белуджский язык
Белуджи | |
---|---|
Блахи Балочи | |
Произношение | [bəˈloːt͡ʃiː] |
Родной для | Пакистан , Иран , Афганистан |
Область | Белуджистан |
Этническая принадлежность | Белудж |
Носители языка | 8,8 миллиона (2017–2020 гг.) [1] |
Стандартный алфавит белуджей | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Пакистан [а] |
Регулируется | Академия Белуджи , Кветта, Белуджистан, Пакистан Белуджская академия Сарбаз , Сарбаз, Иран |
Коды языков | |
ИСО 639-2 | bal |
ИСО 639-3 | bal – инклюзивный код Индивидуальные коды: bgp - Восточные Белуджи bgn - Западные Белуджи bcc - Южные Белуджи |
глоттолог | balo1260 |
Лингосфера | 58-AAB-a > 58-AAB-aa (East Balochi) + 58-AAB-ab (West Balochi) + 58-AAB-ac (South Balochi) + 58-AAB-ad (Bashkardi) |
Примерное географическое распространение белуджей | |
Белуджи ( بلۏچی , латинизированный: Balòci ) — северо-западный иранский язык , на котором говорят в основном в регионе Белуджистан в Пакистане , Иране и Афганистане . Кроме того, спикеры есть в Омане , арабских государствах Персидского залива , Туркменистане , Восточной Африке и в общинах диаспоры в других частях мира. [2] Общее количество говорящих, по данным Ethnologue , составляет 8,8 миллиона человек. [1] Из них 6,28 миллиона проживают в Пакистане. [3]
По словам Брайана Спунера , [4]
Грамотность большинства говорящих на белуджах не на белуджи, а на урду в Пакистане и на персидском языке в Афганистане и Иране. Даже сейчас очень немногие белуджи читают белуджей в любой из стран, хотя алфавит, на котором они напечатаны, по существу идентичен персидскому и урду.
Белуджи принадлежат к западно-иранской подгруппе, и предполагается, что их первоначальная родина находится в районе центрального Каспия . [5]
Классификация
[ редактировать ]Белуджи — индоевропейский язык , на котором говорят белуджи и который принадлежит к индоиранской ветви семьи. Как иранский язык , он относится к северо-западной группе .
Glottolog классифицирует четыре различных разновидности, а именно короши , южные белуджи и западные белуджи (сгруппированные в ветвь «юго-западные белуджи») и восточные белуджи, все входящие в группу «белуджи». [6]
ISO 639-3 группирует южные, восточные и западные белуджи в рамках макроязыка белуджей, сохраняя короши отдельно.Белуджи в чем-то близки к парфянам , а с другой стороны, имеют близкое родство с авестийцами . [7] [8] [9] [10] [11]
Диалекты
[ редактировать ]Существует два основных диалекта: диалект племен мандвани (северных) и диалект племен домков (южных). [12] Диалектные различия не очень значительны. [12] Единственное отличие состоит в том, что грамматические окончания в северном диалекте менее отчетливы по сравнению с таковыми в южных племенах. [12] Изолированный диалект — короши , на котором говорят в племенной конфедерации Кашкай в провинции Фарс . Короши выделяется по грамматике и лексике среди разновидностей белуджей. [13]
Академия белуджей Сарбаз разработала стандартный алфавит для белуджей. [14] [ нужен лучший источник ]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]В системе гласных белуджей имеется как минимум восемь гласных: пять долгих и три коротких . [15] [ нужна страница ] Это /aː/ , /eː/ , /iː/ , /oː/ , /uː/ , /a/ , /i/ и /u/ . Краткие гласные имеют более централизованное фонетическое качество, чем долгие гласные. В разновидности, на которой говорят в Карачи, также есть назализованные гласные, особенно /ẽː/ и /ãː/ . [16] [ нужна страница ] В дополнение к этим восьми гласным, в белуджи есть два плавных гласных: /aw/ и /ay/. [17]
Согласные
[ редактировать ]В следующей таблице показаны согласные, общие как для западных (северных), так и для южных белуджей. [18] [ нужна страница ] произносятся как альвеолярные Согласные /s/, /z/, /n/, /ɾ/ и /l/ в западных белуджи . Взрывные звуки /t/ и /d/ являются дентальными в обоих диалектах. Три (f, kh, gh) используются очень редко. Символ ń используется для обозначения назализации предшествующей гласной . [17]
губной | Стоматология / Альвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывоопасный / Аффрикат | глухой | п | т | ʈ | t͡ʃ | к | ʔ |
озвученный | б | д | ɖ | d͡ʒ | ɡ | ||
Фрикативный | глухой | ж | с | ʃ | час [б] | ||
озвученный | С | ʒ [с] | |||||
Ротический | ɾ | ɽ [д] | |||||
носовой | м | н | |||||
аппроксимант | В | л | дж |
Кроме того, /f/ встречается в нескольких словах в южных белуджи. / x / (глухой велярный фрикативный звук) в некоторых заимствованных словах в южных белуджи, что соответствует / χ / (глухой увулярный фрикативный звук) в западных белуджи; и /ɣ/ (звонкий велярный фрикативный звук) в некоторых заимствованных словах в южных белуджи, что соответствует /ʁ/ (звонкий увулярный фрикативный звук) в западных белуджи.
