Немецкие канадцы
Немецко-Канадский | |
---|---|
Общая численность населения | |
3,322,405 [1] 9,6% от общей численности населения Канады | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Западная Канада , Онтарио ( регион Ватерлоо ), Атлантическая Канада , Квебек | |
Языки | |
английский • французский • немецкий | |
Религия | |
Протестантизм • Католицизм | |
Родственные этнические группы | |
Немцы , американцы немецкого происхождения , австрийские канадцы , швейцарские канадцы , люксембургские канадцы |
Немецкие канадцы ( нем . Deutsch-Kanadier или Deutschkanadier , произносится [ˈdɔʏtʃkaˌnaːdi̯ɐ] ) — канадские граждане немецкого происхождения или немцы, эмигрировавшие в Канаду и проживающие в ней. По данным переписи 2016 года , насчитывается 3 322 405 канадцев полного или частичного немецкого происхождения. Некоторые иммигранты прибыли из нынешней Германии , тогда как большее количество иммигрантов прибыло из немецких поселений в Восточной Европе и имперской России ; другие прибыли из частей Германской Конфедерации , Австро-Венгрии и Швейцарии .
История
[ редактировать ]Год | Поп. | ±% |
---|---|---|
1871 | 202,991 | — |
1881 | 254,319 | +25.3% |
1901 | 310,501 | +22.1% |
1911 | 403,417 | +29.9% |
1921 | 294,635 | −27.0% |
1931 | 473,544 | +60.7% |
1941 | 464,682 | −1.9% |
1951 | 619,995 | +33.4% |
1961 | 1,049,599 | +69.3% |
1971 | 1,317,200 | +25.5% |
1981 | 1,142,365 | −13.3% |
1986 | 2,467,055 | +116.0% |
1991 | 2,793,780 | +13.2% |
1996 | 2,757,140 | −1.3% |
2001 | 2,742,765 | −0.5% |
2006 | 3,179,425 | +15.9% |
2011 | 3,203,330 | +0.8% |
2016 | 3,322,405 | +3.7% |
Источник: Статистическое управление Канады. [2] : 17 [3] : 3 [4] : 1 [5] : 22 [6] : 97 [7] : 45 [8] : 60 [9] [10] [11] [12] [1] Примечание 1: Канадская перепись 1981 года не включала ответы о множественном этническом происхождении, поэтому численность населения занижена. Примечание 2: Перепись населения 1996 года по настоящее время занижена из-за создания категории «канадского» этнического происхождения. |
Историография немцев в Канаде
[ редактировать ]В современном немецком языке используется в эндоним Deutsch отношении немецкого языка и народа. До современной эпохи и особенно объединения Германии «Германия» и «немцы» были неоднозначными терминами, которые иногда могли охватывать народы и территории не только в современном государстве Германия, но и в современной Польше , Чехии , Швейцарии. , Австрия , Франция , Нидерланды и даже Россия и Украина . Например, в средние века латинский в целом, а в английском языке термин Theodiscus использовался для обозначения западногерманских языков «голландский» иногда использовался как сокращение для любого широко германского народа. Ранние англоязычные историки и современные путешественники в Канаде вообще редко упоминали этническую принадлежность, основной язык или место происхождения первых поселенцев. [13] и даже более поздние историки 19 и 20 веков были склонны использовать двусмысленные термины, такие как «пенсильванский голландский». Этот термин иногда называют «неправильным» для немцев. [14] но в его использовании английскими колониальными властями «голландский» часто был общим термином, который включал людей, чье германское происхождение проживало в таких широко разделенных регионах, как Швейцария , Пфальц (и более широкий Рейнланд ) и Голландия . [15]
Ранняя история
[ редактировать ]Несколько немцев приехали в Новую Францию , когда Франция колонизировала эту территорию, но крупномасштабная миграция из Германии началась только при британском правлении, когда губернатор Корнуоллис основал Галифакс, Новая Шотландия, 1749 году. Эдвард в мигрировали в Новую Шотландию между 1750 и 1752 годами, чтобы уравновесить большое количество академиков -католиков . Семейные фамилии, лютеранские церкви и названия деревень на южном берегу Новой Шотландии сохраняют свое немецкое наследие, например, Луненбург . Первая немецкая церковь в Канаде, Маленькая голландская (Немецкая) церковь в Галифаксе, находится на земле, которая была отведена для немецкоязычной общины в 1756 году. В 1997 году церковь была признана Национальным историческим памятником Канады . [14]
Лоялистская миграция
[ редактировать ]В конце 18 века британские колонии в Северной Америке значительно пострадали от начала и последующего поражения в американской войне за независимость . В то время Великобританией и ее заморской империей правил король немецкого происхождения Георг III , который также был принцем-курфюрстом Ганновера , государства на территории нынешней северо-западной Германии. Тысячи солдат, сражавшихся на стороне британцев, были членами полков, нанятых из различных небольших немецких государств. Эти солдаты были известны под общим названием « гессенцы », так как многие из них были выходцами из Гессена . После поражения британских войск около 2200 из них поселились в Канаде после истечения срока их службы или освобождения из американского плена. Например, группа из Брауншвейгского полка обосновалась к юго-западу от Монреаля и к югу от Квебека . [16] Таким образом, они стали частью более крупного движения населения, состоящего из нескольких волн миграции на север из недавно основанных Соединенных Штатов в Верхнюю и Нижнюю Канаду . В традиционной канадской историографии этих мигрантов часто объединяют под общим ярлыком « лоялисты Объединенной империи» , скрывая конкретную этническую и религиозную идентичность. [15] а также их точные мотивы для миграции в Канаду.
