Филиппинская академия испанского языка
Филиппинская академия испанского языка | |
Аббревиатура | учиться |
---|---|
Формирование | 25 июля 1924 г. |
Штаб-квартира | Макати , Метро Манила , Филиппины |
Обслуживаемый регион | Филиппины |
Официальный язык | Испанский, Филиппинский испанский |
Директор | Гильермо Гомес Ривера |
Главный орган | совет директоров |
Принадлежности | Ассоциация академий испанского языка |
Филиппинская академия испанского языка ( испанский : Academia Filipina de la Lengua Española , сокращенно AFLE ; филиппинский : Akademyang Pilipino ng Wikang Espanyol ) является языковым регулятором филиппинского испанского языка , варианта испанского языка, на котором говорят на Филиппинах . Это один из двух регуляторов испанского языка, расположенных в странах, где этот язык не имеет официального статуса на всей территории страны, второй — Североамериканская академия испанского языка в США . [1]
Член-основатель Ассоциации академий испанского языка (ASALE), штаб-квартира академии ранее располагалась в испанском казино Манилы в Эрмитаже , Манила , а затем переехала в свою нынешнюю штаб-квартиру в Макати .
История
[ редактировать ]Филиппинская академия испанского языка была основана в Маниле 25 июля 1924 года. Это была одиннадцатая академия испанского языка в мире, которая была основана. Ее создание отражало выдающееся положение испанского языка как языка на Филиппинах в то время, несмотря на уже существовавшие культурные влияния, исходящие из США. [2]
Несмотря на уменьшение положения испанского языка на Филиппинах по сравнению с английским, академия продолжала существовать, несмотря на периодическую критику. В 1986 году испанский поэт Дамасо Алонсо безуспешно призвал к ее роспуску, сославшись на Энрике Фернандеса Лумбу, члена, который назвал организацию «реликвией». [3]
В 2008 году газета El País сообщила, что Комиссия по ценным бумагам и биржам отозвала корпоративную регистрацию академии в 2003 году из-за непредставления годовых отчетов. [4] Несмотря на это, тем не менее признано, что академия, возможно, снова сыграет ключевую роль в возрождении испанского языка и продвижении испанской культуры на Филиппинах. [5] роль, которую он играл и в предыдущие годы. [6]
Дарио Вильянуэва , директор Real Academia Española (RAE), посетил Филиппинскую академию испанского языка в июле 2017 года в рамках своего официального визита на Филиппины. Во время своего визита, где он также председательствовал на заседании совета директоров академии, он отметил, что академия служит «вечным маяком испанского языка» в стране. [7]
Статус испанского языка на Филиппинах
[ редактировать ]В разделе 7 статьи XIV нынешней Конституции Филиппин 1987 года испанский (наряду с арабским ) определяется как язык, который «продвигается на добровольной и факультативной основе».
Испанский язык был языком правительства, образования и торговли на протяжении трех столетий (333 лет) пребывания Филиппин в составе Испанской империи и продолжал служить лингва-франка до первой половины 20-го века.
В декабре 2007 года бывший президент Глория Макапагал Арройо директиву подписала в Испании , требующую преподавания и изучения испанского языка в школьной системе Филиппин, начиная с 2008 года. Заместитель министра образования Вильма Л. Лабрадор распространила меморандум. (17 XII/2007 г.), «Восстановление испанского языка в филиппинском образовании» . В нем департамент обязывает средние школы предлагать базовый и продвинутый испанский язык.
