Мультикультурные СМИ в Канаде
Мультикультурные средства массовой информации в Канаде , также называемые « этническими средствами массовой информации » или «третьими средствами массовой информации» (поскольку они могут использовать языки, отличные от двух официальных языков Канады , французского и английского ), представляют собой средства массовой информации, которые отвечают потребностям этнических меньшинств Канады. [1] Целью таких средств массовой информации в Канаде является создание голоса для сообщества определенного этнического происхождения, борьба с социальной несправедливостью и воспитание культурной гордости среди канадских меньшинств и иммигрантов .
Мультикультурные средства массовой информации не всегда нацелены на новых иммигрантов, хотя большая часть этих конкретных средств массовой информации направлена на устранение чувства изоляции в доминирующей культуре. [2] Мультикультурные средства массовой информации также обслуживают лиц, рожденных в Канаде, принадлежащих к видимым меньшинствам, а также представителей этнических диаспор. [3] В конечном счете, мультикультурные средства массовой информации в Канаде, независимо от того, транслируются ли они на английском, французском или соответствующем языке культуры, должны способствовать культурному поддержанию и этнической сплоченности рассматриваемой культуры, а также помогать членам меньшинств интегрироваться в более крупное канадское общество. . [4] Средства массовой информации на третьем языке особенно важны для новых иммигрантов, поскольку они обычно являются основным источником информации для тех, кто еще не овладел одним из официальных языков. Таким образом, средства массовой информации на третьем языке предоставляют этим иммигрантам важную информацию об образовании, профессиональной подготовке и поиске работы. [5]
Сегодня мультикультурные средства массовой информации доступны по всей Канаде: от небольших газет до полноценных радиовещательных станций, управляемых частным сектором, таких как OMNI TV . [5]
История
[ редактировать ]Продвижение мультикультурных медиа началось в конце 1980-х годов, когда в 1988 году была принята законодательная политика мультикультурализма. [5] В Законе о мультикультурализме федеральное правительство провозгласило признание разнообразия канадской культуры. [5] Таким образом, мультикультурные СМИ стали неотъемлемой частью канадских СМИ в целом. После многочисленных правительственных отчетов, показывающих отсутствие представительства меньшинств или искажение фактов о меньшинствах, канадское правительство подчеркнуло необходимость принятия отдельного положения, позволяющего меньшинствам и этническим группам Канады иметь свой собственный голос в средствах массовой информации. [6]
Сегодня мультикультурные средства массовой информации доступны по всей Канаде: от небольших газет до полноценных радиовещательных станций, управляемых частным сектором, таких как OMNI TV . [5] Из-за сложности получения лицензии и места в электромагнитном спектре из-за стоимости и порога самого спектра, многие этнические культуры в Канаде имеют каналы на третьем языке через спутниковое телевидение. Тем не менее, это по-прежнему создает исключение меньшинств из средств массовой информации, как показано в обзоре Политики этнического вещания 1999 года, проведенном Канадской комиссией по радио, телевидению и телекоммуникациям, что технологический доступ и финансовые ограничения не позволяют многим этническим меньшинствам получить доступ к специализированному телевидению. [7]
Политика и законодательство
[ редактировать ]В 1971 году Канада стала первой страной, которая ввела политику мультикультурализма . [5] К 1988 году эта политика стала актом парламента, известным как Закон о мультикультурализме . [5] Закон провозгласил политику федерального правительства по признанию разнообразия культур в канадском обществе . [5] Он также обеспечил общую основу для управления этнокультурным и расовым разнообразием в Канаде. Аналогичным образом, Закон о вещании 1991 года утверждает, что канадская система вещания должна отражать разнообразие культур страны. [8]
CRTC Закона о является государственным органом, обеспечивающим соблюдение вещании . [8] В 1999 году CRTC пересмотрел свою Политику этнического вещания, уточнив условия распространения этнических и многоязычных программ. [5] Одним из условий, указанных в этой редакции, был объем этнических программ, необходимый для получения лицензии на этническое вещание. Согласно закону, чтобы получить лицензию на получение лицензии в соответствии с этой политикой, 60% программ на канале, будь то радио или телевидение, должны считаться этническими. [5] Однако в этой квоте не указано, на каком языке будут вестись программы, таким образом, не учитываются потребности этнической аудитории.