Другой широкой группой мигрантов были религиозные нонконформисты , такие как квакеры , меннониты и « данкеры », которые предпочитали британское правление по религиозным причинам. Эти группы были сформированы на основе убеждений, а не этнической принадлежности, но некоторые из них возникли в Германии или в этнических немецких общинах в таких местах, как Пенсильвания . Этих людей иногда называют англизированным термином « пенсильванские голландцы », который происходит от эндонима Pennsilfaanisch Deitsch . [17] Этот термин привел к их путанице с современными голландцами . По этой причине некоторые историографы, такие как Джордж Элмор Риман, используют термин «немцы Пенсильвании», чтобы отличить их от мигрантов, происходящих из Голландии. [15] Еще одним усложняющим фактором при установлении определенной этнической идентичности или происхождения многих мигрантов является то, что некоторые из них иногда на протяжении нескольких поколений живут в промежуточных местах, таких как Пенсильвания, Нью-Йорк , Голландия или Англия, несмотря на то, что их окончательное происхождение находится в Германии. Одним из примеров являются ирландские Палатины , которые возникли в Пфальце (сегодня часть Германии), но на какое-то время были заселены в Ирландии британской короной .
Самой крупной группой, бежавшей из Соединенных Штатов, были меннониты . Предки многих их семей были выходцами из южной Германии или Швейцарии. В начале 1800-х годов они начали переселяться на территорию нынешнего юго-западного Онтарио и поселились вокруг Гранд-Ривер , особенно в Берлине, Онтарио (ныне Китченер ), и в северной части того, что позже стало округом Ватерлоо, Онтарио . [18]
Тот же географический регион также привлек новых немецких мигрантов из Европы, около 50 000 человек в период с 1830 по 1860 годы. [19] [20] Исследования показывают, что между немцами из Европы и выходцами из Пенсильвании не было явного конфликта. [21]
Конец 19 и начало 20 веков
[ редактировать ]К 1871 году почти 55% населения графства Ватерлоо имели немецкое происхождение. [22] Особенно в Берлине преобладающим языком был немецкий. Исследования показывают, что между немцами из Европы и выходцами из Пенсильвании не было явного конфликта. [21]
Немецкие протестанты развивали лютеранскую церковь по канадскому образцу. В округе Ватерлоо, Онтарио, с большим количеством немецких элементов, прибывших после 1850 года, лютеранские церкви играли важную роль в религиозной, культурной и социальной жизни общества. После 1914 года английский стал предпочтительным языком проповедей и публикаций. В отсутствие семинарии церкви готовили собственных служителей, но в 1860-х годах произошел доктринальный раскол. В то время как англоязычные протестанты пропагандировали социальное евангелие и сухой закон, лютеране стояли особняком. [23]
В Монреале иммигранты и канадцы немецкого происхождения в апреле 1835 года основали Немецкое общество Монреаля. Целью светской организации было объединение немецкой общины города и выступление единым голосом, помощь больным и нуждающимся членам общины, и сохранять обычаи и традиции. [24] Общество действует до сих пор и в 2015 году отметило свое 180-летие.
Западная Канада начала привлекать в 1896 году большое количество других немецких иммигрантов, в основном из Восточной Европы . Плаутдича, голландско-прусского происхождения , говорящие на языке Русские меннониты были особенно заметны, поскольку подвергались преследованиям со стороны царского режима в России. Фермеры привыкли к суровым условиям ведения сельского хозяйства на юге императорской России (ныне Украина ) и поэтому оказались одними из наиболее успешных в адаптации к канадским прериям . Их рост ускорился в 1920-х годах, когда США ввели квоты на иммиграцию из Центральной и Восточной Европы. Однако вскоре Канада ввела свои собственные ограничения и не позволила большинству тех, кто пытался бежать из Третьего рейха , переехать в Канаду. Многие меннониты поселились в районах Виннипега и Штайнбаха , а также в районе к северу от Саскатуна . [25]
К началу 1900-х годов северная часть округа Ватерлоо , Онтарио, демонстрировала сильную немецкую культуру, и люди немецкого происхождения составляли треть населения в 1911 году. Лютеране были основной религиозной группой. Лютеран тогда было почти в три раза больше, чем меннонитов. Последние, переехавшие сюда из Пенсильвании в первой половине 1800-х годов, проживали преимущественно в сельской местности и небольших общинах. [26]
Первая мировая война
[ редактировать ]До и во время Первой мировой войны в районе округа Ватерлоо были некоторые антинемецкие настроения и некоторые культурные санкции в отношении сообщества, в первую очередь в Берлине, Онтарио (ныне Китченер). [17] Местные меннониты были пацифистами и поэтому не пошли в армию. Иммигрантам из Германии было морально трудно воевать против страны, которая составляла значительную часть их наследия. [27] Низкий уровень набора в армию подогревал антигерманские настроения, которые ускорили смену названия Берлин на Китченер в 1916 году. Город был переименован в честь лорда Китченера , который, как известно, изображен на плакатах о вербовке « Лорд Китченер хочет тебя ».