Проекты
[ редактировать ]В издании Crónica de la lengua española за 2021 год , опубликованном RAE, Филиппинская академия испанского языка объявила, что завершила работу над испанско- чаваканским словарем при финансовой поддержке ASALE. Он также заявил, что работает над сбором исследовательских материалов для памятной книги, посвященной столетнему юбилею академии в 2024 году, и что он возобновил публикацию своего информационного бюллетеня Boletín de la Academia Filipina de la Lengua Española в октябре 2021 года (BAFLE). . [8]
Администрация
[ редактировать ]Директора
[ редактировать ]Филиппинскую академию испанского языка возглавляет Совет директоров ( Junta Directiva ), в который входят директор, два почетных директора, заместитель директора, секретарь, казначей, координатор и библиотекарь организации. [ нужна ссылка ] С 22 августа 2016 года академию возглавил священник «Вспомни» Эммануэль Луис Романильос. [9]
Романильос, историк, ставший академиком академии в 2005 году и ранее работавший ее координатором, прежде чем стать директором, [9] является доцентом кафедры испанского, итальянского и латыни в Филиппинском университете Дилимана , где он преподает в течение 30 лет. [10]
Ученые в порядке старшинства
[ редактировать ]Среди ученых Филиппинской академии, как бывших, так и нынешних, есть видные политические деятели, такие как бывший президент Арройо и бывший министр иностранных дел Альберто Ромуло , религиозные деятели, такие как почетный архиепископ Себу кардинал Рикардо Видаль , деятели культуры, такие как Франсиско Алонсо Лионгсон , и ученые. как Гильермо Гомес Ривера и Мигель Бернад . [11]
Хотя все преподаватели Академии говорят по-испански, Гильермо Гомес Ривера - единственный филиппинский член, который говорит на испанском как на родном языке; все остальные филиппинские преподаватели Академии говорят на испанском как на втором языке . [12]
|
|
|
См. также
[ редактировать ]- Ассоциация академий испанского языка
- Латинский Союз
- Филиппинская литература на испанском языке
- Испанский язык на Филиппинах
- Испанский Филиппинский
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Североамериканская академия испанского языка» . Испанская школа Дон Кихот. 14 ноября 2013 года . Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ Льяно, Хуан (12 апреля 2015 г.). «Хосе Родригес: «Филиппины стали возможностью для испанцев» » . Регион (на испанском языке). Регион ЮАР . Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ Доносо, Исаак (2013). «Историческая социолингвистика испанского языка на Филиппинах». В Доносо, Исаак (ред.). Культурная история испанского языка на : вчера и сегодня ( Филиппинах на испанском языке). Мадрид: Редакционный Verbum. п. 343. ИСБН 9788479628130 – через Google Книги .
- ^ «Филиппинская академия испанского языка не имеет лицензии» . Эль Паис (на испанском языке). Ediciones El País, SL, 28 октября 2008 г. Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ Родригес-Понга, Рафаэль (26 февраля 2009 г.). «Новые перспективы испанского языка на Филиппинах (ARI)» . Настоящий институт Элькано . Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ Фернандес, Мауро (2013). Долины, Джозеф (ред.). Политическая история испанского языка: создание языка . Издательство Кембриджского университета . стр. 100-1 364–379. дои : 10.1017/CBO9780511794339.030 . ISBN 9780511794339 . Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ «Директор РАЭ завершает свой визит в Филиппинскую академию испанского языка, «маяк испанского языка» в стране» . El Periódico de Catalunya (на испанском языке). Группа Зета. 8 июля 2017 г. Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ «Филиппинская академия испанского языка». Хроника испанского языка 2021 [ Хроника испанского языка 2021 Королевская испанская академия . 2021. стр. 101-1. 1008–1009. ISBN 9788467064292 .
- ^ Jump up to: а б «Эммануэль Луис Романильос, избранный директор Филиппинской академии языка» (на испанском языке). BBVA Фундеу . 30 августа 2016 г. Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ «Романильос, историк мира Recollect, избран президентом Филиппинской академии испанского языка» (на испанском языке). Орден «Воспоминания Августина» . 23 августа 2016 г. Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ «Авторское право» [Авторское право]. Бюллетень Филиппинской академии испанского языка [ Boletín de la Academia Filipina de la Lengua Española ] (на испанском языке). Том 1, нет. 1, Филиппины и Испания в постмодерне. Филиппинская академия испанского языка . Получено 8 марта 2022 г. - через Amazon.com .
- ^ Гомес Армас, Сара (19 мая 2021 г.). «El español reste en Filipinas» [испанцы сопротивляются на Филиппинах]. Култ (на испанском языке) . Проверено 8 марта 2022 г.