В восточных белуджи отмечается, что согласные остановки и скольжения могут также встречаться в виде придыхательных аллофонов в начальной позиции слова, как [pʰ tʰ ʈʰ t͡ʃʰ kʰ] и [wʱ] . Аллофоны остановок в поствокальной позиции включают глухие остановки [f θ x] и звонкие остановки [β ð ɣ] . /n l/ также обозначаются как [n̪ l̪] . [19]
Интонация
[ редактировать ]Отличие вопроса от утверждения отмечается тоном, когда вопросительного слова нет. Восходящий тон обозначает вопрос, нисходящий тон – утверждение. [17] Для высказываний и вопросов с вопросительным словом характерно падение интонации в конце предложения. [17]
Язык | Пример |
---|---|
латинский | (Вкл) стирка ент. |
Персидско-арабский язык с алфавитом урду | .он) счастлив) |
Английский | Он в порядке. |
Язык | Пример |
---|---|
латинский | (Кто) прошел Raway? |
Персидско-арабский язык с алфавитом урду | (Тео) Куда ты пошел? |
Английский | Куда ты идешь? |
Вопросы без вопросительного слова характеризуются восходящей интонацией в конце предложения. [17]
Язык | Пример |
---|---|
латинский | (Он) мыть? |
Персидско-арабский язык с алфавитом урду | а) Счастлив?) |
Английский | Он здоров? |
Как сочинительные, так и придаточные предложения, предшествующие заключительному предложению, имеют восходящую интонацию. Последнее предложение в предложении имеет нисходящую интонацию. [17]
Язык | Пример |
---|---|
латинский | — спросил Шахрай и пошел на рынок возле группы. |
Персидско-арабский язык с алфавитом урду | Улицы города были пустынны, а рынок все еще закрыт. |
Английский | На улицах города никого не было видно, а рынок все еще был закрыт. |
Грамматика
[ редактировать ]Обычный порядок слов: субъект-объект-глагол . Как и во многих других индоиранских языках, в белуджском языке также присутствует расщепленная эргативность . Подлежащее отмечено как именительный, за исключением конструкций прошедшего времени, где подлежащее переходного глагола отмечено как наклонное , а глагол согласуется с дополнением . [20] Белуджи, как и многие западноиранские языки, утратили древнеиранские гендерные различия. [5]
Цифры
[ редактировать ]Большая часть системы счисления белуджей идентична персидской . [21] По словам Манселя Лонгворта Дэймса , Балуджи записывает первые двенадцать чисел следующим образом: [22]
Белуджи | Стандартный алфавит (балораби) | Английский |
---|---|---|
Yak | Один | Один [а] |
Делать | два | Два |
Саэ | Сказать | Три |
Машина | Четыре | Четыре |
Панч | Ударить кулаком | Пять |
Шаш | шесть | Шесть |
задыхается | Хапт | Семь |
хеш | восемь | Восемь |
Хорошо | Нет | Девять |
Да | Десять | Десять |
Яжда | Язда | Одиннадцать |
Дважда | Двенадцать дней | Двенадцать |
Белуджи | Стандартный алфавит (балораби) | Английский |
---|---|---|
Первоначально / Пезари | Первый | Первый |
Доми | второй | Второй |
Сайоми | Сиюми | Третий |
Подвески | Чарми | Четвертый |
Панчоми | Панчуми | Пятый |
Шашоми | Шашми | Шестой |
Хаптоми | Хаптуми | Седьмой |
Хаштоми | восьмой | Восьмой |
Номи | Нахми | Девятый |
Дагоми | Дхуми | Десятый |
Яздахоми | Йездами | Одиннадцатый |
Дваздахоми | 2 | Двенадцатый |
Годжи | Кукла | Последний |
- Примечания
- ^ Последнее ya используется с существительными, а yak используется отдельно.