Несколько улиц в Торонто, которые ранее были названы в честь Листа, Гумбольдта, Шиллера, Бисмарка и т. д., были изменены на названия, имеющие сильные британские ассоциации, такие как Балморал. произошли антинемецкие беспорядки . в Виктории и Калгари В первые годы войны [ нужна ссылка ]
В сообщениях новостей из округа Ватерлоо, Онтарио , говорится: «Лютеранского священника вытащили из дома… его тащили по улицам. Во время войны немецкие клубы подвергались обыскам. Это был действительно ужасный период времени». [28] В документе, хранящемся в Архивах Канады, содержится следующий комментарий: «Хотя это и смешно для современных людей, сам вопрос названия Берлина подчеркивает последствия, которые страх, ненависть и национализм могут оказать на общество перед лицом войны». [29]
По всей Канаде в 1915 году открылись лагеря для интернированных, и до конца войны там содержалось 8579 «вражеских пришельцев». Многие из них были немецкоязычными иммигрантами из Австрии, Венгрии, Германии и Украины. Только 3138 человек были признаны военнопленными; остальные были гражданскими лицами. [30] [31]
Вторая мировая война и позже
[ редактировать ]Вторая мировая война привела к возобновлению антигерманских настроений в Канаде. Согласно Закону о военных мерах , около 26 лагерей для военнопленных открыли и интернировали тех, кто родился в Германии , Италии и особенно в Японии , если они были признаны «вражескими иностранцами». Для немцев это особенно относилось к одиноким мужчинам, которые были связаны с нацистской партией Канады . После войны им не выплатили никакой компенсации. [32] В Онтарио крупнейший центр интернирования канадцев немецкого происхождения находился в лагере Петавава , в котором проживало 750 человек, родившихся в Германии и Австрии. [33]
В период с 1945 по 1994 год в Канаду прибыло около 400 000 немецкоязычных иммигрантов; [19] около 270 000 из них прибыли к началу 1960-х годов. [34] Около трети послевоенных немецких иммигрантов были из различных частей Восточной Европы и бывших немецких или контролируемых Германией территорий, которые выходили за пределы двух послевоенных немецких государств. [35] Миграция следовала системе спонсорства, преимущественно возглавляемой церквями, что привело к притоку немецких иммигрантов в существующие немецкие кварталы в таких городах, как Торонто, Ванкувер и Виннипег, а также в сельские поселки в прериях. [36] Александр Фрейнд отмечает, что «[для послевоенных канадцев [...] большой приток немецкоязычных иммигрантов после войны создал, по крайней мере потенциально, личную конфронтацию с недавним прошлым, в которой было бы трудно ориентироваться». [37] Также существовала напряженность между немцами и другими европейскими иммигрантами, некоторые из которых пострадали от немецкой оккупации в Европе. [38] Послевоенные канадцы «не делали различия между немцами и нацистами», [39] и эта точка зрения была подкреплена десятилетиями американских военных фильмов , в которых немцы изображались в несимпатичном свете. [39] На немцев усилилось давление с целью ассимилироваться. [40] Немецко-канадцы начали создавать правозащитные организации для продвижения своих интересов, такие как Трансканадский альянс немецких канадцев, который был основан в 1951 году социал-демократами, но вскоре был захвачен правыми элементами немецкой общины. [41]
Начиная с 1960-х годов канадский национализм и этническая политика все больше вращались вокруг англо-франкоязычного разделения. [39] оставляя мало места для других групп, включая немцев. [42] По мере того как война становилась все более отдаленной, канадский национальный нарратив, направляемый историками, журналистами и организациями ветеранов, формировался с исключением немецких или других межкультурных взглядов на войну. [43] вместо этого подчеркивая темы героизма и жертвенности канадских солдат. [44] Некоторые немецко-канадцы «ушли в «культуру недовольства»». [45] Со временем канадские взгляды расширились вокруг спорных действий союзников, таких как бомбардировка Дрездена , которую некоторые немецко-канадцы нашли обнадеживающими. [46]
Демография
[ редактировать ]Этот раздел содержит слишком много диаграмм, таблиц или данных . ( февраль 2023 г. ) |
Графики недоступны по техническим причинам. Дополнительную информацию можно найти на Phabricator и на MediaWiki.org . |
Графики недоступны по техническим причинам. Дополнительную информацию можно найти на Phabricator и на MediaWiki.org . |
Население
[ редактировать ]Год | Население | % от общей численности населения |
---|---|---|
1871 [2] : 17 | 202,991 | 5.823% |
1881 [2] : 17 | 254,319 | 5.88% |
1901 [2] : 17 [3] : 3 | 310,501 | 5.781% |
1911 [2] : 17 [3] : 3 | 403,417 | 5.598% |
1921 [2] : 17 [3] : 3 [4] : 1 | 294,635 | 3.353% |
1931 [2] : 17 [3] : 3 [4] : 1 | 473,544 | 4.563% |
1941 [2] : 17 [3] : 3 [4] : 1 | 464,682 | 4.038% |
1951 [2] : 17 [3] : 3 [4] : 1 | 619,995 | 4.426% |
1961 [2] : 17 [3] : 3 [4] : 1 | 1,049,599 | 5.755% |
1971 [2] : 17 [4] : 1 | 1,317,200 | 6.107% |
1981 [5] : 22 | 1,142,365 | 4.743% |
1986 [6] : 97 [7] : 45 | 2,467,055 | 9.86% |
1991 [8] : 60 | 2,793,780 | 10.35% |
1996 [9] | 2,757,140 | 9.665% |
2001 [10] | 2,742,765 | 9.254% |
2006 [11] | 3,179,425 | 10.177% |
2011 [12] | 3,203,330 | 9.751% |
2016 [1] | 3,322,405 | 9.641% |
Географическое распространение
[ редактировать ]Провинции и территории
[ редактировать ]Провинция/территория | 2016 [1] | 2011 [12] | 2006 [11] | 2001 [10] | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Поп. | % | Поп. | % | Поп. | % | Поп. | % | |
Онтарио | 1,189,670 | 8.98% | 1,154,550 | 9.13% | 1,144,560 | 9.52% | 965,510 | 8.56% |
Альберта | 712,955 | 17.92% | 683,830 | 19.17% | 679,700 | 20.87% | 576,350 | 19.6% |
Британская Колумбия | 603,265 | 13.23% | 567,670 | 13.13% | 561,570 | 13.78% | 500,675 | 12.94% |