Печатные СМИ
[ редактировать ]Газета
[ редактировать ]По всей стране издаются сотни этнических газет. Эти газеты становятся все более высокого уровня как по способу их издания, так и по тем материалам, которые они освещают. Крупнейшие ежедневные газеты — это китайскоязычные Ming Pao и Sing Tao Daily , а также итальянская Corriere Canadese . [4]
Некоторые другие известные газеты - это Ghanaian News , ежемесячная газета, в которой основное внимание уделяется новостям, касающимся иммигрантов из Ганы, которые сейчас живут в Торонто или Монреале , городах, в которых распространяется газета. [3] Его содержание в основном касается новостей из Ганы, а также новостей о ганских канадцах . В основном Ghanaian News подчеркивает сохранение культуры и возвращение инвестиций в родную страну. [3]
The Montreal Community Contact — еще одна газета меньшинства, обслуживающая чернокожее сообщество Монреаля. [3] Основанная в 1992 году Эгбертом Гэем, организация Montreal Community Contact содержит истории, относящиеся ко всем чернокожим канадцам , независимо от страны происхождения (в отличие от Ghanaian News). [3] Девяносто процентов газеты посвящено проблемам, с которыми сталкиваются чернокожие иностранцы и уроженцы Канады в Монреале. [3] Газета также сообщает истории о малом бизнесе, начатом членами чернокожего сообщества, а также успешными чернокожими канадцами. [3] Хотя газета пытается продвигать позитивный имидж чернокожего сообщества, она также сообщает о конфликтах и преступности внутри сообщества, которому она служит. [3]
Несуществующие газеты:
- Канадская западная еврейская газета Times
- Канадские новости (финский)
- Канадское еврейское обозрение
- Голландский Курант (голландский)
- Еврейская звезда
- Еврейская Трибьюн
- Кенедер Адлер (еврей; язык идиш )
- Новая Республика (китайский)
- Тай Хон Конг Бо (китайский)
- Today Daily News (китайский)
- Свободное слово (финский)
- Свобода (финский)
- Vochenblatt (еврейский; язык идиш)
- Голос беглеца (черный)
- Вестник ветряной мельницы (голландский)
- Всемирный журнал (китайский)
- Журнал Hala Canada (арабский)
Периодические издания
[ редактировать ]Проблемы
[ редактировать ]Потребность в этнических газетах высока, поскольку в основных канадских газетах представленность этнических меньшинств невелика. [3] В штате новостных агентств 37 газет из 10 канадских провинций всего 3,4% небелых людей. [3] Фактически, в 22 из 37 газет работают исключительно белые сотрудники. [3] При отсутствии этнического разнообразия истории, представленные в основных газетах, не представляют вопросов, представляющих интерес для меньшинств, и не представляют точной картины культуры меньшинства для основной аудитории. Частично это связано с отсутствием структуры направления меньшинств в сферу репортажей и редактирования, структуры, которая присутствует в Соединенных Штатах. [3] Таким образом, чернокожее сообщество в Монреале, например, получает ограниченное освещение в основных газетах. Обычно это освещение «черных» событий, таких как Месяц черной истории в феврале или летом Nuit D'Afrique и Carifestival. [3] Эта «календарная журналистика» представляет очень ограниченный взгляд на эти сообщества и лишь еще больше удаляет их от включения в основной дискурс, поскольку такое освещение еще больше увековечивает инаковость. Если чернокожее сообщество действительно получает освещение в основных английских газетах Монреаля, то это делается для того, чтобы подчеркнуть успех чернокожих спортсменов на спортивном мероприятии или привлечь внимание к насильственным преступлениям. [3] Это лишь еще больше увековечивает стереотипы о черном сообществе, как хорошие, так и плохие. Редукционистское освещение чернокожих людей в основных городских печатных изданиях, несомненно, связано с отсутствием разнообразия в редакциях новостей. В конечном счете, политика мультикультурализма, которая была создана для того, чтобы избежать недооценки и искажения фактов, не направлена на борьбу с расизмом, который вызывает структурное неравенство в средствах массовой информации.
