппины
Обслуживаемый регион
Филиппины
Официальный язык
Испанский, Филиппинский испанский
Директор
Гильермо Гомес Ривера
Главный орган
совет директоров
Принадлежности Ассоциация академий испанского языка

Филиппинская академия испанского языка ( испанский : Academia Filipina de la Lengua Española , сокращенно AFLE ; филиппинский : Akademyang Pilipino ng Wikang Espanyol ) является языковым регулятором филиппинского испанского языка , варианта испанского языка, на котором говорят на Филиппинах . Это один из двух регуляторов испанского языка, расположенных в странах, где этот язык не имеет официального статуса на всей территории страны, второй — Североамериканская академия испанского языка в США . [1]

Член-основатель Ассоциации академий испанского языка (ASALE), штаб-квартира академии ранее располагалась в испанском казино Манилы в Эрмитаже , Манила , а затем переехала в свою нынешнюю штаб-квартиру в Макати .

Страны, институты которых являются членами ASALE.

Филиппинская академия испанского языка была основана в Маниле 25 июля 1924 года. Это была одиннадцатая академия испанского языка в мире, которая была основана. Ее создание отражало выдающееся положение испанского языка как языка на Филиппинах в то время, несмотря на уже существовавшие культурные влияния, исходящие из США. [2]

Несмотря на уменьшение положения испанского языка на Филиппинах по сравнению с английским, академия продолжала существовать, несмотря на периодическую критику. В 1986 году испанский поэт Дамасо Алонсо безуспешно призвал к ее роспуску, сославшись на Энрике Фернандеса Лумбу, члена, который назвал организацию «реликвией». [3]

В 2008 году газета El País сообщила, что Комиссия по ценным бумагам и биржам отозвала корпоративную регистрацию академии в 2003 году из-за непредставления годовых отчетов. [4] Несмотря на это, тем не менее признано, что академия, возможно, снова сыграет ключевую роль в возрождении испанского языка и продвижении испанской культуры на Филиппинах. [5] роль, которую он играл и в предыдущие годы. [6]

Дарио Вильянуэва , директор Real Academia Española (RAE), посетил Филиппинскую академию испанского языка в июле 2017 года в рамках своего официального визита на Филиппины. Во время своего визита, где он также председательствовал на заседании совета директоров академии, он отметил, что академия служит «вечным маяком испанского языка» в стране. [7]

Статус испанского языка на Филиппинах

[ редактировать ]

В разделе 7 статьи XIV нынешней Конституции Филиппин 1987 года испанский (наряду с арабским ) определяется как язык, который «продвигается на добровольной и факультативной основе».

Испанский язык был языком правительства, образования и торговли на протяжении трех столетий (333 лет) пребывания Филиппин в составе Испанской империи и продолжал служить лингва-франка до первой половины 20-го века.

В декабре 2007 года бывший президент Глория Макапагал Арройо директиву подписала в Испании , требующую преподавания и изучения испанского языка в школьной системе Филиппин, начиная с 2008 года. Заместитель министра образования Вильма Л. Лабрадор распространила меморандум. (17 XII/2007 г.), «Восстановление испанского языка в филиппинском образовании» . В нем департамент обязывает средние школы предлагать базовый и продвинутый испанский язык.

В издании Crónica de la lengua española за 2021 год , опубликованном RAE, Филиппинская академия испанского языка объявила, что завершила работу над испанско- чаваканским словарем при финансовой поддержке ASALE. Он также заявил, что работает над сбором исследовательских материалов для памятной книги, посвященной столетнему юбилею академии в 2024 году, и что он возобновил публикацию своего информационного бюллетеня Boletín de la Academia Filipina de la Lengua Española в октябре 2021 года (BAFLE). . [8]

Администрация

[ редактировать ]

Директора

[ редактировать ]

Филиппинскую академию испанского языка возглавляет Совет директоров ( Junta Directiva ), в который входят директор, два почетных директора, заместитель директора, секретарь, казначей, координатор и библиотекарь организации. [ нужна ссылка ] С 22 августа 2016 года академию возглавил священник «Вспомни» Эммануэль Луис Романильос. [9]