Саскачеван | 296,385 | 27.69% | 288,790 | 28.63% | 286,045 | 29.99% | 275,060 | 28.56% |
Манитоба | 220,735 | 17.79% | 218,490 | 18.61% | 216,755 | 19.12% | 200,370 | 18.15% |
Квебек | 142,230 | 1.79% | 132,945 | 1.72% | 131,795 | 1.77% | 88,700 | 1.24% |
Новая Шотландия | 97,550 | 10.74% | 97,605 | 10.77% | 101,865 | 11.28% | 89,460 | 9.97% |
Нью-Брансуик | 34,205 | 4.68% | 34,870 | 4.74% | 33,830 | 4.7% | 27,490 | 3.82% |
Ньюфаундленд и Лабрадор | 8,620 | 1.68% | 8,190 | 1.61% | 7,390 | 1.48% | 6,275 | 1.24% |
Остров Принца Эдуарда | 7,060 | 5.05% | 7,160 | 5.21% | 7,050 | 5.25% | 5,400 | 4.05% |
Юкон | 5,575 | 15.88% | 5,210 | 15.64% | 4,835 | 16.01% | 4,085 | 14.32% |
Северо-Западные территории | 3,410 | 8.29% | 3,375 | 8.27% | 3,495 | 8.51% | 3,005 | 8.1% |
Нунавут | 745 | 2.09% | 640 | 2.02% | 550 | 1.88% | 395 | 1.48% |
Канада | 3,322,405 | 9.64% | 3,203,330 | 9.75% | 3,179,425 | 10.18% | 2,742,765 | 9.25% |
Прерии
[ редактировать ]на западе Канады есть несколько поселений немецких этнических блоков В канадских прериях . Более четверти жителей Саскачевана — канадцы немецкого происхождения. Поселения немецкого блока включают территории вокруг Страсбурга, Бульеи, Лидера, Берсталла, Фокс-Вэлли, Итонии, Санкт-Вальбурга, Парадайз-Хилл, озера Лун, Гудсойла, Пирселанда, озера Медоу, Эденволда, Виндторста, Лемберга, Кваппеля, Нойдорфа, Грейсона. , Лангенбург, Керроберт, Юнити, Лузеланд, Маклин, Гумбольдт, Уотсон, Кадворт, Лэмпман, Мидейл, Трибьюн, Консул, Рокглен, Шонавон и Свифт Каррент.
В Саскачеван немецкие поселенцы прибыли непосредственно из России, а после 1914 года — из Дакоты. [20] Они приезжали не большими группами, а частью цепочки членов семьи, где первые иммигранты находили подходящие места и посылали за остальными. Они сформировали компактные немецкоязычные общины, построенные вокруг своих католических или лютеранских церквей и продолжающие традиции Старого Света. Это были фермеры, выращивавшие пшеницу и сахарную свеклу. [47] Прибывшие из России, Буковины и румынской Добруджи основали свои деревни на участке шириной 40 миль к востоку от Регины. [48] Немцы управляли приходскими школами прежде всего для поддержания своей религиозной веры; часто они предлагали только час обучения немецкому языку в неделю, но всегда широко освещали религию. Большинство немецких детей-католиков к 1910 году посещали школы, обучение в которых преподавалось исключительно на английском языке. [49] С 1900 по 1930 год немецкие католики обычно голосовали за список либералов (а не за билеты провинциальных прав и консерваторов), считая либералов более склонными защищать религиозные меньшинства. Иногда они голосовали за консерваторов или независимых кандидатов, которые предлагали большую поддержку государственного финансирования приходских школ. [50] Нацистская Германия предпринимала систематические усилия по обращению в свою веру немцев Саскачевана в 1930-х годах. Менее 1% поддержали их послание, но некоторые все же вернулись в Германию до того, как антинацистские настроения стали подавляющими в 1939 году. [51]
Культура
[ редактировать ]Музыка
[ редактировать ]Хоровая традиция исторически очень важна в немецкой музыке в Канаде. Во второй половине XIX века Turnvereine (клубы Тернера) действовали как в Канаде, так и в Соединенных Штатах и были связаны с сообществами немецких иммигрантов с континента в городских центрах, таких как Цинциннати, штат Огайо ; Буффало, Нью-Йорк ; и Эри, Пенсильвания . [52] Движение Sängerfest в («фестиваль певцов», множественное число Sängerfeste ), зародившееся в Германии в начале XIX века, распространилось на Соединенные Штаты к 1840-м годам и в Канаду к 1862 году, когда первый крупный Sängerfest был проведен Берлине . Западная Канада (позже Китченер, Онтарио ) с 6 по 9 августа. [52] Это соответствовало формату типичного мероприятия Тернера, включая театральные и спортивные мероприятия, а также концерты музыкальных групп. [52] Еще один фестиваль прошел в следующем году в соседнем поселке Ватерлоо, аудитория которого составила 2000 человек. [52] В 1866 году за ним последовало еще более крупное мероприятие, организованное Немецким клубом Гамильтона, на котором присутствовало 5000 человек и приняли участие хоры как из Онтарио, так и из Соединенных Штатов. [52]
Продолжающийся успех этих мероприятий привел к основанию Deutsch-kanadischer Sängerbund (Немецко-канадской федерации хоров) в Гамильтоне в 1873 году и Канадской федерации хоров в Берлине в 1893 году. [52] Крупные фестивали песни и музыки проводились немецкими общинами по всему Онтарио в Торонто, Гамильтоне, Ватерлоо, Боуманвилле, Гуэлфе , Сарнии , Порт-Элгине, Бриджпорте, Эльмире и, чаще всего, в Берлине. [52] Три самых зрелищных фестиваля Sängerfeste были организованы берлинским клубом Concordia; один фестиваль 1879 года, организованный клубом, привлек 12 000 посетителей. [52] Антигерманские настроения, возникшие во время Первой мировой войны, привели к перерыву в проведении Зенгерфесте , как и других немецких культурных учреждений, а попытки восстановить традицию в послевоенный период середины 20-го века оказались в значительной степени безуспешными из-за социальных проблем. изменения. Последний значительный фестиваль Sängerfeste в Канаде проводился в 1980-х годах. [52]
Фольклор