Таким образом, Монреальский общественный контакт не изменил основного освещения чернокожего сообщества в их городе. Если взглянуть на цифры, это нетрудно понять. Несмотря на то, что в 2001 году в Монреале проживало 159 000 чернокожих, «Контакта» тираж газет составлял менее 8 000 экземпляров. В том году газету прочитали только 7% сообщества. [3] Более того, основной доступ к газете ограничен. «Контакт с сообществом Монреаля» распространяется путем хранения в этнических магазинах или общественных центрах для чернокожих. [3] Это обычная стратегия распространения для многих этнических газет в Канаде. [3] Это проблематично, поскольку, делая газету доступной только для этнической аудитории, это мало влияет на изменение образа меньшинств в глазах основного населения. Более того, газеты не могут повлиять на имидж сообщества, поскольку они не доступны всем членам сообщества.
Радио
[ редактировать ]В большинстве крупных канадских городов доступно этническое радио. Будь то этнический временной интервал на коммерческой станции , общественном или студенческом радио или круглосуточная многоязычная передача, этническое радио доступно. [4]
Примером последнего является радио CHIN . [4] Радио CHIN , созданное Джонни Ломбарди в 1966 году, стало крупнейшей мультикультурной и многоязычной радиостанцией Онтарио . [22] Станция передает программы на более чем 30 языках 30 различным культурным сообществам на юге Онтарио и в районе Большого Торонто . Имея филиалы в регионах Оттавы и Гатино , CHIN также занимается программированием на 18 языках. Успех станции можно объяснить методом CHIN, который предоставляет рекламодателям количественные исследования своей аудитории. Использование специальных исследований и текущих демографических данных позволяет CHIN получить точные данные об их аудитории, что побуждает рекламодателей поддерживать этническую телекомпанию. [23] Благодаря успеху CHIN многие компании начали специализироваться на этноцентрических демографических данных и данных об образе жизни, чтобы помочь предсказать не только медиапредпочтения этнической аудитории, но и их покупательские привычки. [23] Если больше не полагаться только на Статистическое управление Канады для получения информации о меньшинствах в стране, это дает более всестороннее представление о сложностях канадцев различного культурного происхождения. [23]
В последнее время CHIN Radio обращается к аудитории, говорящей на официальном языке. [22] Сюда входят дети иммигрантов, которые выросли на английском и французском языках в качестве доминирующего языка, но хотят узнать больше о традиционной музыке, кухне и моде своего наследия. Чтобы охватить этот сегмент населения, CHIN добавили в свой эфир несколько шоу на английском языке. CHIN также ежегодно проводит популярный пикник CHIN, чтобы еще больше привлечь неэтнических слушателей. [22]
Мультикультурные и этнические радиостанции Канады:
Телевидение
[ редактировать ]Роль этнических телевизионных СМИ заключается в предоставлении информационных программ, отвечающих потребностям различных культурных сообществ Канады. Информация, предоставляемая этими программами, дает этим сообществам информацию, которую не предоставляют основные средства массовой информации. [4]
Omni Television обеспечивает этнические программы для городов Онтарио , Британской Колумбии и Альберты . [24] Их программы в основном производятся в Канаде с несколькими шоу от различных диаспор. [24] Три станции телевизионной системы распространяются по базовому кабелю и транслируют 60% или более своих программ на 40 языках для 50 этнокультурных сообществ. [23] Понимая важность обращения не только к недавним иммигрантам, но и к иммигрантам второго и третьего поколения , Omni вместе с другими канадскими этническими телевизионными станциями начали повышать качество программ. [22] [24]
CJNT-DT — это мультикультурная телевизионная станция в Монреале , корни которой уходят корнями в общедоступный этнический кабельный канал, запущенный в 1980-х годах, под названием Télévision Ethnique du Québec (TEQ). Радиостанция транслирует около 60% своих программ на семи языках. Станция отличается тем, что является единственной мультикультурной телевизионной станцией, связанной с англоязычной телевизионной системой, поскольку с 2001 по 2009 год она была дочерней компанией CH (позже E!), Находясь в собственности Canwest ; как CH/E! филиал, станция транслировала избранные программы системы на разных языках, таких как испанский, португальский и итальянский, чтобы частично выполнить свои языковые требования. [25] В мае 2012 года Rogers Media объявила о покупке CJNT у Channel Zero с намерением объединить станцию со своей основной телевизионной системой Citytv, а не с Omni Television. [26]
