Jump to content

Лоизмо

Loísmo , с его женским аналогом laísmo , является особенностью некоторых диалектов испанского языка, состоящей из использования местоимений lo , la , los и las (которые обычно используются для прямых объектов ) вместо местоимений le и les (которые используются для косвенных объектов ). Лоизм и лаизм почти полностью ограничены некоторыми диалектами центральной Испании; они практически отсутствуют в официальном и письменном языке. На практике лайизм встречается гораздо чаще, чем лоизм .

Простым примером может быть произнесение lo hablé (букв. «Я говорил с ним»), la hablé (букв. «Я говорил с ней»), los hablé (букв. «Я говорил с ними [мужской род]») или las hablé (букв. «Я говорил с ними [женским языком]»), где говорящий на диалекте без лоизма сказал бы le (s) hablé («Я говорил с ним/ней/ними»).

Фактически это означает потерю маркера склонения падежа . Разница между lo ( винительный падеж ) и le ( дательный падеж ) является пережитком латинского склонения . Общая тенденция в эволюции испанского языка заключалась в отказе от таких склонений, но в большинстве диалектов испанского языка эта особенность сохранилась для объектных местоимений. Просто случается, что носители лоизма еще больше утратили это различие, заменив его другим различием семантического характера.

Еще один эффект loísmo и laísmo заключается в том, что род косвенного объекта становится более ясным, чем при использовании le . Одна из проблем диалектов, не относящихся к лоизму, заключается в том, что местоимение le двусмысленно, поскольку оно не указывает пол. Например, le doy un beso может означать «Я целую его», «Я целую ее» или даже «Я целую тебя (формально)». Один из способов обойти эту двусмысленность — уточнить местоимение с помощью предложной фразы; в нашем примере это будет означать le doy un beso a él , le doy un beso a ella или le doy un beso a usted соответственно. Поскольку lo указывает на мужской род, а la — на женский, использование loísmo и laísmo означает, что в этом уточнении нет необходимости.

Loísmo также может, по-видимому, изменять значение определенных фраз, поскольку некоторые глаголы принимают разное значение в зависимости от падежа их объектов. Например, le pegué означает «Я ударил его», но говорящий с loísmo скажет loísmo , что буквально означает «Я наклеил/приклеил его (на что-то)» в диалектах без loísmo .

Лоизмо и Королевская испанская академия

[ редактировать ]
Область лейсма и лейзмо в центральной Испании

В 1771 году Real Academia Española назвала loísmo и laísmo правильными; однако в 1796 году он осудил их использование. Онлайн-руководство Академии по грамматике. [ 1 ] в настоящее время заявляет, что их «неуместно» использовать.

Отсутствие признания со стороны RAE привело к тому, что лоизм и те, кто его использует, стали носить определенную классовую или социальную стигму. Это часто приводит к гиперкоррекции , когда лоисты выбирают местоимение le даже для прямых объектов как форму leísmo .

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Статьи в Diccionario panhispánico de dudas Королевской испанской академии (на испанском языке)

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 16a5fa66768d83e84f69fff96d9907e4__1723612920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/e4/16a5fa66768d83e84f69fff96d9907e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Loísmo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)