[ редактировать ]Антиквар . , археолог и фольклорист Уильям Дж. Винтемберг создал ряд работ по фольклору Онтарио в конце 19-го и начале 20-го веков, включая общины, чьи традиции и верования были основаны на немецкой культурной среде Пенсильвании С широкомасштабными социальными изменениями в 20 веке эти традиционные верования начали приходить в упадок, хотя некоторые из них сохранились в сокращенной форме. Эти общины были глубоко религиозными, но также обычно придерживались духовных верований, которые Джордж Элмор Риман назвал «мистическими». [53] Их фольклорные традиции включали пословицы , ритуалы и верования о погоде, удаче , здоровье и проблемах со здоровьем, диких и домашних животных, сельскохозяйственных культурах, некоторых травах и других растениях, которые, как считается, обладают особыми свойствами, ведьмах и колдовстве , благословениях и определенных временах. год, например, определенные праздники. Для них также были важны луна и ее фазы. [54] а также знаки Зодиака . [55] У них был сложный набор представлений о громе и молнии, их причинах и способах предотвращения, а также особые убеждения относительно пожаров, вызванных молнией. [56] Кельт имел некоторую известность как культурный объект, и его называли гевиттер-штейн («камень-молния») или дондер-кейдель («громовой клин»); это было связано с раскалыванием деревьев молнией. [56] как люди, которых считали ведьмами, так и знахари В этих общинах существовали . Сообщения о ведьмах иногда связывают их с проклятиями . [57] Рассказы знахарей часто связывают их с чарами или исцелением как людей, так и домашнего скота. [57] [58] Знаменитые шестигранные знаки, нарисованные на сараях в Пенсильвании, исторически отсутствовали в немецких сараях в Онтарио, поскольку сараи обычно не были окрашены. [58] Однако существовала сильная вера в ритуалы и предметы, связанные как с удачей, так и с неудачей; удача связана с оберегами и символами, такими как крестное знамение , [59] четырехлистный клевер и находка подковы . [58]
Известные люди
[ редактировать ]Образование
[ редактировать ]В Канаде есть две международные школы немецкого языка:
В Виннипеге, Манитоба, также есть двуязычные немецко-английские школы K-12 :
- Начальная школа Донвуда (K – 5)
- Школа принцессы Маргарет (K – 5)
- Начальная средняя школа Пеги (6–8)
- Университетский колледж Ривер-Ист (9–12)
- Вестгейтский меннонитский университетский колледж (6–12)
См. также
[ редактировать ]- Иностранные протестанты
- Немецкие американцы
- Гессен (солдаты)
- Немецкие изобретатели и первооткрыватели
- Немецкие мельницы, Онтарио
- Немецко-канадский клуб Hansa
- Округ Ватерлоо, Онтарио
- Берлинский журнал
- Список газет на немецком языке Онтарио
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Правительство Канады, Статистическое управление Канады (17 июня 2019 г.). «Этническое происхождение (279), ответы об одном и множественном этническом происхождении (3), статус поколения (4), возраст (12) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинций и территорий, перепись мегаполисов и перепись населения. Агломерации, перепись 2016 года – выборочные данные 25%» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Правительство Канады, Статистическое управление Канады (29 июля 1999 г.). «Историческая статистика Канады, раздел А: Население и миграция — В АРХИВЕ» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Правительство Канады, Статистическое управление Канады (3 апреля 2013 г.). «Перепись Канады 1961 года: население: том I - часть 2 = Recensement du Canada 1961 года: население: том I - часть 2. Этнические группы» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Правительство Канады, Статистическое управление Канады (3 апреля 2013 г.). «Перепись 1971 года в Канаде: население: том I - часть 3 = Recensement du Canada 1971: население: том I - часть 3. Этнические группы» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Правительство Канады, Статистическое управление Канады (3 апреля 2013 г.). «Перепись 1981 года в Канаде: том 1 — национальная серия: население = Recensement du Canada de 1981: том 1 — национальная серия: население. Этническое происхождение» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Правительство Канады, Статистическое управление Канады (3 апреля 2013 г.). «Перепись населения Канады 1986 года. Профиль этнических групп» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Правительство Канады, Статистическое управление Канады (3 апреля 2013 г.). «Перепись 1986 года в Канаде: этническое разнообразие в Канаде» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Правительство Канады, Статистическое управление Канады (3 апреля 2013 г.). «Перепись 1991 года: Нация. Этническое происхождение» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Правительство Канады, Статистическое управление Канады (04.06.2019). «Таблицы данных переписи населения 1996 года по этническому происхождению (188) и полу (3), показывающие одиночные и множественные ответы (3), для Канады, провинций, территорий и мегаполисов переписи 1996 года, перепись 1996 года (выборочные данные 20%)» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Правительство Канады, Статистическое управление Канады (23 декабря 2013 г.). «Этническое происхождение (232), пол (3) и одиночные и множественные ответы (3) для населения, для Канады, провинций, территорий, переписи мегаполисов и переписных агломераций, перепись 2001 года — выборочные данные 20%» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Правительство Канады, Статистическое управление Канады (01 мая 2020 г.). «Этническое происхождение (247), ответы об одном и множественном этническом происхождении (3) и поле (3) для населения Канады, провинций, территорий, мегаполисов и агломераций переписи населения, перепись 2006 года — выборочные данные 20%» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Правительство Канады, Статистическое управление Канады (23 января 2019 г.). «Этническое происхождение (264), ответы об одном и множественном этническом происхождении (3), статус поколения (4), возрастные группы (10) и пол (3) для населения в частных домохозяйствах Канады, провинций, территорий, переписи мегаполисов и Перепись агломераций, Национальное обследование домохозяйств 2011 года» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ Реаман 1957 , с. XVIII.