Система письма
[ редактировать ]Белуджский язык не был письменным языком до 19 века. [23] и персидское письмо использовалось для письма белуджей везде, где это было необходимо. [23] Однако в белуджских судах по-прежнему говорили на белуджском языке. [ нужна ссылка ]
Британские колониальные офицеры сначала писали белуджи латиницей. [24] После создания Пакистана ученые-белуджи переняли персидский алфавит . Первый сборник стихов на белуджи, Гулбанге, написанный Миром Гул Ханом Насиром, был опубликован в 1951 году и содержал арабскую графику . Намного позже Саяд Захур Шах Хашеми написал подробное руководство по использованию арабского письма и стандартизировал его как белуджскую орфографию в Пакистане и Иране. Это принесло ему титул «Отца Белуджей». Его рекомендации широко используются в Восточном и Западном Белуджистане. В Афганистане белуджи до сих пор пишутся модифицированным арабским письмом, основанным на персидском языке . [ нужна ссылка ]
В 2002 году была проведена конференция, призванная помочь стандартизировать сценарий, который будет использоваться для белуджей. [25]
Старый белуджский алфавит
[ редактировать ]Следующий алфавит использовался Сайедом Захур Шахом Хашми в его лексиконе белуджей Саяда Ганджа ( سید گنج ) (букв. « Сокровище Саяда» ). [26] [27] До создания стандартного алфавита белуджей он был наиболее широко используемым алфавитом для письма белуджей и до сих пор используется очень часто.
A, A, B, P, T, T, C, C, D, D, R, Z, Z, S, S, K, G, L, M, N, W, H, H, Y
Стандартный персидско-арабский алфавит
[ редактировать ]Стандартный алфавит белуджей |
---|
Эбботт پ ت ٹ jchd چ drzssshk глэмн ر ز ژ س ش ک گ ل م ن и ۏ ч ( ه ) y ey ے ( ۔ ) |
Расширенное персидско-арабское письмо |
Стандартный алфавит белуджей , стандартизированный Академией белуджей Сарбаз, состоит из 29 букв. [28] Это расширение персидско -арабского письма и заимствовано несколько символов из урду . Его также иногда называют Бало-Раби или Балораби. Сегодня это предпочтительный сценарий для использования в профессиональной среде и образованными людьми.
Латинский алфавит
[ редактировать ]Следующий латинский алфавит был принят на Международном семинаре по «римской орфографии белуджей» (Университет Уппсалы, Швеция, 28–30 мая 2000 г.). [29]
- Алфавитный порядок
a á bcd ď efg ĝ hi í jklmnopqr ř s š t ť u ú vwxyz ž ay aw (33 буквы и 2 орграфа)
Письмо | НАСИЛИЕ | Примеры слов [30] |
---|---|---|
А/а | [ а ] | жерех (лошадь), гарм (теплый), мард (человек) |
Вкл./вкл. | [ аː ] | áp (вода), ущерб (работа) |
B/B ( детка ) | [ б ] | барп (снег, лед), бам (рассвет), багпан (садовник), бактавар (удачливый) |
Ч/ч ( ч ) | [ тʃ ] | чамм (глаз), бакч (сын), карч (нож) |
Д/д ( из ) | [ д ] | dard (боль), drad (дождевой душ), pád (нога), wád (соль) |
Д/д | [ ɖ ] | дхавл ( форма ), гванд (короткий), чонд (кусок) |
И и | [ еː ] | эш (это), питомец (отец), тюк (но) |
Это / есть | éraht (урожай), bér (месть), sher (тигр) der (опоздание, задержка), dem (лицо, фронт), | |
Ж/ж ( фе ) | [ ж ] | Используется только для заимствованных слов: fármaysí (аптека). |
Г/г ( гэ ) | [ г ] | гапп (разговор), ганок (безумный), баг (сад), багг (стадо верблюдов), падаг (нога), Багдад (Багдад) |
г-н / г-н | [ ɣ ] | Как Эхаен в персидско-арабском письме. Используется для заимствований и в восточных диалектах: ghair (другие), ghali (ковер), ghaza (шум). |
Ч/ч ( он ) | [ ч ] | хар (наводнение), мах (луна), кох (гора), махар (повод), хон (кровь) |
Я / я ( я ) | [ я ] | иман (вера), шир (молоко), пакир (нищий), самин (ветер), гали (ковер) |
Д / д ( j ) | [ дʒ ] | джанг (война), джанаг (бить), дженг (жаворонок), гандж (сокровище), саджи (жареное мясо) |
К/к ( ке ) | [ к ] | Керман (Кирман), карч (нож), нако (дядя), гваск (теленок), касан (маленький) |
Л / л ( ле ) | [ л ] | láp (живот), gal (радость), gal (вечеринка, организация), goll (щека), gol (роза) |
М/м ( мой ) | [ м ] | mát (мать), bám (рассвет), чамм (глаз), хозяин (лидер, больший) |
Н/н ( родился ) | [ н ] | наган (хлеб), нок (новолуние, новолуние), дханн (снаружи), кван (старый), нако (дядя) |
О/о | [ в ] | оштер (верблюд), шома (ты), остад (учитель), гожн (голод), боз (коза) |