Еще одна канадская этническая телекомпания — специализированный кабельный канал Telelatino . Обслуживая итальянскую и испано -канадскую аудиторию, станция доступна в 3,5 миллионах канадских домов на втором уровне. [22] Telelatino также стремится охватить более широкую аудиторию, помимо иммигрантов первого поколения. Он попытался привлечь более широкую аудиторию, представив программы на третьем языке на английском языке, а также дублируя второй звук на английском языке вместо программ на третьем языке. [22] Поскольку контрольный пакет акций принадлежит Corus Entertainment , TLN также показывает детские шоу YTV и Treehouse TV с дубляжом на испанском языке. [22] Аудитория этнических станций достаточно велика, чтобы иметь значение для рекламодателей, и это стало очевидным в случае итало-австралийского комика Джо Авати местного канадского турне . Благодаря рекламе тура TLN, Avati распродала 1800 мест по 50 долларов каждое за 15 минут. Благодаря этому успеху, отчасти благодаря продвижению TLN, Авати расширил свой тур еще на семь концертов в южном Онтарио и Монреале. [22] TLN субсидирует 60% своих шоу на третьем языке, показывая 40% программ на английском языке. Многие этнические вещатели используют эту модель 60/40. [22]
Проблемы
[ редактировать ]Одной из проблем, с которыми сталкиваются этические телеканалы, является отсутствие как качественной, так и количественной исследовательской информации об их аудитории. [23] Цифры измерения аудитории, такие как AC Nielson и BBM, не имеют показателей, позволяющих точно отслеживать этническую аудиторию. [24] Эта проблема привела к сотрудничеству OMNI с Manifold Data Mining , чтобы предоставить рекламодателям цифры для проверки покупательной способности рынков Китая и Южной Азии. [23] Однако другие каналы, желающие подтвердить свою этническую аудиторию, не имеют таких инструментов, что серьезно влияет на их финансирование со стороны рекламодателей.
Еще одна проблема, которая затрагивает этнические вещатели, – это то, как их аудитория смотрит их новости. В статье Минель Махтани «Расизация аудитории: восприятие иммигрантами основных канадских англоязычных телевизионных новостей» Махтани обнаружила, что этническая аудитория не убеждена в телевизионных новостных каналах, ориентированных на меньшинства. [28] В фокус-группе иранских иммигрантов, проведенной в Ванкувере, один из участников заявил: «Если я действительно ищу информацию, я обращусь к CBC… если мне нужна серьезная информация, я бы не стал смотреть канал М ». [28] Другие участники фокус-групп считали этнические каналы «пушистыми» или не предоставляющими релевантную для них информацию. [28] Более того, эти участники почувствовали, что мультикультурные СМИ представляют их жизнь не менее редукционистски, чем основные СМИ. [28] Таким образом, аудитория мультикультурных СМИ до сих пор не чувствует, что сложности их культур представлены точно или вообще. Этнические передачи, посвященные культурным событиям, не отвечали их потребностям, и этническая аудитория хотела более «инклюзивного и репрезентативного повествования». [28] Отсутствие легитимности этнических телеканалов в основной сфере еще больше влияет на отношение к ним меньшинств. Решая проблему легитимности, этнические вещатели улучшат свой имидж не только для основной аудитории, но и для своей целевой аудитории.
Спутниковые системы серого рынка
[ редактировать ]В последнее время в Канаде наблюдается развитие « спутниковой системы серого рынка ». [7] Это телевизионные услуги на основе подписки, которые не принадлежат канадским компаниям, но имеют подписчиков в Канаде. В сентябре 2002 года президент Канадской ассоциации кабельного телевидения подсчитал, что в Канаде насчитывается около 700 000 незаконных спутников. [7] Большая часть этой посуды закупается не у канадских компаний. Этот доход мог бы пойти лицензированным канадским компаниям, таким как Bell ExpressVu или Rogers Digital Cable . [7] Иммигранты, которые хотят и нуждаются в программах и радиостанциях из своих родных стран, покупают многие из этих блюд. [7] Цифры указывают на необходимость расширения средств массовой информации на третьем языке, а также на неудовлетворенность существующими средствами массовой информации на третьем языке в Канаде. Несмотря на необходимость дальнейшего развития средств массовой информации на третьих языках, в 2003 году правительство отказалось добавить больше вещателей на иностранных языках. [7] В том же году CRTC заявил в отчете, что «канадцы имеют доступ к широкому спектру этнических услуг». [7] Это заявление было чрезвычайно проблематичным, поскольку в то время в Канаде было 93 канала, принадлежащих иностранцам, имеющих лицензию на вещание, но только 10 из них были на языках, отличных от английского или французского. [7] Кроме того, хотя большинство вещателей на третьем языке одобрены CRTC, у них нет операторов связи, что делает их недоступными для канадцев. [8] Более того, на 14 крупнейших телевизионных рынках было доступно только 4 аналоговые специализированные услуги, которые обслуживали только итальянское, испанское, кантонское, южноазиатское и греческое сообщества. [7] Учитывая ограниченное количество этнических программ, предоставляемых законными средствами, зависимость иммигрантов и этнических сообществ от «нелегальных» спутниковых услуг только растет.