- ^ Jump up to: а б Национальный исторический памятник «Маленькая голландская (немецкая) церковь» в Канаде . Канадский реестр исторических мест . Проверено 17 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Реаман 1957 , с. XVIII.
- ^ Леманн 1986 , с. 371.
- ^ Jump up to: а б «HistoricPlaces.ca — HistoricPlaces.ca» . Исторические места . Проверено 19 августа 2017 г.
- ^ «Городок Ватерлоо» . Исследование музея региона Ватерлоо . Регион Ватерлоо. 2013. Архивировано из оригинала 27 февраля 2017 года . Проверено 13 марта 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Басслер 2013 .
- ^ Jump up to: а б Леманн 1986 .
- ^ Jump up to: а б «Религия на Севере Ватерлоо (до 1911 г.)» . Регион Ватерлоо . 2015 . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Блумфилд, Фостер и Форгей 1993 , с. xiii.
- ^ Хейк 1964 .
- ^ Гюртлер 1985 , с. 108.
- ^ Леманн 1986 , стр. 186–194, 198–204.
- ^ «Район Ватерлоо до 1914 года» . Район Ватерлоо, Первая мировая война . Университет Ватерлоо. 2015 . Проверено 20 марта 2017 г.
- ^ Д'Амато, Луиза (28 июня 2014 г.). «Первая мировая война положила конец «эпохе невинности» Канады » . Китченер Пост, рекорд региона Ватерлоо . Китченер. Архивировано из оригинала 15 марта 2017 года . Проверено 14 марта 2017 г.
- ^ «Мэр Китченера отмечает 100-летие смены названия» . Cbc.ca. Проверено 19 августа 2017 г.
- ^ «В АРХИВЕ — Знаете ли вы, что… — В АРХИВЕ — Канада и Первая мировая война — Библиотека и архивы Канады» . Collectionscamnada.gc.ca . 30 июня 2016 года. Архивировано из оригинала 30 июня 2016 года . Проверено 19 августа 2017 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ «Антигерманские настроения» . Канадский военный музей . Правительство Канады. 2015 . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Тахирали, Джесси (3 августа 2014 г.). «Лагеря для интернированных во время Первой мировой войны — темная глава в истории Канады» . Новости КТВ . Белл Медиа . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ «ИНТЕРНИРОВАНИЕ В КАНАДЕ: Первая мировая война против Второй мировой войны» . ВСЕ ОБ ИСТОРИИ КАНАДЫ . 23 февраля 2016 года . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Маккиннон, Дайанна (16 августа 2011 г.). «Канадские лагеря для интернированных» . Музеи округа Ренфрю . Архивировано из оригинала 22 марта 2017 года . Проверено 21 марта 2017 г.
- ^ Друг 2006 , с. 134.
- ^ Друг 2006 , с. 135.
- ^ Друг 2006 , с. 136.
- ^ Друг 2006 , с. 130.
- ^ Друг 2006 , стр. 131, 149.
- ^ Jump up to: а б с Друг 2006 , с. 139.
- ^ Друг 2006 , с. 141.
- ^ Друг 2006 , с. 142.
- ^ Друг 2006 , с. 145.
- ^ Друг 2006 , с. 154.
- ^ Фрейнд 2006 , стр. 150, 154.
- ^ Друг 2006 , с. 153.
- ^ Друг 2006 , с. 147.
- ^ Кларк и Изерн 2010 .
- ^ Гизингер 1984 .
- ^ Белый 1994 .
- ^ Белый 1997 .
- ^ Вагнер 1978 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Каллманн и Кемп 2006 .
- ^ Реаман 1957 , с. 191.
- ^ Винтерберг 1899 , с. 48.
- ^ Реаман 1957 , с. 195.
- ^ Jump up to: а б Винтерберг 1899 г. , с. 46.
- ^ Jump up to: а б Винтерберг 1899 г. , с. 50.
- ^ Jump up to: а б с Реаман 1957 , с. 192.
- ^ Винтерберг 1899 , с. 45.
Библиография
[ редактировать ]- Басслер, Герхард П. (30 июля 2013 г.). «Немецкие канадцы» . Канадская энциклопедия . Историка Канады . Проверено 16 апреля 2021 г.
- Блумфилд, Элизабет; Фостер, Линда; Форгей, Джейн (1993). Округ Ватерлоо до 1972 года: аннотированная библиография по региональной истории . Ватерлоо: Фонд регионального наследия Ватерлоо. ISBN 9780969693604 .
