Раздел 28 Канадской хартии прав и свобод
Канадская хартия прав и свобод |
---|
Часть Закона о Конституции 1982 г. |
Преамбула |
Гарантия прав и свобод |
1 |
Основные свободы |
2 |
Демократические права |
3 , 4 , 5 |
Права на мобильность |
6 |
Законные права |
7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 |
Равенство прав |
15 |
Официальные языки Канады |
16 , 16.1 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 |
Права меньшинств на языковое образование |
23 |
Правоприменение |
24 |
Общий |
25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 |
Приложение |
32 , 33 |
Цитирование |
34 |
Раздел 28 Канадской хартии прав и свобод является частью Конституции Канады . Он не столько содержит право, сколько дает руководство относительно того, как интерпретировать права, закрепленные в Хартии. В частности, раздел 28 касается проблем сексуального равенства и был создан по образцу предложенной поправки о равных правах в Соединенных Штатах . [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]В разделе говорится:
28. Независимо от положений настоящей Хартии, упомянутые в ней права и свободы гарантируются в равной степени мужчинам и женщинам.
Интерпретация
[ редактировать ]Статья 28 не столько является правом, поскольку в ней не говорится, что мужчины и женщины равны; это делается в разделе 15 . Вместо этого статья 28 гарантирует, что мужчины и женщины имеют равные права на права, перечисленные в Хартии. Раздел 28 может быть более выгодным для женщин, поскольку пункт, несмотря на статью 33, может быть использован для аннулирования прав женщин, предусмотренных разделом 15, но не для ухудшения действия раздела 28. Исследователь конституционного права Питер Хогг даже предположил, что раздел 28 не может быть ограничен тест раздела 1 , учитывая, что раздел 28 должен действовать «несмотря на» другие положения Хартии. [ 2 ] Тем не менее, в судебном решении «Блейни против Хоккейной ассоциации Онтарио» и др. (1986), было обнаружено, что статья 28 должна иметь определенные ограничения, иначе она будет угрожать «общественной порядочности» и позитивным действиям, направленным на помощь женщинам. [ 3 ]
В деле Ассоциация коренных женщин Канады против Канады (1994 г.) Суд рассмотрел и отклонил аргумент о том, что статья 28 может усилить статью 2 Хартии ( свобода выражения мнений ), чтобы женская группа интересов могла получать равные льготы с другими аборигенами. заинтересованные группы в переговорах по конституции, поскольку другие группы получили правительственные деньги для обсуждения своих проблем. Хотя Суд признал, что обсуждение вопросов в ходе переговоров по конституции является вопросом выражения мнения, не было никаких доказательств того, что женщины-аборигены получали меньшие права, поскольку группы, пользующиеся привилегиями, предположительно представляли как мужчин, так и женщин-аборигенов.
Альтернативные интерпретации
[ редактировать ]Стандартное консервативное прочтение 28-й статьи разочаровало феминисток . Как отметил Канадский консультативный совет по положению женщин , многие феминистки, которые настаивали на включении раздела 28 в Хартию, надеялись, что он не просто будет читаться буквально, но также «обеспечит социальный и исторический контекст, в котором требования женщин могут быть рассмотрены ». лучше понять»; оно существовало для того, чтобы напомнить судьям, отвечающим за соблюдение Хартии, что женщины были « признаны как личности » и получили больше равенства в браке . Мы надеемся, что это, в свою очередь, укрепит права женщин в разделе 15, что, по мнению феминисток, было необходимо после того, как они были разочарованы прецедентным правом по правам женщин до принятия Хартии. Фактически, в Апелляционного суда Британской Колумбии деле Р. против Red Hot Video (1985) некоторые судьи действительно ссылались на статью 28, чтобы сказать, что законы против якобы сексистской непристойности могут быть поддержаны; раздел 28 может сыграть роль в тесте по разделу 1, подтверждающем законы против непристойности. Однако с тех пор этот образ мышления не оказал большого влияния. [ 4 ]