О/о ( о ) | [ оː ] | оштаг (остановиться), ожнаг (плавать), рох (солнце), дор (боль), сочаг (жечь) |
П/п ( пе ) | [ п ] | Пад (нога), шап (ночь), шапад (босиком), гапп (разговор), хаптад (70) |
Р / р ( ре ) | [ ɾ ] | рек (песок), бараг (отнять), шарр (хорошо), сараг (голова) |
Rh/rh ( rhe ) | [ ɽ ] | мархи (здание), найорх (больной) |
С/с ( се ) | [ с ] | сараг (голова), кассс (кто-то), касан (мало), бас (достаточно), ас (огонь) |
Ш/ш ( шесть ) | [ ʃ | шап (ночь), шад (счастливый), меш (овца), шванаг (пастух), вашш (счастливый, вкусный) |
Т/т ( чай ) | [ т ] | tagerd (коврик), tahná (один), tás (чаша), kelitt (ключ) |
Th / th ( thé ) | [ ʈ | стринги (дырка), тилло (колокольчик), батт (вареный рис), баттхаг (баклажан) |
В/в ( в ) | [ тыː | зураг (взять), безур (взять), дур (далекий) |
Ж/ж ( мы ) | [ В ] | вараг (еда, еда), надзиратель (продовольствие), давар (обитель), вад (соль), каввас (ученый) |
И/и ( йе ) | [ Дж ] | йад (воспоминание), йар (друг), йазда (одиннадцать), берьяни (жареное мясо), якк (один) |
З/з ( зе ) | [ С ] | zarr (деньги), zi (вчера), mozz (зарплата), móz (банан), nazzikk (поблизости) |
Ж/ж ( же ) | [ ʒ ] | жанд (усталый), чжан (колокольчики), пажм (шерсть), газжаг (разбухать), гожнаг (голодный) |
Латинские диграфы | ||
Есть / есть | [также] | айб (вина), скажи (три), кей (кто) |
Ну / ну | [оу] | авали (первый), хаур (дождь), каул (обещание), зевок (шея) |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Белуджи в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
Восточные белуджи в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
Западные белуджи в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
Южные белуджи в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.) - ^ Спунер, Брайан (2011). «10. Белуджи: к биографии языка». В Шиффмане, Гарольде Ф. (ред.). Языковая политика и языковой конфликт в Афганистане и его соседях . Брилл. п. 319. ИСБН 978-9004201453 .
На нем [белуджи] говорят от трех до пяти миллионов человек в Пакистане, Иране, Афганистане, Омане и странах Персидского залива, Туркменистане, Восточной Африке и диаспорах в других частях мира.
- ^ «Таблица 11 – Население по родному языку, полу и селу/городу» (PDF) . Статистическое бюро Пакистана . 2017 . Проверено 25 ноября 2023 г.
- ^ Спунер, Брайан (2011). «10. Белуджи: к биографии языка». В Шиффмане, Гарольде Ф. (ред.). Языковая политика и языковой конфликт в Афганистане и его соседях . Брилл. п. 320. ИСБН 978-9004201453 .
- ^ Перейти обратно: а б Эльфенбейн, Дж. (1988). «Белуджистан III. Язык и литература белуджей» . Энциклопедия Ираника . Проверено 30 декабря 2014 г.
- ^ «Глоттолог 4.3 – Белуджский» . glottolog.org . Проверено 13 мая 2021 г.
- ^ «К исторической грамматике белуджей: исследования исторической фонологии и словарного запаса белуджей» (PDF) . Открытый университет . Проверено 31 января 2024 г.
- ^ «Особенности дискурса белуджей Систана: (Устные рассказы)» . Уппсальский университет . Проверено 31 января 2024 г.
- ^ «Старое фонологическое исследование белуджей и персидского языка» . Исследовательские ворота . Проверено 31 января 2024 г.
- ^ «Знакомство с диалектами Систана и Белуджистана; с севера на юг» . Хамшахри (на персидском языке) . Проверено 31 января 2024 г.
- ^ «Дискуссия по иранскому языкознанию» (на персидском языке) . Проверено 31 января 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Дамс 1922 , с. 1.
- ^ Борджиан, Хабиб (декабрь 2014 г.). «Белуджский диалект Короша» . Восточный журнал Венгерской академии наук . 67 (4): 453–465. дои : 10.1556/AOrient.67.2014.4.4 .
- ^ «Основной язык белуджей (Rèdagen Balòci Zubàn)» . Белуджская академия Сарбаз . 16 февраля 2023 г. Проверено 25 ноября 2023 г.
- ^ Фаррелл 1990 . Серж 2006г .
- ^ Фаррелл 1990 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Джахани, Карина (2019). Грамматика современного стандартного белуджи . Acta Universitatis Upsaliensis.
- ^ Серж 2006 . Фаррелл 1990 .
- ^ ДжаханиКорн 2009 , стр. 634–692.
- ^ «Белуджи» . Национальный виртуальный центр перевода . Архивировано из оригинала 18 ноября 2007 года . Проверено 20 июня 2015 г.