- Кларк, Джессика; Изерн, Томас Д. (весна 2010 г.). «Немцы из России в Саскачеване: устная история». Американский обзор канадских исследований . 40 (1): 71–85. дои : 10.1080/02722010903536946 . S2CID 143085107 .
- Фройнд, Александр (2006). «Тревожные воспоминания в государственном строительстве: воспоминания о Второй мировой войне и межэтнические встречи немцев в Канаде после 1945 года» . Histoire Sociale / Социальная история . 39 (77): 129–155. ISSN 0018-2257 .
- Гизингер, Адам (лето 1984 г.). «Немцы из России, пионеры Саскачевана». Журнал Американского исторического общества немцев из России . 7 (2): 1–14.
- Гюртлер, Карин Р. (1985). История немецкого общества в Монреале (1835–1985) (на немецком языке). Монреаль, королевский адвокат: Немецкое общество Монреаля. ISBN 2-9800421-0-2 . OCLC 29291580 .
- Хейк, Уилфрид Х. (декабрь 1964 г.). «Стать коренной церковью: лютеранская церковь в округе Ватерлоо, Онтарио». История Онтарио . 56 (4): 249–260.
- Каллманн, Хельмут; Кемп, Уолтер П. (7 февраля 2006 г.). «Зенгерфесте» . Канадская энциклопедия . Историка Канады . Проверено 21 апреля 2021 г.
- Леманн, Хайнц (1986). Басслер, Герхард П. (ред.). Немецкие канадцы 1750–1937: иммиграция, поселение и культура . Перевод Басслера, Герхард П. Джесперсон Пресс. ISBN 978-1-55081-308-1 .
- Риман, Джордж Элмор (1957). Тропа черного ореха (переработанная ред.). Торонто: Макклелланд и Стюарт. ISBN 0-7710-7351-8 .
- Вагнер, Джонатан Ф. (май 1978 г.). «Немецкий союз Канады в Саскачеване». История Саскачевана . 31 (2): 41–50.
- Уайт, Клинтон О. (1994). «Мысли немецких католиков Саскачевана перед Первой мировой войной об увековечивании своего языка и религии». Канадские этнические исследования . 26 (2): 15–30.
- Уайт, Клинтон О. (сентябрь 1997 г.). «Политика начальных школ в немецко-американском римско-католическом поселении в канадской провинции Саскачеван, 1903–1925». Исследования Великих равнин . 7 (2). Издательство Университета Небраски : 251–272. ISSN 1052-5165 .
- Винтерберг, WJ (1899). «Предметы немецко-канадского фольклора». Журнал американского фольклора . 12 (44). Американское фольклорное общество : 45–50. дои : 10.2307/533769 . JSTOR 533769 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Адам, Томас, изд. Германия и Америка: культура, политика и история (3 том, 2006 г.)
- Басслер, Герхард П. «Опыт вражеских пришельцев на Ньюфаундленде 1914–1918». Канадские этнические исследования = Etudes Ethniques au Canada 20.3 (1988): 42+.
- Басслер, Герхард П. Немецко-канадская мозаика сегодня и вчера. Идентичность, корни и наследие (Оттава: Немецко-канадский конгресс, 1991).
- Баузенхарт, Вернер А. (1972). «Немецкоязычная пресса Онтарио и ее подавление постановлением совета в 1918 году». Канадские этнические исследования . 4 (1–2): 35–48. ISSN 0008-3496 .
- Баузенхарт, Вернер (1989). Немецкая иммиграция и ассимиляция в Онтарио, 1783–1918 гг . Нью-Йорк: Легас. ISBN 0-921252-10-2 .
- Беккер, Энтони. «Немцы в Западной Канаде, исчезающий народ». Бюллетень Канадской католической исторической ассоциации (1975). онлайн. Архивировано 20 ноября 2017 г. на Wayback Machine.
- Бетчерман, Лита-Роуз. Свастика и кленовый лист. Фашистские движения в Канаде в тридцатые годы (Фитженри и Уайтсайд, 1975).
- Энц, Вернер. «Подавление немецкоязычной прессы в сентябре 1918 года (с особым упором на светскую немецкоязычную прессу в западной Канаде)». Канадские этнические исследования 8.2 (1976): 56-70.
- Честно, Росс. «У них была более глубокая цель»: немцы из Пенсильвании в Онтарио и миф о ремесле ведения домашнего хозяйства». Канадский исторический обзор 87 № 4 (декабрь 2006 г.)
- Ярмарка, Росс (2012). «Глава 4: Образцовые фермеры, сомнительные граждане: новый взгляд на немцев Пенсильвании в Верхней Канаде, 1786–1834». Во Фройнде, Александр (ред.). За пределами нации?: Местная жизнь иммигрантов в транснациональных культурах . Университет Торонто Пресс. стр. 79–106. дои : 10.3138/9781442694866 . ISBN 9781442694866 .
- Фостер, Лоис и Энн Зейтц. «Официальное отношение к немцам во время Второй мировой войны: некоторые сравнения Австралии и Канады». Этнические и расовые исследования 14.4 (1991): 474–492.
- Грэмс, Грант В. Возвращение домой в Третий Рейх: обратная миграция граждан Германии из США и Канады, 1933–1941 гг. (МакФарланд, 2021). онлайн
- Грэмс, Грант В. «Депортация граждан Германии из Канады, 1919–1939 годы». Журнал международной миграции и интеграции/Обзор де l'интеграции и международной миграции 11 (2010): 219-237. онлайн
- Хилд, Кэролайн А. (2009). Ирландские Палатины в Онтарио: религия, этническая принадлежность и сельская миграция (2-е изд.). Милтон, Онтарио : Global Heritage Press. ISBN 978-1-897446-37-9 . OCLC 430037634 .