В феврале 2004 года была предпринята попытка внести поправки в Закон о радиосвязи, чтобы ужесточить наказание за передачу или декодирование несанкционированного спутникового сигнала. [7] Поскольку CRTC отказался добавить больше каналов на третьем языке к существующим кабельным и спутниковым услугам, многие восприняли эту поправку как прямую атаку на меньшинства, чьи потребности не удовлетворялись установленной системой. [7] Поправка не прошла, поскольку была воспринята как атака на культурное разнообразие. [7]
К середине 2004 года CRTC предоставил доступ к большему количеству каналов на третьем языке, но только для подписчиков, которые уже заплатили за этнические каналы, базирующиеся в Канаде. [7]
Аль-Джазира
[ редактировать ]Al Jazeera English была одобрена CRTC для вещания в Канаде в 2004 году. [7] Станцию поддержали мусульманская и арабская общины Канады. [7] Однако Канадский еврейский конгресс без особого энтузиазма отнесся к доступности сетей в Канаде. Они заявили: «Под прикрытием, казалось бы, законного информационного агентства, «Аль-Джазира» предоставила разжигателям ненависти и террористам платформу для выражения своих взглядов». [7] В конечном итоге многие представители еврейских общин сочли эту радиостанцию разрешенной и пропагандировали антисемитские настроения. В конечном итоге CRTC пришел к выводу, что, хотя «Аль-Джазира» еще не пропагандировала подобные ненавистнические взгляды, потенциально она могла бы это сделать. [7] Этот вывод чрезвычайно проблематичен, поскольку он дает любому сообществу или лоббисту возможность влиять на то, какие каналы одобрены, а какие нет CRTC. Любая радиостанция потенциально может распространять ненавистные или злобные сообщения. Если позволить любому сегменту населения влиять на решение CRTC по этническому каналу, это может на законных основаниях исключить любую станцию на третьем языке из канадского эфира. В случае с «Аль-Джазирой» CRTC возложил на дистрибьюторов кабельного и спутникового телевидения ответственность за изменение или удаление любых «оскорбительных комментариев», сделанных в программах «Аль-Джазиры». [7] В противном случае дистрибьюторам запрещена цензура. [8] Разрешение на эту цензуру можно рассматривать как акт расизма со стороны CRTC, поскольку они предоставили право цензуры только этой арабской станции. Это обозначило арабское послание как девиантное и, в конечном счете, неканадское послание, что еще больше увековечило растущую мусульманофобию в ситуации после 11 сентября. Более того, передав ответственность за цензуру дистрибьюторам, CRTC гарантировал, что сеть не будет получать услуги канадских дистрибьюторов кабельного и спутникового телевидения. [8] Как объяснил президент Shaw Communications Питер Биссонетт, принятие на себя ответственности, связанной с «Аль-Джазирой», означало наличие человека, контролирующего канал в течение 24 часов, который свободно говорил по-арабски и знал современные стандарты вещания. [7] Из-за такого спроса на человеческие и технологические услуги «Аль-Джазиру» до сих пор легально не смотрят по телевидению в домах Канады. [8]
Мультикультурные и этнические медиа-организации
[ редактировать ]- Мультимедийное общество аборигенов (AMMSA)
- Телевизионная сеть аборигенов (APTN)
- Азиатская телевизионная сеть
- Канадская ассоциация этнических СМИ
- Родные коммуникации
- U Мультикультурный
См. также
[ редактировать ]- Культурная мозаика
- СМИ Канады
- Глобальный центр плюрализма
- Мультикультурное искусство
- Премия Академии канадского кино и телевидения за разнообразие
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Флерас, Оги (2009). «Теоретизация мультикультурных медиа как социального капитала: пересечение границ, создание буферов, создание связей, наведение мостов» . Канадский журнал коммуникации . 34 (4): 725–726. дои : 10.22230/cjc.2009v34n4a2296 .