- ^ Корн, Агнес (2006). «Подсчет овец и верблюдов в Белуджи» . Индоиранские лингвистические знания и типология языковых ситуаций. Сборник статей к 75-летию профессора А. Л. Грюнберга (1930–1995) . Лодка. стр. 201–212 . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ Дамс 1922 , стр. 13–15.
- ^ Перейти обратно: а б Дамс 1922 , с. 3.
- ^ Хусейн, Саджид (18 марта 2016 г.). «Вера и политика белуджского сценария» . Белуджистан Таймс . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ «Обсуждается сценарий для языка белуджей» . Рассвет . Кветта. 28 октября 2002 года . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ Шах Хашеми, Саяд Захур. «Первый полный словарь белуджей» . Саяд Гандж . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ «Саяд Захур Шах Хашми: учреждение, состоящее из одного человека» . Белуджистан Таймс . 14 ноября 2016 года . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ «Стандартный алфавит белуджей» . BalochiAcademy.ir . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ «Белуджская римская ОРФОГРАФИЯ» . Phrasebase.com . Архивировано из оригинала 23 ноября 2015 года . Проверено 23 октября 2015 г.
- ^ Джахани, Карина (2019). Грамматика современного стандартного белуджи . Acta Universitatis Upsaliensis. Изучите Иранику Упсалиенсию. Уппсала: Университет Уппсалы. ISBN 978-91-513-0820-3 .
Библиография
[ редактировать ]- Дамс, Мэнсел Лонгворт (1922). Учебник языка белуджей: состоящий из разных рассказов, легенд, стихов и белуджско-английского словаря . Лахор: Правительственная пресса Пенджаба . Проверено 16 января 2020 г. .
- Фаррелл, Тим (1990). Базовый белуджи: вводный курс . Неаполь: Неаполитанский университет «Л'Ориенталь». OCLC 40953807 .
- Джахани, Карина; Корн, Агнес (2009). «Белуджи». В Виндфуре, Гернот (ред.). Иранские языки . Серия языковых семей Routledge (1-е изд.). Лондон: Рутледж. стр. 634–692. ISBN 978-0-7007-1131-4 .
- Серж, Аксенов (2006). Белуджский язык Туркменистана: корпусное грамматическое описание . Стокгольм: Уппсальский университет. ISBN 978-91-554-6766-1 . OCLC 82163314 .
- Джахани, Карина; Корн, Агнес, ред. (2003). Белуджи и их соседи: этнические и лингвистические контакты в Белуджистане в историческое и современное время . В сотрудничестве с Гуниллой Грен-Эклунд. Висбаден: Райхерт. ISBN 978-3-89500-366-0 . OCLC 55149070 .
- Джахани, Карина, изд. (2000). Язык в обществе: восемь социолингвистических очерков о белуджи . Труды Упсальского университета. Уппсальский университет. ISBN 978-91-554-4679-6 . OCLC 44509598 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Словари и лексикографические произведения
- Гилбертсон, Джордж В. 1925. Англо-белуджский разговорный словарь . Хартфорд: Стивен Остин и сыновья.
- Ахмад, К. 1985. Глоссарий белуджей: английский глоссарий белуджей: элементарный уровень . Данвуди Пресс.
- Бадал Хан, С. 1990. Ман Балосия Дари Зубанани Иуда . Лабзанк Том. 1(3): стр. 11–15.
- Абдулрахман Пахвал. 2007. Белуджи Гальбанд: Балуджский/пушту/дари/английский словарь . Пешавар: Книжная компания Аль-Азхар. п. 374.
- Статья Ахмада Дихани. 2000. Раздел Ганджа: Белуджи/Белуджи/урду . Карачи: Белудж Иттихад Адаби Акедими. п. 427.
- Брюс, Р.И. 1874. Руководство и словарь диалекта белучи . Лахор: Пресса правительственного гражданского секретариата. ви 154 с.
- Ишак Хамус. 2014. Словарь белуджей: белуджи/урду/английский . Карачи: Публикации Aataar. п. 444.
- Нагуман. 2011. Balócí Gala: Ambáre Nókáz (белуджи/английский/урду) . Греться. п. 245.
- Нагуман. 2014. Ютгал. Маккуран: Нигвар Лабзанки Меджлис . п. 64.
- Гулам Раза Азарли. 2016. Фарханге Кучак: парсы/белуджи . Парс Анджуман.
- Хашми, SZS 2000. Саяд Гандж: Словарь белуджей-белуджей . Карачи: Академия Саяда Хашми. С. 887.
- Ульфат Насим. 2005. Тибби Лугат . Академия Балоци. п. 260.
- Гульзар Хан Мари. 2005. Гваштин . Балоци Акедими. п. 466.
- Рашид Хан. 2010. Батал, Густин, Пузданк, Ганц . Тумп: Вафа Лабзан Меджлис. п. 400.
- Ше Рагам. 2012. Батал, Гваштин и Гальбанд . Белуджская академия. стр. 268.