Права аборигенов
[ редактировать ]Утверждалось, что раздел 28 может гарантировать, что права аборигенов и договорные права будут в равной степени гарантированы мужчинам и женщинам из числа аборигенов . С одной стороны, статью 28 можно рассматривать как обеспечивающую равное соблюдение мужчинами и женщинами только прав, гарантированных Хартией. В этом случае статья 28 неприменима к правам аборигенов, поскольку права аборигенов защищаются статьей 35 Конституционного закона 1982 года, а не Хартией (которая представляет собой статьи 1–34 Конституционного закона 1982 года). Однако, хотя Хартия не гарантирует права аборигенов, в разделе 25 упоминаются права аборигенов. В формулировке статьи 28 упоминаются «права и свободы, предусмотренные» Хартией, а не «права и свободы, гарантированные» Хартией. Поскольку права аборигенов упоминаются в разделе 25, может быть применим раздел 28. Хотя в разделе 25 говорится, что права аборигенов не должны быть ограничены Хартией, это может быть перечеркнуто вступительными словами раздела 28: «Несмотря ни на что в настоящей Хартии...» [ 5 ]
В 1983 году в статью 35 были внесены поправки, в результате которых был добавлен пункт, аналогичный статье 28. В нем говорится, что «несмотря на любые другие положения настоящего Закона, права аборигенов и договорные права, упомянутые в подразделе (1), гарантируются в равной степени лицам мужского и женского пола». Таким образом, в целях последовательности имеет смысл, что раздел 28 применим к разделу 25, поскольку интерпретация равенства полов явно применима к разделу 35. [ 6 ]
История
[ редактировать ]Предыдущие попытки феминистских организаций и Консультативного совета по положению женщин включить больше гендерного равенства в Хартию были встречены отсутствием сотрудничества со стороны Оттавы , что привело к тому, что Chatelaine журнала редактор Дорис Андерсон подала в отставку со своей позиции на переговорах. [ 7 ] В феврале и марте 1981 года 1300 женщин приехали в Оттаву, чтобы устроить демонстрации в поддержку большего количества гарантий сексуального равенства в Хартии. [ 8 ] Таким образом, содержание статьи 28 впервые появилось в проекте Хартии от апреля 1981 года. [ 9 ] но в ноябре его пришлось смягчить, чтобы успокоить Саскачевана премьер-министра Аллана Блейкни . Раздел 33 теперь может ограничивать раздел 28, поскольку Блейкни утверждал, что в противном случае этот раздел поставит под угрозу традиционное превосходство выборных органов. В своих мемуарах Жан Кретьен , генеральный прокурор Канады во время переговоров по Хартии, заявил, что размывание не было очень проблематичным, поскольку он ожидал, что протесты женщин убедят Саскачеван отказаться от этого вопроса. [ 10 ] Это действительно то, что произошло; одним из самых ярых лидеров протеста против шага Блейкни был Андерсон. [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Непредвиденные последствия канадской «Поправки о равных правах» » . Новости ЦБК . 2015-10-02 . Проверено 17 января 2022 г.
- ^ Хогг, Питер В. Конституционный закон Канады . 2003 Студент Эд. (Скарборо, Онтарио: Thomson Canada Limited, 2003), стр. 1116–1117.
- ^ «РАЗДЕЛ 28» . Канадский институт правовой информации. Июнь 1996 г. Архивировано из оригинала 3 февраля 2007 г.
- ^ Бродский, Гвен и День Шела. Канадская хартия о равенстве прав женщин: один шаг вперед или два шага назад? (Канадский консультативный совет по положению женщин, сентябрь 1989 г.).
- ^ Кент Макнил, «Правительства аборигенов и Канадская хартия прав и свобод» (Канада, Королевская комиссия по аборигенным народам, 1996), стр. 76.
- ^ МакНил, 77.
- ^ «Женщины отмечают юбилей прав» . Новости Си-Би-Си. 14 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2012 г.
- ^ Лугтиг, Сара и Дебра Паркс , «Куда нам идти дальше?» Херизонс , весна 2002 г., Том. 15 Выпуск 4, стр. 14.
- ^ Хогг, с. 1117.
- ^ Кретьен, Жан. Прямо от Сердца . (Ки Портер Букс Лимитед, 1994), стр. 188–189.
- ^ Роулинсон, Х. Грэм и Дж. Л. Гранатштейн. Канадцы 100: 100 самых влиятельных канадцев 20-го века. (Торонто: McArthur & Company, 1997), с. 75.