- ^ Махтани, Минель (2001). «Представление меньшинств: канадские СМИ и идентичность меньшинств». Канадские этнические исследования . 33 (3).
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Оджо, Т. (1 августа 2006 г.). «Этнические печатные СМИ в мультикультурной стране Канады: пример черной газеты в Монреале». Журналистика . 7 (3): 343–361. дои : 10.1177/1464884906065517 . S2CID 54669338 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Карен Х. Карим ; Шейд, Лесли Риган (2006). Атталлах, Пол (ред.). Медиаскейпы: новые модели канадского общения (3-е изд.). Торонто: Томсон Нельсон. п. 257 . ISBN 978-0-17-640652-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Мэнселл, Робин (2011). Справочник по глобальной медиа и коммуникационной политике . Джон Уайли и сыновья. ISBN 9781444395426 .
- ^ Атталлах, под редакцией Пола ; Ясмин Дживани; Шейд, Лесли Риган (2006). Медиаскейпы: новые модели канадского общения (2-е изд.). Торонто: Томсон Нельсон. п. 272 . ISBN 978-0-17-640652-3 .
{{cite book}}
:|first1=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Тарас под редакцией Давида; Бакарджиева, Мария; Паннекук, Фриц (2007). Как канадцы общаются II: СМИ, глобализация и идентичность . Калгари: Издательство Университета Калгари. стр. 66–76 . ISBN 978-1-55238-224-0 .
{{cite book}}
:|first1=
имеет общее имя ( справка ) - ^ Перейти обратно: а б с д и ж Марк Рабой; Уильям Дж. МакИвер; Джереми Штерн (15 апреля 2010 г.). СМИ разделяют: права на общение и право на общение в Канаде . ЮБК Пресс. п. 104. ИСБН 978-0-7748-1774-5 .
- ^ Карибская газета Торонто ,
- ^ Канадско-китайские таймс
- ^ «Газеты и средства массовой информации Манитобы — ссылки на новости ABYZ» . www.abyznewslinks.com . Проверено 05 сентября 2021 г.
- ^ "Голос Фэнхуа" www.fenghuavoice.ca Проверено 5 сентября 2021 г.
- ^ «Газеты и средства массовой информации Манитобы — ссылки на новости ABYZ» . www.abyznewslinks.com . Проверено 05 сентября 2021 г.
- ^ "Связаться с нами" . lh-inc.ca . Проверено 05 сентября 2021 г.
- ^ «Стадион Миленио — португальско-канадская еженедельная газета» . mileniostadium.com . 28 февраля 2019 г. Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ «Украинский голос» .
- ^ «Висник» . Украинская Православная Церковь Канады (УПЦЦ) . Проверено 05 сентября 2021 г.
- ^ «Жизнь Лусо - Искусство и культура. Еда. Музыка. Стиль. Люди» . 2018-06-02 . Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ Персонал, Филиппинский Экспресс. "Связаться с нами" . Журнал Pilipino Express News . Проверено 05 сентября 2021 г.
- ^ "Revista Amar - журнал португальского сообщества" . revistamar.com (на европейском португальском языке). 20 июня 2022 г. Проверено 28 декабря 2023 г.
- ^ «Hala Canada — новостной сайт Hala Canada на арабском языке — Canadian News на арабском языке » . www.halacanada.ca . Проверено 13 октября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Хаятт, Лорел (февраль 2002 г.). «Этнические СМИ становятся мейнстримом». Вещатель . 61 (2): 14–15.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Цифры, стоящие за мультикультурным маркетингом в Канаде». Маркетинг 111 . Май 2006.
- ^ Перейти обратно: а б с д Риквуд, Ли (1 октября 2005 г.). «OMNI отмечает 25-летие программирования разнообразия». Вещатель .
- ^ CJNT: Новости мультикультурных американских знаменитостей
- ^ Citytv расширяется в Квебеке и Западной Канаде. Архивировано 9 мая 2012 г. в Wayback Machine , CityNews , 3 мая 2012 г.
- ^ Голив ТВ
- ^ Перейти обратно: а б с д и Махтани, Минель (2008). «Расовая принадлежность аудитории: восприятие иммигрантами основных канадских англоязычных теленовостей» . Канадский журнал коммуникации . 22 (4): 639–660. дои : 10.22230/cjc.2008v33n4a2030 .