- Абдул Азиз Даолати Бахсан. 1388. Нам у Нем Нам: Фарханг Намха Балучи . Тегеран: Пазина. стр. 180.
- Назир Давуд. 2007. Белуджский словарь английского языка . Гвадар: Публикации Drad. п. 208.
- Абдул Каим Балоч. 2005. Балоци Бумиа . Академия Балоци. п. 405.
- Ян Махмад Дашти. 2015. Balócí Labz Balad [Словарь белуджей/белуджей] . Академия Балоци. п. 1255.
- Bogoljubov, Mixail, et al. (eds.). Indoiranskoe jazykoznanie i tipologija jazykovyx situacij. Sbornik statej k 75-letiju professora A. L. Gryunberga . St. Pétersbourg (Nauka). pp. 201–212.
- Марри, МК и Марри, СК, 1970. Балучи-урду Лугхат . Кветта: Академия Белуджей. 332 стр.
- Майер, TJL 1900. Англо-белуджский словарь . Лахор: Правительственная пресса.
- Орфография
- Джахани, Карина. 1990. Стандартизация и орфография на языке белуджей . Студия Ираника Упсалиенсия. Уппсала, Швеция: Almqvist & Wiksell Internat.
- Саяд Хашуми. 1964. Балоци Сяхаг и Раст Нибиссаг . Дабай: Саяд Хашуми Балок. п. 144.
- Хаос Бахар. 1998. Балоци Леква. Белуджская академия. стр. 227.
- Зия Балок. 2015. Балоци Раст Нибисси . Раиси Кейбл и Шингья. п. 264.
- Акстар Надим. 1997. Нибишта Рахбанд . Белуджская академия. стр. 206.
- Пейзаж Балок. 2015. Сарамад (Римская орфография) . Бахрейн: Балок Калаб. п. 110.
- Курсы и учебные пособия
- Баркер, Мухаммад А. и Аакил Хан Менгал. 1969. Курс в Белуджи . Монреаль: Университет Макгилла.
- Коллетт, Найджел А. 1986. Грамматика, разговорник и словарный запас белуджей (как говорят в Султанате Оман) . Абингдон: Берджесс и сын.
- Натава, Т. 1981. Балучи (Азиатские и африканские грамматические руководства 17b) . Токио. 351 с.
- Муназзи Батул Баок. 2008. Асан Балучи Болкал . Белуджская академия. п. 152.
- Абдул Азиз Джазими. Балоци Гаппе на Кайдае . п. 32.
- Мухаммад Зарин Нигар. Дастур Татбики Забане Балучи ба Фарси . Ирландский: Bunyáde Naśre Farhange Balóc. п. 136.
- Гилбертсон, Джордж В. 1923. Язык белуджей. Грамматика и руководство . Хартфорд: Стивен Остин и сыновья.
- Бугти, AM 1978. Балоци-Урду Болкаль . Кветта: Публикации Калата.
- Айюб Айюби. 1381. Дастур Забан Фарси бих Балучи . Ираншахр: Интишарат Асатир. стр. 200.
- Хиттурам, РБ 1881. Билучи Намех: Учебник языка билучи . Лахор.
- Этимологические и исторические исследования
- Эльфенбейн, Дж. 1985. Белуджи из Хотана. В: Студия Ираника. Том XIV (2): 223–238.
- Гладстон, CE, 1874 г. Справочник Билучи. Лахор.
- Хашми, СЗС 1986. Язык и литература белуджей в истории [История языка и литературы белуджей: обзор]. Карачи: Академия Саяда Хашми.
- Корн, А. 2005. К исторической грамматике белуджей. Исследования по исторической фонологии и словарю белуджей [Вклад в иранские исследования 26]. Висбаден (Райхерт).
- Корн, А. 2009. Эргативная система в белуджи с типологической точки зрения // Иранский журнал прикладных языковых исследований I. стр. 43–79.
- Корн, А. 2003. Исход протоиранского *ṛ в белуджи // Иран: вопросы и знания. Материалы IV Европейского конгресса иранских исследований, организованного Societas Iranologica Europaea, Париж, 6–10 сентября 1999 г. III: Современные культуры и общества, изд. Бернар УРКАД [Блокнот Studio Ираника 27]. Левен (Питерс). стр. 65–75.
- Менгал, А.К. 1990. Персидско-пехлеви-белуджский словарь I (AC). Кветта: Академия Белуджей.
- Моргенстиене, Г. 1932. Заметки по этимологии белуджей. Норвежский журнал лингвистики. стр. 37–53.
- Мошкало, В.В. 1988. Размышления древнеиранских предглаголов о белуджских глаголах. Неаполь: Информационный бюллетень исследований Белуджистана. № 5: стр. 71–74.
- Moshkalo, V. V. 1991. Beludzskij Jazyk. In: Osnovy Iranskogo Jazykozanija. Novoiranskie Jazyki I. Moscow. p. 5–90.