- Кальбфляйш, Герберт Карл (1968). История пионерской немецкоязычной прессы Онтарио, 1835–1918 гг . Торонто: Издательство Университета Торонто . ISBN 978-1-4875-8906-6 .
- Кейзерлингк, Роберт Х. «Отношение канадского правительства к немцам и немецким канадцам во Второй мировой войне». Канадские этнические исследования = Études ethniques au Canada 16.1 (1984): 16+.
- Кейзерлингк, Роберт Х. «Агенты у ворот»: поиск нацистских диверсантов в Канаде во время Второй мировой войны», Canadian Historical Review 66 # 2 (1985)
- Лоренцковски, Барбара (2012). «Германия в Канаде - нация и этническая принадлежность на немецких юбилеях мира 1871 года». Во Фройнде, Александр (ред.). За пределами нации?: Местная жизнь иммигрантов в транснациональных культурах . Университет Торонто Пресс . стр. 107–136. дои : 10.3138/9781442694866 . ISBN 9781442694866 .
- Маклафлин, К.М. Немцы в Канаде (Канадская историческая ассоциация, 1985).
- Магочи, Пол, изд. Энциклопедия народов Канады (1999), обширное освещение
- (на французском языке) Мене, Мануэль. Немцы Квебека: путешествие и дискурс малоизвестной общины . Монреаль: Меридиен, 2003. ISBN 2-89415293-0 .
- Милнс, Хамфри (январь – март 1954 г.). «Немецкий фольклор в Онтарио». Журнал американского фольклора . 67 (263). Американское фольклорное общество: 35–43. дои : 10.2307/536806 . JSTOR 536806 .
- Робинсон, Кертис Б. (2019). Этнические элиты, пропаганда, вербовка и разведка в немецко-канадском Онтарио, 1914–1918 (PDF) (докторская диссертация). Сент-Джонс: Мемориальный университет Ньюфаундленда . Архивировано (PDF) из оригинала 30 ноября 2020 г. Проверено 21 апреля 2021 г.
- Зауэр, Анжелика Э. (2007). «Неограниченная немецкая нация: доктор Отто Хан и немецкая эмиграция в Канаду в 1870-х и 1880-х годах» . Канадские этнические исследования . 39 (1–2): 129–144. дои : 10.1353/ces.0.0005 . S2CID 145534168 .
- Тотёси де Зепетнек, Стивен (1995). «Раннее немецко-канадское письмо этнических меньшинств». Канадские этнические исследования . 27 (1): 99–122. ISSN 0008-3496 .
- Вагнер, Джонатан (2005). История миграции из Германии в Канаду 1850–1939 гг . Издательство Университета Британской Колумбии . ISBN 9780774812153 .
- Вильгельми, Жан-Пьер (2009). Немецкие наемники в Квебеке, 1776–1783 гг. (на французском языке). Север. ISBN 978-2-89664-554-1 .
- Вагнер, Джонатан. История миграции из Германии в Канаду, 1850–1939 гг. (Ванкувер: UBC Press, 2006).
- Вагнер, Джонатан. Deutsche Zeitung für Canada: нацистская газета в Виннипеге в протоколах исторического общества Манитобы , серия 3, номер 33, 1976–77 онлайн
- Вагнер, Джонатан. «Немецкий союз Канады, 1934–1939 годы». Канадский исторический обзор 58 № 2 (июнь 1977 г.).
- Виден, Фриц. Трансканадский альянс немецких канадцев, Исследование культуры (Виндзор: Tolle Lege Enterprises (1985).
Историография
[ редактировать ]- Антор, Хайнц Преломления Германии в канадской литературе и культуре (Вальтер де Грюйтер, 2003).
- Басслер, Герхард П. «Молчавшие или замолчавшие соучредители Канады? Размышления об истории немецких канадцев». Канадские этнические исследования = Etudes Ethniques au Canada 22.1 (1990): 38+.
- Максвелл, Александр и Саша Э. Дэвис. «Немецкость за пределами Германии: коллективная идентичность в сообществах немецкой диаспоры». Обзор немецких исследований 39.1 (2016): 1-15.
- Уотерс, Тони (лето 1995 г.). «К теории этнической идентичности и миграции: формирование этнических анклавов немцами-мигрантами в России и Северной Америке». Обзор международной миграции . 29 (2). Издательство SAGE : 515–544. дои : 10.1177/019791839502900208 . JSTOR 2546792 . S2CID 147415727 .
- Уорсфолд, Эллиот. «Низверженные, но не оставленные: опыт Второй мировой войны и память немецко-канадских лютеран в юго-западном Онтарио». История Онтарио 106.1 (2014): 57-76.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Немецкие клубы, сообщества и предприятия в Канаде и США
- История немцев в Альберте Университета Альберты
- Веб-сайт мультикультурной Канады, включая немецкие книги и периодические издания, а также оцифрованные выпуски Berliner Journal , 1880–1916 гг.
- Наша история: немецкий народ История немцев в Брантфорде, Онтарио.
- Немецко-канадский клуб Hansa Haus в Миссиссоге, Онтарио. Немецко-канадский культурный центр в GTA.
- Немецко-канадская ассоциация Новой Шотландии Некоммерческая организация в Новой Шотландии, которая продвигает немецко-канадское наследие и культуру.
- Немецко-канадский конгресс