Романильос, историк, ставший академиком академии в 2005 году и ранее работавший ее координатором, прежде чем стать директором, [9] является доцентом кафедры испанского, итальянского и латыни в Филиппинском университете Дилимана , где он преподает в течение 30 лет. [10]

Ученые в порядке старшинства

[ редактировать ]

Среди ученых Филиппинской академии, как бывших, так и нынешних, есть видные политические деятели, такие как бывший президент Арройо и бывший министр иностранных дел Альберто Ромуло , религиозные деятели, такие как почетный архиепископ Себу кардинал Рикардо Видаль , деятели культуры, такие как Франсиско Алонсо Лионгсон , и ученые. как Гильермо Гомес Ривера и Мигель Бернад . [11]

Хотя все преподаватели Академии говорят по-испански, Гильермо Гомес Ривера - единственный филиппинский член, который говорит на испанском как на родном языке; все остальные филиппинские преподаватели Академии говорят на испанском как на втором языке . [12]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Североамериканская академия испанского языка» . Испанская школа Дон Кихот. 14 ноября 2013 года . Проверено 12 сентября 2017 г.
  2. ^ Льяно, Хуан (12 апреля 2015 г.). «Хосе Родригес: «Филиппины стали возможностью для испанцев» » . Регион (на испанском языке). Регион ЮАР . Проверено 12 сентября 2017 г.
  3. ^ Доносо, Исаак (2013). «Историческая социолингвистика испанского языка на Филиппинах». В Доносо, Исаак (ред.). Культурная история испанского языка на : вчера и сегодня ( Филиппинах на испанском языке). Мадрид: Редакционный Verbum. п. 343. ИСБН  9788479628130 – через Google Книги .
  4. ^ «Филиппинская академия испанского языка не имеет лицензии» . Эль Паис (на испанском языке). Ediciones El País, SL, 28 октября 2008 г. Проверено 12 сентября 2017 г.
  5. ^ Родригес-Понга, Рафаэль (26 февраля 2009 г.). «Новые перспективы испанского языка на Филиппинах (ARI)» . Настоящий институт Элькано . Проверено 12 сентября 2017 г.
  6. ^ Фернандес, Мауро (2013). Долины, Джозеф (ред.). Политическая история испанского языка: создание языка . Издательство Кембриджского университета . стр. 100-1 364–379. дои : 10.1017/CBO9780511794339.030 . ISBN  9780511794339 . Проверено 12 сентября 2017 г.
  7. ^ «Директор РАЭ завершает свой визит в Филиппинскую академию испанского языка, «маяк испанского языка» в стране» . El Periódico de Catalunya (на испанском языке). Группа Зета. 8 июля 2017 г. Проверено 12 сентября 2017 г.
  8. ^ «Филиппинская академия испанского языка». Хроника испанского языка 2021 [ Хроника испанского языка 2021 Королевская испанская академия . 2021. стр. 101-1. 1008–1009. ISBN  9788467064292 .
  9. ^ Jump up to: а б «Эммануэль Луис Романильос, избранный директор Филиппинской академии языка» (на испанском языке). BBVA Фундеу . 30 августа 2016 г. Проверено 12 сентября 2017 г.
  10. ^ «Романильос, историк мира Recollect, избран президентом Филиппинской академии испанского языка» (на испанском языке). Орден «Воспоминания Августина» . 23 августа 2016 г. Проверено 12 сентября 2017 г.
  11. ^ «Авторское право» [Авторское право]. Бюллетень Филиппинской академии испанского языка [ Boletín de la Academia Filipina de la Lengua Española ] (на испанском языке). Том 1, нет. 1, Филиппины и Испания в постмодерне. Филиппинская академия испанского языка . Получено 8 марта 2022 г. - через Amazon.com .
  12. ^ Гомес Армас, Сара (19 мая 2021 г.). «El español reste en Filipinas» [испанцы сопротивляются на Филиппинах]. Култ (на испанском языке) . Проверено 8 марта 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31e2b25106ba67c2126c5e0612e3aa4a__1706562540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/4a/31e2b25106ba67c2126c5e0612e3aa4a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Philippine Academy of the Spanish Language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)