- Диалектология
- Дамс, ML 1881. Очерк языка северных белуджей. Калькутта: Журнал Азиатского общества Бенгалии.
- Эльфенбейн, Дж. 1966. Язык белуджей. Диалектология с текстом. Лондон.
- Филипоне, Э. 1990. Организация пространства: когнитивные модели и диалектология белуджей. Информационный бюллетень исследований Белуджистана. Неаполь. Том. 7: стр. 29–39.
- Gafferberg, E. G. 1969. Beludzhi Turkmenskoi. SSR: Ocherki Khoziaistva Material'oni Kultuy I Byta. sn.
- Гейгер, В. 1889. Этимология Балучи. Трактаты 1-го класса Королевской Баварской академии наук. Том XIX (I): стр. 105–53.
- Марстон, EW 1877. Грамматика и словарь диалекта мекрани-белучи. Бомбей.
- Пирс, Э. 1874. Описание диалекта мекрани-белучи. Журнал Королевского азиатского общества. Том. XI: 1–98.
- Пирс, Э. 1875. Макрани Белуджи. Журнал Королевского азиатского общества. 11: Н. 31.
- Росси, А.В. 1979. Фонематика в белуджи и современная диалектология. Неаполь: Институт восточного университета, факультет азиатских исследований. Ираника, стр. 161–232.
- Рахман, Т. 1996. Языковые движения белуджей/брахви в Пакистане. Журнал исследований Южной Азии и Ближнего Востока . Том. 19 (3): 71–88.
- Рахман, Т. 2001. Обучение белуджей и брахви в Пакистане. Журнал исследований Южной Азии и Ближнего Востока . Том. 24 (4): 45–59.
- Рахман, Т. 2002. Обучение языкам и власть в Пакистане. Индийский обзор социальных наук . 5 (1): 45–61.
- Языковой контакт
- Эльфенбейн, Дж. 1982. Заметки о языковой комменсализации белуджей и брахуи. В: ТФС, стр. 77–98.
- Фокстон, В. 1985. Арабско-белуджское двуязычие в Омане. Неаполь: Информационный бюллетень исследований Белуджистана. № 2 стр. 31–39.
- Натава, Т. 1970. Белуджи в Афганистане и их язык. стр. II: 417-18. В: Эндо, Б. и др. Труды VIII Международного конгресса антропологических и этнологических наук, 1968 г., Токио и Киото. Токио: Научный совет Японии.
- Ржехак, Л. 1995. Люди спины - люди живота: язык и реальность в системе родства белуджей. стр. 207–229. В: Рек, К. и Зиеме, П. (ред.); Иран и Турфан. Висбаден: Харрасовиц.
- Эльфенбейн, Йозеф. 1997. "Фонология белуджей". В Кей, Алан С. Фонологии Азии и Африки. 1. С. 761–776.
- Фариде Окати. 2012. Системы гласных пяти иранских диалектов белуджей. Журнал Упсалинского университета: лингвистические исследования Упсалиена. п. 241
- Грамматика и морфология
- Фаррелл, Тим. 1989. Исследование эргативности в Белуджи. Магистерская диссертация: Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета.
- Фаррелл, Тим. 1995. Угасающая эргативность? Исследование эргативности в Белуджи. Дэвид К. Беннетт, Теодора Байнон и Б. Джордж Хьюитт (ред.), Тема, голос и эргативность: Избранные эссе, 218–243. Лондон: Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета.
- Корн, Агнес. 2009. Маркировка аргументов в белуджских эргативных и смешанных конструкциях. В Симин Карими, В.Ида Самиан и Дональд Стило (ред.) «Аспекты иранской лингвистики», 249–276. Ньюкасл-апон-Тайн (Великобритания): Издательство Cambridge Scholars Publishing.
- Абрахам, В. 1996. Корреляция типологии аспект-случай: совершенство, вызывающее расщепленную эргативность. Folia Linguistica Vol. 30 (1–2): стр. 5–34.
- Ахмадзай, НКБМ 1984. Грамматика языка белуджей. Кветта: Академия Белуджи, III, 193 стр.
- Андронов, М.С. 2001. Грамматика языка белуджей в сравнительном исследовании. Мюнхен.
- Башир, Э.Л. 1991. Сравнительный анализ белуджей и урду. Вашингтон, Академия развития образования, округ Колумбия, xxiii, 333 стр.
- Джахани, К. (1994). «Заметки об использовании конструкции родительного падежа по сравнению с конструкцией изафа в иранских белуджи». Студия Ираника . 23 (2): 285–98. дои : 10.2143/SI.23.2.2014308 .
- Джахани, К. (1999). «Персидское влияние на некоторые глагольные конструкции в иранских белуджи». Студия Ираника . 28 (1): 123–143. дои : 10.2143/SI.28.1.2003920 .
- Корн, А. (2008). «Новый локальный случай в туркменских белуджи». Иран и Кавказ . 12 : 83–99. дои : 10.1163/157338408X326226 .
- Джахани, Карина. Грамматика современного стандартного белуджи . Уппсала: Acta Universitatis Upsaliensis, 2019. ISBN 978-91-513-0820-3 .
- Пиявка, Р. 1838. Грамматика балочкинского языка. Журнал Королевского азиатского общества. Том. VII(2): с. 608.
- Моклер, Э. 1877. Введение в грамматику языка белуджи. Лондон.
- Насир, KABM 1975. Балоци Каргонаг. Кветта.
- Сабир, А.Р. 1995. Морфологические сходства в языках брахуи и белуджи. Международный журнал дравидийской лингвистики. Том. 24 (1): 1–8.
- Семантика
- Эльфенбейн, Дж. 1992. Измерение времени и пространства в белуджи. Студия Ираника, Vol. 21 (2): стр. 247–254.
- Филипоне, Э. 1996. Пространственные модели и локативные выражения в белуджи. Неаполь: Instituto Universitario Orietale, факультет азиатских исследований. 427 стр.
- Разное и опросы
- Белудж, Б.А. 1986. Белуджи: в движении. В: Мустада, Зубейда, изд. Век Южной Азии: 1900–1999. Карачи: Издательство Оксфордского университета. стр. 163–167.
- Баусани, А. 1971. Язык и литература белуджей. Махфил: Ежеквартальный журнал южноазиатской литературы, Vol. 7 (1–2): стр. 43–54.
- Муназзи Батул Баок. 2008. Асан Балучи Болкал . Белуджская академия. п. 633–644.
- Айвори, Дж. 1989. Белуджи. В: ШМИТТ, стр. 350–362.
- Гейгер, В. 1901. Язык белуджей. Гейгер/Кун II, стр. 231–248, Гельб, И.Дж. 1970. Маккан и Мелуха в ранних месопотамских источниках. Обзор ассириологии. Том LXIV: стр. 1–8.
- Гички, Н. 1986. Язык белуджей и его ранняя литература. Информационный бюллетень исследований Белуджистана. № 3, стр. 17–24.
- Грирсон, Джорджия, 1921. Белуджи. В: Лингвистический обзор Индии X: Образцы языков эранской семьи. Калькутта. стр. 327–451.
- Ibragimov, B. 1973. Beludzhi Pakistana. Sots.-ekon. Polozhenie v Pakist. Beludhistane I nats. dvizhnie beludzhei v 1947–1970. Moskva. 143 p.
- Джеффри, А.А. 1964. Новые тенденции в языке белуджей. Бюллетень Древнеиранского культурного общества. Том. 1 (3): 14–26.
- Джахани, К. Белуджи. В: Гарри Дж. и Рубино К. (ред.). Факты о языках мира. Нью-Йорк: Компания HW Wilson. стр. 59–64.
- Камил Аль-Кадри, С.М. 1969. Язык и литература белуджей. Пакистан Ежеквартальный. Том. 17: стр. 60–65.
- Моргенстиене, Г. 1969. Язык белуджей. Пакистан Ежеквартальный. Том. 17: 56–59.
- Насир, ГК 1946. Риясат Калат ки Кауми Забан. Майка.
- Руман, А. 1967. Краткий обзор литературы и языка белуджей. Журнал Пакистанского исторического общества. Том. 15: 253–272.
- Росси, А.В. 1982–1983. Лингвистические исследования в Белуджистане на пути к интегрированным методологиям. Неаполь: Информационный бюллетень исследований Белуджистана. №1: 51–66.
- Зарубин И. 1930. Вклад в изучение белуджского языка и фольклора. Записки коллегии Востоковедов. Том 5: 653–679.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Языковой тест белуджей в Википедии
- Западнобелуджский Википедии тест
- Южный белуджский Википедии тест
- Восточный белуджский Википедии тест
- СМИ, связанные с языком белуджей, на Викискладе?
- Коллетт, Н. А. Грамматика, разговорник и словарь белуджей : (как говорят в Султанате Оман). 2-е изд. [Кемберли]: [Н. А. Коллетт], 1986.
- Дамс, Мэнсел Лонгворт . Очерк языка северных белуджей , содержащий грамматику, словарный запас и образцы языка. Калькутта: Азиатское общество, 1881.
- Мумтаз Ахмад. Глоссарий белуджей : белуджско-английский глоссарий: элементарный уровень. Кенсингтон, Мэриленд: Dunwoody Press, 1985.
- Инструмент онлайн-перевода EuroBalúči — переводите слова белуджей на английский, персидский, испанский, финский и шведский язык или с них.
- iJunoon Англо-белуджский словарь
- EuroBalúci - белуджский алфавит, грамматика и музыка.
- Американская энциклопедия . 1920. .
- Джахани, К. 2019. Грамматика современного стандартного белуджей.